Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Skil 5066 Originalanweisungen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 5066:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Инструкция
по эксплуатации
Дисковая пила Skil 5066 MA
Цены на товар на сайте:
http://skil.vseinstrumenti.ru/instrument/pily/tsirkulyarnye_diskovye/skil_5066_ma/
Отзывы и обсуждения товара на сайте:
http://skil.vseinstrumenti.ru/instrument/pily/tsirkulyarnye_diskovye/skil_5066_ma/#tab-Responses
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Skil 5066

  • Seite 1 Инструкция по эксплуатации Дисковая пила Skil 5066 MA Цены на товар на сайте: http://skil.vseinstrumenti.ru/instrument/pily/tsirkulyarnye_diskovye/skil_5066_ma/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://skil.vseinstrumenti.ru/instrument/pily/tsirkulyarnye_diskovye/skil_5066_ma/#tab-Responses...
  • Seite 2: Circular Saw

    ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND ISTRUZIONI ORIGINALI ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skilmasters.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 01/11 2610Z01844 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Seite 3 5066 1300 Watt 190 mm MAX. 90° 45° 51 mm 66 mm 16 mm Phillips...
  • Seite 4 3 mm...
  • Seite 6 Ø 34-35 mm...
  • Seite 9: Accessories

    ACCESSORIES SKIL Nr. 190 mm 16 mm 1,5 / 2,2 2610373172 190 mm 16 mm 1,5 / 2,2 2610373173 190 mm 16 mm 1,4 / 2,4 2610373174 184 mm 16 mm 1,8 / 2,5 2610395706 190 mm 16 mm 1,4 / 2,4...
  • Seite 10 3) PERSONAL SAFETY a) Stay alert, watch what you are doing and use  common sense when operating a power tool. Do not  Circular saw  5066 use a power tool while you are tired or under the  influence of drugs, alcohol or medication. A moment INTRODUCTION of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. • This tool is intended for lengthways and crossways b) Use personal protective equipment. Always wear  cutting of wood with straight cuts as well as angle cuts up eye protection.
  • Seite 11 g) Use the power tool, accessories and tool bits etc.,  • When blade is binding, or when interrupting a cut  in accordance with these instructions, taking into  for any reason, release the trigger and hold the saw  account the working conditions and the work to be  motionless in the material until the blade comes to a  performed. Use of the power tool for operations diferent complete stop; never attempt to remove the saw  from those intended could result in a hazardous situation. from the work or pull the saw backwards while the  blade is in motion or kickback may occur (investigate 5) SERVICE a) Have your power tool serviced by a qualified repair  and take corrective actions to eliminate the cause of person using only identical replacement parts.
  • Seite 12: Before Use

    • Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire in the cord of this tool to the earth terminal of the plug • SKIL can assure lawless functioning of the tool only • If for any reason the old plug is cut of the cord of this tool,...
  • Seite 13: Maintenance / Service

    (open lower guard manually by manufacturing and testing procedures, repair should be using lever G only for special cuts such as carried out by an after-sales service centre for SKIL plunge cuts) power tools - do not force the tool; apply light and...
  • Seite 14: Declaration Of Conformity

    • Lisez et conservez ce manuel d’instruction 2 or standardized documents: EN 60745, EN 61000, EN 55014, in accordance with the provisions of the SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1 directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC • Technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), SECURITE 4825 BD Breda, NL INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE ATTENTION! Lisez tous les avertissements de ...
  • Seite 15: Securite Des Personnes

    d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles  a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil  prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’appareil  électroportatif approprié au travail à effectuer. Avec l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher  avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné  est prévu. des sources de chaleur, des parties grasses, des  b) N’utilisez pas un outil électroportatif dont  bords tranchants ou des parties de l’appareil en  rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le l’interrupteur est défectueux.
  • Seite 16 • Ne tenez jamais la pièce à couper de la main ou en  • Lorsque vous replacez la scie dans la pièce, centrez  travers de la jambe (la pièce doit être soutenue la lame de la scie dans la rainure, et vérifiez que les  correctement pour réduire l’exposition des parties du dents ne sont pas enfoncées dans la pièce (si la lame adhère, elle peut sortir ou reculer hors de la pièce corps, l’adhésion de la lame ou la perte de contrôle) lorsque la scie redémarre) •...
  • Seite 17: Avant L'usage

    ACCESSOIRES UTILISATION • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires •  Montez l’adaptateur de l’aspirateur R avant   appropriés en vente chez votre distributeur SKIL d’utiliser l’outil 3...
  • Seite 18: Conseils D'utilisation

    - pour une qualité parfaite de coupe, la lame de scie ne - ne pas forcez l’outil; veillez à ce que la pression reste doit jamais dépasser de plus de 3 mm la pièce légère et constante à travailler !  lorsque vous travaillez, tenez toujours l’outil par  - desserrez le levier J la(les) zone(s) de couleur grise - une fois la coupe faite, arrêtez l’outil en relâchant...
  • Seite 19: Déclaration De Conformite

    être coniée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage SKIL - retournez l’outil non démonté avec votre preuve d’achat au revendeur ou au centre de service après-vente SKIL le Kreissäge  5066 plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil igurent sur www.skilmasters.com)
  • Seite 20: Sicherheit Von Personen

    c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen  Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht montiert werden können, vergewissern Sie sich,  das Risiko eines elektrischen Schlages. dass diese angeschlossen sind und richtig  verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät  verringert Gefährdungen durch Staub. zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus  4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON  der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern  ELEKTROWERKZEUGEN von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich  bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für  verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
  • Seite 21: Rückschlag - Ursachen

    • Schnitttiefe der Werkstückdicke anpassen (unter • Wenn das Sägeblatt klemmt, oder wenn ein Schnitt  dem Werkstück muss etwas weniger als ein kompletter aus irgendeinem Grund unterbrochen wird, den  Zahn der Blattzähne sichtbar sein) Schalter loslassen und die Säge bewegungslos im  • Das zu schneidende Werkstück niemals in den  Material halten, bis das Sägeblatt völlig zum  Stillstand kommt; niemals versuchen, die Säge aus  Händen oder über die Beine halten (es ist wichtig, das dem Werkstück zu entfernen oder die Säge  Werkstück richtig abzustützen, um Exposition des Körpers, Verklemmen des Sägeblatts oder Verlust der rückwärts zu ziehen, während das Sägeblatt in ...
  • Seite 22: Allgemeines

    Spaltkeil Teile vollkommen zum Stillstand gekommen sein ZUBEHÖR • Sägeblätter nach dem Ausschalten des Werkzeuges • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des nicht durch seitliches Gegendrücken bremsen Werkzeuges zusichern, wenn das entsprechendes BEDIENUNG Zubehör verwendet wird, welches bei ihren Fachhändlern erhältlich ist...
  • Seite 23 !  Spindelarretierungsknopf C nur bei  • Staubabsaugung stillstehendem Werkzeug drücken !  Staubsaugeranschluß R montieren vor dem  - Spindelarretierungsknopf C loslassen Gebrauch des Werkzeuges 3 - Staubsauger anschließen - Flansch E entfernen !  Staubsauger nicht verwenden beim Sägen   - unteren Blattschutz F mit Hebel G öfnen und halten, von Metall während Sie das Sägeblatt montieren, wobei Sägezähne und auf das Sägeblatt aufgedruckter Pfeil ! ...
  • Seite 24: Wartung / Service

    - unteren Blattschutz F öfnen mit Hebel G 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG - kurz vor dem Eintauchen des Sägeblatts in das • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV Werkstück das Werkzeug einschalten, und den (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL rückwärtigen Werkzeugteil, unter Verwendung der vorderen Fußkante als Aulagepunkt,...
  • Seite 25: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om  het gereedschap te dragen of op te hangen of om de  stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de  Cirkelzaag  5066 kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en  bewegende gereedschapdelen. Beschadigde of in de INTRODUCTIE war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok. • Deze machine is bestemd voor het schulpen en afkorten e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap  van hout met een rechte zaaglijn tot onder een hoek van werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die ...
  • Seite 26 4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE  • Stel de zaagdiepte in op de dikte van het werkstuk  GEREEDSCHAPPEN (onder het werkstuk dient minder dan een volledige tand a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw  van de zaagbladtanden zichtbaar te zijn) werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische  • Houd nooit een te zagen werkstuk in uw handen of  gereedschap. Met het passende elektrische op uw been (het is belangrijk om het werk goed te gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het ondersteunen om lichaamsverwondingen, verklemmen aangegeven capaciteitsbereik.
  • Seite 27: Vóór Gebruik

