Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
LivingColors
Generation2
Led ceiling Lamp
MA0 000 019.indd 4
2009-08-13 10:11:15
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips 6914630PH

  • Seite 1 LivingColors Generation2 Led ceiling Lamp MA0 000 019.indd 4 2009-08-13 10:11:15...
  • Seite 2 Content EN ....2 ES ....23 HU .... 44 SL ....65 FR ....4 PT ....25 LV ....46 MK .... 68 DU ....7 IT ....28 LT ....49 BG ..... 71 NL ..... 10 EL ....
  • Seite 3 60min 5sec MA0 000 019.indd 7 2009-08-13 10:11:19...
  • Seite 4 MA0 000 019.indd 8 2009-08-13 10:11:20...
  • Seite 5 MA0 000 019.indd 9 2009-08-13 10:11:21...
  • Seite 6: Getting Started

    4.If you don’t have a connection box for ceiling lamps on your ceiling, remote control, bring the remote close to the Philips logo on the top find the place where cables come out of the ceiling. Drill two holes in of the lamp and press on “I”...
  • Seite 7: Fault Tracing

    Do not throw the batteries away with normal household waste. They must be handed in at an official collection point or at a Philips Dealer, both of which will dispose of the batteries in an environmental friendly way.
  • Seite 8: Warranty And Service

    Warranty and service: household waste. The correct disposal of your old product will help For your information and in case of any problems, please visit the Philips prevent potential negative consequences for the environment and website at www.philips.com/livingcolors or contact Philips Lighting human health.
  • Seite 9 LivingColors à une seule télécommande, placez la LivingColors gardera en mémoire le dernier réglage de couleur télécommande à proximité du logo Philips situé au-dessus de la lampe sélectionné pour la prochaine utilisation. (figure c). et appuyez sur « I » (marche). LivingColors clignote 3 fois, puis se met à...
  • Seite 10 Garantie : Instructions de sécurité : La garantie de deux ans de Philips est valable si le produit est utilisé Conservez le cordon d'alimentation et LivingColors à l'abri de l'humidité conformément aux instructions et uniquement dans le but pour lequel et de tout liquide.
  • Seite 11: So Montieren Sie Ihre Livingcolors Deckenleuchte

    Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für eine Philips LivingColors Deckenleuchte montierte Platte, und befestigen Sie ihn an beiden Seiten mit je einer entschieden haben. Schraube (Abbildung 7). 8.Verbinden Sie den Stecker der Leuchtenhalterung mit dem Sockel, LivingColors wurde speziell entwickelt, damit Sie sich durch Licht und und achten Sie darauf, dass er hörbar einrastet (Abbildung 8).
  • Seite 12: Mögliche Ursache

    Farbschleife beginnt, war Ihre Bewegung nicht richtig. starten. Versuchen Sie es erneut. Die LivingColors funktioniert Weitere Probleme Wenden Sie sich an das Philips Lighting Contact Center (siehe immer noch nicht normal. “Service und Garantie”). MA0 000 019.indd 8 2009-08-13 10:11:24...
  • Seite 13: Pflege Und Wartung

    - Schäden durch falsche Anschlüsse oder Missbrauch verursacht Batterien nicht über den normalen Hausmüll. Geben Sie die Batterien wurden. an einer Sammelstelle oder bei einem Philips Händler ab, wo sie auf - bei Schäden durch extreme Einflüsse, die nicht in die Garantie von umweltfreundliche Weise entsorgt werden.
  • Seite 14 één afstandsbediening wilt koppelen, houdt u de afstandsbediening hiervoor bestemde aansluiting (herkenbaar aan het -pictogram) in dicht bij het Philips-logo boven op de lamp en houdt u "I" (aan) de armatuur (tekening 5). ingedrukt. De LivingColors knippert drie keer en knippert daarna kort 6.
  • Seite 15: Foutoplossing

