Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Heart Rate Monitor
wireless heart rate data
instructions (EN)
instructions (FR)
istruzioni (IT)
anweisungen (DE)
instrucciones (ES)
instruções (PT)
instructies (NL)
instruktioner (DA)
ohjeet (FI)
instruksjoner (NO)
instruktioner (SV)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Garmin Premium Heart Rate Monitor (Soft Strap

  • Seite 1 Heart Rate Monitor wireless heart rate data instructions (EN) instructions (FR) istruzioni (IT) anweisungen (DE) instrucciones (ES) instruções (PT) instructies (NL) instruktioner (DA) ohjeet (FI) instruksjoner (NO) instruktioner (SV)
  • Seite 3 WARNING: See the Important Safety and Product Information in the Garmin product box for product warnings and other important information. Positioning the Heart Rate Monitor The heart rate monitor is on standby and ready to send data. Wear the heart rate monitor directly on your skin, just below your breastplate.
  • Seite 4 4. Turn on the Garmin compatible product, and bring it within range (3 m) of the heart rate monitor. note: If the heart rate data is erratic or does not appear, you may have to tighten the strap on your chest or warm up for 5–10 minutes.
  • Seite 5: Battery Information

    Caring for the Heart Rate Monitor note: Unsnap the module before cleaning the strap. To prolong the life of your heart rate monitor, rinse the strap after every use. Hand wash the strap in cold water with a mild detergent after every five uses. Do not put the strap in a washing machine or a dryer.
  • Seite 6 System Compatibility: ANT+ Limited Warranty Garmin’s standard limited warranty applies to this accessory. For more information, see the Important Safety and Product Information in the Garmin product box. This device complies with part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 7 3. Faites passer la sangle autour de votre poitrine et accrochez-la à l’autre côté du module. RemARque : le logo Garmin doit être situé en haut et à droite. Module du moniteur de fréquence cardiaque (avant) Fermoirs Module du moniteur de fréquence cardiaque (arrière)
  • Seite 8 4. Allumez le produit Garmin compatible et placez-le dans un rayon de 3 m autour du moniteur de fréquence cardiaque. RemARque : si les données de fréquence cardiaque ne s’affichent pas ou manquent de fiabilité, resserrez la sangle autour de votre poitrine ou échauffez-vous pendant 5 à...
  • Seite 9: Informations Sur Les Piles

    Entretien du moniteur de fréquence cardiaque RemARque : détachez le module avant de nettoyer la sangle. Pour prolonger la durée de vie de votre moniteur de fréquence cardiaque, rincez la sangle après chaque utilisation. Lavez la sangle à la main à l’aide d’un détergent doux dilué...
  • Seite 10: Garantie Limitée

    ANT Compatibilité système : ANT+ Garantie limitée La garantie limitée standard de Garmin s’applique à cet accessoire. Pour plus d’informations, consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus dans l’emballage de votre produit Garmin.
  • Seite 11 3. Avvolgere l’elastico intorno al torace e inserirlo e bloccarlo nell’altra estremità del modulo. notA: il logo Garmin deve essere posizionato con il lato destro rivolto verso l’alto. Modulo fascia cardio (fronte) Cavità...
  • Seite 12 4. Accendere il prodotto Garmin compatibile e posizionarlo entro un raggio di massimo 3 m dalla fascia cardio. note: se i dati della frequenza cardiaca sono discontinui o non vengono visualizzati, potrebbe essere necessario stringere l’elastico sul torace o riscaldarsi per 5-10 minuti.
  • Seite 13: Informazioni Sulla Batteria

    Manutenzione della fascia cardio notA: sbloccare il modulo prima di pulire l’elastico. Per prolungare la durata della fascia cardio, sciacquare l’elastico dopo ogni utilizzo. Lavare a mano l’elastico con un detergente non aggressivo ogni cinque utilizzi. Non lavare l’elastico in lavatrice o utilizzare un’asciugatrice. Informazioni sulla batteria AVVeRtenZA: non utilizzare oggetti acuminati per rimuovere le batterie sostituibili dall’utente.
  • Seite 14: Garanzia Limitata

