Seite 1
CON G A ROC K S TAR 1500 RAY J A LIS CO Aspirador vertical/Upright vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití https://manual-hub.com/...
Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsvoorschriften Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny ÍNDICE INHALT INHOUD 1. Piezas y componentes 1. Teile und Komponenten 1. Onderdelen en componenten 2. Antes de usar 2. Vor dem Gebrauch 2.
- Tenga especial cuidado al utilizar el aparato cerca de por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para escaleras. evitar cualquier tipo de peligro. - No bloquee las aperturas del aparato ni obstruya el flujo - Este aparato debe estar alimentado a muy baja tensión de...
Seite 4
Instrucciones de la batería - No utilice ninguna batería que no esté diseñada para su uso - ADVERTENCIA: Para la recarga de la batería, utilizar solo la con este aparato. unidad de alimentación suministrada con el aparato, con - No mezcle pilas de diferente fabricación, capacidad, tamaño referencia CZH015360050EUWH. ...
SAFETY INSTRUCTIONS by Cecotec, as they might cause injuries or damage. - Do not place the appliance close to heat sources, flammable Before using the appliance, read the following instructions substances, or wet surfaces where it could fall, nor allow it carefully.
attention to small batteries. In case of battery ingestion, - Secondary batteries must be charged before use. Always please seek medical attention immediately. use the specified charger and refer to these instructions. - Do not expose batteries to heat or fire. Avoid storage in - Do not leave the battery on prolonged charge when not in direct sunlight.
Seite 7
- N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Veuillez - Ne bloquez pas les ouvertures de l’appareil et n’obstruez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour pas le flux d’air. Maintenez les ouvertures dégagées : sans tout doute ou renseignement.
- Ne court-circuitez pas la batterie. Ne stockez pas les piles utilisées. Utilisez toujours le chargeur spécifié et consultez de manière désordonnée dans une boîte ou un tiroir où ces instructions. elles peuvent se court-circuiter entre elles ou être court- - Ne laissez pas une batterie en charge prolongée lorsqu’elle circuitées par d’autres objets métalliques.
Seite 9
Ihre Hände völlig trocken sind, bevor Sie die Steckdose oder sichtbare Schäden aufweist. berühren oder das Gerät einschalten. - Verwenden Sie niemals Zubehörteile, die nicht von Cecotec empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten. Batterieanleitungen - Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, - WARNUNG: Verwenden Sie zum Aufladen der Batterie entflammbaren Substanzen, nassen Oberflächen, wo es ins...
Seite 10
- Bewahren Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von - Die Verwendung der Batterie durch Kinder sollte beaufsichtigt Kindern auf. Bewahren Sie insbesondere kleine Batterien werden. außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Wenn eine - Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn eine Batterie Batterie verschluckt wird, sollte umgehend ein Arzt verschluckt wurde.
- Non utilizzare l’apparecchio se è caduto o se presenta danni visibili. Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le - Non utilizzare nessun accessorio non suggerito da Cecotec seguenti istruzioni originali. Conservare questo manuale per per evitare danni all’apparecchio. consultazioni future o nuovi utenti.
Seite 12
l’alimentatore fornito l’apparecchio codice - Non usare l’apparecchio con batterie di fabbricazione, CZH015360050EUWH. capacità, dimensioni o tipo diversi. - Non permettere ai bambini di sostituire le batterie senza la - L’uso della batteria da parte di bambini è consentito solo supervisione di un adulto.
- Não tente reparar o aparelho por conta própria. Por favor, - Para desligar o aparelho, puxar a ficha, não o cabo. contacte o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec se tiver - Não submerja o cabo, a ficha ou qualquer outra parte elétrica alguma dúvida.
Seite 14
Instruções da bateria - Não utilize nenhuma bateria que não tenha sido concebida - ADVERTÊNCIA: para recarregar a bateria, utilize apenas a para utilização com o aparelho. unidade de alimentação fornecida com o aparelho, referência - Não use pilhas de fabrico, capacidade, tamanho ou tipo CZH015360050EUWH. ...
