Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Bevel Mate ABA-12:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

EN
Instruction manual
FR
Mode d'emploi
ES
Instrucciones de funcionamiento
DE
Betriebsanleitung
NL
Gebruikshandleiding
Bevel Mate
www.beveltools.com
®
ABA-12
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
12-2017
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beveltools Bevel Mate ABA-12

  • Seite 1 Instruction manual Mode d'emploi Instrucciones de funcionamiento Betriebsanleitung Gebruikshandleiding Bevel Mate ® ABA-12                         www.beveltools.com 12-2017...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    After reading this manual, keep it in a place that the user always can contact easily  Wear protective glasses and ear protector and protective clothes. Table of Contents  Beveltools (Radius & weld edge beveling)  Limited warranty  Safety Instructions ...
  • Seite 3: Beveltools (Radius & Weld Edge Beveling)

    The illustrations and instructions in this booklet will show how to set up the air motor, how to adjust the guide plate for bevel depth or wall thickness, and how to remove and replace a Bevel Mate ® head. Follow these instructions and it’s possible to get a perfect bevel every time. Beveltools . . . it’s that easy.  ...
  • Seite 4: Limited Warranty

    Beveltools be liable for any incidental or consequential damages. The above warranty terms, limitations or exclusions are effected only to the extent that they may be mitigated by state or local laws, and then only to the extent allowed.
  • Seite 5: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Safety first! In order to use air tools properly and safely, the user must read carefully and understand these instructions before operation. Keep this instruction manual at a best place near the working area for reading and referring before operation.
  • Seite 6: Maintenance And Check

    Maintenance and check  Keep air tools clean and stored safely after using them.  When air tools need repair, air tools should be checked by the manufacturer or the licensed agent. Repairing by the operator can cause failure and serious damage to the air tool and the operator. ...
  • Seite 7: Use-Settings And Adjustments

      USE, SETTINGS AND ADJUSTMENTS Only authentic Bevel Mate ® replacement heads are acceptable for use with this professional quality tool. On/OFF Lever Attach Air Fitting 90 PSI required @ 49 CFM Spindle Lock Button Rotate base counter clockwise to decrease cutting depth and clockwise to increase.
  • Seite 8: Changing A Bevel Head And Fitting A Bevel Head

    BEVELING TOOL Use only Beveling tools whose admissible maximum speed is equal to or higher than the no load speed of the machine. Use only clean tools! Changing a Bevel Head  Disconnect tool from air supply.  Turn the Flange head to its maximum depth. (Fig. 2) ...
  • Seite 9: Exploded View

    EXPLODED VIEW  ...
  • Seite 10: Spare Parts List

    PARTS LIST   No. Part Name Art. No. No. Part Name Art. No. Acorn nut (4x) 9320001 Cylinder 9320023 Etched bevel tool back cap 9320002 Bottom plate 9320024 Top seal packing 9320003 Pin (2x) 9320025 Spindle plug 9320004 Bottom seal packing 9320026 Ball bearing 9320005...
  • Seite 11 Conservez le mode d'emploi après l'avoir lu dans un endroit facilement accessible pour le lecteur.  Portez des lunettes de protection, une protection auditive et des vêtements de protection. Sommaire  Beveltools (chanfreinage d’arêtes radiales & d’arête de soudure)  Garantie limitée  Consignes de sécurité ...
  • Seite 12: Beveltools (Chanfreinage D'arêtes Radiales & D'arête De Soudure)

    Bevel Mate ® et la remplacer. Suivez ces instructions et vous obtiendrez à chaque fois un chanfreinage parfait. Beveltools . . . C'est si simple.  ...
  • Seite 13: Garantie Limitée

    Bevel Mate® dans le cadre de cette garantie ou de toute autre. Beveltools décline toute responsabilité pour les dommages consécutifs occasionnels ou directs. Les conditions de garantie, les limitations ou les exceptions mentionnées ci-dessus sont valables tant qu'elles ne sont pas tempérées par le droit en vigueur ou des législations locales.
  • Seite 14: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ La sécurité d'abord ! Afin de pouvoir utiliser les outils à air comprimé de façon conforme et sûre, l'utilisateur devrait lire avec attention et comprendre les instructions du mode d'emploi avant l'utilisation de l'appareil. Conservez ce mode d'emploi à...
  • Seite 15: Entretien Et Contrôle

