Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
LivingColors
Generation2
Led Lamp
69173/**/**
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips 6917248PH

  • Seite 1 LivingColors Generation2 Led Lamp 69173/**/**...
  • Seite 2 Content EN ..... 17 ES ....43 HU .... 73 SL ....103 FR ....20 PT ....47 LV ....76 MK ..106 DE ..... 23 IT ....50 LT ....80 BG ...111 NL ..... 27 EL ....54 ET ....
  • Seite 4 Remote Control Télécommande Fernbedienung Light Selection Lichtauswahl Sélection lampe Light Selection Témoin de sélection Anzeige für die Indicator de lampe Lichtauswahl Off/On Off/On Aus/Ein  Colour Sélection couleur Farbauswahl selection Sättigung Saturation Saturation + erhöhen Saturation Down / Saturation - Sättigung verringern Luminosité + Hochdimmen Luminosité - Down...
  • Seite 5 Remote Control Fjernkontroll Fjernbetjening Lichtselectie Valg af pære Valg av lys Lampselectie- Indikator for valg af Lysvelgerindikator indicator pære Uit / Aan Av/på Fra/Til Kleurselectie Valg av farge Farvevalg Mer metning Mætning op Minder wit Mindre metning Mætning ned Meer wit Sterkere Hogere dimming...
  • Seite 6 Fjärrkontroll Kaukosäädin Fernbedienung Belysningsalternativ Selección de luz Valon valinta Light Selection Valon valinnan Anzeige für die Indicator merkkivalo Lichtauswahl Encendido Av / På Pois/Käytössä / apagado Värin valinta Selección de color Färgalternativ Aumento de Lisää/vähemmän saturación färgmättnad värikylläisyyttä Disminución de Mindre saturación färgmättnad...
  • Seite 7 Telecomando Telecomando Τηλεχειριστήριο Selecção de luz Selezione luce Επιλογή φωτός Ενδεικτική λυχνία Indicador de Indicatore di scelta επιλογής φωτός selecção da luz della luce Desligar/ Ligar Off/On Off/On  Επιλογή χρώματος Selezione colore Selecção de cor Aumentar a Aumento/ Αύξηση / μείωση saturação diminuzione κορεσμού...
  • Seite 8 Uzaktan kumanda Pilot zdalnego sterowania Dálkový ovladač Işık seçimi Wybór światła Výběr světla Işık seçimi Wskaźnik wyboru Indikátor výběru göstergesi światła světla Kapalı / Açık Wył. / Wł. Off/On Renk seçimi Wybór koloru Výběr barvy Zvýšení sytosti Zwiększenie nasycenia Doygunluk artırma Snížení...
  • Seite 9 Diaľkové ovládanie Távvezérlő Tālvadības pults Fényválasztó Gaismas atlasīšana Výber svetla Anzeige für die Fényforrásválasztó Indikátor výberu Lichtauswahl gomb zdroja svetla Vyp./Zap. Off / On (ki/be) Ieslēgt/Izslēgt Színválasztó Krāsas atlasīšana Výber farby Telítettség növelése Palielināt piesātinājumu Zvýšenie sýtosti/ Zníženie sýtosti Telítettség csökkentése Samazināt iesātinājumu Fényintenzitás Zosilnenie...
  • Seite 10 Nuotolinis valdymas Kaugjuhtimispult Пульт ДУ Выбор лампы Šviesos pasirinkimas Valguse valik Индикатор выбора Šviesos pasirinkimo Valguse valiku светильника indikatorius indikaator Išjungti / Įjungti Väljas / sees Вык / Вкл Spalvų pasirinkimas Värvi valik Выбор цвета Küllastatust juurde/ Насыщенность вкл./ Soties padidinimas / Küllastatust sumažinimas насыщенность...
  • Seite 11 Пульт дистанційного керування Telecomandă Қашықтан басқару құралы Жарықты таңдау Selectare lumină Вибір світла Індикатор вибору Шам таңдау Indicator de світла көрсеткіші selectare a luminii Oprit / Pornit Увімк./вимк. Өшіру / қосу Вибір кольору Түсті таңдау Selectare culoare Түс қанықтығын Збільшення/зменшення Creştere/reducere арттыру...
  • Seite 12 Daljinski upravljalnik Далечински управувач Дистанционно управление Izbira svetlobe Избор на светилка Избор на светлина Индикатор за избор Indikator izbire Anzeige für die на светилка svetlobe Lichtauswahl Vklop/izklop Исклучување / Изкл. / Вкл. Вклучување Izbira barve Избор на боја Избор на цвят Več...
  • Seite 13 ‫ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬ Daljinski upravljač Daljinski upravljač ‫ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﻀﻮء‬ ‫ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﻀﻮء‬ Odabir svjetla Izbor svetla ‫ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﻠﻮﻥ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺗﺨﻔﻴﻒ ﺍﻟﺘﺸﺒﻊ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺸﺒﻊ‬ ‫ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﻠﻮﻥ‬ Indikator za odabir Indikator za izbor ‫ﻣﺆﺷﺮ...
  • Seite 16 5sec 60min ± 4sec...
  • Seite 17 ± 5sec ± 5sec ± 5sec ± 5sec ± 5sec ± 10sec ± 10sec...
  • Seite 18 ± 10sec...
  • Seite 19: Getting Started

    Register your product at www.philips.com/welcome out of the wall. Drill two holes in the wall, put in to stay up to date about new Philips LivingAmbiance plastic plugs first and then screw the plate onto products the wall.
  • Seite 20 Press the "I" button on both To add a Philips LivingColors lamp to the remote remotes until the remotes play a sound. The control, bring the remote close to the lamp, then remotes are now connected –...
  • Seite 21: Additional Support

    Is this possible? light, coloured and white light need to be selected o Yes. You can use Philips LivingColors with a separately). You can do this using one of the light timer (not included). When switched on with selection buttons.
  • Seite 22: Remote Control

    They must be handed flooding, fire, incorrect use or negligence. in at an official collection point or at a Philips Dealer, both of which will dispose of the batteries in an - The LivingColors has been opened or disassembled.
  • Seite 23: Mise En Route