    Compatibilità di sistema: ANT+ Garanzia limitata Il presente accessorio è soggetto alla garanzia limitata standard di Garmin. Per ulteriori informazioni, vedere Informazioni importanti sul prodotto e sulla sicurezza nella confezione del prodotto Garmin. Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle normative FCC.
  • Seite 15 WARNUNG: Lesen Sie alle Produktwarnungen und sonstigen wichtigen Informationen der Anleitung Wichtige Sicherheits- und Produktinformationen, die dem Produkt von Garmin beiliegt. Anbringen des Herzfrequenzsensors Der Herzfrequenzsensor befindet sich im Standby- Modus und ist sendebereit. Tragen Sie den Herzfre- quenzsensor unter dem Brustansatz direkt auf der Haut.
  • Seite 16: Koppeln Des Herzfrequenzsensors

    Unter Koppeln wird das Verbinden von drahtlosen ANT+ -Sensoren, z. B. des Herzfrequenzsensors, mit ™ Garmin-kompatiblen Produkten verstanden. Nach der ersten Kopplung erkennt das Produkt von Garmin den Herzfrequenzsensor bei jeder weiteren Aktivierung automatisch. HInWeIS: Die Anweisungen zum Koppeln unter- scheiden sich bei den verschiedenen Garmin- kompatiblen Produkten.
  • Seite 17: Pflegen Des Herzfrequenzsensors

    Pflegen des Herzfrequenzsensors HInWeIS: Entfernen Sie das Modul, bevor Sie den Gurt reinigen. Verlängern Sie die Lebensdauer des Herzfrequenz- sensors, indem Sie den Gurt nach jeder Verwendung abspülen. Waschen Sie den Gurt nach jeder fünften Anwendung per Hand mit kaltem Wasser und einem milden Reini- gungsmittel ab.
  • Seite 18: Eingeschränkte Garantie

    Funkfrequenz/Protokoll: Drahtloses ANT- Kommunikationsprotokoll mit 2,4 GHz Systemkompatibilität: ANT+ Eingeschränkte Garantie Die eingeschränkte Garantie von Garmin gilt für dieses Zubehör. Weitere Informationen finden Sie in der Anleitung Wichtige Sicherheits- und Produktinformationen, die dem Produkt von Garmin beiliegt. Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb dieses Geräts unterliegt den folgenden zwei (2) Bedingungen:...
  • Seite 19 ADVERTENCIA: consulte la guía Información importante sobre el producto y su seguridad que se incluye en la caja del producto de Garmin y en la que encontrará advertencias y otra información importante sobre el producto. Colocación del monitor cardiaco El monitor cardiaco se encuentra en modo standby y está...
  • Seite 20 4. Encienda el producto de Garmin compatible y colóquelo en la zona de alcance (3 m) del monitor cardiaco. notA: si los datos de frecuencia cardiaca son incorrectos o no aparecen, tal vez tenga que apretar la correa del pecho o calentar durante 5 ó 10 minutos.
  • Seite 21: Información Sobre Las Pilas

    Cuidados del monitor cardiaco notA: quite el módulo de la correa antes de limpiarla. Para prolongar la vida útil del monitor cardiaco, enjuague la correa después de cada uso. Lave la correa a mano con agua fría y detergente suave cada cinco usos.
  • Seite 22: Garantía Limitada

    ANT+ Compatibilidad del sistema: ANT+ Garantía limitada La garantía limitada estándar de Garmin se aplica a este accesorio. Para obtener más información, consulte la guía Información importante sobre el producto y su seguridad que se incluye en la caja del producto de Garmin.
  • Seite 23 3. Enrole a correia à volta do peito e prenda-a ao outro lado do monitor. notA: o logótipo Garmin deve estar virado para cima. Módulo do monitor de ritmo cardíaco (vista anterior) Encaixes Módulo do monitor de ritmo cardíaco...
  • Seite 24 4. Ligue o produto Garmin compatível e aproxime-o até ao alcance (3 m) do monitor. notA: se os dados relativos ao ritmo cardíaco forem imprecisos ou erráticos, ou não aparecerem, poderá ter de apertar a correia ao peito ou aquecer durante 5-10 minutos.
  • Seite 25: Especificações Técnicas

