Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Verfügbare Sprachen

Vriezer
NL
Freezer
EN
Congélateur
FR
Gefriergerät
DE
Gebruiksaanwijzing
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
JCG178E0S5
3
15
26
38
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JUNO JCG178E0S5

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing Vriezer User Manual Freezer Notice d'utilisation Congélateur Benutzerinformation Gefriergerät JCG178E0S5...
  • Seite 2 INSTALLATIE / INSTALLATION / INSTALLATION / MONTAGE W min. 38 ≥ 200 cm 2 (L*W) (min.550) ≥ 560 mm 1696 min.38 1772 ≥ 200 cm 2 *560 (L*W) ≥ 200 cm GELUIDEN / NOISES / BRUITS / GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK!
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.juno.de/support INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. BEDIENINGSPANEEL..................7 4. DAGELIJKS GEBRUIK..................8 5. TIPS EN ADVIES....................9 6. ONDERHOUD EN REINIGING............... 10 7. PROBLEEMOPLOSSING................11 8.
  • Seite 4: Algemene Veiligheid

    voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij gaan • spelen met het apparaat. Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en • onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het •...
  • Seite 5: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te • reinigen. Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek. Gebruik • alleen neutrale reinigingsmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Als het apparaat lange tijd leeg is, schakel het dan uit, •...
  • Seite 6: Onderhoud En Reinigen

    • Elk gebruik van het ingebouwde product WAARSCHUWING! als vrijstaand product is ten strengste verboden. Zorg er bij het plaatsen van het apparaat • Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij voor dat het stroomsnoer niet klem zit of een omgevingstemperatuur variërend van wordt beschadigd.
  • Seite 7: Bedieningspaneel

    2.5 Service reserveonderdelen relevant zijn voor alle modellen. • Neem contact op met de erkende servicedienst voor reparatie van het 2.6 Verwijdering apparaat. Gebruik alleen originele reserveonderdelen. WAARSCHUWING! • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of Gevaar voor letsel of verstikking. niet-professionele reparatie gevolgen kan hebben voor de veiligheid en de garantie •...
  • Seite 8: Deur Open-Alarm

    3.3 Extra Freeze -functie indicatielampjes van de vriezertemperatuur knipperen en het akoestische alarm klinkt. De Extra Freeze-functie wordt gebruikt om in Druk op een willekeurige knop om het alarm het vriesvak achtereenvolgens voor te gedurende 1 u uit te schakelen. Het geluid vriezen en snel in te vriezen.
  • Seite 9: Het Maken Van Ijsblokjes

    Activeer de Extra Freeze-functie ten minste Om grote hoeveelheden voedsel op te slaan, 24 u voordat u het in te vriezen voedsel in het verwijdert u de laden en plaatst u het voedsel vriesvak legt. direct op de schappen, ten minste 15 mm uit de buurt van de deur.
  • Seite 10: Onderhoud En Reiniging

    5.4 Houdbaarheid Soort voedsel Houd‐ baar‐ Soort voedsel Houd‐ heid baar‐ (maan‐ heid den) (maan‐ den) Magere vis (zoals kabeljauw, bot) 4 - 6 Brood Garnalen Fruit (met uitzondering van citrus‐ 6 - 12 Gepelde mosselen en mosselen 3 - 4 vruchten) Gekookte vis 1 - 2...
  • Seite 11: Probleemoplossing

    3. Reinig het apparaat en alle accessoires. 4. Laat de deur geopend om onaangename luchtjes te voorkomen. 7. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Zie de hoofdstukken over veiligheid. 7.1 Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitgeschakeld. Schakel het apparaat in.
  • Seite 12 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor start niet onmid‐ De compressor start niet direct. Dit is normaal en geen storing. dellijk na het drukken op "Extra Freeze" , of na het veranderen van de temperatuur. De deur is niet goed gemonteerd Het apparaat staat niet waterpas.
  • Seite 13: De Deur Sluiten

