Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Premium CR 7970:
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Camry Premium CR 7970

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    CR 7970 User Manual Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung Manuale d'uso Mode d'emploi Bruksanvisning Manual de usuario Ръководство за употреба Manual de Instruções Brugsanvisning Naudojimo instrukcija Používateľská príručka Lietošanas instrukcija Korisnički priručnik Kasutusjuhend Упатство за употреба Használati útmutató Korisnički priručnik Manual de utilizare Керівництво...
  • Seite 5: User Manual

    User Manual (EN) GENERAL SAFETY CONDITIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE Warranty conditions are different if the device is used for commercial purposes. 1. Before using the device, read the instruction manual and follow the instructions contained therein.
  • Seite 6 humidity conditions (bathrooms, humid motor homes). 8. Periodically check the condition of the power cord. If the power cord is damaged, it should be replaced by a specialized repair facility to avoid danger. 9. Do not use the device with a damaged power cord or if it has been dropped or damaged in any other way or is not working properly.
  • Seite 7: Before First Use

    24. Please do not place the power adapter in water or use when it is wet. Do not store the power adapter in a damp place. BEFORE FIRST USE 1.Please note that high humidity levels may promote the growth of biological organisms in the environment. 2.Do not allow the area around the device to become damp or wet.
  • Seite 8: Cleaning And Maintenance

    6.If there is no water in the water tank (E), the diffuser will be turned off automatically, even if you press the washer button. 7.The product cannot be used if there is no water in the container (E), no water. NOTE: The concentration of mist may be slightly different, which is normal.
  • Seite 9: Bedienungsanleitung

    Ultrasonic frequency: 2.4 MHz Included: adapter For the sake of the environment. Information about waste electrical and electronic equipment In accordance with Article 13(1) and (2) of the Law of September 11, 2015 on waste electrical and electronic equipment, we inform you about the proper handling of waste electrical and electronic equipment: 1.
  • Seite 10 5. WARNUNG: Dieses Gerät kann von Kindern über 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen ohne Erfahrung oder Kenntnis des Geräts benutzt werden, wenn dies unter Aufsicht einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person geschieht oder wenn sie Anweisungen zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und sich der mit dem Gebrauch verbundenen Gefahren bewusst sind.
  • Seite 11 Oberflächen berühren. 13. Lassen Sie das Gerät oder das Netzteil nicht unbeaufsichtigt in der Steckdose stecken. 14. Als zusätzlichen Schutz empfiehlt es sich, im Stromkreis einen Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit einem Nennfehlerstrom von höchstens 30 mA zu installieren. Ziehen Sie dazu einen Elektrofachmann zu Rate.
  • Seite 12 FUNKTIONSPRINZIP Durch eine Ultraschallwelle zerlegt der Diffusor Wasser und ätherisches Öl in feine Partikel, der entstehende kalte Nebel verbreitet das frische Aroma. WELCHES ÖL SOLL ICH WÄHLEN? Für diesen Duftdiffusor wird Wasser benötigt. Es gibt keine Einschränkung, welche Art von Öl dem Wasser hinzugefügt wird, sowohl ätherisches Öl / Aromaöl / komplexe Öle / Duft Wasser sind für den Einsatz geeignet.
  • Seite 13: Reinigung Und Wartung

    UNBEABSICHTIGTES AUSLAUFEN Wenn Sie das Gerät während des Gebrauchs versehentlich umkippen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie den Netzstecker und öffnen Sie die obere Abdeckung (B), um das restliche Wasser aus dem Wassertank (E) auszugießen. 2.
  • Seite 14: Fr Mode D'emploi 14 Sv

    Der Umwelt zuliebe. Informationen über Elektro- und Elektronik-Altgeräte Gemäß Artikel 13 (1) und (2) des Gesetzes vom 11. September 2015 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte möchten wir Sie über den richtigen Umgang mit Elektro- und Elektronik-Altgeräten informieren: 1. Es ist verboten, Elektro- und Elektronikaltgeräte zusammen mit anderen Abfällen abzugeben - dies wird durch eine Kennzeichnung in Form einer "durchgestrichenen Tonne"...
  • Seite 15 5. AVERTISSEMENT : Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes sans expérience ni connaissance de l'appareil, si cela se fait sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité...
  • Seite 16 13. Ne laissez pas l'appareil ou le bloc d'alimentation branché sur la prise sans surveillance. 14. Pour une protection supplémentaire, il est conseillé d'installer dans le circuit électrique un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) dont le courant résiduel nominal ne dépasse pas 30 mA. Un électricien spécialisé doit être consulté...
  • Seite 17 QUELLE HUILE CHOISIR ? Ce diffuseur de parfum nécessite l'utilisation d'eau. Il n'y a pas de restriction quant au type d'huile à ajouter à l'eau. Les huiles essentielles, les huiles aromatiques, les huiles complexes et l'eau de parfum peuvent être utilisées. DESCRIPTION DU PRODUIT : Diffuseur de parfum CR7970 A.
  • Seite 18: Nettoyage Et Entretien

    3. Faites sécher l'appareil à l'air libre dans un endroit sûr pendant 24 heures. DÉSINFECTION Si le diffuseur d'arômes est entartré par l'eau, vous pouvez ajouter du vinaigre blanc à l'eau pour dissoudre le calcaire, puis rincer à l'eau. Utilisez ensuite un chiffon doux pour essuyer l'eau. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage puissants. DÉPANNAGE Si ce produit ne fonctionne pas normalement, veuillez suivre les étapes suivantes pour résoudre le problème vous-même avant de le renvoyer au revendeur :...
  • Seite 19: Es Manual De Usuario 19 Bg

    Pour le bien de l'environnement. Informations sur les déchets d'équipements électriques et électroniques Conformément à l'article 13, paragraphes 1 et 2, de la loi du 11 septembre 2015 relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques, nous souhaitons vous informer sur la manipulation correcte des déchets d'équipements électriques et électroniques : 1.
  • Seite 20 5. ADVERTENCIA: Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o personas sin experiencia o conocimiento del aparato, si lo hacen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o si han recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y son conscientes de los peligros asociados a su uso.
  • Seite 21: Antes Del Primer Uso

    eléctrico un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente residual nominal no superior a 30 mA. Para ello, consulte a un electricista especializado. 15. Está prohibido introducir los dedos o cualquier otro objeto en las aberturas de la carcasa del aparato. 16.
  • Seite 22: Solución De Problemas

    D. Salida de aire E. Depósito de agua F. Carcasa G1. Botón de pulverización "MIST" G2. Botón de retroiluminación "LUZ" H. Entrada de aire I. Conector CC J. Abertura de drenaje K. Ondas ultrasónicas de pulverización de virutas Coloque el dispositivo en el lugar de destino y no lo mueva durante su uso. 1.
  • Seite 23: Limpieza Y Mantenimiento

    SOLUCIÓN: Por favor, añada agua al depósito de agua. POSIBLE CAUSA: La fuente de alimentación no está conectada al aparato. SOLUCIÓN: Asegúrese de que la fuente de alimentación está conectada al producto. Para comprobar que la conexión se ha realizado correctamente, desenchufe el aparato y vuelva a enchufarlo PROBLEMA 2: No hay atomización o atomización anormal POSIBLE CAUSA: Cantidad inadecuada de agua.
  • Seite 24: Pt Manual De Instruções 24 Da

    Manual de Instruções (PT) CONDIÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LER ATENTAMENTE E GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA As condições de garantia são diferentes se o aparelho for utilizado para fins comerciais. 1. Leia o manual de instruções antes de utilizar o aparelho e siga as instruções nele contidas.
  • Seite 25 7. NÃO mergulhar o cabo, a ficha ou todo o aparelho em água ou em qualquer outro líquido. Não exponha o aparelho às condições atmosféricas (chuva, sol, etc.) nem o utilize em condições de humidade (casas de banho, autocaravanas húmidas). 8.
  • Seite 26: Antes Da Primeira Utilização

    desligue-o da corrente eléctrica. 19. Não deslocar o aparelho quando houver água no reservatório interno. 20. Não colocar nenhum objeto sobre o aparelho. 21. O aparelho só deve ser utilizado com as fragrâncias recomendadas. A utilização de outras substâncias pode provocar um risco tóxico ou de incêndio.
  • Seite 27: Resolução De Problemas