    ACCESSOIRES stopcontact, open de onderste beschermkap met zijn • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine hendel en zorg ervoor dat deze vrij beweegt en, onder garanderen, indien de juiste accessoires worden...
  • Seite 28: Tijdens Gebruik

    • Voorkom schade, die kan onstaan door schroeven, !  zorg ervoor, dat het klemoppervlak H van de  spijkers en andere voorwerpen in uw werkstuk; verwijder flenzen perfect schoon is en naar het   deze, voordat u aan een karwei begint zaagblad wijst • Verwijder, voordat u begint te zagen, alle obstakels zowel - druk asvergrendelknop C in en houd deze vast terwijl boven als onder het zaagvlak u de bout eerst handvast draait, en hem met de zaagbladsleutel nog 1/8 slag verder vasttrekt (zorgt...
  • Seite 29: Conformiteitsverklaring

    - open onderste beschermkap F met hendel G van de richtlijnen 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG - schakel, net voordat u het zaagblad in het werkstuk • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), leidt, de machine in en laat achterkant van machine 4825 BD Breda, NL geleidelijk zakken terwijl u voorkant van voet als ”scharnier”...
  • Seite 30 Använd en jordfelsbrytare om det inte är möjligt att  undvika elverktygets användning i fuktig miljö. Genom att använda en jordfelsbrytare minskas risken för elstöt. Cirkelsåg  5066 3) PERSONSÄKERHET a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och  INTRODUKTION använd elverktyget med förnuft. Använd inte  elverktyget när du är trött eller om du är påverkad  • Maskinen är avsedd för sågning av raka längs- och av droger, alkohol eller mediciner. Under användning tvärsnitt och i geringsvinklar upp till 45°...
  • Seite 31: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING  • Använd alltid sågblad med spindelhål av rätt storlek  AV ELVERKTYG och form (diamantformade eller runda) (sågblad som a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt  inte passar sågens fästdon rör sig inte excentriskt, och arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan då förlorar du lätt kontrollen över sågen) du arbeta bättre och säkrare inom angivet efektområde. • Använd aldrig skadade eller felaktiga brickor eller  bultar för att fästa sågbladet (brickorna och bultarna är b) Ett elverktyg med defekt strömställare får inte ...
  • Seite 32 • Använd endast sågbord som är utrustad med klyvkniven bladbulten D med bladnyckeln TILLBEHÖR !  tryck bara på spindellåsknappen C medan  • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt verktyget står stilla om rätt tillbehör används som du kan köpa hos - släpp upp spindellåsknappen C närmaste SKIL-återförsäljare...
  • Seite 33 - öppna nedre skyddet F med spaken G och håll det !  se till at sågtänderna ej går emot arbetsstycket medan du monter sågbladet med sågtänder och pilen - starta maskinen genom att först trycka in knappen U som är tryckt på sågbladet pekande i samma riktning (= säkerhetsströmbrytare som ej kan låsas) och därefter avtryckaren V som pilen på...
  • Seite 34: Försäkran Om Överensstämmelse

    2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede omgivelser,  • Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv. SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dampe. c) Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn  holdes væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i  brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen.
  • Seite 35: Personlig Sikkerhed

    e) Hvis maskinen benyttes i det fri, må der kun  e) Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt.  benyttes en forlængerledning, der er godkendt til  Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt og  udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs ikke sidder fast, og om delene er brækket eller  brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. beskadiget, således at maskinens funktion påvirkes.  Få beskadigede dele repareret, inden maskinen  f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i fugtige  tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ. Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. vedligeholdte maskiner.
  • Seite 36 • Anvend kun et savbord udstyret med en spaltekniv og giver tilbageslag) TILBEHØR • Udvis ekstra stor forsigtighed ved dyksavning i  • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis eksisterende vægge eller andre blinde områder (den fremragende savklinge kan save i genstande, som kan der benyttes den rigtige tilbehør, som kan fås hos...
  • Seite 37: Inden Brug

    INDEN BRUG !  sørg for at flangernes fastspændingsflader H er  • Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme helt rene og vender mod klingen som den spænding, der er anført på værktøjets navneskilt - tryk på spindellåseknappen C og hold den nede, • Undgå skader forårsaget af skruer, søm eller andre medens De spænder klingebolten med bladnøglen 1/8 materialer i arbejdsstykket;...
  • Seite 38: Overensstemmelseserklæring

    SKIL-elektroværktøj - overbelast ikke værktøjet; anvend et let og - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis vedvarende tryk til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted !  under arbejde, hold altid om værktøjet på de grå  (adresser og reservedelstegning af værktøjet indes markerede grebsområde(r) på www.skilmasters.com) - når De er færdig med savningen, sluk værktøjet ved at MILJØ...
  • Seite 39: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i  fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for Sirkelsag  5066 elektriske støt. 3) PERSONSIKKERHET INTRODUKSJON a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig  frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke  • Dette verktøyet er beregnet til å utføre langsgående og bruk maskinen når du er trett eller er påvirket av  tverrgående snitt med rett skjæring og gjæringsvinkel opp narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks til 45°...
  • Seite 40 f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte RIKTIG BRUK FOR Å HINDRE TILBAKESLAG skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte Tilbakeslag er en følge av at verktøyet misbrukes og/eller fast og er lettere å føre. betjenes på feil måte eller under forhold som ikke egner seg; tilbakeslag kan unngås ved å ta riktige forholdsregler g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold ...
  • Seite 41: Under Bruk

    - åpne underskjermen F med spaken G og holde den TILBEHØR mens du monterer sagblad med sagtenner og pil som • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom riktig er trykt på sagbladet pekende i samme retning som tilbehør brukes, som leveres fra SKIL-forhandleren pilen på...
  • Seite 42 SKIL-elektroverktøy kontinuerlig press - send verktøyet i montert tilstand sammen med !  under arbeid, hold verktøyet alltid i grått(gråe)  kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL grepsområde(r) servicesenter (adresser liksom service diagram av - etter å ha fullført sagingen, slå av verktøyet ved å verktøyet inner du på www.skilmasters.com) frigjøre bryter V...
  • Seite 43: Turvallisuus

    EN 60745, EN 61000, EN 55014, i samsvar HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. med reguleringer 2006/95/EF, 2004/108/EF, 2006/42/EF Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut  ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty käsite “sähkötyökalu”...
  • Seite 44 c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että  5) HUOLTO sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität  a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata  sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen  sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain  alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi sähkötyökalu säilyy turvallisena. käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa KÄSIPYÖRÖSAHAN TURVALLISUUSOHJEET käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille. d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin  VAROITUS käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka •...
  • Seite 45: Ennen Käyttöä

    • Ole erityisen varovainen upotussahausta  sähkökatkon jälkeen • Käytä ainoastaan sahauspöytää, jossa on halkaisukiilaa suoritettaessa seiniin tai muihin päällysteiden  VARUSTEET peittämiin alueisiin (sisääntyöntyvä terä voi osua • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman kohteisiin, jotka aiheuttavat takapotkun) toiminnan vain, kun käytetään oikeita tarvikkeita, jotka HUOMIO •  Tarkista aina ennen käyttöä, että alasuojus on  ovat saatavana SKIL-myyntiliikkeestä...
  • Seite 46: Käytön Aikana

    • Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien  • Sahaussyvyyden asetus (0-66 mm) 5 syöttöjohtojen paikallistamiseksi, tai käänny  - jotta saataisiin paras mahdollinen sahauslaatu, paikallisen jakeluyhtiön puoleen (kosketus sahanterä saa ulottua työkappaleen alapuolelle sähköjohtoon saattaa johtaa tulipaloon ja sähköiskuun; korkeintaan 3 mm kaasuputken vahingoittaminen saattaa johtaa - vapauta vivua J räjähdykseen; vesijohtoon tunkeutuminen aiheuttaa - nosta/laske pohjalevyä...
  • Seite 47: Ympäristönsuojelu