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur werd vaak geopend. Open de deur alleen als dat no‐ dig is. De Extra Freeze-functie is inge‐ Zie de rubriek over ‘Extra Freeze- schakeld. functie’. Er wordt geen koude lucht gecir‐ Er wordt geen koude lucht gecir‐ culeerd in het apparaat.
  • Seite 14: Informatie Voor Testinstituten

    9. INFORMATIE VOOR TESTINSTITUTEN De installatie en voorbereiding van het toestel aan de voorschriften van deze voor elke EcoDesign-verificatie moeten in gebruikershandleiding in “Installeren“. Neem overeenstemming zijn met EN 62552 (EU). contact op met de fabrikant voor verdere De ventilatievoorschriften, de afmetingen van informatie, inclusief laadplannen.
  • Seite 15: Safety Information

    VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.juno.de/support CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION.................15 2. SAFETY INSTRUCTIONS................17 3. CONTROL PANEL..................19 4. DAILY USE...................... 20 5. HINTS AND TIPS.................... 21 6. CARE AND CLEANING...................22 7. TROUBLESHOOTING..................22 8.
  • Seite 16: General Safety

    Children should be supervised to ensure that they do not • play with the appliance. Children shall not carry out cleaning and user maintenance • of the appliance without supervision. Keep all packaging away from children and dispose of it •...
  • Seite 17: Safety Instructions

    Do not store explosive substances such as aerosol cans • with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the • manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 2.
  • Seite 18 Make sure that there is access to the • Wrap the food in any food contact material mains plug after the installation. before putting it in the freezer • Do not pull the mains cable to disconnect compartment. the appliance. Always pull the mains plug. •...
  • Seite 19: Control Panel

    • The refrigerant circuit and the insulation • Do not cause damage to the part of the materials of this appliance are ozone- cooling unit that is near the heat friendly. exchanger. • The insulation foam contains flammable gas. Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly.
  • Seite 20: Door Open Alarm

    If you do not press any button, the sound Press any button to switch off the sound. The switches off after 1 h. sound switches off after 1 h. The alarm deactivates after closing the door. 3.5 Door open alarm If the freezer door is left open for approx.
  • Seite 21: Hints And Tips

    5. HINTS AND TIPS 5.1 Hints for energy saving Type of food Shelf life • The original configuration ensures the (month most efficient use of energy. • Do not open the door frequently or leave it open longer than necessary. Fruits (except citrus) 6 - 12 •...
  • Seite 22: Care And Cleaning

    6. CARE AND CLEANING • Clean the inside and accessories with WARNING! lukewarm water and neutral soap. Rinse and wipe them dry. Refer to Safety chapters. • Wipe down the door seals regularly. 6.1 Cleaning the interior 6.3 Defrosting of the freezer Before first use clean the interior and all The freezer compartment is frost free.
  • Seite 23 Problem Possible cause Solution The temperature in the appliance Refer to "High temperature is too high. alarm" or "Door open alarm". The door is left open. Close the door. The compressor operates contin‐ Temperature is set incorrectly. Refer to "Control panel" chapter. ually.
  • Seite 24: Closing The Door

    Problem Possible cause Solution Temperature cannot be set. The Extra Freeze function is Switch off Extra Freeze function switched on. manually, or wait until it deacti‐ vates automatically. Refer to "Ex‐ tra Freeze function" section. The temperature in the appliance The temperature is not set cor‐...
  • Seite 25: Information For Test Institutes

    the energy label for reference together name and product number that you find on with the user manual and all other documents the rating plate of the appliance. provided with this appliance. www.theenergylabel.eu for See the link It is also possible to find the same information detailed information about the energy label.
  • Seite 26: Informations De Sécurité

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.juno.de/support TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............26 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................28 3. BANDEAU DE COMMANDE................30 4.
  • Seite 27: Sécurité Générale

    condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. • Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être •...
  • Seite 28: Consignes De Sécurité

    Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer • l’appareil. Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et humide. Utilisez • uniquement des produits de lavage neutres. N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d’objets métalliques. Si l’appareil est vide pendant une longue durée, éteignez-le, •...
  • Seite 29: Branchement Électrique