    água. A dose recomendada é de 0,1-0,15 ml por 100 ml de água. O óleo essencial pode provocar uma descoloração. Em caso de derrame acidental, limpe-o rapidamente com um pano. NOTA: Não bloquear o bocal de pulverização para evitar danificar o produto. 4.
  • Seite 28: Limpeza E Manutenção

    PROBLEMA 3: Fugas CAUSA POSSÍVEL: A tampa interior (C) e a tampa superior (B) não estão fechadas. SOLUÇÃO: Fechar cuidadosamente as duas tampas. CAUSA POSSÍVEL: A temperatura ambiente é demasiado baixa ou a humidade é demasiado elevada. SOLUÇÃO: Se a temperatura ou a humidade do ambiente de trabalho forem demasiado baixas ou demasiado elevadas, a superfície do aparelho acumula-se e forma-se uma névoa e gotas de água.
  • Seite 29 Garantijos sąlygos skiriasi, jei prietaisas naudojamas komerciniais tikslais. 1. Prieš naudodami prietaisą perskaitykite naudojimo instrukciją ir laikykitės joje pateiktų nurodymų. Gamintojas neatsako už žalą, padarytą naudojant prietaisą ne pagal paskirtį arba netinkamai su juo elgiantis. 2. Prietaisas skirtas naudoti tik buityje. Nenaudokite jo jokiais kitais tikslais, nesuderinamais su jo paskirtimi.
  • Seite 30 suremontuotas. Bet kokius remonto darbus gali atlikti tik įgalioti techninės priežiūros centrai. Netinkamas remontas gali kelti rimtą pavojų naudotojui. 10. Pastatykite prietaisą ant vėsaus stabilaus, lygaus paviršiaus, toliau nuo karštų maisto ruošimo prietaisų, tokių kaip elektrinė viryklė, dujinis degiklis ir pan. 11.
  • Seite 31 Difuzorius, skleisdamas ultragarso bangas, suskaido vandenį ir eterinį aliejų į smulkias daleles, susidaręs šaltas rūkas skleidžia gaivų aromatą. KOKĮ ALIEJŲ PASIRINKTI? Šiam kvapų difuzoriui reikia naudoti vandenį. Nėra jokių apribojimų, kokio tipo aliejus dedamas į vandenį, tinka naudoti tiek eterinį aliejų...
  • Seite 32: Trikčių Šalinimas

    IŠDŽIŪRĖJIMAS Jei aromato difuzoriuje susikaupia vandens sukeltų kalkių, į vandenį galite įpilti baltojo acto, kad kalkės ištirptų, ir tada nuplauti vandeniu. Tada minkšta šluoste nuvalykite vandenį. Niekada nenaudokite stiprių valymo priemonių. TRIKČIŲ ŠALINIMAS Jei šis gaminys neveikia normaliai, prieš grąžindami jį pardavėjui, atlikite toliau nurodytus veiksmus, kad patys pašalintumėte problemą: 1 PROBLEMA: Įjungus purškimo mygtuką...
  • Seite 33: Lietošanas Instrukcija 33 Bs

    socialinių įpročių, dėl kurių įrangos atliekos paliekamos tam neskirtose vietose, panaikinimo. Be to, Grąžinkite elektros ir elektroninės įrangos atliekas jų pristatymo vietoje. Platintojas, tiekdamas pirkėjui namų ūkiams skirtą įrangą, privalo nemokamai priimti iš namų ūkių įrangos atliekas tos įrangos pristatymo vietoje, jeigu naudota įranga yra tos pačios rūšies ir atliko tas pačias funkcijas kaip ir tiekiama įranga.
  • Seite 34 6. Pēc lietošanas vienmēr izņemiet strāvas kontaktdakšu no elektriskās rozetes, turot to ar roku. NEPAŅEMIET elektrotīkla vadu. 7. NEPIEMĒRTĪT vadu, kontaktdakšu vai visu ierīci ūdenī vai jebkādā citā šķidrumā. Nepakļaujiet ierīci laikapstākļu iedarbībai (lietus, saule u. c.) un nelietojiet to mitros apstākļos (vannas istabās, mitros dzīvojamo māju apstākļos).
  • Seite 35 21. Ierīci drīkst lietot tikai ar ieteiktajām smaržvielām. Citu vielu izmantošana var izraisīt toksisku vai ugunsbīstamu iedarbību. 22. Ierīci drīkst lietot tikai ar funkcionējošu ventilāciju. 23. Neparasta smarža, troksnis vai neparasta karsēšanās norāda uz produkta bojājumu vai barošanas avota bojājumu nekavējoties izņemiet barošanas avotu no kontaktligzdas un pārtrauciet ierīces lietošanu.
  • Seite 36: Problēmu Novēršana

    - Nospiediet izsmidzināšanas pogu (labo pogu) "MIST" vienu reizi: ierīce nepārtraukti izsmidzina miglu, līdz ierīce automātiski izslēdzas, jo tiek patērēts iepriekš ielejamais ūdens. - Vēlreiz nospiediet izsmidzināšanas pogu (labo pogu) "MIST": ierīce pārslēgsies uz periodisku režīmu. Tas pārmaiņus 30 sekundes ģenerēs miglu un pārtrauks ģenerēt miglu vēl 30 sekundes. Cikli atkārtosies, līdz ūdens tvertnē beigsies, un tad ierīce automātiski izslēgsies.
  • Seite 37 2.Atveriet augšējo vāku (B), izlejiet visu atlikušo ūdeni no ūdens tvertnes, viegli kratot ierīci. 3.Atšķaidiet nedaudz neitrālu virtuves mazgāšanas līdzekli siltā ūdenī, pēc tam notīriet ierīci ar drānu. 4.Ja gaisa izplūdes atveres (D) iekšpusē ir netīrumi, noņemiet augšējo vāku (B) un notīriet to. 5.Uzturēšanai neizmantojiet medicīnisko feniletanola atšķaidītāju, pretējā...
  • Seite 38 4. Seadme kasutamisel laste juuresolekul tuleb olla eriti ettevaatlik. Ärge lubage lastel seadmega mängida Ärge lubage lastel või kellelgi, kes ei ole seadmega tuttav, seadet kasutada. 5. HOIATUS: Seda seadet võivad kasutada üle 8-aastased lapsed ja isikud, kelle füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed on piiratud või kellel puuduvad kogemused või teadmised seadme kohta, kui seda tehakse nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve all või kui neile on antud juhised seadme ohutu kasutamise kohta ja nad on teadlikud seadme...
  • Seite 39 Sellega seoses tuleks konsulteerida elektrispetsialistiga. 15. Seadme korpuse avadesse on keelatud sisestada sõrmi või muid esemeid. 16. Ärge katke pistikupesa avasid. 17. Kui olete töö lõpetanud, tühjendage seade enne hoiustamist veest. 18. Kui seadet ei kasutata pikka aega, tõmmake see vooluvõrgust välja. 19.
  • Seite 40 KASUTAMINE Asetage seade sihtkohale ja ärge liigutage seda kasutamise ajal. 1. Hoidke toodet püsti ja eemaldage ülemine kate (B) vertikaalselt. (Joonis 1) 2. Ühendage toiteallika alalisvoolupistik seadme alalisvoolupistikuga (I). (Joonis 2) 3. Lisage vett veepaaki (E), kasutades selleks mõõteklaasi / mõõteklaasi, ja ärge ületage maksimaalselt 100 ml veetaset. Selle toote jaoks sobib ainult kraanivesi või puhastatud vesi.
  • Seite 41: Puhastamine Ja Hooldus