    Veillez à ne pas percer les câbles électriques ou 2. Créez votre propre ambiance de la tout autre objet se trouvant dans le mur ou le manière suivante : plafond lors de l’installation. Si vous fixez le luminaire sur un boîtier pour - Sélectionnez la couleur souhaitée d'un simple plafond ou un boîtier mural, vous devez d’abord contact avec la roue des couleurs.
  • Seite 24 émette un bip sonore. La lampe Vous pouvez connecter différents produits s'éteindra alors progressivement. de la gamme LivingAmbiance de Philips à la télécommande de votre LivingColors. Ainsi, 3. Vous pouvez également connecter votre vous pourrez régler tous les produits connectés, télécommande à...
  • Seite 25 (+ et -) et doivent être chargées. Si Garantie : la télécommande ne fonctionne toujours pas, La garantie Philips de deux ans est valable si le remplacez les piles. produit est utilisé conformément aux instructions et o Connectez la télécommande à LivingColors uniquement dans le but pour lequel il a été...
  • Seite 26: Nettoyage Et Entretien

    à Télécommande : l'extérieur. Piles : 3 piles alcalines AAA Philips Powerlife LR03 ; - LivingColors n'est pas un jouet et doit être 1,5 V. conservé hors de portée des enfants.
  • Seite 27: Erzeugen Sie Ihr Eigenes Ambiente

    Wenn die Leuchte an einer Metalloberfläche entsprechende Richtung ziehen. angebracht wird, muss diese mit dem Schutzleiter Öffnen Sie die Batterieabdeckung der oder dem Potenzialausgleichsleiter der Installation Fernbedienung, indem Sie die Abdeckung auf der verbunden sein. Rückseite zurückschieben. Legen Sie 3 AAA- Vergewissern Sie sich, dass Sie beim Bohren Batterien ein (+ und - wie angezeigt).
  • Seite 28 Modus zurückkehren möchten, Sie können der Fernbedienung auch Philips drücken Sie einfach die Modustaste, die Sie beim LivingWhites Produkte hinzufügen Speichern des Modus verwendet haben. Die (Stecker, Energiesparlampen und Leuchten). entsprechende Modustaste leuchtet kurz auf, um Um ein Philips LivingWhites Produkt zur anzuzeigen, dass der Modus ausgewählt wurde,...
  • Seite 29: Häufig Gestellte Fragen (Faq)

    Fernbedienungsfunktionen die Schritte aus ausführen. Punkt b. o Die Tasten blinken, nachdem ich die Wenn Sie eine oder mehrere Leuchten mit der Philips Fernbedienung betätigt habe. LivingColors Fernbedienung verbunden haben, können o Das bedeutet, dass die Batterien der Sie alle diese Leuchten zusammen oder einzeln Fernbedienung (fast) leer sind und ersetzt steuern.
  • Seite 30 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Um Kratzer zu vermeiden, sollten die LivingColors Fernbedienung: und der zugehörige Stecker mit einem trockenen Tuch Batterien: 3 Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V. gereinigt werden. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel. Wireless-Spezifikation: Frequenzband des drahtlosen RF-Modus:...
  • Seite 31 aan het plafond. klemmenblokjes in de plafondarmatuur. Raadpleeg bij twijfel een gekwalificeerde Plaats de armatuur op de plaat die u op de muur elektricien of de winkelier. Verzeker uzelf ervan hebt vastgeschroefd en bevestig de armatuur aan dat u de armatuur installeert volgens de relevante beide zijden met behulp van schroeven.
  • Seite 32 LivingColors weer in te schakelen. maken, houdt u de afstandsbediening dicht bij het product en houdt u de knop “0” ingedrukt. 3. De LivingColors op andere Philips De lamp knippert drie keer. Houd de knop “0” ingedrukt totdat de afstandsbediening een piep LivingAmbiance-producten aansluiten laat horen.
  • Seite 33: Veelgestelde Vragen

    Garantie: o Controleer de batterijen van de De garantie van Philips is twee jaar geldig als u het afstandsbediening. De batterijen dienen op product volgens de instructies en met het beoogde de juiste manier te zijn geplaatst (+ en -) en doel gebruikt.
  • Seite 34 Philips- omstandigheden waarvoor LivingColors niet dealer. Daar worden ze op een verantwoorde manier bedoeld is, zoals onweer, overstroming, brand, vernietigd.
  • Seite 35: Komme I Gang

    (+ og – som vist). 3. Koble LivingColors til andre Philips LivingAmbiance-produkter 2. Skap din egen stemning ved å gjøre Du kan koble forskjellige produkter fra Philips følgende: LivingAmbiance-serien til fjernkontrollen til LivingColors. Dermed kan du justere alle Berøre ønsket farge på fargehjulet. Du kan tilkoblede produkter sammen eller hver for seg –...
  • Seite 36: Vanlige Spørsmål

    – du gjør det på fjernkontrollen. samme måte som for LivingWhites-produkter beskrevet i punkt 2. Når du har koblet til én eller flere lamper til Philips Hvis du vil koble en LivingColors-lampe fra LivingColors-fjernkontrollen, kan du kontrollere alle fjernkontrollen, må du holde fjernkontrollen disse lampene sammen eller hver for seg.
  • Seite 37 Ikke kast batteriene i restavfallet. De Jeg har et spørsmål som ikke står her må leveres inn på et offentlig innsamlingssted eller hos o Kontakt Philips for å få hjelp (se avsnitt 5 en Philips-forhandler. Der vil batteriene bli avhendet Ytterligere brukerstøtte).
  • Seite 38 Temperatur (drift): 0...40 °C Temperatur (lagring): -25...60 °C Relativ fuktighet: 5...95 % ikke-kondenserende LivingColors Brugsvejledning Tak for dit køb af en Philips LivingColors-loftslampe! Elektriske ledninger må aldrig klemmes eller vrides mellem enheden og monteringsoverfladen. LivingColors er specielt designet til via farve og lys Tag altid højde for alle enhedens tekniske...
  • Seite 39 SmartLink-logo kan tilsluttes til fjernbetjeningen. Dæmpning. Øg eller reducer lysintensiteten vha. dæmpningsknapperne. Hvis du vil tilføje en Philips LivingColors-lampe til en fjernbetjening, skal du holde den tæt på lampen Lad farverne skifte automatisk. Stryg med og derefter holde knappen "I" nede. Lampen fingeren rundt om farvehjulet (en hel omgang), blinker tre gange.
  • Seite 40: Ofte Stillede Spørgsmål

    Jeg vil gerne tilslutte LivingColors til en timer. Er det muligt? Når du har tilsluttet en eller flere lamper til Philips o Ja. Du kan bruge Philips LivingColors med LivingColors-fjernbetjeningen, kan du styre alle disse farvet og hvidt lys med en timer (medfølger...
  • Seite 41 Fjernbetjening: LivingColors er ikke legetøj og dermed ikke Batterier: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, beregnet til, at børn leger med den. 1,5 V. Må ikke placeres på varme overflader Af sikkerhedsårsager og af hensyn til garantien må...
  • Seite 42: Komma Igång