Technische Ondersteuningsservice van - Dompel de voedingskabel, de stekker of andere onderdelen Cecotec als u een probleem ondervindt met het product. van het toestel niet onder in water of andere vloeistoffen. - WAARSCHUWING: dit toestel heeft draaiende onderdelen Stel de elektrische verbindingen niet bloot aan water.
Seite 16
Instructies voor de accu - Gebruik geen batterijen die niet voor dit apparaat zijn - WAARSCHUWING: Gebruik voor het opladen van de batterij ontworpen. uitsluitend de bij het apparaat geleverde voedingseenheid, - Meng geen batterijen van verschillende fabricage, capaciteit, referentie CZH015360050EUWH. grootte of type in het apparaat.
- Regularnie sprawdzaj rurę ssącą, aby upewnić się, że nie urządzenie nie działa prawidłowo, musi zostać naprawione jest zatkana. przez oficjalny Serwis Techniczny Cecotec, aby uniknąć - Zachowaj szczególną ostrożność podczas korzystania z wszelkiego rodzaju niebezpieczeństw. urządzenia w pobliżu schodów.
Seite 18
Instrukcje dotyczące baterii - Nie używaj baterii, która nie jest przeznaczona do użytku z - OSTRZEŻENIE: Do ładowania akumulatora należy używać tym urządzeniem. wyłącznie zasilacza dostarczonego z urządzeniem, nr - Nie mieszać wewnątrz urządzenia baterii o różnej produkcji, katalogowy CZH015360050EUWH. pojemności, rozmiarze lub typie.
Pokud je kabel poškozen nebo zařízení nefunguje správně, - Neblokujte otvory spotřebiče ani nebraňte proudění musí být opraveno oficiální servisní službou Cecotec, aby se vzduchu. Udržujte otvory bez předmětů a nezakrývejte je zabránilo jakémukoli nebezpečí. oděvem nebo prsty.
Seite 20
- Sekundární baterie nerozebírejte, neotevírejte ani neničte. - Pokud se kontakty baterie zašpiní, očistěte je čistým suchým - Udržujte baterie mimo dosah dětí. Zejména malé baterie hadříkem. uchovávejte mimo dosah dětí. V případě spolknutí baterie - Sekundární baterie musí být před použitím nabity. Vždy byste měli rychle vyhledat lékařskou pomoc.
Para desmontar la batería, pulse el botón de extracción y retire la batería. faltara alguna o no estuvieran en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Aviso Cargue completamente el aspirador antes de usarlo por primera vez.
ESPAÑOL ESPAÑOL 4. FUNCIONAMIENTO de carga, y luego puede cargar el aspirador simplemente deslizándolo de arriba a abajo en el soporte de pared. Puede utilizar este aspirador de dos formas distintas: Carga y pantalla Aspirador de mano, acoplando directamente los accesorios al cuerpo principal. La batería puede cargarse en el soporte de pared estando conectada al cuerpo principal.
Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el la temperatura ambiente). punto de mantenimiento Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 más cercano y compre 07 28.
ENGLISH 10. COPYRIGHT 1. PARTS AND COMPONENTS Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no Fig. 1 podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, Handle transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o...
ENGLISH ENGLISH Box content 4. OPERATION Conga Rockstar 1500 Ray Jalisco vacuum cleaner 2-in-1 accessory You can use this vacuum cleaner in two different manners: Accessories for corner Handheld vacuum cleaner, attaching the accessories directly to the main body. Jalisco brush Upright vacuum cleaner, using the suction tube with the accessories assembled.
ENGLISH ENGLISH Charge and display Cleaning the Jalisco brush The battery must be charged with the wall bracket while it is connected to the main body. Fig. 6 Plug one end of the adapter into the power supply and connect the other end to the bracket. Move the rotary brush release button with the finger and remove the cover on the same During charge, the battery indicator will flash.