        ENTRETIEN ET CONTRÔLES  Maintenez les outils à air comprimé propres et stockez-les en sécurité après utilisation.  S'il est nécessaire de réparer un outil à air comprimé, celui-ci devrait être vérifié par le fabricant ou un agent licencié. La réparation par l'exploitant peut entraîner la panne et des dégâts importants sur l'appareil et chez l'exploitant.
  • Seite 16: Réglages De Service Et Ajustements

      RÉGLAGES DE SERVICE ET AJUSTEMENTS Seules les têtes de rechange Bevel Mate originales sont acceptables ® pour une utilisation avec cet outil professionnel Levier marche/arrêt Fixation installation d'air 90 PSI nécessaire @ 49 CFM Bouton de verrouillage de broche Tourner la base dans le sens anti-horaire pour diminuer la profondeur...
  • Seite 17: Remplacer Une Tête De Chanfreinage

      OUTIL À CHANFREINER Utiliser uniquement des outils à chanfreiner dont la vitesse maximum admissible est égale ou supérieure à la vitesse sans charge de la machine. Utiliser uniquement des outils propres ! Remplacer une tête de chanfreinage  Débrancher l'outil de l'alimentation en air. ...
  • Seite 18: Vue Éclatée

    VUE ÉCLATÉE  ...
  • Seite 19: Liste De Pièces De Rechange

    LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE     N° Description Art. N° N° Description Art. N° Écrou borgne (4x) 9320001 Cylindre 9320023 Couvercle d’outil à chanfreiner gravé 9320002 Plaque de base 9320024 Jeu de joints de surface 9320003 Goupille (2x) 9320025 Embout de broche 9320004 Jeu de joints de base...
  • Seite 20 Después de leerlas, guarde las instrucciones de manejo en un lugar de fácil acceso para el usuario.  Use gafas protectoras, auriculares y ropa protectora. Índice  Beveltools (biselado de radios y bordes de soldadura)  Garantía limitada  Indicaciones de seguridad ...
  • Seite 21: Beveltools (Biselado De Radios Y Bordes De Soldadura)

    Bevel Mate®. Si sigue las presentes instrucciones, siempre conseguirá un bisel perfecto. Beveltools . . . es así de sencillo.  ...
  • Seite 22: Garantía Limitada

    Ninguna de las demás variaciones de las presentes condiciones está autorizada. Están estrictamente prohibidas. La obligación arriba mencionada representa la única responsabilidad por parte de Bevel Mate® bajo la presente o cualquier otra garantía. "Beveltools" no se hará responsable bajo ningún concepto de ningún daño resultante accidental ni directo.
  • Seite 23   ¡La seguridad ante todo! Para que sea posible utilizar las herramientas de aire comprimido de manera técnicamente adecuada y segura, el usuario debe leer con atención y comprender las instrucciones de funcionamiento antes de utilizar el aparato. Guarde las presentes instrucciones de manejo cerca de su lugar de trabajo para que el usuario siempre esté en condiciones de leer rápidamente las indicaciones antes de usar el aparato.
  • Seite 24: Mantenimiento E Inspecciones

    MANTENIMIENTO E INSPECCIONES  Mantenga limpias las herramientas de aire comprimido y guárdelas de modo seguro después del uso.  Si resulta necesario efectuar la reparación de una herramienta de aire comprimido, esta deberá ser inspeccionada por el fabricante o por un agente autorizado. Las reparaciones realizadas por la compañía operadora puede ocasionar una avería y graves daños en la herramienta y para la compañía operadora.
  • Seite 25: Ajustes Y Adaptaciones De Funcionamiento

      AJUSTES Y CONFIGURACIÓN DE FUNCIONAMIENTO Con esta herramienta profesional sólo pueden utilizarse cabezales de repuesto originales Bevel Mate ® Palanca On/OFF Acoplamiento de accesorio de aire 90 PSI requeridos @ 49 CFM Botón de bloqueo de husillo Gire la base en sentido contrario a las agujas del reloj para disminuir la profundidad de corte,...
  • Seite 26: Cambio Del Cabezal De Corte Con Bisel

    HERRAMIENTA DE BISELADO Emplee solo herramientas cuya velocidad máxima admisible sea igual o superior que la velocidad sin carga de la máquina. Deberá emplear solo herramientas limpias. Cambio del cabezal de corte con bisel  Desconecte la herramienta de la alimentación de aire. ...
  • Seite 27: Plano De Despiece