    3. Anslut LivingColors till andra batterier (+ och – enligt anvisningarna). LivingAmbiance-produkter från Philips Du kan ansluta olika produkter från Philips 2. Skapa en egen stämning genom att: LivingAmbiance-sortiment till fjärrkontrollen för LivingColors. På så sätt kan du justera alla anslutna Peka på...
  • Seite 43: Vanliga Frågor

    Se till att du även ansluter den vita lampan om du har en LivingColors-lampa. Det gör du på samma När du har anslutit en eller flera lampor till din Philips sätt som med LivingWhites-produkter i punkt 2. LivingColors-fjärrkontroll kan du kontrollera alla dessa Om du vill koppla från en LivingColors-lampa...
  • Seite 44 Du måste lämna in dem vid en officiell återvinningsstation eller hos en Jag inte hittar min fråga här o Kontakta Philips om du vill ha mer hjälp (se Philips-återförsäljare. Båda kan kassera batterierna på avsnitt 5 "Mer hjälp").
  • Seite 45 Jos seinässä ei ole pistorasiaa, paikanna seinästä tulevat sähköjohdot. Poraa seinään kaksi reikää, Rekisteröi tuote osoitteessa www.philips.com/ laita reikiin tulpat ja ruuvaa levy seinään. welcome, jotta pysyt ajan tasalla uusista Philips Liitä maadoitusjohto (tavallisesti keltainen, jossa LivingAmbiance –tuotteista mustat raidat) valaisimen kotelon sisällä olevaan maaliitäntään (maadoituskuvake).
  • Seite 46 3 kertaa. Paina I-painiketta, kunnes vaiheessa b kuvatut toimet. kaukosäätimestä kuuluu äänimerkki. Valo välähtää vihreänä. Se on nyt yhdistetty kaukosäätimeen ja Kun olet yhdistänyt ainakin yhden valon Philips palaa viimeisimpään asetukseensa. LivingColors -kaukosäätimeen, voit ohjata kaikkia Muista yhdistää myös LivingColors-valaisimen valoja yhdessä...
  • Seite 47 Tarkista valaisimen virtaliitännät. Varmista, että pistoke on kunnolla pistorasiassa. Philips-takuu ei ole voimassa seuraavissa tapauksissa: o Irrota virtajohto ja liitä se uudelleen. Jos Ostotodistusta tai tuotekuvausta on muutettu, LivingColors vaihtaa useita värejä ja sammuu, siitä...
  • Seite 48 Lämpötila (säilytys): -25...60 °C Valaisimen virrankulutus: enintään 15,4 W Suhteellinen kosteus: 5...95 %, ei tiivistymistä Kaukosäädin: Paristot: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V. LivingColors Instrucciones de uso Gracias por comprar esta lámpara de techo inflamables normales. LivingColors de Philips.
  • Seite 49 Intensidad. Aumente o disminuya la intensidad Puede conectar otras lámparas LivingColors luminosa mediante los botones de intensidad. de Philips al mando a distancia. La mayoría de lámparas LivingColors de Philips funcionarán con Cambie los colores automáticamente. este mando a distancia: simplemente compruebe Deslice el dedo por el aro de colores (haga un si hay un logotipo de SmartLink en la lámpara...
  • Seite 50: Preguntas Más Frecuentes

    LivingColors con luz de color y blanca, éstas necesitan distancia. Para añadir un producto LivingWhites seleccionarse por separado). Puede hacerlo mediante de Philips, acerque el mando a distancia al uno de los botones de selección de luz. Cuando producto y, a continuación, mantenga pulsado mantenga pulsado uno de los botones de selección de...
  • Seite 51: Limpieza Y Mantenimiento

    EADP-10EB D (tipo Reino Unido + Garantía: Singapur) La garantía de dos años de Philips será válida siempre EADP-10EB E (tipo Australia) y cuando el producto se utilice según las instrucciones Entrada: 220 - 240 V ~ 0,3 A 50 Hz y con la finalidad para la que fue creado.
  • Seite 52: Como Iniciar

    Temperatura (almacenamiento): de -25 a 60 °C Humedad relativa: entre 5 y 95 % sin condensación LivingColors - Instruções de utilização Obrigado por adquirir um candeeiro de tecto Philips Se o candeeiro for montado numa caixa de LivingColors! tecto ou de parede, primeiro a caixa tem de ser coberta com uma tampa.
  • Seite 53 Philips LivingAmbiance Alterando a saturação da cor (adicionando branco à cor actual). Prima o botão para aumentar Pode ligar vários produtos da gama Philips a saturação para uma cor profunda ou o botão LivingAmbiance ao telecomando do seu LivingColors. para diminuir da saturação para um tom mais Desta forma, pode ajustar todos os produtos ligados pastel.
  • Seite 54: Perguntas Frequentes

    LivingColors de luz colorida e branca, é temporizador. É possível? necessário seleccionar a luz colorida e a luz branca o Sim. Pode utilizar o Philips LivingColors com separadamente). Poderá fazê-lo através de um um temporizador (não incluído). Quando dos botões de selecção de luz. Quando mantém um ligado com um temporizador, o LivingColors dos botões de selecção da luz premido, o candeeiro...
  • Seite 55 Deverá entregá-las num ponto de recolha oficial ou num representante Garantia: da Philips para que a sua eliminação seja feita de modo A garantia de dois anos da Philips é válida se o a proteger o ambiente.
  • Seite 56: Informazioni Preliminari

    Importante terminali nella base della lampada a soffitto. Il produttore suggerisce l’uso corretto delle Posizionare la lampada sulla piastra lampade! È pertanto essenziale seguire le presenti precedentemente fissata alla parete; fissare la istruzioni per garantire una corretta e sicura lampada inserendo due viti su entrambi i lati. installazione della lampada.
  • Seite 57 3. Collega LivingColors ad altri prodotti lampada si spegnerà lentamente. Philips LivingAmbiance È inoltre possibile collegare il telecomando È possibile collegare prodotti diversi della linea Philips a un altro telecomando della linea Philips LivingAmbiance al telecomando LivingColors. In LivingAmbiance. Un qualsiasi telecomando questo modo sarà...
  • Seite 58: Domande Frequenti