    VÕIMALIK SÜSTE: alumise õhu sisselaskeava (H) augud on tolmunud. LAHENDUS: Kui õhu sisselaskeavad (H) on tolmunud, väheneb õhu sisselaske maht oluliselt ja õhu impulss ei ole piisav, et pihustada udu. Puhastage õhu sisselaskeava. PROBLEEM 3: lekked Võimalik põhjus: Sisemine (C) ja ülemine kaas (B) ei ole suletud. LAHENDUS: Sulgege mõlemad kaaned hoolikalt.
  • Seite 42 1. A készülék használata előtt olvassa el a kezelési útmutatót, és kövesse az abban foglalt utasításokat. A gyártó nem vállal felelősséget a készülék rendeltetésétől eltérő használatából vagy helytelen kezeléséből eredő károkért. 2. A készülék kizárólag háztartási használatra készült. Ne használja más, a rendeltetésszerű...
  • Seite 43 Ne javítsa meg a készüléket saját maga, mert áramütés veszélye áll fenn. A sérült készüléket vigye el ellenőrzésre vagy javításra egy illetékes szervizbe. Bármilyen javítást csak az erre felhatalmazott szervizközpontok végezhetnek. A nem megfelelő javítás komoly veszélyt jelenthet a felhasználóra nézve. 10.
  • Seite 44: Működési Elv

    2.Ne engedje, hogy a készülék körüli terület nedves vagy nedves legyen. Ha nedvesség jelenik meg, csökkentse (csökkentse) a ködtermelés mértékét. Ne engedje, hogy nedvszívó anyagok, például szőnyegek, függönyök, terítők nedvesek legyenek. 3.Helyezze a készüléket vízszintes felületre. Ne helyezze ezt a terméket szőnyegre, szőnyegre vagy más egyenetlen felületre. 4.Ne helyezze ezt a készüléket elektromos készülékek, például televízió...
  • Seite 45 indítsa újra. VÉLETLEN SZIVÁRGÁS Ha használat közben véletlenül felborítja a készüléket, kövesse az alábbi lépéseket: 1. Kapcsolja ki a készüléket. Húzza ki a készüléket a hálózatból, és nyissa ki a felső fedelet (B), hogy a víztartályból (E) kiöntse a maradék vizet. 2.
  • Seite 46: Ro Manual De Utilizare 46 Uk

    A környezet védelme érdekében. Információk az elektromos és elektronikus berendezések hulladékáról Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2015. szeptember 11-i törvény 13. cikkének (1) és (2) bekezdése értelmében tájékoztatjuk Önt az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak helyes kezeléséről: 1. Tilos az elektromos és elektronikus berendezések hulladékát más hulladékkal együtt elhelyezni - ezt "áthúzott kuka" formájában történő jelölés igazolja, elrendelve az ilyen típusú...
  • Seite 47 5. AVERTISMENT: Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de peste 8 ani și de persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoane fără experiență sau cunoștințe despre aparat, dacă acest lucru se face sub supravegherea unei persoane responsabile de siguranța lor sau dacă...
  • Seite 48: Înainte De Prima Utilizare

    circuitul electric, un dispozitiv de curent rezidual (RCD) cu un curent rezidual nominal care să nu depășească 30 mA. În acest sens, trebuie consultat un electrician specializat. 15. Este interzisă introducerea degetelor sau a oricărui alt obiect în orificiile din carcasa aparatului. 16.
  • Seite 49 D. Ieșire aer E. Rezervor de apă F. Carcasă G1. Buton de pulverizare "MIST" G2. Buton de iluminare din spate "LIGHT" H. Intrare aer I. Conector DC J. Orificiu de scurgere K. Pulverizarea cipurilor cu unde ultrasonice UTILIZARE Instalați dispozitivul la locul țintă și nu îl deplasați în timpul utilizării. 1.
  • Seite 50 SOLUȚIE: Vă rugăm să adăugați apă în rezervorul de apă. CAUZA POSIBILĂ: Sursa de alimentare nu este conectată la aparat. SOLUȚIE: Asigurați-vă că sursa de alimentare este conectată la produs. Pentru a verifica dacă conexiunea este reușită, vă rugăm să scoateți ștecherul de la acest produs și să îl reconectați PROBLEMA 2: Nu există...
  • Seite 51: Cs Návod K Použití 51 Sr

    Návod k použití (CS) OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ Záruční podmínky se liší, pokud je zařízení používáno ke komerčním účelům. 1. Před použitím spotřebiče si přečtěte návod k obsluze a dodržujte pokyny v něm uvedené.
  • Seite 52 nepoužívejte jej ve vlhkých podmínkách (koupelny, vlhké obytné automobily). 8. Pravidelně kontrolujte stav napájecího kabelu. Pokud je napájecí kabel poškozený, měl by jej vyměnit odborný servis, aby se předešlo nebezpečí. 9. Nepoužívejte spotřebič s poškozeným napájecím kabelem nebo pokud byl upuštěn nebo jinak poškozen nebo nefunguje správně. Spotřebič neopravujte sami, hrozí...
  • Seite 53: Před Prvním Použitím

    23. Abnormální zápach, hluk nebo abnormální zahřívání signalizují poruchu výrobku nebo poruchu zdroje napájení, okamžitě vytáhněte zdroj napájení ze zásuvky a přestaňte spotřebič používat. 24. Napájecí adaptér nevkládejte do vody a nepoužívejte jej, pokud je mokrý. Napájecí adaptér neskladujte na vlhkém místě. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 1.Upozorňujeme, že vysoká...
  • Seite 54: Řešení Problémů

    nádržce nevyčerpá, a v tu chvíli se přístroj automaticky vypne. - Stiskněte tlačítko stříkání (pravé tlačítko) "MIST" potřetí: jednotka přestane vytvářet mlhu. (Obr.5) NASTAVENÍ OSVĚTLENÍ: Tlačítko G2. - Stiskněte jednou tlačítko podsvícení (levé tlačítko) "LIGHT": zapnete teplé světlo v jasném režimu, - Stiskněte tlačítko podsvícení...
  • Seite 55: Ru Руководство Пользователя 55 Ar

    Technické údaje: V případě, že se jedná o vodu, která se používá k čištění vody, je třeba ji vyčistit: 24V 0,5A (12W) Kapacita nádržky na vodu: 100ml Kapacita mlhy: 20-30 ml / hod Frekvence ultrazvuku: 2,4 MHz Součástí dodávky: adaptér V zájmu ochrany životního prostředí.
  • Seite 56 несколько электроприборов к одной цепи. 4. Соблюдайте особую осторожность при использовании прибора в присутствии детей. Не позволяйте детям играть с прибором, не позволяйте детям или лицам, не знакомым с прибором, пользоваться им. 5. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данное оборудование может использоваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными...
  • Seite 57 10. Поместите прибор на прохладную ровную поверхность, вдали от горячих кухонных приборов, таких как электроплита, газовая горелка и т. д. 11. Не используйте прибор вблизи легковоспламеняющихся материалов. 12. Шнур питания не должен свисать через край стола или касаться горячих поверхностей. 13.
  • Seite 58: Перед Первым Использованием

    ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 1.Обратите внимание, что высокий уровень влажности может способствовать росту биологических организмов в окружающей среде. 2.Не допускайте, чтобы вокруг устройства было сыро или влажно. При появлении влаги снизьте (уменьшите) скорость производства тумана. Не допускайте, чтобы впитывающие материалы, такие как ковры, шторы, скатерти, становились влажными.
  • Seite 59: Поиск И Устранение Неисправностей