    Cuidados a ter com o monitor de ritmo cardíaco notA: desprenda o módulo antes de limpar a correia. Para prolongar a vida do monitor de ritmo cardíaco, passe a correia por água depois de cada utilização. Lave a correia à mão com água fria com um detergente suave, depois de cada 5 utilizações.
  • Seite 26 ANT Compatibilidade do sistema: ANT+ Garantia Limitada A garantia limitada da Garmin aplica-se a este dispositivo. Para obter mais informações, consulte Informações Importantes de Segurança e do Produto na embalagem do produto Garmin. Este dispositivo cumpre a parte 15 das normas FCC. A utilização deste dispositivo encontra-se sujeita às duas seguintes condições:...
  • Seite 27 3. Wikkel de band om uw borst en klik deze vast op de andere zijde van de module. oPmeRkInG: het Garmin-logo dient niet op de kop te worden weergegeven. Hartslagmetermodule (vooraanzicht)
  • Seite 28 4. Schakel het met Garmin compatibele product in en plaats deze binnen het bereik (drie meter) van de hartslagmeter. oPmeRkInG: als de hartslaggegevens onregelmatig zijn of niet worden weergegeven, dient u de band strakker om uw borst aan te trekken of gedurende vijf tot tien minuten een warming-up uit te voeren.
  • Seite 29: Technische Specificaties

    De hartslagmeter onderhouden oPmeRkInG: verwijder de module voordat u de band schoonmaakt. Maak de band na elk gebruik schoon om de levensduur van uw hartslagmeter te verlengen. Was de band na elke vijf toepassingen met de hand in koud water met een mild schoonmaakmiddel. Stop de band niet in een wasmachine of droger.
  • Seite 30: Beperkte Garantie

    Radiofrequentie/-protocol: 2,4 GHz ANT-protocol voor draadloze communicatie Systeemcompatibiliteit: ANT+ Beperkte garantie Op dit accessoire is de standaard beperkte garantie van Garmin van toepassing. Raadpleeg voor meer informatie de Belangrijke veiligheids- en productinformatie in de verpakking van het Garmin-product. Dit apparaat voldoet aan onderdeel 15 van de FCC-regelgeving.
  • Seite 31 3. Spænd remmen rundt om din brystkasse, og fastgør den til den anden side af modulet. BemæRk: Garmin-logoet skal vende den højre side opad. Pulssensor-modul (forside) Fastgørelse...
  • Seite 32 5-10 minutter. Parring af pulssensoren Ved parring forbindes ANT+ trådløse sensorer, ™ som f.eks. din pulssensor, til et Garmin- kompatibelt produkt. Når du har parret første gang, vil dit Garmin-produkt automatisk genkende din pulssensor, hver gang den aktiveres. BemæRk: Parringsinstruktionerne er forskellige afhængigt af det Garmin-kompatible...
  • Seite 33: Tekniske Specifikationer

    Vedligeholdelse af pulssensoren BemæRk: Tag remmen af modulet, før den rengøres. For at forlænge pulssensorens levetid skal remmen skylles, hver gang den er blevet brugt. Håndvask remmen i koldt vand tilsat mildt rengøringsmiddel, hver gang den er blevet brugt fem gange. Kom ikke remmen i vaskemaskinen eller tørretumbleren.
  • Seite 34: Begrænset Garanti

    Begrænset garanti Garmins almindelige forbrugergaranti gælder for dette tilbehør. For yderligere oplysninger se Vigtige oplysninger om sikkerhed og produkter i æsken til Garmin-produktet. Dette apparat er i overensstemmelse med afsnit 15 af FCC- regulativerne. Betjening er underlagt følgende to betingelser: (1) Enheden må...
  • Seite 35 VAROITUS: Lisätietoja varoituksista ja muista tärkeistä seikoista on Garmin-laitteen mukana toimitetussa Tärkeitä turvallisuus- ja tuotetietoja -oppaassa. Sykevyön sijoittaminen Sykevyö on valmiustilassa ja valmis lähettämään tietoja. Käytä sykevyötä iholla heti rintalastan alapuolella. Sykevyön pitäisi olla niin lähellä ihoa, että se pysyy paikallaan juoksumatkan ajan.
  • Seite 36 4. Kytke Garmin-yhteensopivaan laitteeseen virta ja tuo se vähintään kolmen metrin päähän sykevyöstä. HuomAutuS: jos syketiedot ovat virheellisiä tai eivät näy, kiristä hihnaa hiukan tai lämmittele 5–10 minuuttia. Pariliitoksen muodostaminen sykevyön kanssa Pariliitoksen avulla langattomat ANT+ -anturit, ™ kuten laitteen sykemittari, liitetään Garmin- yhteensopivaan laitteeseen.
  • Seite 37: Tekniset Tiedot