    - kun työ on suoritettu, sulje saha kytkimestä V korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi !  varmista, että terä on täysin pysähtynyt, ennen  - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään kuin irrotat sen työkappaleesta SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla web-osoitteessa www.skilmasters.com) VINKKEJÄ ostotodiste mukaan liitettynä • Käännä aina työkappaleen parempi puoli alaspäin, jotta YMPÄRISTÖNSUOJELU...
  • Seite 48 No utilice el cable de red para transportar o colgar  la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de  la toma de corriente. Mantenga el cable de red  Sierra circular  5066 alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o  piezas móviles. Los cables de red dañados o INTRODUCCIÓN enredados pueden provocar una descarga eléctrica. e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la  • Esta herramienta ha sido proyectada para efectuar cortes intemperie utilice solamente cables de prolongación  longitudinales y transversales rectos y con un ángulo de homologados para su uso en exteriores.
  • Seite 49: Instrucciones De Seguridad Para Sierras Circulares

    b) No utilice herramientas con un interruptor  • Al aserrar con corte longitudinal utilice siempre una  defectuoso. Las herramientas que no se puedan guía de borde recto (esto mejora la precisión del corte conectar o desconectar son peligrosas y y reduce las probabilidades de que la hoja se atasque) deben repararse. • Utilice siempre hojas del tamaño y la forma  c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el  apropiados para los agujeros del portaherramientas  (diamante o redonda) (las hojas que no correspondan acumulador antes de realizar un ajuste en la ...
  • Seite 50: Antes Del Uso

    •  No sujete nunca la guarda inferior en la posición de  de corte apertura ACCESORIOS • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento • Si la sierra cae accidentalmente, la guarda inferior puede correcto de la herramienta, cuando se utilicen los doblarse; desenchufe la herramienta, levante la guarda accesorios adecuados que podrá obtener de su inferior con el asa de retracción y asegúrese de que se...
  • Seite 51: Durante El Uso

    DURANTE EL USO • Ajuste de la profundidad de corte (0-66 mm) 5 • El nivel de ruido, con la herramienta trabajando, podrá - para obtener una óptima calidad de corte, la hoja no sobrepasar 85 dB(A); usar protectores auditivos debe de profundizar más de 3 mm en la pieza de trabajo •...
  • Seite 52: Consejos De Aplicación

    9 mm tanto para de servicio más cercana de SKIL (los nombres así 90 como para 45 cortes como el despiece de piezas de la herramienta iguran en www.skilmasters.com)
  • Seite 53: Instruções Gerais De Segurança

    Cabos daniicados ou torcidos aumentam o risco de choques eléctricos. Serra circular  5066 e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre,  use um cabo de extensão apropriado para áreas  INTRODUÇÃO externas. O uso de um cabo apropriado para áreas externas reduz o risco de choques eléctricos. • A ferramenta é determinada para realizar em madeira, f) Se não for possível evitar o funcionamento da ...
  • Seite 54 e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e  PERIGO mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá • Mantenha as mãos afastadas da área de corte e  será mais fácil controlar o aparelho em da lâmina; mantenha a segunda mão na pega  situações inesperadas. dianteira (se ambas as mãos estiverem a segurar a f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias.  serra, não poderá cortá-las com a lâmina) Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastadas de  • Não coloque a mão por baixo da peça de trabalho (o partes em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos sistema de protecção não o protege da lâmina por baixo longos podem ser agarradas por partes em movimento.
  • Seite 55: Antes Da Utilização

    • Apenas utilize mesas de serrar munidas de guia de corte •  Nunca aperte nem prenda a protecção   ACESSÓRIOS • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da inferior aberta ferramenta, quando utilizada com os acessórios • Se deixar cair a serra por acidente, a protecção inferior adequados que poderá...
  • Seite 56: Durante A Utilização

    • Utilizar detectores apropriados para detectar tubos  • Ajuste da profundidade de corte (0-66 mm) 5 e cabos de alimentação escondidos, ou consulte a  - para um corte de óptima qualidade a lâmina da serra firma de alimentação local (o contacto com um cabo não deverá exceder mais de 3 mm abaixo da peça eléctrico pode levar a incêndio e choque eléctrico; a de trabalho daniicação de um cano de gás pode levar à...
  • Seite 57: Declaração De Conformidade

    SKIL mais próximo (os • Quando utilizar a calha guia (acessório 2610Z00217), endereços assim como a mapa de peças da ferramenta estão mencionados...
  • Seite 58 Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore,  dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio Sega circolare  5066 d’insorgenza di scosse elettriche. e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto,  INTRODUZIONE impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga  omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo • L’utensile è idoneo per l’esecuzione di tagli longitudinali e di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il trasversali nel legno realizzando tagli diritti e tagli con rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
  • Seite 59 f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare  PERICOLO vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i  • Tenere le mani distanti dall’area di taglio e dalla  guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti, lama; tenere l’altra mano davanti all’impugnatura   gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi (se entrambe le mani sono impegnate a mantenere la in movimento. sega, non possono essere tagliate dalla lama) g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di  • Non mettere le mani sotto il pezzo di lavorazione  (la protezione non può...
  • Seite 60: Prima Dell'uso

    • Usate solo tavoli da taglio dotati di una guida di taglio che causano retroazione) ACCESSORI ATTENZIONE • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell’utensile •  Controllare che il riparo inferiore sia chiuso  soltanto se vengono utilizzati accessori corretti che si correttamente prima dell’uso possono ottenere presso il vostro negoziante • ...
  • Seite 61 DURANTE L’USO • Regolazione dell’angolo di taglio (0-45°) 6 • Durante le operazioni di lavoro il livello di rumorosità può - allentate il bottone M superare 85 dB(A); utilizzare le cuie di protezione - capovolgete l’utensile ino all’angolo desiderato sulla • Non usate mai l’utensile senza il suo sistema scala utilizzando l’indicatore N - serrate il bottone M protettivo originale...
  • Seite 62: Manutenzione / Assistenza

    SKIL - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono riportati su www.skilmasters.com)
  • Seite 63: Általános Biztonsági Előírások

    Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő  célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza  vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza  Körfűrész  5066 ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva.  Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles  BEVEZETÉS élektől, sarkaktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az • A készülék rögzített fa munkadarabokban végzett áramütés veszélyét. egyenesvonalú hosszanti és keresztirányú, valamint e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég  45°-os illesztésekhez szolgáló vágások végrehajtására alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra ...
  • Seite 64 4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS  • Állítsa be a vágási mélységet, a munkadarab  KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA vastagságának megfelelően (legkevesebb a vágótárcsa a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot.  1 fogának kell látszódnia a munkadarab túloldalán) A munkájához csak az arra szolgáló elektromos  • Soha ne tartsa kezében vagy térdén átvetve a  kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos levágandó darabot (elengedhetetlen a munkadarab kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon biztonságos alátámasztása, hogy ezáltal minimumra belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni. csökkentse testi épségének veszélyeztetését vagy a b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, ...
  • Seite 65: Általános Tudnivalók

    • Ha a szerszám véletlenül leesik, az alsó fűrészlapvédő TARTOZÉKOK pajzs behorpadhat; húzzuk ki a kábel dugóját a • A SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők csatlakozóaljzatból, emelje fel a pajzsot a visszahúzó alkalmazása esetén tudja garantálni a gép fogantyúnál fogva, és ellenőrizze a burkolatot, hogy az...
  • Seite 66: Használat Közben

    • Mielőtt elkezdené a vágást, távolitson el minden akadályt - engedje vissza az alsó F fűrészlapvédőt a vágási vonal elöl - helyezze vissza az E peremes gyűrűt • Rögzítse a munkadarabot (befogókészülékkel vagy !  ügyeljen arra, hogy a peremes gyűrűknek a  satuval befogott munkadarabot sokkal biztonságosabban fűrészlappal érintkező felületei H teljesen tiszták  lehet rögzíteni mint a kézzel tartottat) legyenek és felhelyezésük a megfelelő  ...
  • Seite 67: Környezet

    - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító !  ellenörizze, hogy a fürészlap teljesen leállt mielőtt  számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi a gépet a munkadarabtól eltávolítja SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép szervizdiagramja a www.skilmasters.com HASZNÁLAT címen található) • Vágás közben a munkadarab használandó oldala mindig KÖRNYEZET...
  • Seite 68: Elektrická Bezpečnost