    LivingColors non risponde al telecomando Garanzia o Controllare le batterie del telecomando. Le La garanzia di due anni sui prodotti Philips è valida a batterie devono essere cariche e inserite condizione che il prodotto venga utilizzato secondo le secondo la polarità corretta (+ e -). Se il istruzioni e per lo scopo previsto.
  • Seite 59: Pulizia E Manutenzione

    LivingColors è stata aperta o smontata. consegnarle presso un punto di raccolta ufficiale o presso un rivenditore Philips; questi ultimi Pulizia e manutenzione provvederanno a smaltire le batterie nel rispetto Disinserite la spina dalla presa a muro.
  • Seite 60 Τοποθετείτε το φωτιστικό σώμα σε μέρη όπου τοίχο. Μπορείτε να ρυθμίσετε το μήκος του δεν έχουν πρόσβαση τα παιδιά. φωτιστικού περιστρέφοντας το δακτύλιο Αν το φωτιστικό σώμα τοποθετηθεί σε στη μέση της βάσης, τραβώντας το επάνω μεταλλική επιφάνεια, η επιφάνεια πρέπει να μέρος...
  • Seite 61 προϊόντα LivingAmbiance της Philips τελευταία ρύθμιση “ενεργοποίησης”. Μπορείτε να συνδέετε διαφορετικά προϊόντα από Εάν θέλετε να αποσυνδέσετε ένα προϊόν τη σειρά Philips LivingAmbiance στο τηλεχειριστήριο LivingWhites από το τηλεχειριστήριο, του LivingColors. Με τον τρόπο αυτό, θα μπορείτε πλησιάστε το τηλεχειριστήριο στο προϊόν...
  • Seite 62: Συχνές Ερωτήσεις

    που περιγράφεται στο σημείο β. LivingColors ακολουθώντας τη διαδικασία που περιγράφεται στην ενότητα 3.1 του Μόλις συνδέσετε έναν ή περισσότερους λαμπτήρες εγχειριδίου. στο τηλεχειριστήριο Philips LivingColors, μπορείτε να ελέγχετε αυτούς τους λαμπτήρες μαζί ή τον Τα κουμπιά αναβοσβήνουν αφού καθένα ξεχωριστά. χρησιμοποιήσω το τηλεχειριστήριο...
  • Seite 63 αντιπρόσωπο της Philips, ώστε να απορριφθούν Εγγύηση: κατά τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Η εγγύηση δύο ετών της Philips ισχύει εφόσον το προϊόν χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες και Προδιαγραφές βύσματος: για το σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Η έγερση...
  • Seite 64 LivingColors Kullanma Talimatları Philips LivingColors tavan lambası satın aldığınız için Armatürün teknik özelliklerini mutlaka göz teşekkür ederiz! önünde bulundurun. Armatürün üzerindeki ve bu kılavuzdaki etikete mutlaka uyun. LivingColors, renkler ve ışığın yardımıyla evde kendi ambiyansınızı yaratabilmeniz için tasarlanmıştır. 1. Başlangıç: LivingColors’ı...
  • Seite 65 ürünleri) de ekleyebilirsiniz. Bir saklayabilirsiniz: Sahne düğmelerinden birine Philips LivingWhites ürünü eklemek için uzaktan basın ve uzaktan kumandadan bir uyarı sesi kumandayı ürüne yaklaştırın ve “I” düğmesi basılı duyulana kadar basılı tutun. Artık, ayarladığınız tutun.
  • Seite 66 ışıkların yanıp söndüğünden emin olun. kombinasyonunu kullanmak isterseniz, bunu kılavuzun 2. bölümünde açıklanan yolla bir sahne olarak Sorum buradaki listede yok kaydedin. o Lütfen yardım için Philips ile iletişime geçin 4. Sıkça sorulan sorular (bkz. Bölüm 5 “Ek destek”). Sorunlar... 5. Ek destek LivingColors ışık vermiyor...
  • Seite 67 Fişi ve LivingColors'ı sıvı ve nemden uzak tutun. LivingColors sadece iç mekanlarda kullanılabilir. Uzaktan Kumanda: Banyo gibi ıslak mekanlarda ve dış mekanlarda Piller: 3 x Philips Powerlife Alkalin AAA LR03, 1,5 V. kullanmayın. LivingColors, çocukların oynayacağı bir oyuncak Kablosuz özellikleri: değildir.
  • Seite 68: Czynności Wstępne

    Jeśli oprawa oświetleniowa jest montowana na 2. Wykreuj wyjątkową atmosferę: metalowej powierzchni, powierzchnię należy podłączyć do przewodu uziemiającego lub Dotknięcie wybranego koloru na pierścieniu przewodu wyrównawczego instalacji. sterującym kolorami. Przesuwaj palcem po Podczas instalacji należy uważać, aby nie pierścieniu, aby dokładnie ustawić kolor. przewiercić...
  • Seite 69 LivingColors lub zdalnego sterowania. LivingWhites, należy wykonać następujące czynności: Aby dodać lampę Philips LivingColors do pilota zdalnego sterowania, zbliż pilota do lampy, a Zresetuj pilota zdalnego sterowania, który ma następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk „I”. zostać powiązany: otwórz jego komorę baterii, Lampa błyśnie trzykrotnie.
  • Seite 70: Często Zadawane Pytania

    4. Często zadawane pytania Mojego pytania nie ma na tej liście Co zrobić, jeśli… o Skontaktuj się z firmą Philips, aby uzyskać Lampa LivingColors nie świeci pomoc (patrz część 5 „Dodatkowa pomoc o Sprawdź połączenia przewodów lampy.
  • Seite 71: Ochrona Środowiska

    LivingColors ani wtyczki. Pilot zdalnego sterowania: Należy korzystać wyłącznie z dołączonego Baterie: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V. zasilacza – w przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia lampki LivingColors. Specyfikacja bezprzewodowa: Pasmo częstotliwości dla trybu bezprzewodowego:...
  • Seite 72 Pohybem prstu po barevném kolečku K dálkovému ovladači svítidla LivingColors lze připojit nastavte barvu. různé výrobky řady Philips LivingAmbiance. Takto budete moci nastavit všechny připojené výrobky Změna sytosti barev (přidání bílé do aktuální současně nebo každý z nich zvlášť – to vše pomocí...
  • Seite 73: Často Kladené Dotazy