    Probeer het opnieuw. inschakelen De LivingColors werkt Ander probleem Neem contact op met het Philips Lighting Contact Centre (zie Garantie- en nog steeds niet naar servicebepalingen) behoren Reiniging en onderhoud: Veiligheidsinstructies: Houd de stekker en LivingColors vrij van vocht.
  • Seite 16 2405~2475 MHz Garantie: Draadloos communicatieprotocol: IEEE 802.15.4) De tweejarige garantie van Philips is alleen geldig als het product wordt Bedieningskanalen: kanaal 11, 15, 20 of 25 gebruikt volgens de instructies en voor het daarvoor bestemde doel. Claims worden alleen geaccepteerd bij indiening van het originele...
  • Seite 17 LivingColors-lampene viser deretter den samme fargen (eller de endrer farge samtidig). Hvis du vil koble flere LivingColors-enheter til én fjernkontroll, plasserer du fjernkontrollen nær Philips-logoen øverst på lampen og trykker på I (på). LivingColors blinker tre ganger, og deretter blinker det raskt én gang i grønt. Nå kan du slippe knappen.
  • Seite 18: Sikkerhetsinstruksjoner

    Prøv på nytt fargeendring LivingColors-enheten Annet problem Ta kontakt med servicesenteret for Philips-belysning (se Garanti og service) virker fremdeles ikke som den skal Rengjøring og vedlikehold: Strømforbruk for belysningen: opptil 15,4 W Ta ut støpselet fra vegguttaket.
  • Seite 19: Garanti Og Service

    - LivingColors-enheten har blitt åpnet eller skrudd fra hverandre. Garanti og service: Hvis du vil vite mer eller hvis du har problemer, kan du gå til Philips' webområde på www.philips.com/livingcolors eller ta kontakt med servicesenteret for Philips-belysning på gratisnummeret 00800-PHILIPSL...
  • Seite 20: Fejlfinding

    Hvis farven skifter til en anden (statisk) farve, men ikke påbegynder det automatiske en farve-loop, var din strygebevægelse ikke korrekt. Prøv igen farveskift LivingColors virker Andet problem Kontakt Philips Lighting Contact Center (se Garanti og service) stadig ikke, som den skal MA0 000 019.indd 16 2009-08-13 10:11:27...
  • Seite 21: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse: Garanti: Philips' to-årige garanti gælder, hvis produktet anvendes i henhold til Tag stikket ud af stikkontakten. vejledningen og til de beregnede formål. Reklamation accepteres kun For at undgå at ridse LivingColors, fjernbetjeningen og adapteren bør de ved forevisning af det originale købsbevis (faktura, salgsdokument kun rengøres med en blød, tør klud.
  • Seite 22: Komma Igång

    LivingColors till en fjärrkontroll för du fjärrkontrollen 2.Skala av ledningarna enligt diagrammet nära Philips-logotypen längst upp på lampan och trycker på ”I” 3.Om du har en kontaktdosa för taklampor i taket kan du ansluta (på). LivingColors blinkar 3 gånger och blinkar sedan till i grönt. Nu taklampan direkt genom att skruva plattan mot anslutningen kan du släppa knappen.
  • Seite 23: Möjlig Orsak

    Ta ur batterierna när du kasserar fjärrkontrollen. Kasta inte batterierna med det vanliga hushållsavfallet. Du måste lämna in dem vid en officiell återvinningsstation eller hos en Philips-återförsäljare. Båda kan kassera batterierna på ett miljövänligt sätt. MA0 000 019.indd 19...
  • Seite 24: Garanti Och Service

    Genom att kassera dina gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att minska eventuella negativa effekter på miljö och hälsa. Garanti: Philips tvåårsgaranti gäller om produkten används i enlighet med instruktionerna och för avsedda ändamål. Anspråk accepteras endast vid uppvisande av det ursprungliga inköpsbeviset (faktura eller försäljningskvitto) där inköpsdatum, återförsäljarnamn och...
  • Seite 25: Mahdollinen Syy

    Jos väri vaihtuu toiseksi, mutta värit eivät jatka vaihtumista, sormea ei värinvaihto ei käynnisty ole siirretty oikein. Yritä uudelleen LivingColors ei Muu ongelma Ota yhteyttä Philips Lightingin asiakaspalveluun (katso kohtaa Takuu edelleenkään toimi ja huolto) oikein MA0 000 019.indd 21...
  • Seite 26: Puhdistaminen Ja Huolto

    Älä hävitä tyhjiä paristoja talousjätteen mukana. Toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Valaisimen virrankulutus: enintään 15,4 W Kaukosäädin: Paristot: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V. Langattoman yhteyden tiedot: Langattoman RF-tilan taajuuskaista: 2405~2475 MHz Langattoman yhteyden protokolla: IEEE 802.15.4)
  • Seite 27 LivingColors a un mando a distancia, acerque el mando a distancia negras) a la conexión de toma de tierra (identificada con el icono al logotipo de Philips en la parte superior de la lámpara y pulse que se encuentra en la base de la lámpara (ilustración 5).
  • Seite 28: Solución De Problemas