    úderu. f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve  vlhkém prostředí, použijte ochranný jistič. Nasazení ochranného jističe snižuje riziko úderu Kotoučová pila  5066 elektrickým proudem. 3) BEZPEČNOST OSOB ÚVOD a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a  přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Stroj  • Nářadí je určen k prováděné podélných a příčných nepoužívejte pokud jste unaveni nebo pod vlivem ...
  • Seite 69 b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je  ZPĚTNÝ VRH - PŘÍČINY vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je • Ke zpětnému vrhu dojde následkem přiskřípnutí nebo nebezpečné a musí se opravit. zablokování listu pily nebo při výstředném pohybu listu; c) Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů  pila se přitom nezvládnutě zdvihne a vyjede z řezaného příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ...
  • Seite 70: Příslušenství

    - vyjměte klíče pilového listu A z držáku B PŘÍSLUŠENSTVÍ - stlačte blokovací tlačítko vřetene C a podržte stlačené, • SKIL zajistí bezchybnou funkci nářadí pouze tehdy, zatímco vyšroubujete šroub upevnění listu pily D používáte-li odpovídající příslušenství, které obdržíte u imbusový...
  • Seite 71 !  zajistěte, že povrchy přírub H jsou naprosto čisté  - pronikáním pilového listu do obrobku se automaticky a že přiléhají na list pily otevírá spodní chránič F (použitím páky G můžete - zatlačte blokovací tlačítko vřetene C a držte, zatímco otevřít spodní chránič ručně - pouze pro speciální řezání, např. ponorné řezání) utáhnete šroub upevnění...
  • Seite 72: Životní Prostředí

    - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky GİRİS SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na www.skilmasters.com) • Bu alet, sabit dayama suretiyle tahtada düz ve 45°’ye kadar açılı kesme işleri için geliştirilmiştir; uygun testere ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ...
  • Seite 73 e) Elektrikli el aletinizle açık havada çalışırken mutlaka  d) Kullanım dışında iken elektrikli el aletinizi çocukların  açık havada kullanılmaya müsaadeli uzatma kablosu  ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı  kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun ve müsaadeli bilmeyen veya bu güvenlik talimatını okumayan  kişilerin aleti kullanmasına izin vermeyin. Deneyimsiz uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma kişiler tarafından kullanıldıkları takdirde elektrikli el aletleri tehlikesini azaltır. tehlikeli olabilirler. f) Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması  e) Aletinizin bakımını özenle yapın. Aletin hareketli  şartsa, mutlaka toprak kaçağı devre kesicisi  kullanın. Toprak kaçağı devre kesicisi kullanımı elektrik parçalarının kusursuz işlev görüp görmediklerini ve ...
  • Seite 74 GERİ TEPME - NEDENLERİ DİKKAT • Geriye tepme olarak tabir edilen durum, sıkışan, seken •  Her kullanımdan once testerenin alt koruyucusunun  veya hizadan çıkan bir testere bıçağının yaptığı ani düzgün biçimde kapanıp kapanmadığını kontrol edin harekettir; bu ani hareket, kontrol dışına çıkan testerenin •  Alt koruyucunun serbestçe hareket etmemesi ve  anında kapanmaması halinde testereyi çalıştırmayın kesilmekte olan parçadan çıkarak testere kullanıcısının •  Alt koruyucuyu hiçbir zaman açık pozisyona gelecek  üzerine doğru yönelmesine neden olur •...
  • Seite 75: Kullanmadan Önce

    AKSESUARLAR !  eksen kilidi düğmesine C yalnızca alet  • SKIL sadece SKIL satıcınızdan temin edeceğiniz uygun çalışmıyorken basın aksesuarlar kullanıldığında aletin düzgün çalışmasını - eksen kilidi düğmesini C bırakın garanti eder - halkayı E çıkartın • Bu aletle kullanacağınız aksesuar edilen devir sayısı en - kol G yardımı ile alt emniyet parçasını F açın, testere azından aletin boştaki en yüksek devir sayısı...
  • Seite 76: Uygunluk Beyani

    üzerinde reçine ve tutkal kalıntıları varsa) G kullanın) • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine - aleti aşırı ölçüde zorlamayın; hafif ve sürekli rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli bastırmaya dikkat edin aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır !  çalışma esnasında, aleti daima gri renkli ...
  • Seite 77: Ogólne Przepisy Bezpieczeństwa

    W przypadku, kiedy elektronarzędziem pracuje się  na świeżym powietrzu należy używać kabla  przedłużającego, który dopuszczony jest do  używania na zewnątrz. Użycie dopuszczonego do Pilarka tarczowa  5066 używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. WSTĘP f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania  elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy  • Narzędzie to przeznaczone jest do wzdłużnego i użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego.
  • Seite 78 g) W przypadku, kiedy możliwe jest zamontowanie  • Dostosuj głębokość cięcia do grubości obrabianego  urządzeń odsysających lub podchwytujących należy  materiału (mniej niż pełna wysokość pojedyńczego upewnić się, czy są one właściwie podłączone i  zęba tarczy powinna być widoczna pod prawidłowo użyte. Użycie urządzenia odsysającego pył przecinanym materiałem) może zmniejszyć zagrożenie pyłami. • Nigdy nie trzymaj przecinanego materiału w rękach  4) UWAŻNE OBCOWANIE ORAZ   ani na kolanach (konieczne jest prawidłowe podparcie części tak, aby zapobiec niebezpieczeństwu skaleczeń, UŻYCIE ELEKTRONARZĘDZIA a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać ...
  • Seite 79: Przed Użyciem

    • Stosować tylko stoły robocze posiadające zintegrowany •  Nie używaj piły, jeśli dolna osłona nie porusza się  klin rozszczepiający swobodnie i nie zamyka się natychmiastowo AKCESORIA • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie •  Nie unieruchamiaj nigdy dolnej osłony w   narzędzia tylko przy korzystaniu z odpowiedniego otwartym położeniu • W razie przypadkowego upuszczenia piły jej dolna osłona wyposażenia dodatkowego, dostępnego u dystrybutorów może ulec wygięciu;...
  • Seite 80: Podczas Używania

    • W przypadku korzystania z kabla przedłużającego należy • Ustawianie głębokości cięcia (0-66 mm) 5 zwrócić uwagę, aby był maksymalnie nawinięty na bęben - w celu zapewnienia optymalnej jakości cięcia piła nie oraz był przystosowany do przewodzenia prądu o powinna wystawać poniżej dolnej powierzchni natężeniu przynajmniej 16 A przedmiotu o więcej niż...
  • Seite 81: Wskazówki Użytkowania

    9 mm zarówno zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu dla cięcia pod kątem 90 stopni, jak i 45 stopni usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy • Stosować tylko ostre piły tarczowe nie wykazujące narzędzenia znajdują się na stronach uszkodzeń...
  • Seite 82: Основные Инструкции По Технике Безопасности

    Избегайте механических контактов с такими  заземленными поверхностями, как трубопроводы,  системы отопления, плиты и холодильники. При соприкосновении человека с заземленными предметами во время работы инструментом Циркулярная пила  5066 вероятность электрошока существенно возрастает. c) Оберегайте электроинструмент от воздействия  BBEДЕНИЕ дождя и влаги. Попадание воды в электроинструмент повышает вероятность электрического удара. • Инструмент предназначен для пилки дров вдоль и d) Используйте кабель строго по назначению. Не ...
  • Seite 83 c) Предотвращайте непреднамеренное включение  f) Режущие части инструмента необходимо  электроинструмента. Перед подключением  поддерживать в заточенном и чистом   электроинструмента к электропитанию и/или к  состоянии. При надлежащем уходе за режущими принадлежностями с острыми аккумулятору убедитесь в выключенном  кромками они реже заклиниваются и состоянии электроинструмента. Если Вы при инструмент лучше поддаётся контролю. транспортировке электроинструмента держите палец на выключателе или включенный g) Используйте электроинструмент,  электроинструмент подключаете к сети питания, то принадлежности, биты и т.д. в соответствии с ...
  • Seite 84 ОТДАЧА - ПРИЧИНЫ •  Не используйте пилу, если нижнее огpаждение  • Отдачей называется внезапная pеакция пpи заxвате, не пеpемещается свободно и не   заедании или смещении лезвия пилы, котоpая закpывается немедленно пpиводит к неконтpолиpуемому подниманию пилы из •  Никогда не закpепляйте нижнее огpаждение   в откpытом положении изделия в напpавлении к опеpатоpу • Если вы случайно уpоните пилу, нижнее огpаждение •...
  • Seite 85: Перед Использованием