    Potom stiskněte Jakmile k dálkovému ovladači svítidla LivingColors a podržte tlačítko „0“. Svítidlo třikrát blikne. společnosti Philips připojíte jedno nebo více svítidel, Podržte tlačítko „0“, dokud se z dálkového můžete ovládat všechna tato svítidla současně nebo ovladače neozve zvukový...
  • Seite 74 úřadů. Před likvidací vyjměte Moje otázka zde není uvedena z dálkového ovládání baterie. Nevyhazujte baterie o Obraťte se na společnost Philips s žádostí společně s běžným domácím odpadem. Baterie je pomoc (viz část 5 „Další podpora“). třeba odevzdat na oficiálním sběrném místě nebo prodejci výrobků...
  • Seite 75 Teplota (skladování): -25...60 °C Relativní vlhkost: 5...95 % bez kondenzace Návod na použitie svietidla LivingColors Ďakujeme, že ste si zakúpili stropné svietidlo Philips Dávajte pozor, aby ste počas inštalácie nevŕtali cez LivingColors! elektrické vodiče ani žiadne iné prekážky v stene alebo strope.
  • Seite 76 Zmenou sýtosti farby (zvýšením intenzity bielej K diaľkovému ovládaniu svietidiel LivingColors môžete v aktuálnej farbe). Stlačením tlačidla zvýšenia sýtosti pripojiť rôzne výrobky z radu Philips LivingAmbiance. dosiahnete sýtejšiu farbu alebo stlačením tlačidla Takto môžete nastaviť všetky pripojené výrobky zníženia sýtosti získate viac pastelovú farbu. Ak súčasne alebo každý...
  • Seite 77: Často Kladené Otázky

    Ak sa vám páči určitá kombinácia nastavenia svetla Diaľkové ovládanie môžete pripojiť aj k ďalšiemu rôznych svietidiel, môžete si ju tiež uložiť ako scénu diaľkovému ovládaniu z radu výrobkov Philips – rovnakým spôsobom, ako je uvedené v časti 2 tohto LivingAmbiance. K diaľkovému ovládaniu návodu.
  • Seite 78: Životné Prostredie

    čokoľvek zmenilo, vyčiarklo, odstránilo alebo stalo nečitateľným, Diaľkové ovládanie: sa vyskytli zlyhania spôsobené poškodením, Batérie: 3 x Philips Powerlife alkalické AAA LR03, 1,5 V. chybnými pripojeniami alebo zneužitím, chybu spôsobili extrémne okolnosti nesúvisiace Špecifikácie bezdrôtového pripojenia: so svietidlom LivingColors, napríklad zásah Frekvenčné...
  • Seite 79 Regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon, és maradjon naprakész az új Philips 1. Bevezetés: LivingAmbiance termékeket illetően Az üzembe helyezést, karbantartást vagy javítást Ez az útmutató az alábbiakhoz nyújt segítséget: megelőzően mindig gondoskodjon a tápegység 1. Bevezetés izolálásáról. 2. Egyéni hangulatvilágítás a LivingColors használatával Távolítsa el a szigetelést a vezetékekről az ábrán...
  • Seite 80 így később bármikor könnyedén kialszik. megtalálja. Tartsa lenyomva a Fénybeállítás gombok egyikét, amíg a távvezérlő sípoló hangot Ezen túl lehetősége van Philips LivingWhites nem ad. A fénybeállítás ezzel mentésre kerül termékek (csatlakozók, energiatakarékos a lenyomott Fénybeállítás gomb alatt. Ezen a lámpák és világítótestek) a távvezérlőjéhez...
  • Seite 81: Gyakran Feltett Kérdések

    A távvezérlő másolásához ismételje meg a b Próbálkozzon ismét, ügyelve, hogy az ujjával pontban leírt műveletet. teljes kört írjon le a színváltó tárcsán. Miután hozzáadott egy vagy több lámpát a Philips Időzítőhöz szeretném csatlakoztatni a LivingColors távvezérlőhöz, a lámpa/lámpák együtt LivingColors lámpát. Van erre lehetőség? vagy külön-külön is vezérelhetők.
  • Seite 82: Biztonsági Utasítások

    (számla, blokk vagy nyugta) bemutatásakor fogadunk el. A Philips által vállalt garancia a következő esetekben Környezetvédelem: érvényét veszti: A terméket hasznos élettartama végén a helyi hatósági A vásárlást igazoló dokumentum vagy a előírásoknak megfelelően selejtezze le. A távvezérlő termékleírás bárminemű módosítása, illetve leselejtezésekor távolítsa el belőle az elemeket.
  • Seite 83: Darba Sākšana

    noteikumos iekļauts nosacījums, ka lampas 2. Izveidojiet sev tīkamu mājokļa gaisotni jāuzstāda kvalificētam elektriķim (piem., AK noteikumu P daļa). Pieskarieties vēlamajai krāsai uz krāsu ripas. Varat Vienmēr stingri pievelciet savienotājskrūves. virzīt pirkstu pa krāsu ripu, lai precīzāk izvēlētos Lampu var uzstādīt uz parastām ugunsnedrošām krāsas toni.
  • Seite 84 Ja LivingColors lampu vēlaties atvienot no tālvadības pults, pietuviniet tālvadības pulti lampai, Kad Philips LivingColors tālvadības pultij ir pievienota pēc tam nospiediet un turiet nospiestu pogu „0”. viena vai vairākas lampas, varat regulēt visas šīs lampas Lampa trīs reizes iemirgosies. Turiet nospiestu kopā...
  • Seite 85 00800 PHILIPSL vai 00800 74454775. izslēgta, izmantojiet tālvadības pulti, lai to atkal ieslēgtu. Garantija Philips divu gadu garantija ir spēkā, ja izstrādājums LivingColors nereaģē uz tālvadības pulti tiek izmantots atbilstoši lietošanas instrukcijai un o Pārbaudiet tālvadības pults baterijas. Baterijām tam paredzētajam mērķim. Sūdzības tiks pieņemtas, jābūt pareizi ievietotām (+ un -) un uzlādētām.
  • Seite 86 Temperatūra (uzglabāšanas): -25–60 °C Relatīvais mitrums: 5–95 % bez kondensācijas Lampas strāvas patēriņš: līdz 15,4 W Tālvadības pults Baterijas: 3 Philips Powerlife sārma AAA tipa LR03, 1,5 V baterijas. „LivingColors“ naudojimo instrukcija Dėkojame, kad įsigijote „Philips LivingColors“ lubų šis paviršius turi liestis su apsauginiu įžeminimo šviestuvą!
  • Seite 87 Norėdami vėl įjungti, nuotolinio valdymo pulto baterijų skyrelį. paspauskite „I“ (įjungti). Įstatykite 3 AAA baterijas (+ ir – kaip nurodyta). 3. „LivingColors“ prijunkite prie kitų „Philips LivingAmbiance“ gaminių 2. Susikurkite savo aplinką Prie „LivingColors“ nuotolinio valdymo pulto galite Liesdami norimą...
  • Seite 88: Dažnai Užduodami Klausimai