      PLANO DE DESPIECE  ...
  • Seite 28: Lista De Piezas De Repuesto

    LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO N.º Descripción Art. N.º N.º Descripción Art. N.º Tuerca ciega (4x) 9320001 Cilindro 9320023 Tapa posterior de herramienta de biselado 9320002 Placa inferior 9320024 Empaquetadura de sellado superior 9320003 Pasador (2x) 9320025 Vástago 9320004 Empaquetadura de sellado inferior 9320026 Cojinete de bolas 9320005...
  • Seite 29  Bewahren Sie die Bedienungsanleitung nach dem Lesen an einem für den Nutzer leicht zugänglichem stelle.  Tragen Sie eine Schutzbrille, Gehörschutz und Schutzkleidung. Inhaltsangabe  Beveltools (Radius & Schweißkanten-abschrägung)  Limitierte Garantie  Sicherheitsanweisungen  Wartung und Kontrolle ...
  • Seite 30: Beveltools (Radius & Schweißkanten-Abschrägung)

    Führungsplatte für Abschrägtiefe oder die Wandstärke richtig einstellt und wie man der Bevel Mate ® Kopf entfernt und austauscht. Folgen Sie diesen Anweisungen und Sie bekommen jedes Mal eine perfekte Abschrägung. Beveltools . . . so einfach ist es.  ...
  • Seite 31: Limitierte Garantie

    ® einzige und alleinige Haftung unter dieser oder jeder anderen Garantie da. Unter keinen Umständen haftet „Beveltools“ für zufällige oder direkte Folgeschäden. Die oben genannten, Garantiebedingungen, Beschränkungen oder Ausnahmen gelten, solange sie nicht von geltendem Recht oder lokalen Gesetzen abgemildert werden. Aber auch dann nur im erlaubten Umfang. Bevel Mate®...
  • Seite 32: Sicherheitsanweisungen

    SICHERHEITSANWEISUNGEN Sicherheit zuerst! Um Druckluft-Werkzeuge fachgerecht und sicher benutzen zu können, sollte der Anwender die Anweisungen in der Betriebsanleitung sorgfältig vor dem Gebrauch des Gerätes lesen und verstehen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung nahe dem Arbeitsplatz auf, damit der Benutzer stets in der Lage ist kurzfristig Anweisungen vor der Nutzung zu lesen.
  • Seite 33: Wartung Und Kontrolle

    Wartung und Kontrolle  Halten Sie Druckluft-Werkzeuge sauber und lagern Sie sie sicher nach dem Gebrauch.  Falls die Reparatur eines Druckluft-Werkzeuges erforderlich ist, sollte es vom Hersteller oder einem lizenzierten Agenten überprüft werden. Die Reparatur durch den Betreiber kann zum Versagen und zu schweren Schäden beim Werkzeug und beim Betreiber führen.
  • Seite 34: Betriebseinstellungen Und -Abstimmungen

      BETRIEBSEINSTELLUNGEN UND -ABSTIMMUNGEN Nur authentische Bevel Mate ® Ersatzteil-Köpfe sind akzeptabel für den Einsatz mit diesem professionellen Werkzeug Ein-/AUS-Hebel Bringen Sie den Druckluftanschluss an 90 PSI erforderlich bei 49 CFM Spindelsperrknopf Drehen Sie die Basis gegen den Uhrzeigersinn, um die Schnitttiefe zu verringern, und im Uhrzeigersinn, um sie zu erhöhen.
  • Seite 35: Fräswerkzeug

    FRÄSWERKZEUG Verwenden Sie nur Fräswerkzeuge, deren zulässige Höchstdrehzahl gleich oder höher ist als die Leerlaufdrehzahl der Maschine. Verwenden Sie nur saubere Werkzeuge! Wechsel eines Fräskopfes  Trennen Sie das Werkzeug von der Druckluftversorgung.  Drehen Sie den Flanschkopf auf seine maximale Tiefe. (Abb. 2) ...
  • Seite 36: Explosionszeichnung

    EXPLOSIONSZEICHNUNG  ...
  • Seite 37: Ersatzteilliste

    ERSATZTEILLISTE     N.º Descripción Art. N.º N.º Descripción Art. N.º Hutmutter (4x) 9320001 Zylinder 9320023 Geätzte hintere Kappe des Fräswerkzeugs 9320002 Bodenplatte 9320024 Obere Dichtungspackung 9320003 Stift (2x) 9320025 Spindelstopfen 9320004 Untere Dichtungspackung 9320026 Kugellager 9320005 Kugellager 9320027 Obere Platte 9320006 Knaufschlüssel 9320028...
  • Seite 38 Lees voor uw eigen veiligheid de handleiding grondig door voor gebruik.  Bewaar de handleiding na het lezen op een plaats waar de gebruiker deze altijd makkelijk kan raadplegen.  Draag een veiligheidsbril, gehoorbescherming en beschermende kleding. Inhoudsopgave  Beveltools  Beperkte garantie  Veiligheidsinstructies  Onderhoud en controle ...
  • Seite 39: Beveltools