    2.2 Branchement électrique L'appareil contient un gaz inflammable, AVERTISSEMENT! l'isobutane (R600a), un gaz naturel ayant un niveau élevé de compatibilité Risque d'incendie ou d'électrocution. environnementale. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant AVERTISSEMENT! de l'isobutane. Lorsque vous installez l'appareil, •...
  • Seite 30: Mise Au Rebut

    • Ne laissez pas les aliments entrer en disponibles pendant au moins 10 ans contact avec les parois intérieures des après l’arrêt du modèle. Cette durée peut compartiments de l'appareil. être plus longue dans certains pays. Pour plus d’informations, rendez-vous sur notre 2.4 Entretien et nettoyage site internet.
  • Seite 31: Réglage De La Température

    1. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de l'appareil et maintenez-le enfoncée. Cette fonction s’arrête après un Les voyants de température s’éteignent. maximum de 52h 2. Débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur. Pour désactiver la fonction en appuyant sur le bouton de compartiment de congélation.
  • Seite 32: Production De Glaçons

    4.1 Retrait des bacs Ne dépassez pas la quantité maximale d’aliments pouvant être congelés sans ajouter d’autres aliments frais à l’intérieur 24 AVERTISSEMENT! h (reportez-vous à la plaque signalétique). Les deux compartiments supérieurs sont Une fois le processus de congélation terminé, des abattants avec des étagères en verre l'appareil revient automatiquement au réglage fixes.
  • Seite 33: Conseils Pour La Congélation

    • Assurez-vous que les produits alimentaires à l’intérieur de l’appareil Type d’aliment Durée permettent la circulation de l’air par les de con‐ orifices à l’arrière de l’intérieur de serva‐ l’appareil. tion (mois) 5.2 Conseils pour la congélation Fruits (sauf agrumes) 6 - 12 •...
  • Seite 34: Entretien Et Nettoyage

    6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Nettoyez l’intérieur et les accessoires à AVERTISSEMENT! l’eau tiède et au savon neutre. Rincez-les et essuyez-les. Reportez-vous aux chapitres relatifs à la • Essuyez régulièrement les joints de la Sécurité. porte. 6.1 Nettoyage de l’intérieur 6.3 Décongélation du congélateur Avant la première utilisation, nettoyez Le compartiment congélateur est exempt de...
  • Seite 35 Problème Cause probable Solution L’appareil est bruyant. L’appareil n’est pas positionné Vérifiez que l’appareil est stable. correctement. Les signaux sonores ou visuels Le meuble a été allumé récem‐ Reportez-vous à « Alarme haute sont activés. ment. température » ou à « Alarme por‐ te ouverte ».
  • Seite 36 Problème Cause probable Solution La température est mal réglée. Reportez-vous au chapitre « Ban‐ deau de commande ». L’appareil est complètement Sélectionnez une température chargé et réglé sur la températu‐ plus élevée. Reportez-vous au re la plus basse. chapitre « Bandeau de comman‐ de ».
  • Seite 37: Fermeture De La Porte

    Problème Cause probable Solution Le premier ou le deuxième voy‐ Problème de capteur de tempéra‐ Veuillez contacter le service ant de température clignote. ture. après-vente agréé. Le système de refroidissement continue de maintenir les aliments au frais, mais le réglage de la température n’est pas possible.
  • Seite 38: Sicherheitshinweise

    BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.juno.de/support INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................38 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............40 3. BEDIENFELD....................42 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................43 5. TIPPS UND HINWEISE...................44 6. REINIGUNG UND PFLEGE................46 7. PROBLEMBEHEBUNG................... 46 8.
  • Seite 39: Allgemeine Sicherheit

    und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem •...
  • Seite 40: Sicherheitsanweisungen

    ACHTUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des • Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder Dampf. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Lappen. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme, scharfe Reinigungsmittel oder Metallgegenstände.
  • Seite 41: Elektrischer Anschluss

    • Wenn Sie das Gerät verschieben, heben trennen möchten. Ziehen Sie stets am Sie es an der Vorderkante an, um den Netzstecker. Fußboden nicht zu verkratzen. 2.3 Gebrauch • Schützen Sie den Boden beim Umkehren der Gerätetür vor Kratzern. WARNUNG! •...
  • Seite 42: Entsorgung

    • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht • Die folgenden Ersatzteile werden auch wieder ein. nach der Einstellung des Modells 7 Jahre • Befolgen Sie die Hinweise auf der lang vorgehalten: Thermostate, Verpackung zur Aufbewahrung Temperatursensoren, Platinen, tiefgekühlter Lebensmittel. Lichtquellen, Türgriffe, Türscharniere, •...
  • Seite 43: Hochtemperaturalarm

    Drücken Sie zum Einschalten der Funktion Die Temperaturanzeigen zeigen die Extra Freeze den Knopf Extra Freeze. Die eingestellte Standardtemperatur an. Anzeige Extra Freeze leuchtet auf. Diese Funktion stoppt nach maximal Ausschalten 52 Std. 1. Halten Sie den EIN/AUS-Knopf des Die Funktion kann durch Drücken des Geräts gedrückt.
  • Seite 44: Entnehmen Von Schubladen

    4.1 Entnehmen von Schubladen Überschreiten Sie nicht die maximale Menge an Lebensmitteln, die eingefroren werden kann, ohne dass andere frische Lebensmittel WARNUNG! innerhalb von 24 Std hinzukommen (siehe Zwei obere Fächer sind rotierende Typenschild). Klappen mit festen Glasablagen. Nach Abschluss des Gefriervorgangs kehrt Entfernen Sie sie nicht, da Sie sie das Gerät automatisch auf die vorherige beschädigen könnten.
  • Seite 45: Tipps Zum Einfrieren

    • Bedecken Sie die Belüftungsgitter oder - öffnungen nicht. Lebensmittel Lager‐ • Stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel dauer im Inneren des Geräts eine Luftzirkulation (Mona‐ durch die Öffnungen im hinteren Teil des Geräts zulassen. Früchte (außer Zitrusfrüchten) 6 - 12 5.2 Tipps zum Einfrieren Gemüse 8 - 10...
  • Seite 46: Reinigung Und Pflege

    6. REINIGUNG UND PFLEGE • Reinigen Sie die Innenseite und das WARNUNG! Zubehör mit lauwarmem Wasser und etwas neutraler Seife. Spülen Sie sie ab Sehen Sie Kapitel „Sicherheitshinweise“. und wischen Sie sie trocken. • Wischen Sie die Türdichtungen 6.1 Reinigung des Innenraums regelmäßig ab.
  • Seite 47 Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist laut. Das Gerät ist nicht ordnungsge‐ Prüfen Sie, ob sich das Gerät in mäß abgestützt. einer stabilen Position befindet. Es wird ein akustisches oder opti‐ Das Gerät wurde vor kurzem ein‐ Siehe „Hochtemperaturalarm“ sches Alarmsignal ausgelöst.
  • Seite 48 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur ist falsch einge‐ Siehe Kapitel „Bedienfeld“. stellt. Das Gerät ist voll von Lebensmit‐ Stellen Sie eine höhere Tempera‐ teln und auf die niedrigste Tem‐ tur ein. Siehe Kapitel „Bedien‐ peratur eingestellt. feld“. Die eingestellte Temperatur im Stellen Sie eine höhere Tempera‐...
  • Seite 49: Schließen Der Tür

    2. Informationen zum Einstellen der Tür finden Sie in den Wenn das Problem weiterhin besteht, Installationsanweisungen. wenden Sie sich an das autorisierte 3. Um die defekten Türdichtungen Servicezentrum. auszutauschen, wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum. 7.2 Schließen der Tür 1.
  • Seite 50 personenbezogene Daten auf dem Altgerät Abholung des Altgerätes für den Endnutzer zu löschen. kostenlos. Hinweise zum Recycling Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager- und -versandflächen für Lebensmittel vorhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen entsprechen.
  • Seite 51 Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeindeverwaltung. DEUTSCH...
  • Seite 52 222383731-C-442024...

Inhaltsverzeichnis