    7.Изделие нельзя использовать, если в емкости (E) нет воды, нет воды. ПРИМЕЧАНИЕ: Концентрация тумана может немного отличаться, что является нормальным явлением. Различные типы воды, влажность, температура и воздушный поток влияют на интенсивность распыления. 8.Перед заменой на другое масло очистите прибор в соответствии с инструкциями по обслуживанию. 9.
  • Seite 60: El Εγχειρίδιο Χρήσης

    24 В 0,5 А (12 ВТ) Емкость резервуара для воды: 100 мл Мощность тумана: 20-30 мл / час Частота ультразвука: 2,4 МГц В комплекте: адаптер В интересах охраны окружающей среды. Информация об отработанном электрическом и электронном оборудовании В соответствии со статьей...
  • Seite 61 σε ένα κύκλωμα. 4. Θα πρέπει να δίνεται ιδιαίτερη προσοχή κατά τη χρήση της συσκευής όταν υπάρχουν παιδιά. Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή μην επιτρέπετε σε παιδιά ή σε άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με τη συσκευή να τη χρησιμοποιούν. 5.
  • Seite 62 επιφάνεια, μακριά από καυτές συσκευές μαγειρέματος, όπως ηλεκτρική κουζίνα, καυστήρα αερίου κ.λπ. 11. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε εύφλεκτα υλικά. 12. Το καλώδιο ρεύματος δεν πρέπει να κρέμεται πάνω από την άκρη του τραπεζιού ή να αγγίζει καυτές επιφάνειες. 13.
  • Seite 63: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ 1.Λάβετε υπόψη ότι τα υψηλά επίπεδα υγρασίας ενδέχεται να ευνοήσουν την ανάπτυξη βιολογικών οργανισμών στο περιβάλλον. 2.Μην αφήνετε την περιοχή γύρω από τη μονάδα να γίνει υγρή ή βρεγμένη. Εάν εμφανιστεί υγρασία, μειώστε (μειώστε) το ρυθμό παραγωγής...
  • Seite 64: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    7.Το προϊόν δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί εάν δεν υπάρχει νερό στο δοχείο (E), δεν υπάρχει νερό. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η συγκέντρωση της ομίχλης ενδέχεται να διαφέρει ελαφρώς, πράγμα φυσιολογικό. Οι διαφορετικοί τύποι νερού, η υγρασία, η θερμοκρασία και η ορμή του αέρα επηρεάζουν την ένταση του ψεκασμού. 8.Πριν...
  • Seite 65 Τεχνικά στοιχεία: 24V 0,5A (12W) Χωρητικότητα δεξαμενής νερού: 100ml Χωρητικότητα ομίχλης: ml / ώρα Συχνότητα υπερήχων: 2,4 MHz Περιλαμβάνεται: προσαρμογέας Για χάρη του περιβάλλοντος. Πληροφορίες σχετικά με τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφοι 1 και 2 του νόμου της 11ης Σεπτεμβρίου 2015 σχετικά με τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού, θα θέλαμε να σας ενημερώσουμε...
  • Seite 66 Sluit voor meer gebruiksveiligheid niet meerdere elektrische apparaten tegelijk aan op één stroomkring. 4. Wees extra voorzichtig wanneer u het apparaat gebruikt in de aanwezigheid van kinderen. Laat kinderen niet met het apparaat spelen en laat kinderen of personen die niet vertrouwd zijn met het apparaat, het apparaat niet gebruiken.
  • Seite 67 de buurt van hete kooktoestellen zoals een elektrische kookplaat, gasbrander, enz. 11. Gebruik het apparaat niet in de buurt van ontvlambare materialen. 12. Het netsnoer mag niet over de rand van de tafel hangen of hete oppervlakken raken. 13. Laat het apparaat of de voeding niet onbeheerd in het stopcontact zitten.
  • Seite 68 4.Plaats dit apparaat niet in de buurt van elektrische apparaten zoals een televisie of geluidsapparatuur, enz. Laat het niet rechtstreeks op meubels, kleding of muren enz. spatten. WERKINGSPRINCIPE Door middel van een ultrasone golf breekt de verstuiver water en essentiële olie in fijne deeltjes, de resulterende koude mist verspreidt het frisse aroma.
  • Seite 69: Problemen Oplossen

    ACCIDENTELE LEKKAGE Als u het apparaat tijdens gebruik per ongeluk omkantelt, volg dan deze stappen: 1. Schakel de stroom uit. Haal de stekker uit het stopcontact en open de bovenklep (B) om al het resterende water uit het waterreservoir (E) te gieten. 2.
  • Seite 70: Sl Navodila Za Uporabo 70 Ka

    Voor het milieu. Informatie over afgedankte elektrische en elektronische apparatuur In overeenstemming met artikel 13, leden 1 en 2, van de wet van 11 september 2015 betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur, willen wij u informeren over de juiste verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur: 1.
  • Seite 71 5. OPOZORILO: To opremo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe brez izkušenj ali poznavanja opreme, če to počnejo pod nadzorom osebe, odgovorne za njihovo varnost, ali če so prejeli navodila za varno uporabo opreme in se zavedajo nevarnosti, povezanih z njeno uporabo.
  • Seite 72: Pred Prvo Uporabo

    16. Odprtine vtičnice ne pokrivajte. 17. Po končanem delu pred shranjevanjem aparata izpraznite vodo. 18. Če aparata ne boste uporabljali dlje časa, ga izključite iz električnega omrežja. 19. Če je v notranjem rezervoarju voda, aparata ne premikajte. 20. Na napravo ne postavljajte nobenih predmetov. 21.
  • Seite 73: Odpravljanje Težav

    2. Priključite vtič za enosmerni tok napajalnika na priključek za enosmerni tok naprave (I). (Slika 2) 3. V posodo za vodo (E) dodajte vodo z merilno skodelico/steklenico in ne prekoračite največ 100 ml vode. Za ta izdelek je primerna samo voda iz pipe ali prečiščena voda. Med uporabo ne dodajajte vode, ko aparat deluje. (Slika 3) Dodajte le hladno ali mlačno vodo.
  • Seite 74: Čiščenje In Vzdrževanje

    REŠITEV: skrbno zaprite oba pokrova. MOŽENI VZROK: Temperatura v prostoru je prenizka ali vlažnost zraka previsoka. REŠITEV: Če je temperatura ali vlažnost delovnega okolja prenizka ali previsoka, se na površini enote nabirajo meglice in vodne kapljice. Izklopite napravo. ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Napravo očistite v skladu z naslednjimi navodili vsake 3 dni uporabe: 1.Pri čiščenju enoto izključite iz električnega omrežja.
  • Seite 75 2. Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Älä käytä muuhun tarkoitukseen, joka ei ole yhteensopiva sen käyttötarkoituksen kanssa. 3. Kytke laite vain 220-240 V ~50 Hz pistorasiaan. Käyttöturvallisuuden lisäämiseksi älä kytke useita sähkölaitteita samaan virtapiiriin samanaikaisesti. 4. Erityistä varovaisuutta on noudatettava, kun laitetta käytetään lasten läsnä...
  • Seite 76: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    pintoja. 13. Älä jätä laitetta tai pistorasiaan kytkettyä virtalähdettä ilman valvontaa. 14. Lisäsuojan vuoksi on suositeltavaa asentaa sähköpiiriin vikavirtasuojakytkin (RCD), jonka nimellinen vikavirta on enintään 30 mA. Asiantuntevaa sähköasentajaa on kuultava tässä asiassa. 15. Sormia tai muita esineitä ei saa työntää laitteen kotelon aukkoihin. 16.
  • Seite 77: Vianmääritys