    Inténtelo de nuevo. color automático LivingColors no Otros problemas Póngase en contacto con el centro de atención al cliente de alumbrado de Philips funciona con (consulte la sección Garantía y servicios). normalidad Limpieza y mantenimiento: Consumo de energía de la lámpara: hasta 15,4 W...
  • Seite 29: Desecho Del Producto Antiguo

    Banda de frecuencia de modo de radiofrecuencia inalámbrica: Garantía: 2405~2475 MHz La garantía de dos años de Philips tiene validez únicamente si se usa de Protocolo de comunicaciones inalámbricas: acuerdo con las instrucciones y para su propósito original. Solamente IEEE 802.15.4) se aceptarán reclamaciones mediante el envío de la prueba de compra...
  • Seite 30: Como Iniciar

    Deste modo, os candeeiros LivingColors projectam a mesma cor (ou mudam de cor em simultâneo). Para interligar vários LivingColors a um telecomando, coloque o telecomando perto do logótipo Philips que existe no cimo do candeeiro e mantenha a pressão no botão “I”...
  • Seite 31: Limpeza E Manutenção

    Tente novamente. automática de cores O LivingColors Outro problema Contacte o Centro de Assistência da Philips Lighting (consulte a secção não funciona como de Garantia e Assistência). deveria Limpeza e manutenção: Consumo de energia do candeeiro: até 15,4 W Retire a ficha da tomada.
  • Seite 32: Informazioni Preliminari

    Eliminação do seu antigo produto Garantia: A garantia de dois anos da Philips é válida se o produto for utilizado O seu produto foi desenhado e fabricado com matérias- de acordo com as instruções e fins previstos. Serão aceites pedidos de primas e componentes de alta qualidade, que podem ser reclamação apenas com entrega da prova de compra original (factura,...
  • Seite 33: Risoluzione Dei Problemi

    4.Spegnere LivingColors premendo brevemente il tasto "0" (off). del logo Philips sulla parte superiore della lampada e premere il tasto LivingColors ricorderà l'ultima impostazione cromatica per l'utilizzo di accensione "I" ("On"). LivingColors lampeggerà per 3 volte, per successivo (figura c).
  • Seite 34: Smaltimento Di Vecchi Prodotti

    Garanzia dall'umidità. La garanzia di due anni di Philips è valida nel caso in cui il prodotto venga utilizzato in base alle istruzioni del manuale e in conformità allo scopo -LivingColors è stata progettata solo per l'utilizzo in interni. Non per cui è...
  • Seite 35 LivingColors Οδηγίες χρήσης Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το φωτιστικό οροφής Philips μέσα στη βάση του φωτιστικού (εικόνα 5). LivingColors! 6.Κατά την τοποθέτηση, βεβαιωθείτε ότι τα καλώδια έχουν το σωστό χρώμα: μπλε (N) και καφέ (L). Συνδέστε κατάλληλα αυτά Το LivingColors είναι ειδικά σχεδιασμένο για να μπορείτε να...
  • Seite 36 κυκλική κίνηση, τότε η μετακίνηση στο δακτύλιο δεν ήταν σωστή. λειτουργίας Δοκιμάστε ξανά αυτόματης αλλαγής χρώματος Το LivingColors Άλλο πρόβλημα Επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης της Philips για προϊόντα εξακολουθεί να φωτισμού (δείτε Εγγύηση και επισκευή) μην λειτουργεί κανονικά MA0 000 019.indd 32 2009-08-13 10:11:34...
  • Seite 37: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Εγγύηση: -Για λόγους ασφαλείας και με βάση τους όρους της εγγύησης, το Η εγγύηση δύο ετών της Philips ισχύει εάν το προϊόν χρησιμοποιείται LivingColors και το βύσμα δεν πρέπει να ανοίγονται. σύμφωνα με τις οδηγίες και για το σκοπό που προορίζεται. Αξιώσεις...
  • Seite 38 LivingColors Kullanma Talimatları Philips LivingColors tavan lambası satın aldığınız için teşekkür ederiz! Başlangıç: LivingColors, renkler ve ışık yoluyla evinizde kendi ortamınızı yaratmanızı 1.Uzaktan kumandanın arka tarafındaki düğmeyi yana kaydırarak pil sağlamak üzere tasarlanmıştır. bölmesini açın. 3 adet AAA pil takın (+ ve – işaretlerine uyun) (çizim a).
  • Seite 39: Güvenlik Talimatları