    Sykevyön huoltaminen HuomAutuS: irrota moduuli, ennen kuin puhdistat hihnan. Voit pidentää sykevyön käyttöikää huuhtelemalla hihna aina käytön jälkeen. Pese hihna käsin kylmällä vedellä ja miedolla pesuaineella viiden käyttökerran välein. Älä käsittele hihnaa pesukoneessa tai kuivaajassa. Paristojen tiedot VARoItuS: Älä irrota paristoa terävällä esineellä. Kysy lisätietoja paristojen hävittämisestä...
  • Seite 38: Rajoitettu Takuu

    Järjestelmän yhteensopivuus: ANT+ Rajoitettu takuu Garminin yleinen rajoitettu tuotetakuu pätee tähän lisävarusteeseen. Lisätietoja on Garmin-laitteen mukana toimitetussa Tärkeitä turvallisuus- ja tuotetietoja -oppaassa. Tämä laite on FCC:n sääntöjen osan 15 mukainen. Laitetta koskevat seuraavat kaksi (2) käyttösääntöä: (1) laite ei saa aiheuttaa haitallista säteilyä, ja (2) laitteen on hyväksyttävä...
  • Seite 39 ADVARSEL: Les veiledningen Viktig sikkerhets- og produktinfor- masjon i produktesken fra Garmin for å få produktadvarsler og annen viktig informasjon. Plassere pulsmåleren Pulsmåleren er i standbymodus og er klar til å sende data. Bruk pulsmåleren direkte mot huden rett under brystkassen. Den bør sitte så stramt at den holder seg på...
  • Seite 40 Garmin-kompatibelt produkt. Etter den første paringen gjenkjenner Garmin-produktet pulsmåleren automatisk hver gang den aktiveres. meRk: Instruksjonene for paring er forskjel- lige for hvert Garmin-kompatibelt produkt. Se i brukerveiledningen. Koble til treningsutstyr Med ANT+-teknologien kan pulsmåleren kobles til treningsutstyr slik at du kan vise pulsen på...
  • Seite 41: Batteriinformasjon

    Ta vare på pulsmåleren meRk: Ta av modulen før du rengjør stroppen. Hvis du vil forlenge levetiden til pulsmåleren, skyller du stroppen etter hver bruk. Vask stroppen for hånd i kaldt vann med et mildt vaskemiddel etter hver femte gang du bruker den. Ikke plasser stroppen i en vaskemaskin eller en tørketrommel.
  • Seite 42: Begrenset Garanti

    Garmins standard begrenset garanti gjelder for dette tilbe- høret. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se Viktig sikkerhets- og produktinformasjon i produktesken fra Garmin. Denne enheten er i overensstemmelse med del 15 i FCC-reglene. Bruken er underlagt de følgende to (2) forutsetningene: (1) Denne enheten må...
  • Seite 43 3. Led remmen runt bröstet och fäst den i den andra änden av modulen. oBS! Garmin-logotypen ska ha den högra sidan uppåt. Pulsmätarmodul (framsida) Fästen Pulsmätarmodul (baksida) Elektroder Pulsmätarrem (baksida)
  • Seite 44 4. Sätt på den Garmin-kompatibla produkten och placera den nära (inom 3 m) från pulsmätaren. oBS! Om pulsdata är fel eller inte visas kan du behöva dra åt remmen dra åt remmen på bröstet eller värma upp i 5-10 minuter.
  • Seite 45: Tekniska Specifikationer

    Sköta pulsmätaren oBS! Lossa modulen innan du rengör remmen. Om du vill förlänga pulsmätarens livslängd bör du skölja remmen efter varje användning. Handtvätta remmen i kallt vatten med ett milt tvättmedel efter var femte användning. Maskintvätta inte remmen och torka den inte i torktumlare. Batteriinformation VARnInG! Använd inte ett vasst föremål när du tar bort utbytbara batterier.
  • Seite 46: Begränsad Garanti

    Garmins vanliga begränsade garanti gäller för detta tillbehör. Mer information finns i Viktig säkerhets- och produktinformation i produktförpackningen för Garmin-produkten. Den här enheten uppfyller del 15 i FCC-reglerna. Användningen är underställd följande två (2) villkor: (1) denna enhet får ej förorsaka skadliga störningar och (2) denna enhet måste acceptera...
  • Seite 48 Garmin is a trademark of Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered ® in the USA and other countries. This trademark may not be used without the express permission of Garmin. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.

Inhaltsverzeichnis