    E. Vesisäiliö F. Kotelo G1. Suihkupainike "MIST" G2. Taustavalopainike "LIGHT" H. Ilman tuloaukko I. DC-liitin J. Tyhjennysaukko K. Ultraääniaaltoja ruiskuttava siru KÄYTTÖ Aseta laite kohdekohtaan äläkä siirrä sitä käytön aikana. 1. Pidä laitetta pystyssä ja irrota yläkansi (B) pystysuoraan. (Kuva 1) 2.
  • Seite 78: Puhdistus Ja Huolto

    RATKAISU: Varmista, että virtalähde on kytketty tuotteeseen. Tarkistaaksesi, että kytkentä on onnistunut, irrota pistoke tästä tuotteesta ja kytke se uudelleen kiinni ONGELMA 2: Ei sumutusta tai epänormaali sumutus Mahdollinen syy: Riittämätön vesimäärä. RATKAISU: Lisää vettä vesisäiliöön, jos vettä on liian vähän. Jos vedenpinnan taso vesisäiliön keskellä on korkeampi kuin enimmäisvedenpinnan merkintä, sumu suihkuu epäsäännöllisesti, epänormaalisti.
  • Seite 79 OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ Warunki gwarancji są inne, jeśli urządzenie jest wykorzystywane do celów komercyjnych. 1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą...
  • Seite 80 7. Nie zanurzać kabla, wtyczki oraz całego urządzenia w wodzie lub innej cieczy. Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe). 8. Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, to powinien on być...
  • Seite 81: Przed Pierwszym Użyciem

    sieci. 19. Nie przestawiać urządzenia gdy w wewnętrznym zbiorniku znajduje się woda. 20. Nie kłaść żadnych przedmiotów na urządzeniu. 21. Urządzenie powinno być używane wyłącznie z zalecanymi substancjami zapachowymi. Użycie innych substancji może spowodować zagrożenie toksyczne lub pożarowe. 22. Urządzenia można używać tylko przy sprawnie działającej wentylacji. 23.
  • Seite 82: Rozwiązywanie Problemów

    2. Podłącz wtyczkę prądu stałego zasilacza do złącza prądu stałego urządzenia (I). (Rys. 2) 3. Dodaj wodę do zbiornika na wodę (E) za pomocą miarki / szklanki i nie przekraczaj maksymalne poziomu wody równego objętości 100 ml. Do tego produktu nadaje się tylko woda z kranu lub woda oczyszczona. Nie dodawać wody w trakcie użytkowania, gdy urządzenie działa.
  • Seite 83: Czyszczenie I Konserwacja

    MOŻLIWA PRZYCZYNA: Otwory dolnego wlot powietrza (H) są zakurzone. ROZWIĄZANIE: Jeżeli otwory wlotu powietrza (H) są zakurzone, objętość wciąganego powietrza zmniejszy się znacznie, a siła pędu powietrza nie wystarczy do rozpylenia mgły. Oczyść wlot powietrza. PROBLEM 3: Przeciek MOŻLIWA PRZYCZYNA: Wewnętrzna (C) i górna pokrywa (B) są nie domknięte. ROZWIĄZANIE: Zamknij dokładnie obie pokrywy.
  • Seite 84 Le condizioni di garanzia sono diverse se il dispositivo viene utilizzato per scopi commerciali. 1. Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere le istruzioni per l'uso e seguire le indicazioni in esse contenute. Il produttore non è responsabile dei danni causati da un uso dell'apparecchio diverso da quello previsto o da una manipolazione impropria.
  • Seite 85 9. Non utilizzare l'apparecchio con un cavo di alimentazione danneggiato o se è caduto o è stato danneggiato in altro modo o non funziona correttamente. Non riparare l'apparecchio da soli per evitare il rischio di scosse. Portare l'apparecchio danneggiato presso un centro di assistenza competente per l'ispezione o la riparazione.
  • Seite 86: Prima Del Primo Utilizzo

    prodotto o dell'alimentazione elettrica. 24. Non mettere l'adattatore di corrente in acqua e non utilizzarlo quando è bagnato. Non conservare l'adattatore di corrente in un luogo umido. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 1.Tenere presente che alti livelli di umidità possono favorire la crescita di organismi biologici nell'ambiente. 2.Non lasciare che l'area intorno all'unità...
  • Seite 87: Risoluzione Dei Problemi

    - Premere una volta il pulsante della retroilluminazione (pulsante sinistro) "LIGHT": si accende la luce calda in modalità luminosa, - Premere di nuovo il pulsante di retroilluminazione (pulsante sinistro) "LIGHT": si accende la luce calda in modalità scura. - Premere una terza volta il pulsante di retroilluminazione (pulsante sinistro) "LIGHT": la luce si spegne. (Fig. 6) 6.Se nel serbatoio dell'acqua (E) non c'è...
  • Seite 88: Bruksanvisning

    Dati tecnici: 24V 0,5A (12W) Capacità del serbatoio dell'acqua: 100ml Capacità di nebulizzazione: 20-30 ml / ora Frequenza degli ultrasuoni: 2,4 MHz In dotazione: adattatore Per il rispetto dell'ambiente. Informazioni sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche Ai sensi dell'articolo 13, paragrafi 1 e 2, della legge dell'11 settembre 2015 sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, desideriamo informarvi sulla corretta gestione dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche: 1.
  • Seite 89 4. Var särskilt försiktig när du använder apparaten när barn är närvarande. Låt inte barn leka med apparaten. Låt inte barn eller personer som inte känner till apparaten använda den. 5. VARNING: Denna utrustning får användas av barn över 8 år och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer utan erfarenhet av eller kunskap om utrustningen, om detta sker under överinseende av en person som ansvarar för deras säkerhet eller...
  • Seite 90: Före Första Användningen

    överstiger 30 mA. En elektriker bör rådfrågas i detta avseende. 15. Det är förbjudet att sticka in fingrar eller andra föremål i apparathusets öppningar. 16. Täck inte över utloppsöppningen. 17. Töm apparaten på vatten efter avslutat arbete innan du ställer undan den för förvaring.
  • Seite 91 G1. Sprayknapp "MIST" G2. Knapp för bakgrundsbelysning "LIGHT" H. Luftintag I. DC-anslutning J. Dräneringsöppning K. Spånsprutning av ultraljudsvågor ANVÄND Ställ upp enheten på målplatsen och flytta den inte under användningen. 1. Håll produkten upprätt och ta bort topplocket (B) vertikalt. (Fig. 1) 2.
  • Seite 92: Möjlig Orsak

    stickkontakten från produkten och sätt i den igen PROBLEM 2: Ingen finfördelning eller onormal finfördelning MÖJLIG ORSAK: Otillräcklig mängd vatten. LÖSNING: Fyll på vatten i vattentanken om det inte finns tillräckligt med vatten. Om vattennivån i mitten av vattentanken är högre än markeringen för maximal vattennivå...
  • Seite 93 ОБЩИ УСЛОВИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРОЧЕТЕТЕ ГИ ВНИМАТЕЛНО И ГИ ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ Гаранционните условия са различни, ако устройството се използва за търговски цели. 1. Прочетете инструкциите за експлоатация, преди да използвате уреда, и спазвайте съдържащите се в тях указания. Производителят не...
  • Seite 94 7. НЕ потапяйте кабела, щепсела или целия уред във вода или друга течност. Не излагайте уреда на атмосферни влияния (дъжд, слънце и др.) и не го използвайте във влажни помещения (бани, влажни автокъщи). 8. Периодично проверявайте състоянието на захранващия кабел. Ако захранващият...
  • Seite 95: Преди Първата Употреба

    19. Не премествайте уреда, когато във вътрешния резервоар има вода. 20. Не поставяйте никакви предмети върху уреда. 21. Уредът трябва да се използва само с препоръчаните ароматизатори. Използването на други вещества може да доведе до токсична или пожарна опасност. 22. Уредът може да се използва само при ефективна вентилация. 23.
  • Seite 96: Отстраняване На Неизправности