9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
Avertissement pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Si l’aspirateur ne va pas être utilisé pendant longtemps, retirez la batterie et rangez-la dans Chargez complètement l’aspirateur avant de l’utiliser pour la première fois.
FRANÇAIS FRANÇAIS 4. FONCTIONNEMENT Recharge et écran La batterie peut être chargée avec le support mural si celle-ci se trouve connectée à l’unité principale. Branchez une extrémité de l’adaptateur sur le secteur et l’autre extrémité au Vous pouvez utiliser cet aspirateur de deux manières différentes : support.
Il est important d’enlever tous les restes qui ont pu se déposer sur les axes giratoires de Conga Rockstar 1500 Ray Jalisco la brosse. Référence : 08423 Si vous décidez de laver la brosse, laissez sécher toutes les parties. Assemblez les pièces Puissance nominale du moteur : 200 W dans l’ordre inverse de leur démontage afin que la brosse puisse être réutilisée. ...
DEUTSCH 9. GARANTIE ET SAV 1. TEILE UND KOMPONENTEN Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais Abb. 1 établis par la réglementation applicable.
DEUTSCH DEUTSCH Vollständiger Inhalt 4. BEDIENUNG Conga Rockstar Staubsauger 1500 Ray Jalisco Zubehör 2 in 1 Sie können diesen Staubsauger auf zwei verschiedene Arten verwenden: Zubehör für Ecken Handstaubsauger, bei dem das Zubehör direkt am Hauptteil befestigt wird. Jalisco-Bürste Staubsauger mit dem Saugrohr und dem daran befestigten Zubehör. Saugrohr Wandhalterung Wie man den Staubsauger benutzt:...
DEUTSCH DEUTSCH Sobald die Wandhalterung installiert ist, schließen Sie das Netzteil an den Ladeanschluss zu entfernen, die den Filter verstopfen und die ordnungsgemäße Luftzirkulation behindern an, und dann können Sie den Staubsauger aufladen, indem Sie ihn einfach an der könnten. Denken Sie daran, den Staubsauger nicht zu benutzen, wenn der Filter nicht Wandhalterung hoch- und runterschieben.
10. COPYRIGHT Nennleistung des Motors: 200 W Nennleistung der Bürste: 15 W Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC Leistung des Ladegeräts: 36.0 V 0.5 A INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Servizio di Rimuovere la batteria e conservarla in un luogo sicuro e asciutto se non si intende utilizzare Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. l’aspirapolvere per un lungo periodo di tempo.
ITALIANO ITALIANO 4. FUNZIONAMENTO Una volta installato il supporto a parete, collegare l’adattatore di corrente alla porta di ricarica. Poi, sarà possibile caricare l’aspirapolvere semplicemente facendolo scorrere su e giù nel supporto per parete. È possibile usare questo aspirapolvere in due modi diversi: Aspirabriciole, agganciando gli accessori direttamente ala struttura principale.
Rimuovere una delle estremità della spazzola come indicato nella figura 6. Conga Rockstar 1500 Ray Jalisco È importante rimuovere i residui depositati negli assi rotatori della spazzola. Codice prodotto: 08423 Se si decide di lavare la spazzola, tutte le parti devono essere lasciate ad asciugare. Potenza nominale motore: 200 W Assemblare le parti nell’ordine inverso in cui sono state smontate per poter continuare a...
Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio Depósito de sujidade di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. Botão Abertura do depósito de sujidade Botão Libertação do tubo de sucção...
PORTUGUÊS PORTUGUÊS Conteúdo da caixa 4. FUNCIONAMENTO Aspirador Conga Rockstar 1500 Ray Jalisco Acessório 2 em 1 Pode utilizar este aspirador de duas maneiras diferentes: Acessório para cantos Aspirador de mão, fixando diretamente os acessórios à estrutura principal. Escova Jalisco Aspirador vertical, utilizando o tubo de sucção com os acessórios a ele fixados.