    Norėčiau prijungti „LivingColors“ prie valdyti visas lempas iškart arba kiekvieną lempą laikmačio. Ar tai įmanoma? atskirai. o Taip. „Philips LivingColors“ galite naudoti su Jei norite valdyti vieną lempą, turite ją pasirinkti laikmačiu (nepridedamas). Įjungus su laikmačiu, (prašome įsidėmėti, kad spalvotos ir baltos „LivingColors“...
  • Seite 89: Nuotolinis Valdymas

    Šviestuvo energijos sąnaudos: iki15,4 W sugadinta. gedimai atsirado dėl sugadinimo, klaidingų Nuotolinis valdymas: sujungimų ar netinkamo elgesio. Baterijos: 3 x „Philips Power Life Alkaline“ AAA LR03, pažeidimas yra atsiradęs dėl ekstremalių 1,5 V. aplinkybių, nesusijusių su „LivingColors“, pavyzdžiui, žaibo, potvynio, gaisro, netinkamo Belaidė...
  • Seite 90 4. vastused korduma kippuvatele küsimustele, veenduge , et kuulete klõpsatust. 5. lisaabi saamine. Asetage lamp kolmikjalale ja suunake LivingColorsi valgusti seina poole. Saate valgusti Tähelepanu: pikkust kohandada, kui keerate jala keskel Tootja soovitab valgusteid õigesti kasutada! Et asetsevat võru, tõmbate jala ülaosa sobiva kindlustada valgusti õige ja turvaline paigaldus ning pikkuseni ja siis keerate võru tagasi fikseeritud toimimine, järgige alati neid juhiseid ning hoidke...
  • Seite 91: Korduma Kippuvad Küsimused

    Samuti võite oma kaugjuhtimispuldi ühendada LivingColors lülitub teie salvestatud seadistustele. teise kaugjuhtimispuldiga, mis on saadaval Salvestada saab kuni 3 stseeni (iga stseeninupu Philips LivingAmbiance'i tootevalikus. Kõiki kohta üks). SmartLinki logoga LivingColorsi või LivingWhitesi Lülitage LivingColors välja, vajutades lühidalt puldid on teie kaugjuhtimispuldiga ühendatavad.
  • Seite 92 EADP-10EB C (EÜ-tüüpi) EADP-10EB D (UK-tüüp + Singapur) Info saamiseks ja probleemide korral külastage EADP-10EB E (Austraalia tüüp) palun Philipsi veebisaiti aadressil www.philips.com Sisend: 220–240 V ~, 0,3 A 50 Hz või helistage Philipsi Lightingi kõnekeskuse tasuta Väljund: 18,5 V 0,83 A numbrile 00800-PHILIPSL või 00800-74454775...
  • Seite 93: Важная Информация

    или проводнику выравнивания потенциала. возможности светильника LivingColors. Во время установки будьте внимательны, просверливая отверстия в стене или потолке, Зарегистрируйте изделие на веб-сайте www.philips. не задевайте провода и другие объекты. com/welcome и получайте уведомления о новинках В случае крепления светильника к настенному...
  • Seite 94 LivingAmbiance интенсивность освещения можно при помощи кнопок управления яркостью. К пульту ДУ LivingColors можно подключить другую аппаратуру линейки Philips LivingAmbiance. Включение автоматической смены цветов. В этом случае вы сможете настраивать все Проведите пальцем по цветовому кольцу подключенные приборы одновременно или...
  • Seite 95 звуковой сигнал. После этого лампа медленно погаснет. Управлять всеми лампами, подключенными 2. К пульту ДУ можно подключить устройства к пульту ДУ Philips LivingColors, можно как Philips LivingWhites (штекеры, устройства одновременно, так и по отдельности. экономии энергии и осветительные приборы). Для того чтобы пульт управлял одним...
  • Seite 96 (значки "+" и "-") и заряжены. Если пульт сайт компании Philips по адресу www.philips.com ДУ по-прежнему не работает, попробуйте или обратитесь в контактный центр Philips Lighting заменить батарейки. по номеру: 00800-PHILIPSL или 00800-74454775 o Подключите пульт ДУ к светильнику (звонок бесплатный).
  • Seite 97: Початок Роботи

    рекомендацій, Ви зможете повні насолоджуватися гвинти. усіма функціями Philips LivingColors. Світильник придатний для монтажу на звичайній легкозаймистій поверхні. Зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips. Світильник слід монтувати у місці, com/welcome та отримуйте найсвіжішу інформацію недоступному для дітей. про нові вироби Philips LivingAmbiance У...
  • Seite 98 відразу засвітиться біле світло. 3. З'єднання світильника LivingColors з Регулюйте яскравість світла. Збільшуйте іншими виробами Philips LivingAmbiance або зменшуйте яскравість світла за допомогою кнопок яскравості. Пульт дистанційного керування світильника LivingColors можна з'єднати з різними виробами лінійки Philips LivingAmbiance. Таким чином, за...
  • Seite 99 пульт. Щоб скопіювати пульт, повторіть поки пульт не подасть звукового сигналу. процедуру, описану в пункті b. Світильник повільно почне згасати. З'єднавши пульт Philips LivingColors з одним чи Пульт дистанційного керування можна також кількома світильниками, керувати ними можна з'єднати з виробами Philips LivingWhites разом...
  • Seite 100: Чищення Та Догляд