    ИЗПОЛЗВАЙТЕ Поставете устройството на целевото място и не го премествайте по време на употреба. 1. Дръжте продукта в изправено положение и свалете горния капак (В) вертикално. (Фиг. 1) 2. Свържете щепсела за постоянен ток на захранващото устройство към конектора за постоянен ток на уреда (I). (Фиг. 2) 3.
  • Seite 97: Почистване И Поддръжка

    РЕШЕНИЕ: Моля, добавете вода в резервоара за вода, ако няма достатъчно вода. Ако нивото на водата в центъра на резервоара за вода е по-високо от маркировката за максимално ниво на водата, мъглата ще се разпръсква неравномерно, необичайно. Излейте водата така, че да е под нивото на маркировката "MAX". ВЪЗМОЖНА...
  • Seite 98 GENERELLE SIKKERHEDSBETINGELSER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER LÆS OMHYGGELIGT OG GEM DEM TIL SENERE BRUG Garantibetingelserne er forskellige, hvis enheden bruges til kommercielle formål. 1. Læs betjeningsvejledningen, før du tager apparatet i brug, og følg anvisningerne i den. Producenten er ikke ansvarlig for skader, der skyldes brug af apparatet til andet end det tilsigtede formål eller forkert håndtering.
  • Seite 99 9. Brug ikke apparatet med en beskadiget netledning, eller hvis det er blevet tabt eller beskadiget på anden måde eller ikke fungerer korrekt. Reparer ikke selv apparatet, da der er risiko for stød. Bring det beskadigede apparat til et kompetent servicecenter for inspektion eller reparation.
  • Seite 100: Før Første Brug

    24. Læg ikke strømforsyningen i vand, og brug den ikke, når den er våd. Opbevar ikke strømforsyningen på et fugtigt sted. FØR FØRSTE BRUG 1.Vær opmærksom på, at høj luftfugtighed kan fremme væksten af biologiske organismer i omgivelserne. 2.Lad ikke området omkring enheden blive fugtigt eller vådt. Hvis der opstår fugt, skal du sænke (reducere) tågeproduktionshastigheden.
  • Seite 101 6.Hvis der ikke er vand i vandtanken (E), slukkes diffusoren automatisk, selv om der trykkes på vaskemiddelknappen. 7.Produktet kan ikke bruges, hvis der ikke er vand i beholderen (E), intet vand. BEMÆRK: Koncentrationen af tågen kan være lidt forskellig, hvilket er normalt. Forskellige typer vand, luftfugtighed, temperatur og luftmoment påvirker sprayintensiteten.
  • Seite 102: Používateľská Príručka

    Ultralydsfrekvens: 2,4 MHz Medfølger: adapter Af hensyn til miljøet. Information om affald af elektrisk og elektronisk udstyr I henhold til artikel 13, stk. 1 og 2, i loven af 11. september 2015 om affald af elektrisk og elektronisk udstyr vil vi gerne informere dig om korrekt håndtering af affald af elektrisk og elektronisk udstyr: 1.
  • Seite 103 alebo osoby bez skúseností alebo znalostí zariadenia, ak tak robia pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo ak dostali pokyny o bezpečnom používaní zariadenia a sú si vedomé nebezpečenstiev spojených s jeho používaním. Deti by sa so zariadením nemali hrať. Čistenie a údržbu zariadenia by nemali vykonávať...
  • Seite 104: Pred Prvým Použitím

    15. Do otvorov krytu spotrebiča je zakázané vkladať prsty alebo akékoľvek iné predmety. 16. Nezakrývajte otvor zásuvky. 17. Po skončení práce spotrebič pred uskladnením vyprázdnite z vody. 18. Ak spotrebič nebudete dlhší čas používať, odpojte ho od elektrickej siete. 19. Neprenášajte spotrebič, keď je vo vnútornej nádrži voda. 20.
  • Seite 105: Riešenie Problémov

    I. Konektor DC J. Odvodňovací otvor K. Ultrazvukové vlny rozstrekujúce triesky POUŽITIE Prístroj nastavte na cieľové miesto a počas používania s ním nehýbte. 1. Výrobok držte vo zvislej polohe a zvisle odstráňte horný kryt (B). (Obr. 1) 2. Pripojte zástrčku jednosmerného prúdu napájacieho zdroja k jednosmernému konektoru prístroja (I). (Obr. 2) 3.
  • Seite 106: Čistenie A Údržba

    RIEŠENIE: Ak nie je dostatok vody, doplňte vodu do nádržky na vodu. Ak je hladina vody v strede nádržky na vodu vyššia ako značka maximálnej hladiny vody, hmla bude striekať nepravidelne, abnormálne. Vylejte vodu tak, aby bola pod úrovňou hladiny "MAX".
  • Seite 107 OPĆI SIGURNOSNI USLOVI VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU REFERENCU Garantni uslovi su drugačiji ako se uređaj koristi u komercijalne svrhe. 1. Prije upotrebe uređaja, pročitajte uputstvo za upotrebu i slijedite uputstva koja se u njemu nalaze. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu štetu nastalu zloupotrebom ili nepravilnim rukovanjem uređajem.
  • Seite 108 popraviti uređaj, jer to može dovesti do strujnog udara. Oštećene uređaje vratite u ovlašteni servisni centar na pregled ili popravku. Sve popravke trebaju obavljati samo ovlašteni servisni centri. Nepravilno izvedene popravke mogu predstavljati ozbiljnu opasnost za korisnika. 10. Uređaj postavite na hladnu, stabilnu i ravnu površinu, dalje od vrućih kuhinjskih aparata kao što su električni štednjaci, plinski plamenici itd.
  • Seite 109: Princip Rada

    3. Postavite ovaj uređaj na ravnu površinu. Ne stavljajte ovaj proizvod na tepih, prostirku ili drugu neravnu površinu. 4. Ne postavljajte uređaj u blizini električnih uređaja kao što su TV ili audio oprema itd. Ne dozvolite da prska direktno na namještaj, odjeću ili zidove itd.
  • Seite 110: Uklanjanje Kamenca

    SLUČAJNO CURENJE Ako slučajno prevrnete uređaj tokom korištenja, slijedite ove korake: 1. Isključite napajanje. Isključite uređaj iz struje i otvorite gornji poklopac (B) da biste izlili preostalu vodu iz spremnika za vodu (E). 2. Lagano protresite uređaj da biste ispraznili unutrašnju vodu kroz otvor za drenažu (J) u podnožju. 3.
  • Seite 111: Упатство За Употреба

    Za dobrobit okoliša. Informacije o otpadnoj električnoj i elektronskoj opremi. U skladu s članom 13, stavovima 1 i 2 Zakona od 11. septembra 2015. o otpadnoj električnoj i elektronskoj opremi, ovim putem vas obavještavamo o pravilnom rukovanju otpadnom električnom i elektronskom opremom: 1.
  • Seite 112 сензорни или ментални способности или лица на кои им недостасува искуство или познавање на апаратот, под услов да се под надзор на лице одговорно за нивната безбедност или да им се дадени упатства за безбедно користење на апаратот и да се свесни за ризиците. Децата...
  • Seite 113: Пред Првата Употреба

    инсталира уред за диференцијална струја (RCD) во електричното коло со номинална диференцијална струја што не надминува 30 mA. За ова консултирајте се со квалификуван електричар. 15. Забрането е ставање прсти или други предмети во отворите на куќиштето на уредот. 16. Не го покривајте отворот за одвод. 17.
  • Seite 114 КОЕ МАСЛО ТРЕБА ДА ИЗБЕРАМ? Овој дифузер за арома бара вода. Нема ограничувања за тоа каков вид масло можете да додадете во водата; соодветни се есенцијално масло/ароматично масло/комплексни масла/мирисана вода. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ: CR7970 Арома дифузер A. Млазница за прскање Б.
  • Seite 115: Чистење И Одржување