    LivingColors Başka bir sorun Philips Aydınlatma Müşteri Hizmetlerine başvurun (bkz. Garanti ve Servis) standartlara uygun çalışmıyor Temizlik ve bakım: Armatürün güç tüketimi: 15,4 W' a kadar Fişi prizden çıkarın. Uzaktan Kumanda: LivingColors'ı, uzaktan kumandayı...
  • Seite 40: Czynności Wstępne

    Philips Aydınlatma Müşteri Hizmetlerini arayın. etkilere yol açılmasını önlemeye yardımcı olacaktır. Garanti: Philips tarafından sunulan iki yıllık garanti, bu ürünün talimatlara ve belirlenen amacına uygun kullanılması şartıyla geçerlidir. Sadece satın alma tarihini, bayiinin adını ve ürünün açıklamasını açık şekilde belirten orijinal satın alma belgesiyle (fatura, satış...
  • Seite 41 LivingColors z pojedynczym pilotem, zbliż pilota do logo Ostatnie ustawienie koloru zostanie zapamiętane w urządzeniu (rys. c.). Philips umieszczonego w górnej części lampki i naciśnij przycisk „I” („wł.”). Lampka LivingColors mignie 3 razy, a następnie mignie krótko Dodatkowe funkcje lampki LivingColors: na zielono.
  • Seite 42 Oddaj je do oficjalnego W przypadku problemów i w celu uzyskania szczegółowych informacji punktu zbiórki surowców wtórnych lub sprzedawcy firmy Philips. W obu odwiedź stronę internetową firmy Philips dostępną pod adresem przypadkach utylizacja baterii zostanie dokonana w sposób przyjazny www.philips.com/livingcolors lub skontaktuj się...
  • Seite 43 LivingColors s jedním dálkovým ovladačem, přineste dálkový ovladač 6.Během montáže věnujte pozornost správnému barevnému značení do blízkosti loga společnosti Philips na horní části lampy a stiskněte vodičů: modrý (N) a hnědý (L). Tyto dva vodiče napájení připojte tlačítko „I“ („Zapnuto“). Svítidlo LivingColors třikrát blikne a poté...
  • Seite 44 Opakujte akci barev Svítidlo LivingColors Jiný problém Obraťte se na kontaktní středisko společnosti Philips Lighting (viz Záruka stále nepracuje a servis) standardním způsobem Čištění a údržba: Životní prostředí: Jestliže se budete zbavovat zařízení, zbavte se jej podle pokynů místních Vyjměte zástrčku ze síťové...
  • Seite 45 Dálkový ovladač: Záruka: Baterie: 3 x alkalická baterie Philips Powerlife AAA LR03, 1,5 V. Dvouletá záruka společnosti Philips je platná, pokud byl výrobek používán v souladu s tímto návodem k použití a k účelu, k jakému byl Technické údaje o bezdrátovém přenosu: vyroben.
  • Seite 46 LivingColors s jedným diaľkovým ovládaním, presuňte ) získate viac pastelovú farbu (nákres a). Nakoniec sa farba zmení diaľkové ovládanie do blízkosti loga Philips vo vrchnej časti svietidla a na bielu. stlačte tlačidlo „I“ (zap.). Svietidlo LivingColors 3 razy blikne a potom -Stlmenie intenzity svetla.
  • Seite 47: Čistenie A Údržba

    Bezpečnostné pokyny: Záruka: Adaptér a svietidlo LivingColors uchovávajte mimo dosahu tekutín a Dvojročná záruka spoločnosti Philips platí v prípade, ak sa výrobok vlhkosti. používa v súlade s pokynmi a na účel, na ktorý je určený. Reklamácia bude uznaná len po predložení originálu dokladu o kúpe (faktúra, -Svietidlo LivingColors je určené...
  • Seite 48 Több LivingColors termék egy távvezérlőhöz keresse meg a mennyezetből kivezető kábeleket. Fúrjon két lyukat a kapcsolásához vigye a távvezérlőt a lámpa tetején lévő Philips logóhoz, mennyezetbe a 4. ábrán bemutatott módon; helyezzen egy-egy műanyag majd nyomja meg a „I” (be) gombot. A LivingColors háromszor tiplit a lyukakba, majd csavarozza a fedőlapot a mennyezetre.
  • Seite 49: Tisztítás És Karbantartás