PORTUGUÊS PORTUGUÊS Carregamento e ecrã Limpeza da escova Jalisco A bateria pode ser carregada no suporte de parede enquanto estiver ligada à estrutura Fig. 6 principal. Ligue uma extremidade do adaptador à rede e ligar a outra extremidade ao Pressione o botão Libertação da escova rotativa com o dedo e retire a tampa do mesmo suporte.
Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO...
Om de accu te verwijderen, drukt u op de verwijderknop en verwijdert u de accu. van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de officiële Cecotec Technische Dienst. Opmerking Laat het steelstofzuiger volledig op alvorens het voor de eerste keer te gebruiken.
NEDERLANDS NEDERLANDS 4. WERKING Opladen en scherm De batterij kan worden opgeladen in de muurbeugel terwijl deze is aangesloten op het hoofdapparaat. Steek het ene uiteinde van de adapter in de voeding en sluit het andere U kunt deze steelstofzuiger op twee verschillende manieren gebruiken: uiteinde aan op de beugel.
Als u besluit het filter te wassen moet u alle onderdelen goed laten drogen. Monteer de onderdelen in de omgekeerde volgorde waarin ze zijn gedemonteerd, zodat u de borstel Conga Rockstar 1500 Ray Jalisco weer kunt gebruiken. Referentie van het product: 08423 Nominaal motorvermogen: 200 W Het verwijderen van de accu Nominaal borstelvermogen: 15 W Druk op de ontgrendelingsknop van de accu en verwijder de accu zoals op figuur 4.
Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de Zbiornik na zanieczyszczenia officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. Przycisk otwierania zbiornika na resztki Przycisk zwalniający rurkę ssącą...
POLSKI POLSKI Zawartość opakowania 4. FUNKCJONOWANIE Odkurzacz Conga Rockstar 1500 Ray Jalisco Akcesoria 2 w 1 Możesz używać tego odkurzacza na dwa różne sposoby: Akcesoria narożne Odkurzacz ręczny, bezpośrednio mocujący akcesoria do korpusu. Szczotka Jalisco Odkurzacz pionowy, wykorzystujący rurę ssącą z dołączonymi do niej akcesoriami. Rura ssąca Uchwyt ścienny Jak korzystać...
POLSKI POLSKI Ładowanie i wyświetlacz Czyszczenie szczotką Jalisco Akumulator można ładować na uchwycie ściennym, mocując go do głównego korpusu. Rys. 6 Podłącz jeden koniec adaptera do sieci elektrycznej, a drugi koniec do uchwytu. Przesuń palcem przycisk zwalniający rolkę szczotki i zdejmij osłonę po tej samej stronie Podczas ładowania wskaźnik baterii będzie migać.
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO https://manual-hub.com/...
Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některý z nich Pokud vysavač nebudete delší dobu používat, vyjměte baterii a uložte ji na bezpečném a chybí nebo není v dobrém stavu, neprodleně kontaktujte oficiální technický servis Cecotec. suchém místě.
ČEŠTINA ČEŠTINA 4. FUNGOVÁNÍ Nabíjení a obrazovka Baterii lze nabíjet na nástěnném držáku připevněním k hlavnímu tělu. Zapojte jeden konec adaptéru do sítě a druhý konec připojte k držáku. Tento vysavač můžete používat dvěma různými způsoby: Během nabíjení bude indikátor baterie blikat. Po dokončení nabíjení zůstane indikátor Ruční...
7. TECHNICKÉ SPECIFIKACE 10. COPYRIGHT Conga Rockstar 1500 Ray Jalisco Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, Reference produktu: 08423 S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO...
Seite 52
ČEŠTINA reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným způsobem) bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. https://manual-hub.com/...