    внутреннем направляющем ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НАСАДКИ • Перед тем как положить инструмент, выключите • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента только двигатель и убедитесь в том, что все движущиеся пpи использовании соответствующей оснастки , котоpую детали полностью остановились можно приобрести у Вашего дилеpа фиpмы SKIL •...
  • Seite 86: Советы По Использованию

    - затяните головку M - не прикладывайте к инструменту чрезмерных !  при резке под углом глубина пропила не  усилий; нажим должен быть легким соответствует значению на шкале   и равномерным глубины пропила !  во время работы, всегда держите инструмент  за места правильного хвата, которые  • Проверка резки под углом 90° 6 обозначены серым цветом - отрегулируйте основание K на максимальную глубину пропила и затяните его 5 - по...
  • Seite 87: Декларация О Соответствии Стандартам

    EN 61000, EN 55014, в соответсувии с инструкциями использовать продольную направляющую линейку, 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC прижмите или прибейте гвоздями к заготовке прямую • Техническая документация у: SKIL Europe BV деревянную планку в качестве направляющей, при (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL этом к этой направляющей должна поджиматься...
  • Seite 88: Загальні Вказівки З Техніки Безпеки

    поверхнями, як напр., трубами, батареями  2019 опалення, печами та холодильниками. Коли Ваше тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару електричним струмом. c) Захищайте прилад від дощу та вологи. Попадання води в електроінструмент збільшує ризик удару Дискова пила  5066 електричним струмом. d) Не використовуйте кабель для перенесення  ВСТУП приладу, підвішування або витягування  штепселя з розетки. Захищайте кабель від жари,  • Цей інструмент призначений для поздовжнього та олії, гострих країв та деталей приладу, що  поперечного розпилювання деревини прямими...
  • Seite 89: Безпека Людей

    3) БЕЗПЕКА ЛЮДЕЙ d) Зберігайте електроприлади, якими Ви саме не  a) Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви  користуєтесь, далеко від дітей. Не дозволяйте  робите, та розсудливо поводьтеся під час  користуватися електроприладом особам, що не  роботи з електроприладом. Не користуйтеся  знайомі з його роботою або не читали ці  вказівки. У разі застосування недосвідченими приладом, якщо Ви стомлені або знаходитеся  особами прилади несуть в собі небезпеку. під дією наркотиків, спиртних напоїв або лік. Мить неуважності при користуванні приладом може e) Старанно доглядайте за приладом. Перевірте,  призводити до серйозних травм. щоб рухомі деталі приладу бездоганно  b) Вдягайте особисте захисне спорядження та  працювали та не заїдали, не були поламаними  обов’язково вдягайте захисні окуляри. Вдягання або настільки пошкодженими, щоб це могло ...
  • Seite 90 • Завжди використовуйте леза відповідного  • Затискні важелі регулювання глибини та нахилу  розміру та з отворами під шпиндель відповідної  леза мають бути добре та безпечно затягнені,  форми (круглими або шестигранними); леза, які перш ніж приступати до розпилу (якщо під час розпилювання настройка леза змінюється, це може не відповідають елементам кріплення пили, викликати заїдання леза та віддачу) працюватимуть несиметрично відповідно центру, що • Будьте особливо уважні, коли робите врізання в  призведе до втрати контролю • Ніколи не використовуйте ушкоджені або  існуючі стіни або на інших ділянках з обмеженою ...
  • Seite 91: Перед Використанням

    оснащено спрямовувачем пропилу мотор і переконайтеся, що всі рухомі частини НАСАДКИ повністю зупинилися • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при • Після вимкнення дискової пили ніколи не використанні відповідного приладдя, які можна намагайтеся зупинити обертання його леза, отримати у Вашого дилера фірми SKIL застосовуючи...
  • Seite 92 • Регулювання глибини розпилу (0-66 мм) 5 !  перш, ніж лезо пили торкнеться виробу,  - для отримання оптимальної якості розпилювання інструмент має працювати на повну швидкість лезо пили не повинно виглядати з-під виробу, що - нижній обмежувач F відкривається автоматично, коли лезо пили торкається виробу (тільки в разі розпилюється, більше, ніж на 3 мм виконання...
  • Seite 93 EN 61000, EN 55014, відповідно до положень προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και директив 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις  • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε  4825 BD Breda, NL μελλοντική χρήση. Ο ορισμός “ηλεκτρικό εργαλείο” που χρησιμοποιείται στις προειδοποιητικές υποδείξεις...
  • Seite 94 1) ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΤΟ XΩΡΟ ΕΡΓΑΣΊΑΣ b) Φοράτε προστατευτικά ενδύματα και πάντοτε  a) Διατηρείτε το χώρο που εργάζεσθε καθαρό και  προστατευτικά γυαλιά. Οταν φοράτε ενδύματα ασφαλείας, ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό καλά φωτισμένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε ή εργαλείο, όπως προσωπίδα προστασίας από σκόνη, μη φωτισμένες περιοχές εργασίας μπορεί να αντιολισθικά παπούτσια ασφαλείας, κράνη ή οδηγήσουν...
  • Seite 95 d) Διαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε  • Xρησιμοποιείτε πάντα τον οδηγό παράλληλης  χρησιμοποιείτε μακριά από παιδιά. Μην αφήνετε  κοπής ή τον οδηγό ευθείας γωνίας όταν  άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με το  πραγματοποιείτε παράλληλες κοπές (έτσι ηλεκτρικό εργαλείο ή δεν έχουν διαβάσει αυτές  αυξάνεται η ακρίβεια κοπής και μειώνεται η πιθανότητα τις οδηγίες χρήσης να το χρησιμοποιήσουν. Τα σφηνώματος του δίσκου) • Xρησιμοποιείτε πάντα δίσκους κοπής των οποίων  ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα. οι οπές για τον άξονα έχουν το σωστό μέγεθος  e) Να περιποιήστε προσεκτικά το ηλεκτρικό σας  και το σωστό σχήμα (σχήμα διαμαντιού και όχι  εργαλείο και να ελέγχετε, αν τα κινούμενα τμήματα  στρογγυλές) (οι δίσκοι κοπής που δεν εφαρμόζουν του λειτουργούν άψογα και δεν μπλοκάρουν, ή ...
  • Seite 96 βεβαιωθείτε ότι κινείται ελεύθερα και ότι δεν έρχεται ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ σε επαφή με τον δίσκο ή με οποιοδήποτε άλλο • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου εξάρτημα, σε όλες τις γωνίες και σε όλα τα βάθη κοπής μόνο όταν χρησιμοποιούνται σωστά εξαρτήματα, τα...
  • Seite 97 • Προφυλάξτε το εργαλείο από τυχόν φθορές από ξένα !  πιέζετε το κουμπί ασφάλισης της ατράκτου C  σώματα (βίδες, καρφιά ή άλλα) που ίσως είναι μέσα στο μόνο όταν είναι σταματημένο το εργαλείο κομμάτι που θα δουλέψετε - αφαιρέστε τα πριν - αφήστε το κουμπί ασφάλισης της ατράκτου C αρχίσετε την εργασία - αφαιρέστε...
  • Seite 98 - ο αριθμός δοντιών που διαθέτουν οσο μεγαλύτερος στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης ο αριθμός δοντιών βελτιωμένη ποιότητα κοπής της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα - οι δίσκους κοπής με άκρα καρβιδίου παραμένουν συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα...
  • Seite 99: Δηλωση Συμμορφωσησ

    κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60745, EN 61000, EN 55014, κατά τις διατάξεις των κανονισμών της INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ GENERALE Κοινής Αγοράς 2006/95/EK, 2004/108/EK, 2006/42/EK • Τεχνικός φάκελος από: SKIL Europe BV ATENŢIE! Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi  (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
  • Seite 100 e) Atunci când lucraţi cu scula electrică în aer liber,  d) În caz de nefolosire păstraţi maşinile la loc  folosiţi numai cordoane prelungitoare autorizate  inaccesibil copiilor. Nu permiteţi persoanelor care  pentru exterior. Întrebuinţarea unu cordon prelungitor nu sunt familiarizate cu maşina sau care n-au citit  adecvat utilizării în aer liber reduce riscul prezentele instrucţiuni, să folosească maşina. Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt de electrocutare. folosite de persoane fără experienţă. f) Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei  e) Întreţineţi-vă cu grijă maşina. Controlaţi dacă  electrice în mediu umed, folosiţi un întrerupător de  circuit cu împământare. Folosirea unei întrerupător de componentele mobile funcţionează corect şi dacă ...
  • Seite 101 • Nu folosiţi niciodată şaibe sau şuruburi deteriorate  • Adâncimea pânzei şi braţele de închidere ale faţetei  sau nepotrivite (şaibele sau şuruburile pânzei au fost reglabile trebuie să fie strânse şi protejate înainte  proiectate special pentru ferăstrăul dvs în scopul unei de a face tăietura (dacă reglarea pânzei se schimbă în timpul tăiatului, aceasta va cauza griparea şi mişcarea funcţionări optime şi a unei mânuiri plină de siguranţă) bruscă...
  • Seite 102 • Montarea pânzei de ferăstrău 4 ACCESORII !  deconectaţi priza • SKIL garantează funcţionarea perfectă a sculei electrice - luaţi cheia A din magazia B numai dacă sunt folosite accesoriile corecte, care pot fi - apăsaţi butonul C de blocare a axului şi menţineţi obtinute de la dealerul dumneavoastră...
  • Seite 103 SKIL (zonele) de prindere colorate gri - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare - după încheierea tăierii deconectaţi scula eliberând la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai declanşatorul V apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la !  asiguraţi-vă că pânza s-a oprit complet din mişcare ...
  • Seite 104 2006/95/CE, 2004/108/CE, указания. Неспазването на приведените по долу 2006/42/CE указания може да доведе до токов удар, пожар и/или • Documentaţie tehnică la: SKIL Europe BV тежки травми. Съхранявайте тези указания на  (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL сигурно място. Използваният по-долу термин “електроинструмент” се отнася до захранвани от...
  • Seite 105 3) БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА c) Преди да променяте настройките на  a) Бъдете концентрирани, следете внимателно  електроинструмента, да заменяте работни  действията си и постъпвайте предпазливо и  инструменти и допълнителни приспособления,  разумно. Не използвайте електроинструмента,  както и когато продължително време няма да  използвате електроинструмента, изключвайте  когато сте уморени или под влиянието на  щепсела от захранващата мрежа и/или  наркотични вещества, алкохол или упойващи  лекарства. Един миг разсеяност при работа с изваждайте акумулаторната батерия. Тази мярка електроинструмент може да има за последствие премахва опасността от задействане на изключително тежки наранявания. електроинструмента по невнимание. b) Работете с предпазващо работно облекло и ...
  • Seite 106 • Никога не дpъжте обpаботвания детайл в pъце  • Пpи появата на пpизнаци на заклинване на  или въpxу кpака си (добpото закpепване на диска или пpи пpекъсване на pабота по някаква  обpаботвания детайл е от голямо значение за пpичина освободете спусъка и задpъжте  свеждане до минимум опасността от подлагане на инстpумента неподвижен в матеpиала до пълно  спиpане на въpтенето на pежещия диск; не се  тялото на нежелани въздействия, заклинването на опитвайте да извадите pежещия диск от  pежещия диск или загубата на контpол въpxу инстpумента) обpаботвания матеpиал или да издъpпате ...
  • Seite 107: Допълнителни Аксесоари

    • Използвайте само маса за рязане, снабдена с водач щепсела, никога не използвайте инстpумента с на прореза повреден кабел ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на СЛЕД РАБОТА електpоинстpумента само ако се използват • Пpеди да пpибеpете инструмента, изключете мотоpа пoдходящите консумативи, които можeтe да...
  • Seite 108 УПОТРЕБА - за право рязане под ъгъл 0° или рязане на скосявания под ъгъл 45° използвайте съответната •  Монтиpайте адаптеpа за пpаxосмукачката R  индикаторна линия пpeди употpeба на инстpумента 3 - позволява ви да изберете дали излишният • Поставяне на режещия диск 4 материал да е от вътрешната или от външната ! ...
  • Seite 109: Декларация За Съответствие

    - отворете долния предпазител F с лостчето G • Подробни технически описания при: - точно преди режещият диск да влезе в SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL обработвания детайл, включете инструмента и постепенно наведете задния край на инструмента, като използвате предния край на опората като...
  • Seite 110 Nepoužívajte prívodnú šnúru na prenášanie  náradia, na jeho vešanie, ani za ňu nevyťahujte  zástrčku zo zásuvky. Prívodnú šnúru chráňte pred  Okružná píla  5066 horúčavou, olejom, ostrými hranami alebo  pohybujúcimi sa časťami náradia. Poškodené alebo ÚVOD zauzlené šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom. • Toto náradie je určené pre pozdÍžne a priečne rezanie e) Ak pracujete s ručným elektrickým náradím vonku,  dreva priamymi rezmi a tiež rezmi pod uhlami do 45°;...
  • Seite 111: Starostlivé Zaobchádzanie S Elektrickým Náradím A Jeho Používanie

    4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM  • Držte nástroj za izolované rukoväte keď robíte niečo  NÁRADÍM A JEHO POUŽÍVANIE kde by sa rezací nástroj mohol dotknúť skrytých  a) Náradie nepreťažujte. Pre svoju prácu používajte  elektrických drôtov alebo svojej šnúry (styk so určené elektrické náradie. Pomocou vhodného „živým“ drôtom spôsobí, že aj iné obhalené kovové časti ručného elektrického náradia budete môcť v uvedenom sa stanú vodivými a môžu spôsobiť pracovníkovi rozsahu výkonu pracovať lepšie a bezpečnejšie. elektrický...
  • Seite 112 • Používajte len rezací stôl vybavený vedeniem rezu úkosu sa musia tesne pripevniť pred začatím rezania  (ak sa nastavenie kotúča pošmykne počas rezania, môže PRÍSLUŠENSTVO spôsobiť uviaznutie kotúča a spätný náraz) • SKIL zabezpečí bezchybný chod nástroja len ak sa • Dávajte zvlášť pozor ak robíte hlboký otvor do už  používa správne príslušenstvo, ktoré môžete získať od postavených stien alebo iných slepých povrchov  vášho dílera SKIL (vystrkujúci kotúč...
  • Seite 113 POUŽITIE !  šírka rezu je určená šírkou zubov kotúča a nie  šírkou telesa kotúča •  Namontujte adaptér na vysávač R pred   !  vždy najskôr vykonajte skúšobný rez na overenie  použitím nástroja 3 skutočnej čiary rezu • Montáž pílového kotúča 4 • Odsávanie prachu !  odpojte zástrčku !  namontujte adaptér na vysávač R pred   - vyberte kľúč A z púzdra B použitím nástroja 3 - stisnite tyčinkové zamykajúce tlačítko C a držte ho - zapnite vysávač dole kým točením kľúča vyberiete skrutku D ! ...
  • Seite 114: Životné Prostredie

    - krátko predtým, ako kotúč vnikne do predmetu, • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na  zapnite stroj a postupne spúšťajte zadnú stranu stroja adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL používajúc prednú stranu základovej dosky ako otočný bod - postupne spúšťajte stroj smerom dole a tiež smerom dopredu - akonáhle sa kotúč...
  • Seite 115: Sigurnost Na Radnom Mjestu

    1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU e) Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite  a) Vaše radno područje održavajte čisto i uredno. siguran i stabilan položaj tijela i držite u svakom  Nered ili neosvijetljeno radno područje mogu doći trenutku ravnotežu. Na taj način možete uređaj bolje kontrolirati u neočekivanim situacijama. do nezgoda. f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili  b) S uređajem ne radite u okolini ugroženoj  nakit. Neka vaša kosa, odjeća i rukavice budu što  eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine,  plinovi ili prašina. Električni alati proizvode iskre koje dalje od pomičnih dijelova. Mlohavu odjeću, nakit ili mogu zapaliti prašinu ili pare.
  • Seite 116 • Nikada ne držati izradak koji se pili rukama ili preko  • Stezne poluge za podešavanje dubine lista pile i  nogu (važno je da se izradak pravilno osloni, kako bi se skošenja trebaju biti čvrsto stegnute prije rezanja  smanjilo izlaganje tijela, uklještenje lista pile, ili (ako bi se podešenost lista pile pomakla tijekom rezanja, moglo bi doći do ukliještenja i povratnog udara) gubitak kontrole) •...
  • Seite 117: Prije Uporabe