    вода (E). 2. Нежно протресете го уредот за да ја исцедите внатрешната вода низ отворот за одвод (J) во основата. 3. Исушете го уредот на воздух на безбедно место 24 часа. ОТСТРАНУВАЊЕ НА БИГОР Ако вашиот дифузер за арома се насобере поради вода, можете да додадете бел оцет во водата за да го растворите бигорот, а...
  • Seite 116: Korisnički Priručnik

    Заради заштита на животната средина. Информации за отпадна електрична и електронска опрема. Согласно член 13, ставови 1 и 2 од Законот од 11 септември 2015 година за отпадна електрична и електронска опрема, со ова ве информираме за правилното ракување со отпадна електрична...
  • Seite 117 sposobnostima ili osobe bez iskustva ili znanja o uređaju, pod uvjetom da su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili da su dobile upute o sigurnom korištenju uređaja te su svjesne rizika. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Čišćenje i održavanje ne smiju obavljati djeca osim ako nisu u dobi od 8 godina i starija te su pod nadzorom.
  • Seite 118: Prije Prve Uporabe

    18. Ako uređaj nećete koristiti dulje vrijeme, isključite ga iz električne mreže. 19. Ne pomičite uređaj kada se u unutarnjem spremniku nalazi voda. 20. Ne stavljajte nikakve predmete na uređaj. 21. Ovaj uređaj treba koristiti samo s preporučenim mirisima. Korištenje drugih mirisa može stvoriti opasnost od trovanja ili požara.
  • Seite 119 mlaku vodu. Ulijte eterično ulje u spremnik za vodu. Preporučena doza je 0,1-0,15 ml na 100 ml vode. Eterično ulje može uzrokovati promjenu boje. Ako se slučajno prolije, brzo obrišite krpom. NAPOMENA: Ne blokirajte mlaznicu za raspršivanje kako biste izbjegli oštećenje proizvoda. 4.
  • Seite 120: Керівництво Користувача

    RJEŠENJE: Pažljivo zatvorite oba poklopca. MOGUĆI UZROK: Temperatura u prostoriji je preniska ili je vlažnost zraka previsoka. RJEŠENJE: Ako je temperatura ili vlažnost u vašem radnom okruženju preniska ili previsoka, magla i kapljice vode će se nakupljati i stvarati na površini uređaja. Isključite uređaj. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Molimo vas da uređaj očistite prema dolje navedenim koracima svaka 3 dana korištenja: 1.
  • Seite 121 неправильним використанням або неналежною експлуатацією пристрою. 2. Цей пристрій призначений лише для домашнього використання. Не використовуйте його для будь-яких інших цілей, окрім тих, за яким він призначений. 3. Пристрій слід підключати лише до розетки 220-240 В ~ 50 Гц. Для підвищення...
  • Seite 122 Поверніть пошкоджені пристрої до авторизованого сервісного центру для перевірки або ремонту. Усі ремонтні роботи повинні виконуватися лише авторизованими сервісними центрами. Неправильно виконаний ремонт може становити серйозну небезпеку для користувача. 10. Розмістіть пристрій на прохолодній, стійкій, рівній поверхні, подалі від гарячих кухонних приладів, таких як електричні плити, газові конфорки...
  • Seite 123: Перед Першим Використанням

    припиніть використання пристрою. 24. Будь ласка, не кладіть адаптер живлення у воду та не використовуйте його, коли він мокрий. Не зберігайте адаптер живлення у вологому місці. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ 1. Зверніть увагу, що високий рівень вологості може сприяти росту біологічних організмів у навколишньому середовищі. 2.
  • Seite 124: Видалення Накипу

    - Натисніть кнопку розпилення «MIST» (права кнопка) втретє: пристрій припинить утворення туману. (Рис. 5) РЕГУЛЮВАННЯ ОСВІТЛЕННЯ: кнопка G2. - Натисніть кнопку підсвічування (ліва кнопка) "LIGHT" один раз: ви ввімкнете тепле світло в яскравому режимі, - Знову натисніть кнопку підсвічування (ліву кнопку) "LIGHT": ви ввімкнете тепле світло в режимі тьмянішого освітлення. - Натисніть...
  • Seite 125: Упутство За Употребу

    4. Якщо ви помітили бруд всередині повітряного отвору (D), зніміть верхню кришку (B) та очистіть його. 5. Будь ласка, не використовуйте медичний фенілетаноловий розчинник для обслуговування, інакше виріб може бути пошкоджений. 6. Якщо прилад не використовуватиметься протягом тривалого часу, вилийте залишки води з резервуара для води (E) та зберігайте...
  • Seite 126 3. Уређај треба прикључити само на утичницу од 220-240 V ~ 50 Hz. Да бисте повећали безбедност рада, немојте истовремено повезивати више електричних уређаја на једно коло. 4. Будите изузетно опрезни када користите уређај када су деца у близини. Не дозволите деци да се играју уређајем. Не дозволите деци или...
  • Seite 127: Пре Прве Употребе

    11. Не користите уређај у близини запаљивих материјала. 12. Кабл за напајање не сме да виси преко ивице стола или да додирује вруће површине. 13. Не остављајте уређај или напајање прикључено у утичницу док је укључено без надзора. 14. Да би се обезбедила додатна заштита, препоручује се уградња уређаја...
  • Seite 128 4. Не постављајте уређај у близини електричних уређаја као што су телевизор или аудио опрема итд. Не дозволите да прска директно по намештају, одећи или зидовима итд. ПРИНЦИП РАДА Путем ултразвучних таласа, дифузор разлаже воду и етерично уље на ситне честице, а резултујућа хладна магла шири свеж...
  • Seite 129: Решавање Проблема

    СЛУЧАЈНО ЦУРЕЊЕ Ако случајно преврнете уређај током коришћења, пратите ове кораке: 1. Искључите напајање. Искључите уређај из струје и отворите горњи поклопац (Б) да бисте испразнили преосталу воду из резервоара за воду (Е). 2. Нежно протресите уређај да бисте испустили воду из њега кроз отвор за одводњавање (J) у бази. 3.
  • Seite 130 За добробит животне средине. Информације о отпадној електричној и електронској опреми. У складу са чланом 13, став 1 и 2 Закона од 11. септембра 2015. године о отпадној електричној и електронској опреми, овим вас обавештавамо о правилном руковању отпадном електричном и електронском...
  • Seite 131 .‫تسحب سلك الطاقة‬ ‫. ال تغمر الكابل أو القابس أو الجهاز بالكامل في الماء أو أي سائل آخر. ال ت ُ عر ِ ِّ ض‬ ٧ ‫الجهاز للظروف الجوية (مثل المطر والشمس) أو تستخدمه في ظروف الرطوبة العالية‬ .)‫(مثل الحمامات وأكواخ التخييم الرطبة‬ ‫.
  • Seite 132 ‫. ي ُ رجى عدم وضع محول الطاقة في الماء أو استخدامه وهو مبلل. ال تخزنه في مكان‬ ٢٤ .‫رطب‬ ‫قبل االستخدام األول‬ .‫. يرجى مالحظة أن مستويات الرطوبة العالية يمكن أن تعزز نمو الكائنات الحية في البيئة‬ ‫د أو الستائر أو‬ ‫.
  • Seite 133 ( ‫. ال يمكن استخدام المنتج إذا لم يكن هناك ماء في الحاوية‬ ‫مالحظة: قد يختلف تركيز الرذاذ قلي ال ً ، وهذا أمر طبيعي. تختلف شدة الرذاذ باختالف أنواع المياه، والرطوبة، ودرجة الحرارة، وتدفق ا‬ .‫لهواء‬ .‫. قبل استبداله بزيت آخر، يرجى تنظيف الجهاز وف ق ً ا لتعليمات الصيانة‬ .‫) عندما...
  • Seite 134: İstifadəçi Təlimatı