    Ismételje meg a műveletet A LivingColors továbbra sem az Egyéb probléma Forduljon a Philips Lighting ügyfélszolgálatához (lásd a Jótállás és elvárásoknak megfelelően működik szerviz című részt) Tisztítás és karbantartás: Környezetvédelem: A terméket hasznos élettartama végén a helyi hatósági előírásoknak...
  • Seite 50 Vezeték nélküli jellemzők: Jótállás: Vezeték nélküli rádiófrekvencia-sáv : 2405~2475 MHz A Philips kétéves garanciája kizárólag abban az esetben érvényes, ha a Vezeték nélküli kommunikációs protokoll: IEEE 802.15.4) terméket az utasításoknak és rendeltetésének megfelelően használják. Működési csatornák: 11., 15., 20. vagy 25. csatorna Jótállási igényét kizárólag a vásárlás dátumát, az eladó...
  • Seite 51: Traucējumu Meklēšana

    LivingColors lampas pie vienas tālvadības pults, pavirziet tālvadības (zīmējums f). pulti tuvāk Philips logotipam lampas augšpusē un nospiediet „I” („ieslēgt”). LivingColors trīsreiz iemirgosies un pēc īsa brīža iedegsies 4.Izslēdziet LivingColors, nospiežot pogu „0” (izslēgt). Nākamajā...
  • Seite 52 Drošības norādes: Garantija: Neglabājiet kontaktdakšu un LivingColors lampu šķidrumu tuvumā un Ierīcei ir spēkā Philips divu gadu garantija, ja to izmanto paredzētajam mitrumā. nolūkam un saskaņā ar norādījumiem. Pretenzijas tiks pieņemtas, tikai iesniedzot pirkumu apliecinoša dokumenta oriģinālu (rēķinu, čeku -LivingColors paredzēts izmantot tikai telpās.
  • Seite 53 įdėkite plastikinius kištukus, tada priveržkite plokštelę prie lubų. prie „Philips“ logotipo lempos viršuje ir paspauskite „I“ („įjungti“). 5.Prijunkite įžeminimo laidą (paprastai geltoną su juodomis juostomis) „LivingColors“ 3 kartus sumirksės ir tada trumpai sumirksės žaliai.
  • Seite 54: Valymas Ir Priežiūra

    Jei spalva pasikeičia į kitą pastovią spalvą, tačiau spalvų ciklas neprasideda, automatinio spalvų tuomet jūsų perbraukimas buvo atliktas neteisingai, pabandykite dar kartą keitimo režimo „LivingColors“ Kita problema Kreipkitės į „Philips Lighting“ kontaktinį centrą (taip pat žr. „Garantija ir ir toliau tinkamai techninė priežiūra“) neveikia pagal standartus Valymas ir priežiūra: Aplinka: Jeigu išmetate prietaisą...
  • Seite 55 Belaidė specifikacija: Garantija: Belaidžio radijo dažnių režimo dažnio diapazonas: 2405~2475 MHz „Philips“ dviejų metų garantija galioja, jei produktas yra naudojamas Belaidžio ryšio protokolas: IEEE 802,15.4) laikantis instrukcijų ir pagal numatytą paskirtį. Pareiškimai dėl garantijos Darbiniai kanalai: kanalai 11, 15, 20 arba 25 priimami tik tuo atveju, jei pateikiamas pirkimą...
  • Seite 56 Kui värvus muutus teiseks (staatiliselt), kuid ei käivitatud värvisilmust, siis käivitada automaatset teie libisev liigutus polnud õige. Palun korrake seda. värvimuutmise režiimi LivingColors ei tööta Muu probleem Helistage Philips Lightingi kõnekeskusesse (vt jaotist „Garantii ja ikka ootuspäraselt: hooldus”). MA0 000 019.indd 52 2009-08-13 10:11:42...
  • Seite 57 Powerlife, AAA LR03, 1,5 V, leelispatareid. Garantii ja hooldus: Kui vajate teavet ja probleemide korral külastage palun Philipsi veebisaiti Traadita võrgu spetsifikatsioon: aadressil www.philips.com/livingcolors või helistage tasuta Philipsi Traadita režiimi sagedusala: 2405–2475 MHz Lighting kõnekeskusesse 00800-PHILIPSL või 00800-74454775. Traadita võrgu sideprotokoll: IEEE 802,15.4 Töökanalid:...
  • Seite 58: Важная Информация