    Bevel Mate ® frees verwijderd en vervangen moet worden. Volg deze instructies en u krijgt altijd een perfecte schuine rand. Beveltools . . . zo simpel is het.  ...
  • Seite 40: Beperkte Garantie

    De voorgaande verplichting is de enige en uitsluitende aansprakelijkheid van Bevel Mate onder deze of enige andere garantie, expliciet of impliciet, en in geen enkel geval zal Beveltools aansprakelijk zijn voor enige incidentele schade of consequentiële schade. Bovenstaande garantievoorwaarden, beperkingen of uitsluitingen zijn alleen beïnvloedbaar in geval van mogelijke mitigatie door de staat of lokale wetten, en...
  • Seite 41: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Veiligheid voorop! Om luchtdrukgereedschap goed en veilig te gebruiken, moet de gebruiker vooraf deze veiligheidsinstructies zorgvuldig doorlezen en deze begrijpen. Bewaar deze handleiding op een goede plaats in de buurt van het werkgebied om te lezen of naar te verwijzen voorafgaand aan het gebruik van het gereedschap. Zorg ervoor dat u de waarschuwingslabels, die op het gereedschap zitten, niet verwijdert.
  • Seite 42: Onderhoud En Controle

    Onderhoud en controle  Houd luchtdrukgereedschap schoon en bewaar het veilig na gebruik.  Wanneer luchtdrukgereedschap gerepareerd moet worden, moet deze gecontroleerd worden door de fabrikant of een gecertificeerde technicus. Reparaties gedaan door de gebruiker zelf kunnen falen en ernstige schade tot gevolg hebben aan zowel de machine als aan gebruiker. ...
  • Seite 43: Gebruiksinstellingen En Aanpassingen

    INSTELLINGEN EN AANPASSINGEN Gebruik alleen authentieke Bevel Mate ® vervangende frezen op dit professionele kwaliteitsgereedschap Aan/Uit Hendel Bevestig luchtaansluiting 90 PSI (6 Bar) vereist @ 49 CFM (1390 ltr/min) Asvergrendelknop Draai de flens tegen de wijzers van de klok in om de diepte-instelling te verminderen of met de klok mee om dieper...
  • Seite 44: Freesgereedschap

    FREESGEREEDSCHAP Gebruik alleen freesgereedschappen waarvan het maximaal toelaatbare toerental gelijk is aan of hoger is dan het toerental van de machine. Gebruik alleen schone frezen! Wisselen van een frees  Ontkoppel de machine van de luchttoevoer.  Draai de flenskop naar de maximale diepte-instelling. (Fig. 2) ...
  • Seite 45: Exploded View

    EXPLODED VIEW  ...
  • Seite 46: Reserveonderdelen

    RESERVEONDERDELEN   N.º Descripción Art. N.º N.º Descripción Art. N.º Dopmoer (4x) 9320001 Cylinder 9320023 Bevel Tool deksel 9320002 Bodemplaat 9320024 Pakking 9320003 Pen (2x) 9320025 As plug 9320004 Pakking 9320026 Lager 9320005 Lager 9320027 Topplaat 9320006 Spil 9320028 Handel behuizing 9320007 9320029 Veerpen...
  • Seite 47: Ec Declaration Of Conformity

    CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / DÉCLERATION DE CONFORMITÉ CE / CE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING / CE DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE / CE ERKLӔRING OM OVERENSSTEMMELSE / CE OVERENSSTEMMELSESERKLӔRING / DECLARATIÓN DE CONFORMIDAD CE / CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE / DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE We/Wir/Nous/Wii/Vi/Vi/Vi/Nosotros/Nós/Noi: Beveltools BV  P.O. Box 190  6880 AD Velp Gld  The Netherlands  ...
  • Seite 48 Beveltools Inc. Beveltools B.V. 11426 Moog Drive P.O. Box 190 Maryland Heights 6880 AD MO 63146 Velp (Gld) United States of America The Netherlands T +1 855 882 3835 T +31 (0)26 369 92 22 F +1 314 567 0124 F +31 (0)26 369 92 23 www.beveltools.com...

Inhaltsverzeichnis