    Питання, яке мене цікавить, немає у o Від'єднайте шнур живлення і під'єднайте списку його знову. Якщо світильник LivingColors o Зверніться за допомогою до компанії Philips світиться кількома кольорами і гасне, (див. розділ 5 “Додаткова підтримка”). за допомогою пульта дистанційного керування увімкніть світильник знову.
  • Seite 101 Споживання енергії світильником: до 15,4 Вт гарантійних умов не розбирайте світильник LivingColors. Пульт дистанційного керування: Використовуйте лише адаптер, що входить у Батареї: 3 лужні батареї Philips Powerlife типу AAA комплект: використання іншого адаптера може LR03, 1,5 В. пошкодити світильник LivingColors. Характеристики бездротового...
  • Seite 102 орнатылатын беттің арасында қысылып Түс қанықтығын өзгерту (ағымдағы түске қалмау керек. қосымша ақшылдық беру). Түсті қоюлату Міндетті түрде шырақтың техникалық үшін, түс қанықтығын арттыру түймесін, сипаттамаларына назар аударыңыз. ал түсті ашық ету үшін, түс қанықтығын Шырақтың жапсырмасы мен осы азайту түймесін басыңыз.Түс қанықтығын нұсқаулықтағы...
  • Seite 103 қосу үшін, «I» (қосу) түймесін басыңыз. өнімге жақындатып, «0» түймесін басып тұрыңыз. Шам 3 рет жыпылықтайды. 3. LivingColors шамын басқа Philips Қашықтан басқару құралынан дыбыс LivingAmbiance өнімдеріне жалғау естілгенше «0» түймесін басып тұрыңыз. Шам баяу сөнеді. Philips LivingAmbiance түрлі өнімдерін...
  • Seite 104 тексеріңіз. розеткаға дұрыс жалғанғанын тексеріңіз. Менің сұрағым бұл тізімде жоқ o Қуат сымын ажыратып, қайта жалғаңыз. o Көмек алу үшін, Philips компаниясына LivingColors шамы түсін бірнеше рет хабарласыңыз («Қосымша қолдау» атты ауыстырып, сөніп қалса, қайта қосу 5-бөлімді қараңыз). үшін, қашықтан басқару құралын...
  • Seite 105 Шамның қуатты тұтынуы : 15,4 Вт-қа дейін Штепсельдік ұшты және LivingColors шамын сұйықтықтардан және ылғал Қашықтан басқару құралы: жерден алшақ ұстаңыз. Батареялар: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LivingColors тек іште қолдануға арналған. LR03, 1,5 В. Жуынатын бөлме сияқты ылғалды жерлерде немесе сыртта қолдануға...
  • Seite 106: Primii Paşi

    Strângeţi întotdeauna ferm şuruburile poziţia. De asemenea, puteţi trage corpul de terminalelor. iluminat într-o parte sau alta pentru a găsi poziţia Corpul de iluminat este adecvat pentru montarea optim. pe suprafeţe normale inflamabile. Deschideţi compartimentul bateriilor Vă rugăm să montaţi corpul de iluminat în afara telecomenzii prin glisarea butonului din spate.
  • Seite 107 Telecomanda va emite un sunet care indică faptul că a fost resetată. Pentru a adăuga o lampă Philips LivingColors la Ţineţi telecomanda pe care aţi resetat-o în telecomandă, apropiaţi telecomanda de lampă; apropierea telecomenzii curente. Apăsaţi ţineţi apăsat butonul “I”.
  • Seite 108: Întrebări Frecvente

    Garanţie: Garanţia Philips de doi ani este validă dacă produsul LivingColors nu răspunde la telecomandă este utilizat conform instrucţiunilor şi în scopul în o Verificaţi bateriile din telecomandă. Bateriile care a fost creat.
  • Seite 109: Začetek Uporabe

    15,4 W Protecţia mediului: Telecomandă: Dacă aruncaţi aparatul, casaţi-l în conformitate cu Baterii: 3 x baterii alcaline Philips Powerlife AAA LR03, instrucţiunile autorităţii locale. Scoateţi bateriile 1,5 V. când îndepărtaţi telecomanda. Nu aruncaţi bateriile împreună cu gunoiul menajer. Acestea trebuie duse la Specificaţie wireless:...
  • Seite 110 Če dlje časa pritiskate gumb za manjšo nasičenost, dosežete belo barvo. Če želite daljinskemu upravljalniku dodati svetilko Philips LivingColors, se ji približajte z Zatemnitev. Zvišajte ali znižajte intenzivnost daljinskim upravljalnikom in pridržite gumb "I". svetlobe z gumboma za zatemnitev.
  • Seite 111: Pogosta Vprašanja

    Preverite, ali je kabel priključen na svetilko. Preverite, ali je vtič pravilno vstavljen v stensko Z daljinskim upravljalnikom lahko povežete tudi vtičnico. drug daljinski upravljalnik iz serije Philips o Odstranite in znova priključite napajalni kabel. LivingAmbiance. Daljinski upravljalnik podpira Če svetilka LivingColors zasveti v različnih...
  • Seite 112 за да ви овозможат создавање на сопствен Регистрирајте го вашиот производ на www.philips. амбиент во вашиот дом, со помош на светлина во com/welcome за да бидете во тек со новите Philips боја. Пред првото користење на LivingColors, ве LivingAmbiance производи...
  • Seite 113 2. Создавање сопствен амбиент со помош на Доколку на вашиот ѕид има кутија за LivingColors поврзување на ѕидни светилки, тогаш 3. Поврзување на LivingColors со други Philips директно поврзете ја ѕидната светилка преку LivingAmbiance производи зашрафување на нејзината плоча на кутијата...
  • Seite 114 Придушување. Засилете или намалете го Philips LivingAmbiance производи интензитетот на светлината со помош на копчињата за придушување. Можете да поврзете различни производи од Philips LivingAmbiance палетата со далечинскиот управувач Овозможување автоматско менување на од LivingColors. На овој начин, вие ќе можете...
  • Seite 115: Често Поставувани Прашања

    Копчињата трепкаат по употребата на далечинскиот управувач Откако ќе поврзете една или повеќе лампи со o Ова значи дека батериите во далечинскиот вашиот Philips LivingColors далечински управувач, управувач се (речиси) празни и треба да се ќе можете да ги контролирате сите овие лампи заменат.
  • Seite 116 адаптер: употребата на различен адаптер може да го оштети вашиот LivingColors. Моето прашање не е наведено тука o Ве молиме обратете се до Philips за помош Животна средина: (погледнете го делот 5 “Дополнителна На крајот од работниот век отстранувањето на...
  • Seite 117 1. Първи стъпки между осветителното тяло и монтажната 2. Създаване на собствена атмосфера с LivingColors повърхност. 3. Свързване на LivingColors с други изделия Philips Винаги вземайте предвид всички технически LivingAmbiance характеристики на осветителното тяло. 4. Отговори на често задавани въпроси...
  • Seite 118 променят цветовете. Скоростта може да се дистанционно управление. регулира по часовниковата стрелка, от бързо (тъмносин цвят на колелото на цветовете) до За да добавите лампа Philips LivingColors бавно (виолетов цвят). Можете да натискате към дистанционното управление, доближете навсякъде върху колелото на цветовете. При...
  • Seite 119: Често Задавани Въпроси