    для управления с помощью одного пульта ДУ, поднесите пульт ) внутри основания светильника (рис. 5). ДУ близко к логотипу Philips в верхней части светильника и 6.При подключении соблюдайте цветовую маркировку проводов: нажмите "I" ("Вкл"). Светильник LivingColors мигнет 3 раза, а затем...
  • Seite 59: Устранение Неисправностей

    было выполнено не цветовому кольцу было не точным и его необходимо повторить. смены цветов точно LivingColors по- Другая неисправность Обратитесь в контактный центр Philips Lighting (см. раздел “Гарантия и прежнему не обслуживание”) работает стандартным образом MA0 000 019.indd 55 2009-08-13 10:11:43...
  • Seite 60: Защита Окружающей Среды

    Чистка и уход: Гарантия: Гарантия Philips действует в течение 2 лет и распространяется на Извлеките штепсельную вилку из розетки электросети. изделия, используемые в соответствии с инструкцией и в целях, Во избежание царапин очищайте светильник LivingColors, пульт ДУ предусмотренных функциями устройства. Претензии принимаются...
  • Seite 61: Початок Роботи

    UK Інструкція з використання світильника LivingColors Дякуємо за придбання стельового світильника Philips LivingColors! можливості кольору. Можна налаштувати довжину світильника, для цього слід повернути кільце посередині підставки, підняти Світильник LivingColors було спеціально розроблено для створення верхню частину підставки на потрібну висоту та зафіксувати...
  • Seite 62 режим автоматичної прокручували відбувається, Ви неправильно прокручували коліщатко. Спробуйте ще раз зміни кольору коліщатко Світильник Інша проблема Зверніться до центру освітлення Philips (див. розділ “Гарантія та обслуговування”) LivingColors все ще не функціонує належним чином MA0 000 019.indd 58 2009-08-13 10:11:44...
  • Seite 63: Чищення Та Догляд

    Відносна вологість: 5-95 % без конденсації Гарантія: Гарантія Philips терміном на два роки дійсна лише за умови, якщо виріб використовується згідно з інструкціями та за призначенням. Претензії приймаються лише в разі надання оригіналу документа про купівлю (чеку, рахунку або квитанції), де вказано дату...
  • Seite 64 төбе шамы ішіндегі қыстырма қалыптарға қосыңыз. өзгертеді). Бірнеше LivingColors шамын бір басқару құралына 7.Шамды басында бұрап орнатылған бөлшекке орнатып, оны қосу үшін, оны шамның жоғарғы жағындағы Philips белгісіне бұрандамен екі жағынан бұрап бекітіңіз (7-сурет). жақындатып, «I» (қосу) түймесін басыңыз. LivingColors шамы...
  • Seite 65: Ақаулықтарды Жою

    режимін қоса бойымен жүргізу әрекеті дұрыс орындалмаған болуы алмадым. мүмкін, қайта орындап көріңіз. LivingColors шамы Басқа ақаулықтар Philips жарық байланыс орталығымен байланысыңыз әлі де стандартқа (сонымен қатар, Кепілдік және қызмет тармағын оқыңыз) сәйкес қызмет көрсетпейді MA0 000 019.indd 61 2009-08-13 10:11:45...
  • Seite 66 дилеріне тапсыру міндетті, өйткені олар батареялардан құтылудың қоршаған ортаға зиян тигізбейтін әдісін пайдаланады. Шамның қуатты тұтынуы : 15,4 Вт-қа дейін Қашықтан басқару құралы: Батареялар: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 В. Сымсыз мүмкіндік ерекшеліктері: Сымсыз радио жиілігінің мөлшері: 2405~2475 МГц Сымсыз байланыс хаттамасы: IEEE 802,15.4)
  • Seite 67: Primii Paşi

    Pentru a interconecta mai multe lămpi LivingColors după cum este indicat în schema 4, introduceţi mai întâi diblurile din la o singură telecomandă, apropiaţi telecomanda de logo-ul Philips din plastic şi apoi înşurubaţi placa pe tavan. partea de sus a lămpii şi apăsaţi “I” (“pornit”). Produsul LivingColors 5.Conectaţi cablul de împământare (de obicei, galben cu dungi negre)
  • Seite 68 Acestea trebuie predate la un punct trebuie să fie curăţate numai cu o cârpă uscată moale. oficial de colectare sau la un distribuitor Philips, care va casa bateriile Nu utilizaţi agenţi de curăţare, substanţe abrazive sau solvenţi. Evitaţi într-un mod ecologic.
  • Seite 69: Začetek Uporabe