    PRIBOR !  gumb C za blokadu vretena pritisnuti samo ako je  • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako uređaj u stanju mirovanja se koristi odgovarajući pribor, koji se može dobiti u - otpustiti gumb C za blokadu vretena specijaliziranoj trgovačkoj mreži ili kod ovlaštenog - skinuti prirubnicu E distributera SKIL proizvoda - otvorite donji štitnik F pomoću poluge G i zardržite...
  • Seite 118: Zaštita Okoliša

    SKIL električne alate označenim područjima - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s - nakon završenog rezanja uređaj isključiti računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu otpuštanjem okidača V radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih !  list pile se mora potpuno zaustaviti prije nego što ...
  • Seite 119 Ako rad električnog alata ne može da se izbegne u  vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zaštite pri  kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru Kružna testera  5066 smanjuje rizik od električnog udara. 3) SIGURNOST OSOBA UPUTSTVO a) Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno  na posao sa električnim alatom. Ne upotrebljavajte  • Ovaj električni alat je namenjen za sečenje drveta po aparat, kada ste umorni ili pod uticajem droga, ...
  • Seite 120 c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite akumulator  TRZANJE - UZROCI pre nego što preduzmete podešavanja na aparatu,  • Trzanje predstavlja iznenadnu reakciju na probijanje, promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera udaranje ili loše poravnato sečivo testere, koje izaziva opreza sprečava nenameran start aparata. nekontrolisano pomeranje testere sa područja rada i d) Čuvajte nekorišćene električne alate izvan domašaja  podizanje ka operateru • Kada se sečivo probije ili snažno udari prilikom dece. Ne dopustite osobama da koriste aparat, koje ...
  • Seite 121: Uputstvo Za Korišćenje

    • Koristite samo sto za rad koji je opremljen vodičem reza !  dugme za zaključavanje vretena C pritisnite kada  PRIBOR se električni alat sasvim zaustavi • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen - otpustite dugme za zaključavanje vretena C odgovarajući pribor koji možete da nabavite kod svog - uklonite štitnik E SKIL prodavca - otvorite donji zaštitni mehanizam F pomoću ručice G i...
  • Seite 122 - otpustite donji zaštitni mehanizam F !  proverite da listi testere nisu zakačeni za  - postavite štitnik E područje rada !  proverite da li su površine sa sponama H štitnika  - uključite alat tako da prvo pritisnete vijak U (= zaštitni vijak koji se ne može zaključati), potpuno čiste i okrenite sečivo a zatim povučete okidač V - pritisnite dugme za zaključavanje vretena C i držite ga ! ...
  • Seite 123: Zaštita Okoline

    - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o • Preberite in shranite navodila za uporabo 2 kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na LASTNOSTI 1 www.skilmasters.com) VARNOST ZAŠTITA OKOLINE...
  • Seite 124: Osebna Varnost

    f) Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju  e) Skrbno negujte orodje. Preverite, če premikajoči se  neizogibna, uporabljajte prekinjevalec električnega  deli orodja delujejo brezhibno in če se ne zatikajo,  tokokroga. prekinjevalca električnega tokokroga oziroma, če kakšen del orodja ni zlomljen ali  zmanjšuje tveganje električnega udara. poškodovan do te mere, da bi oviral njegovo  delovanje. Pred nadaljnjo uporabo je potrebno  3) OSEBNA VARNOST poškodovani del popraviti. Vzrok za številne nezgode a) Bodite zbrani in pazite, kaj delate. Dela z električnim  so ravno slabo vzdrževana električna orodja. orodjem se lotite razumno. Nikoli ne uporabljajte  orodja, če ste utrujeni in če ste pod vplivom mamil,  f) Rezalna orodja naj bodo ostra in čista. Skrbno alkohola ali zdravil. En sam trenutek nepazljivosti negovana rezalna orodja z ostrimi rezili se manj zatikajo pri uporabi orodja ima lahko za posledico resne in so bolje vodljiva.
  • Seite 125 • Uporabljajte mize le z vgrajenim razpornim klinom in nepravilno nameščena rezila napravijo ozek rez, ki PRIBOR • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo povzroča pretirano trenje, zaustavljanje in povratni sunek) pravega dodatnega pribora, ki ga dobite pri •...
  • Seite 126 • Vklopi električnega orodja imajo za posledico • Preverjanje kota reza pri 90° 6 kratkotrajne padce napetosti; pri neugodnih pogojih v - nastavite in pritrdite podnožje K v položaj maksimalne omrežju se lahko pojavijo motnje v delovanju drugih globine reza 5 naprav (pri omrežnih impendancah, ki znašajo manj kot - naravnajte in pritrdite kot reza na 0°...
  • Seite 127: Izjava O Skladnosti

    2006/95/ES, 2004/108/ES, 2006/42/ES - popustite vijak X • Tehnična dokumentacija se nahaja pri: - s pomočjo skale na vodilu izberite želeno širino reza SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL (uporabite indikator linije reza Q kot nično izhodiščno točko) - pritrdite vijak X •...
  • Seite 128: Üldised Ohutusjuhised

    OHUTUS c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku  ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme  külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge,  ÜLDISED OHUTUSJUHISED et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate TÄHELEPANU! Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb  elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks vooluvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. olla õnnetused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks  d) Enne seadme sisselülitamist eemaldage selle  kasutamiseks hoolikalt alles.
  • Seite 129 OHUTUSNÕUDED KETASSAAGIDE KASUTAMISEL • Saeketta kinnikiildumisel või lõike katkestamisel  mingil põhjusel vabastage lüliti ja hoidke saagi  OHUD liikumatult materjali sees, kuni saeketas täielikult  • Hoidke käed lõikepiirkonnast ja saekettast eemal;  seiskub; ärge kunagi püüdke eemaldada saagi  hoidke teine käsi esikäepidemel (kui hoiate saagi töödeldavast materjalist või tõmmata saagi tagasi,  mõlema käega, ei jää käed saeketta ette) kui saeketas pöörleb või võib toimuda tagasilöök  • Ärge viige kätt tooriku alla (tooriku all ei saa (uurige olukorda ja võtke tarvitusele meetmed, et kettakaitse Teid saeketta eest kaitsta) kõrvaldada saeketta kinnikiildumise põhjus; vältige naelte •...
  • Seite 130: Kasutamise Ajal

    •  Paigaldage tolmuimeja adapter R enne tööriista  varustatud juhtkiiluga kasutamist 3 TARVIKUD • Saeketta paigaldamine 4 • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes sobivate !  eemaldage seade vooluvõrgust tarvikute kasutamisel, mis on saadaval meie - võtke hoidikust A saeketta võti B edasimüüjate juures või SKILI lepingulistes töökodades - vajutage spindlilukustusnupule C ja hoidke seda all, •...
  • Seite 131 • Lõikenurga reguleerimine (0-45°) 6 - ärge koormake tööriista üle; jälgige, et surve oleks - lõdvendage nupp M kerge ja pidev - kallutage tööriista, kuni skaalale (osuti N) ilmub !  töötamise ajal hoidke tööriista kinni korpuse ja  soovitud lõikenurk käepideme halli värvi osadest - pärast lõike lõpetamist lülitage tööriist välja, - pingutage nupp M vabastades lüliti V ! ...
  • Seite 132 EN 60745, EN 61000, EN 55014 vastavalt direktiivide savainojumam. Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos  2006/95/EÜ, 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ nõuetele noteikumus turpmākai izmantošanai. Turpmākajā • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV izklāstā lietotais apzīmējums “elektroinstruments” attiecas (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa).
  • Seite 133 d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz  4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPE elektrokabeļa. Neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties  a) Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Katram darbam  atvienot instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas.  izvēlieties piemērotu instrumentu. Elektroinstruments darbosies labāk un drošāk pie nominālās slodzes. Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām  b) Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā  šķautnēm un instrumenta kustīgajām daļām. Bojāts ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam triecienam. izslēgt, ir bīstams lietošanai un to e) Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, ...
  • Seite 134 • Neturiet zāģējamo priekšmetu rokās un neatbalstiet  • Atkārtoti ieslēdzot ripzāģi laikā, kad tā asmens  to pret kāju (lai mazinātu savainojumu gūšanas risku, atrodas apstrādājamajā priekšmetā, centieties turēt  novērstu zāģa asmens iestrēgšanu un nezaudētu kontroli asmeni zāģējuma šķēluma vidū un pārbaudiet, vai tā  zobi nav iespiedušies zāģējamajā materiālā (ja zāģa pār instrumentu, ir ļoti svarīgi pareizi atbalstīt asmens ir iestrēdzis, tad, ieslēdzot instrumentu, tā apstrādājamo priekšmetu) asmens var strauji pārvietoties augšup no apstrādājamā •...
  • Seite 135: Darba Laikā