    енергоспестяващи лампи и осветителни които е свързано първото дистанционно тела) към дистанционното управление. За управление. За да копирате дистанционното, да добавите изделие Philips LivingWhites, повторете процедурата, описана в точка b. доближете дистанционното до изделието и натиснете и задръжте бутона "I". Лампата ще...
  • Seite 120 LivingColors не реагира на командите от www.philips.com или се свържете безплатно с дистанционното управление Центъра за връзка с клиенти на Philips Lighting, на: o Проверете батериите в дистанционното 00800-PHILIPSL или 00800-74454775 управление. Те трябва да са поставени правилно (+ и -) и да имат заряд. Ако...
  • Seite 121: Početak Korištenja

    инструкциите на местните власти. Изваждайте Дистанционно управление: батериите, преди да изхвърлите дистанционното Батерии: 3 алкални Philips Powerlife, тип AAA LR03, управление. Не изхвърляйте батериите заедно с 1,5 V. обикновените битови отпадъци. Те трябва да се предадат в официален пункт или на търговец на...
  • Seite 122 LivingAmbiance proizvodima tvrtke Philips boje trenutno odabranoj). Pritisnite gumb za povećanje zasićenosti za dublju boju ili gumb za Razne proizvode iz asortimana Philips LivingAmbiance smanjenje zasićenosti za pastelniju boju. Ako možete povezati s daljinskim upravljačem svjetiljke nastavite pritiskati gumb za smanjenje zasićenosti, LivingColors.
  • Seite 123: Česta Pitanja

    Gumb "0" držite dok se daljinski upravljač ne oglasi zvučnim signalom. Svjetiljka će se sada Kada jednu ili više svjetiljki povežete sa svojim postepeno prigušiti i isključiti. daljinskim upravljačem za Philips LivingColors, svima njima možete upravljati zajedno ili svakom Možete povezati i Philips LivingWhites pojedinačno.
  • Seite 124 Moje pitanje nije na ovom popisu otpadom. Treba ih odložiti na za to predviđeno o Za pomoć kontaktirajte tvrtku Philips mjesto ili kod svog zastupnika tvrtke Philips kako bi (pogledajte odjeljak 5 "Dodatna podrška"). se nadležne osobe pobrinule za njihovo odlaganje na način koji ne šteti okolišu.
  • Seite 125: Početak Rada

    Registrujte svoj proizvod na Web lokaciji www.philips. Ogolite žice kao što je prikazano na dijagramu. com/welcome da biste ostali u toku sa novim Philips Ako na zidu već postoji kutija sa priključcima za LivingAmbiance proizvodima zidne lampe, povežite je direktno tako što ćete njenu ploču ušrafiti u priključak...
  • Seite 126 Philips pastelnija. Ako nastavite sa pritiskanjem dugmeta LivingAmbiance. Tako ćete moći da podešavate sve za smanjivanje zasićenosti, na kraju ćete dobiti belu povezane proizvode istovremeno ili svaki od njih boju.
  • Seite 127 Pokušajte ponovo i uverite se da je Nakon što povežete jednu ili više lampi na Philips prst u stalnom kontaktu sa točkićem za izbor LivingColors daljinski upravljač, možete upravljati svim boje tokom pravljenja jednog punog kruga lampama istovremeno ili svakom pojedinačno.
  • Seite 128 Daljinski upravljač: ‫!ال جداري‬ Izvadite utikač iz zidne utičnice. Baterije: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V. Da ih ne biste izgrebali, LivingColors lampa, daljinski ‫ ت صم يم ت م ل قد‬LivingColors ‫صيص‬ upravljač i utikač moraju se čistiti isključivo suvom i Bežične specifikacije:...
  • Seite 129 3. ‫ م صاب يح ب تو ص يل ق م‬LivingColors -‫ص ندوق ع لى مث ب ّت ال م ص باح ك ان إذا‬ ‫ ب م ن تجات‬Philips LivingAmbiance ‫أ ى‬ ‫ت غ ط ية أوال ً ي جب ال جدار، ص ندوق أو ال س قف‬...
  • Seite 130 saturation up ‫أل وان ع لى ولل لحص‬ ‫ينا ه ذي ن ب تو ص يل ق م‬ ‫ل س ل‬ saturation down ‫زر ع لى أو غام قة‬ ‫ب ة من ذل ك ب ح سب‬ ‫ال طاق ة‬ ‫.أك...
  • Seite 131 ‫.واحد ب ُعد عن ت ح م جهاز ب وا س طة – حدة‬ ‫نك‬ ‫ م صاب يح ت و ص يل ي م‬Philips ‫ب ض بط اال س تم ار ب و سعك‬ LivingColors ‫عن ال تح م ب ج هاز أ ى‬...
  • Seite 132 ‫م ن تجات ت و ص يل أيض ي م‬ ‫ب ُعد عن ت ح م جها ز َي ب وا س طة‬ Philips LivingWhites (‫ت و ص يل مآ ذ‬ ‫نك .مخ ت ل ف ين‬ ‫س ب يل ع لى ي م‬...
  • Seite 133 ‫.ال دل يل ه ذا من 2 ال ق سم ف ي‬ ‫أك ث أو واحد م ص باح ب تو ص يل ت قوم حال ما‬ ‫ ب م صاب يح ب ُعد عن مال تحك ب ج هاز‬Philips LivingColors، ‫نك‬...
  • Seite 134 ‫م ص باح ا س تخدام ي م‬ ‫إن ارة أل وان ت غ ي ت إذا .ت و ص ي ل‬ Philips LivingColors ‫غ ي ( م ؤق ت م ع‬ ‫ م ص باح‬LivingColors ‫ث م عدة م ات‬...
  • Seite 135 ‫أي م واجهة حال وف ي ال مع لومات ع لى ل لح صول‬ ‫ال م ق بس من ال تو ص يل مأ ذ ب إ اج ق م‬ ،‫لة‬ ‫ موق ع زي ارة ي جى م ش‬Philips ‫وي ب ع لى‬ ‫.ال جداري‬ ‫ع لى‬...
  • Seite 136 2405~2475 ‫ه ت ز م يجا‬ ‫م ن تجات ب ائ ع إل ى أو ر سمي ت جم يع م ك ز‬ Philips ‫ب ط ي قة ال ب طاري ات من ل ل تخ لص‬ IEEE ‫صاال ت ب وت وك ول‬...
  • Seite 140 4 4 0 4 . 0 1 8 . 1 1 3 6 1 Last update: 02/12/10...

Inhaltsverzeichnis