    Directivei europene Garanţie şi Servicii: 2002/96/EC. Pentru informaţii şi în caz de probleme, vizitaţi site-ul Philips la adresa Informaţi-vă asupra sistemului local de colectare separată pentru www.philips.com/livingcolors sau contactaţi gratuit centrul Philips produsele electrice şi electronice. Conformaţi-vă reglementărilor locale Lighting Contact la nr.
  • Seite 70: Odpravljanje Napak

    Svetilka Druge težave Obrnite se na podporo za stranke Philips Lighting (oglejte si tudi del LivingColors Garancija in servis). še vedno ne deluje po pričakovanjih MA0 000 019.indd 66...
  • Seite 71: Čiščenje In Vzdrževanje

    Philipsovem prodajalcu, kjer bodo baterije zavrgli na okolju prijazen način. Poraba energije svetila: do 15,4 W Daljinsko upravljanje: Baterije: 3 baterije Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V. Specifikacije brezžične uporabe: Frekvenčni pas v brezžičnem načinu RF : 2405~2475 MHz Protokol za brezžično komunikacijo:...
  • Seite 72 LivingColors Упатство за користење Ви благодариме што се одлучивте да купите Philips LivingColors 7.Ставете ја светилката на плочата која претходно ја зашрафивте светилка за таван! на таванот; прицврстете ја на двете страни преку зашрафување на завртките (цртеж 7). LivingColors светилките се специјално дизајнирани за да ви...
  • Seite 73 неколку LivingColors светилки на еден далечински управувач, до друг и притиснете го копчето “I” на двата управувачи во траење приближете го далечинскиот управувач до Philips логото на горниот од 7 секунди. Тогаш ќе можете да го поврзете новиот далечински дел од светилката и притиснете на “I” (“Вклучено”). LivingColors управувач...
  • Seite 74: Чистење И Одржување

    Немојте да ги фрлате батериите со нормалниот отпад од автоматско менување на боите) домаќинствата. Тие мора да бидат однесени на јавно место за собирање или кај застапник на Philips, по што батериите ќе бидат Чистење и одржување: отстранети на начин кој не е штетен за животната...
  • Seite 75 управление, поставете дистанционното управление близо до основата на таванното осветително тяло. логото на Philips на горната страна на лампата и натиснете “I” 7.Поставете осветителното тяло на плочата, която преди това сте (“Включено”). LivingColors ще премигне 3 пъти, след което ще...
  • Seite 76 да се редуват, значи не сте плъзнали пръста си правилно. Опитайте на автоматична отново. промяна на цветовете LivingColors Друг проблем Обърнете се към Центъра за връзки с клиенти на Philips Lighting (вж. продължава да “Гаранция и сервиз”) не работи по предназначението си MA0 000 019.indd 72...
  • Seite 77: Почистване И Поддръжка

    заедно с обикновените битови отпадъци. Те трябва да се - Неизправността е в резултат на счупване, неправилно свързване предадат в официален пункт или на търговец на Philips, за да бъдат или използване не по предназначение. изхвърлени по начин, който не вреди на околната среда.
  • Seite 78: Početak Korištenja

    LivingColors s jednim daljinskim upravljačem, približite daljinski 4.Ako na stropu ne postoji kutija s priključcima za stropne svjetiljke, upravljač logotipu tvrtke Philips na vrhu svjetiljke i pritisnite "I" pronađite mjesto na kojem kabeli izlaze iz stropa. Izbušite dvije rupe ("Uključeno"). Svjetiljka LivingColors zasvijetlit će 3 puta, a zatim će u stropu, kao što je prikazano na crtežu 4, najprije umetnite plastične...
  • Seite 79: Rješavanje Problema