    šķēlējnazi • Pēc ripzāģa izslēgšanas nemēģiniet nobremzēt zāģa asmeni, izdarot uz to spiedienu sānu virzienā PAPILDPIEDERUMI • SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību tikai tad, DARBS ja tiek lietoti pareizi izvēlēti papildpiederumi, kas iegādāti pie SKIL oficiālā izplatītāja •  Pievienojiet putekļsūcēja adapteru R pirms  ...
  • Seite 136 • Zāģēšanas dziļuma iestādīšana (robežās no 0 līdz - darba laikā stingri turiet ripzāģi ar abām rokām aiz 66 mm) 5 rokturiem S un T - lai nodrošinātu optimālu apstrādes kvalitāti, asmens - uzsākot zāģēšanu, novietojiet instrumenta pamatnes priekšējo daļu uz zāģējamā priekšmeta virsmas nedrīkst iziet caur zāģējamo priekšmetu vairāk, ! ...
  • Seite 137: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un !  pasargājiet sevi no vibrācijas iedarbības, veicot  rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr instrumenta un tā piederumu tehnisko apkopi,  sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā novēršot roku atdzišanu un pareizi   elektroinstrumentu remonta darbnīcā organizējot darbu - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā vai firmas SKIL pilnvarotā...
  • Seite 138 SAUGA b) Naudokite asmenines apsaugos priemones ir  visuomet užsidėkite apsauginius akinius. Naudojant asmenines apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS apsauginę kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą, DĖMESIO! Perskaitykite visas šias saugos  klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų dirbant su tam tikros rūšies įrankiais, sumažėja saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, rizika susižeisti.
  • Seite 139 g) Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir  • Pjūklą visada tvirtai suspauskite abiem rankom ir  t. t. naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje.  rankas laikykite tokioje padėtyje, kad galėtumėte  Taip pat atsižvelkite į darbo sąlygas bei atliekamo  įveikti atatrankos jėgas; jūsų kūnas turėtų būti šalia  darbo pobūdį. Naudojant elektrinius įrankius ne pagal jų pjūklo disko, bet jokiu būdu ne vienoje linijoje su  pjūklo disku (dėl atatrankos pjūklas galėtų atšokti atgal, paskirtį galima sukelti pavojingas situacijas. bet naudotojas gali kontroliuoti atatrankos jėgas, jei imsis 5) APTARNAVIMAS a) Prietaisą turi remontuoti tik kvalifikuotas  atitinkamų priemonių) specialistas ir naudoti tik originalias atsargines ...
  • Seite 140: Bendroji Dalis

    • Naudokite tik pjovimo stalą su integruotu skeliančiuoju peiliu •  Dulkių nusiurbimo atvamzdį sumontuokite R prieš  PAPILDOMA ĮRANGA naudodamiesi prietaisu 3 • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik • Pjūklo disko montavimas 4 tuo atveju, jei naudojama tinkama papildoma įranga ir !  ištraukite kištuką iš elektros lizdo priedai, kuriuos galite įsigyti įgaliotųjų SKIL - iš...
  • Seite 141: Naudojimo Patarimai

    • Pjovimo gylio reguliavimas (0-66 mm) 5 - stenkitės neperkrauti prietaiso, pjaudami stenkitės jį - optimali pjovimo kokybė pasiekiama tuomet, kai pjūklo tolygiai stumti nedidele jėga diskas išsikiša ruošinio apačioje ne daugiau kaip per 3 mm !  dirbdami laikykite prietaisą už pilkos spalvos  - atlaisvinti įveržimo svirtelę J suėmimo vietos(-ų) - užbaigę...
  • Seite 142: Atitikties Deklaracija

    įgaliotose SKIL elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros prietaisų techninio aptarnavimo tarnybą (adresus bei atsarginių dalių brėžinius rasite www.skilmasters.com) APLINKOSAUGA •...
  • Seite 143 ‫! مطمئن شوید که دندانه های اره در قطعه کاری درگیر نباشند‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫ =)سوئیچ ایمنی که می تواند قفل شود) ابزار‬U ‫- ابتدا با فشار دادن کلید گردان‬...
  • Seite 144 ‫متعلقات‬ ‫ فلنج ها کاما ً میز بوده و به‬H ‫! مطمئن شوید که سطوح بست‬ ‫ فقط در صورتی کارکرد بی عیب و نقص ابزار را تضمین می کند که از لوازم و‬SKIL • ‫سمت تیغه باشند‬ ‫ تهیه شده باشد‬SKIL ‫متعلقات مناسب استفاده شده باشد و از مايندگان رسمي‬...
  • Seite 145 ‫جلوگیری از ضربه های برگشتی به اپراتور‬ ،‫ث) ابزار الکتریکی را درصورت عدم استفاده، از دسترس کودکان دور نگهدارید‬ ‫اجازه ندهید که افراد نا وارد و یا اشخاصی که این دفتر چه راهنما را نخوانده‬ ‫(پس زدن دستگاه در نتیجه استفاده غلط و ناقص از اره صورت میگیرد، با اعمال‬ )‫احتیاط...
  • Seite 146 2006/42/EC‫/801/4002 و‬EC‫/59/6002 و‬EC ‫التوجيهات‬ .‫الکتریکی دارای اتصال به زمین (ارت شده) استفاده شود‬ : SKIL Europe BV )PT-SEU/PJE(, 4825 BD Breda, NL‫• املف الفني على‬ ،‫ب) از ماس بدنی با قطعات دارای سیم اتصال به زمین (ارت شده) مانند لوله‬...
  • Seite 147 ‫• إذا تعذر تشغيل اأداة على الرغم من احذر الشديد في إجراءات التصنيع وااختبار، فيجب‬ ‫جسم الشفرة‬ ‫؛‬SKIL ‫القيام باإصاحات بواسطة مركز خدمة ما بعد البيع أدوات الطاقة التابع لشركة‬ ‫! قم دائمً ا بإجراء جارب قطع في بادئ اأمر للتحقق من خط القطع‬...
  • Seite 148 ‫املحقات‬ ‫• اطفئ امنشار في حال استعصاء نصل امنشار أو انقطاعك عن الشغل‬ ،‫ التشغيل السليم لأداة فقط عند استخدام املحقات الصحيحة‬SKIL ‫• تضمن‬ . ‫وامسكه بهدوء في قطعة الشغل إلي أن يتوقف نصل امنشار عن احركة‬ SKIL ‫والتي مكن احصول عليها من بائع معدات‬...
  • Seite 149 ‫قبل وصلها بإمداد التيار الكهربائى و/ أو بامركم، وقبل رفعها أو حملها. إن كنت‬ ‫تضع إصبعك على امفتاح أثناء حمل العدة الكهربائية أو إن وصلت اجهاز بالشبكة‬ 5066 ‫منشار دائري‬ .‫الكهربائية عندما يكون قيد التشغيل، فقد يؤدي ذلك إلى حدوث احوادث‬...
  • Seite 150: Accessories

    ACCESSORIES SKIL Nr. 190 mm 16 mm 1,5 / 2,2 2610373172 190 mm 16 mm 1,5 / 2,2 2610373173 190 mm 16 mm 1,4 / 2,4 2610373174 184 mm 16 mm 1,8 / 2,5 2610395706 190 mm 16 mm 1,4 / 2,4...
  • Seite 153 Ø 34-35 mm...
  • Seite 155 3 mm...
  • Seite 156 5066 1300 Watt 190 mm MAX. 90° 45° 66 mm 51 mm 16 mm Phillips...
  • Seite 157 ‫منشار دائري‬ 5066 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2610Z01844 01/11 4825 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

Inhaltsverzeichnis