    Baterije nemojte odlagati zajedno s uobičajenim otpadom iz kućanstva. Treba ih predati na službenom mjestu za prikupljanje ili kod prodavača Philips proizvoda gdje će se baterije odložiti na način koji nema štetan utjecaj na okoliš.
  • Seite 80 Jamstvo: Dvogodišnje jamstvo tvrtke Philips vrijedi ako se proizvod koristi u skladu s uputama i njegovom namjenom. Reklamacije će se prihvatiti samo uz originalan dokaz o kupnji (račun, priznanica ili potvrda) koji sadrži datum kupnje, ime distributera i opis proizvoda.
  • Seite 81: Rešavanje Problema

    LivingColors lampi sa jednim daljinskim upravljačem, približite daljinski 1.Režim automatskog menjanja boje upravljač logotipu kompanije Philips na vrhu lampe i pritisnite „I“ („Uključeno“). LivingColors lampa će zasvetliti 3 puta, a zatim će kratko Pređite prstom preko točkića za izbor boje (jedan pun krug) i kratko zasvetliti zelenom bojom.
  • Seite 82: Bezbednosna Uputstva

    Baterije nemojte da odlažete zajedno sa drugim otpadom iz domaćinstva. Potrebno ih je predati na zvaničnom mestu za prikupljanje ili kod prodavca Philips proizvoda, a nakon toga će u oba slučaja baterije biti odložene na način koji nema štetan uticaj na životnu sredinu.
  • Seite 83 LivingColors ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺣﻮﻝ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ‬ ‫ﺍﻟﻠﻮﺡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴﻘﻒ‬ ‫ﻋﺎﺩ ﺓ ً ﻳﻜﻮﻥ ﺃﺻﻔﺮ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻜﺒﻞ ﺍﻷﺭﺿﻲ‬ ‫ﻟﺸﺮﺍﺋﻚ ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ‬ ‫! ً ﺍ ﺮ‬Philips LivingColors ‫ﻜ ﺷ‬ ‫ﺑﻻﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻠﻮﻥ ﻣﻊ ﺧﻄﻮﻁ ﺳﻮﺩﺍء‬ ‫ﻟﻘﺪ ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬ ‫ﻹﻧﺸﺎء ﺟﻮ ﺧﺎﺹ ﺑﻤﻨﺰﻟﻚ‬ ‫ً ﺎ‬...
  • Seite 84 ‫ﻮ ﻣ‬ ‫ﻣﺮﺁﺰ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﺭﺳﻤﻲ ﺃﻭ ﺇﻟﻰ‬ ‫يئاقلتلا‬ ‫ﺗﺤﺘﺮﻡ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ‬ ‫حيباصم تلاز ام‬ ‫ىرخأ ةلكشم‬ ‫ـب صاخلا تامالعتسالا زكرمب لصتا‬Philips Lighting )‫ًاضيأ ىجري‬ LivingColors ‫نود لمعت‬ ‫(ةمدخلاو نامضلا ةعجارم‬ ‫ﻣﻮﺍﺻﻔﺔ ﻣﺄﺧﺬ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬ ‫بولطملا ىوتسملا‬ ‫ﻣﺤﻮﻝ ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺘﻨﺎﻭﺏ‬ ‫ﺍﻟﻨﻮﻉ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﻓﻲ ﺍﻻﺗﺤﺎﺩ‬...
  • Seite 85 ‫ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬ 25...60 ‫ﺗﺨﺰﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻜﺜﻴﻒ‬ 5...95 % ‫ﺍﻟﺮﻃﻮﺑﺔ ﺍﻟﻨﺴﺒﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ‬ ‫ ﻩﻡﺩﻕﺕ ﻱﺫﻝﺍ ﻥﺍﻡﺽﻝﺍ ﻥﻭﻙﻱ‬Philips ‫ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ً ﺎ‬ ‫ﺤ ﻟ ﺎ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻟﻤﺪﺓ ﺳﻨﺘﻴﻦ‬ ‫ﺗﻘﺒﻞ ﺍﻟﻤﻄﻻﺒﺎﺕ‬ ‫.ﺩﺩﺡﻡﻝﺍ ﻩﺽﺭﻍﻝﻭ ﺕﺍﻡﻱﻝﻉﺕﻝﺍ ﻉﻡ ﻕﻑﺍﻭﺕﻝﺍﺏ ﺝﺕﻥﻡﻝﺍ‬ ‫ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺤﺪﺩ‬ ‫ﺍﻟﻔﺎﺗﻮﺭﺓ ﺃﻭ ﻭﺻﻞ ﺃﻭ ﺳﻨﺪ ﺍﻟﺸﺮﺍء‬...

Inhaltsverzeichnis