    ‫عم ال ً بالفقرتين‬ 2015 ‫2 و‬ ،‫بشأن نفايات المعدات الكهربائية واإللكترونية‬ ‫سبتمبر‬ ‫من قانون‬ ‫من المادة‬ .‫معلومات حول نفايات المعدات الكهربائية واإللكترونية‬ .‫من أجل البيئة‬ :‫ن ُ علمكم بالطرق السليمة للتعامل مع نفايات المعدات الكهربائية واإللكترونية‬ ‫ويتأكد ذلك من خالل وضع عالمة على شكل "سلة مهمالت مشطوبة"، مما يتطلب جم ع ً ا انتقائ ي ًا لهذا‬ ‫.
  • Seite 135 şəxsin nəzarəti altında və ya cihazın təhlükəsiz istifadəsi ilə bağlı təlimatlar verildiyi və əlaqədar risklərdən xəbərdar olduğu halda istifadə edilə bilər. Uşaqlar cihazla oynamamalıdır. Təmizləmə və istifadəçi baxımı 8 yaşdan yuxarı olan və nəzarət altında olmadıqda uşaqlar tərəfindən həyata keçirilməməlidir. 6.
  • Seite 136 16. Çıxış çuxurunu örtməyin. 17. İstifadədən sonra cihazı saxlamazdan əvvəl suyu boşaltın. 18. Əgər cihaz uzun müddət istifadə edilməyəcəksə, onu elektrik şəbəkəsindən ayırın. 19. Daxili çəndə su olduqda cihazı tərpətməyin. 20. Cihazın üzərinə heç bir əşya qoymayın. 21. Bu cihaz yalnız tövsiyə olunan ətirlərlə istifadə edilməlidir. Digər ətirlərin istifadəsi zəhərli və...
  • Seite 137 1. Məhsulu dik tutun və üst qapağı (B) şaquli olaraq çıxarın. (Şəkil 1) 2. Enerji təchizatının DC fişini cihazın DC konnektoruna (I) qoşun. (Şəkil 2) 3. Ölçmə stəkanı/stəkanı istifadə edərək su çəninə (E) su əlavə edin və maksimum su səviyyəsini 100ml keçməyin. Bu məhsul üçün yalnız kran suyu və...
  • Seite 138: Manuali I Përdorimit

    dağıtmaq üçün kifayət etməyəcək. Hava girişini təmizləyin. PROBLEM 3: Sızma MÜMKÜN SƏBƏB: Daxili (C) və üst qapaqlar (B) düzgün bağlanmayıb. HƏLL: Hər iki qapağı diqqətlə bağlayın. MÜMKÜN SƏBƏB: Otaq temperaturu çox aşağıdır və ya rütubət çox yüksəkdir. HƏLL: Əgər iş mühitinizdə temperatur və ya rütubət çox aşağı və ya çox yüksək olarsa, duman və su damcıları yığılaraq cihazın səthində...
  • Seite 139 Kushtet e garancisë janë të ndryshme nëse pajisja përdoret për qëllime komerciale. 1. Përpara se të përdorni pajisjen, lexoni manualin e udhëzimeve dhe ndiqni udhëzimet që përmbahen në të. Prodhuesi nuk është përgjegjës për asnjë dëmtim të shkaktuar nga keqpërdorimi ose funksionimi jo i duhur i pajisjes.
  • Seite 140 duhet. Mos u përpiqni ta riparoni vetë pajisjen, pasi kjo mund të rezultojë në goditje elektrike. Kthejini pajisjet e dëmtuara në një qendër shërbimi të autorizuar për ekzaminim ose riparim. Të gjitha riparimet duhet të kryhen vetëm nga qendra shërbimi të autorizuara. Riparimet e kryera në mënyrë të...
  • Seite 141 përdorni kur është i lagësht. Mos e ruani adaptorin e rrymës në një vend të lagësht. PARA PËRDORIMIT TË PARË 1. Ju lutemi vini re se nivelet e larta të lagështisë mund të nxisin rritjen e organizmave biologjikë në mjedis. 2.
  • Seite 142 - Shtypni përsëri butonin e ndriçimit të sfondit (butoni i majtë) "LIGHT": do ta ndizni dritën e ngrohtë në modalitetin e zbehjes. - Shtypni butonin "LIGHT" (butoni i majtë) për herë të tretë: drita do të fiket. (Fig. 6) 6. Nëse nuk ka ujë në rezervuarin e ujit (E), difuzori do të fiket automatikisht edhe nëse shtypni butonin e spërkatjes. 7.
  • Seite 143: ნსტრუქცია

    Të dhëna teknike: 24V 0.5A (12W) Kapaciteti i rezervuarit të ujit: 100 ml Prodhimi i mjegullës: 20-30 ml / orë Frekuenca tejzanore: 2.4 MHz Përfshirë: adaptor Për hir të mjedisit. Informacion në lidhje me mbeturinat e pajisjeve elektrike dhe elektronike. Në përputhje me nenin 13, paragrafët 1 dhe 2 të Ligjit të 11 shtatorit 2015 mbi mbeturinat e pajisjeve elektrike dhe elektronike, me anë...
  • Seite 144 პირობებში გამოსაყენებლად. არ გამოიყენოთ იგი დანიშნულებისამებრ გამოყენების გარდა სხვა მიზნებისთვის. 3. მოწყობილობა უნდა იყოს მიერთებული მხოლოდ 220-240 ვოლტ ~ 50 ჰც ძაბვის დენის წყაროსთან. ექსპლუატაციის უსაფრთხოების გაზრდის მიზნით, ერთდროულად არ შეაერთოთ რამდენიმე ელექტრომოწყობილობა ერთ წრედში. 4. გამოიჩინეთ უკიდურესი სიფრთხილე მოწყობილობის გამოყენებისას, როდესაც...
  • Seite 145 7. არ ჩაყოთ კაბელი, შტეფსელი ან მთელი მოწყობილობა წყალში ან სხვა სითხეში. არ დაუშვათ მოწყობილობის ამინდის პირობებზე (წვიმა, მზე და ა.შ.) და არ გამოიყენოთ მაღალი ტენიანობის პირობებში (აბაზანები, ნესტიანი კემპინგის ქოხები). 8. პერიოდულად შეამოწმეთ კვების კაბელის მდგომარეობა. თუ კვების კაბელი დაზიანებულია, საფრთხის თავიდან ასაცილებლად...
  • Seite 146 სოკეტში უყურადღებოდ. 14. დამატებითი დაცვის უზრუნველსაყოფად, ელექტრულ წრედში რეკომენდებულია ნარჩენი დენის დენის მოწყობილობის (RCD) დამონტაჟება, რომლის ნომინალური დიფერენციალური დენა არ აღემატება 30 mA-ს. ამისათვის მიმართეთ კვალიფიციურ ელექტრიკოსს. 15. მოწყობილობის კორპუსის ღიობებში თითების ან სხვა საგნების შეყვანა აკრძალულია. 16. არ დაფაროთ გამოსასვლელი ხვრელი. 17.
  • Seite 147 გამოიყენოთ სველი მდგომარეობაში. არ შეინახოთ კვების ადაპტერი ნესტიან ადგილას. პირველი გამოყენების წინ 1. გთხოვთ გაითვალისწინოთ, რომ მაღალი ტენიანობის დონემ შეიძლება ხელი შეუწყოს გარემოში ბიოლოგიური ორგანიზმების ზრდას. 2. არ დაუშვათ მოწყობილობის გარშემო არსებული არეალის დასველება ან დასველება. ტენიანობის შემთხვევაში, შეამცირეთ ნისლის გამოყოფა. არ დაუშვათ შთამნთქმელი მასალების, როგორიცაა ხალიჩები, ფარდები...
  • Seite 148 გაწმინდეთ ნაჭრით. შენიშვნა: პროდუქტის დაზიანების თავიდან ასაცილებლად არ დაბლოკოთ შესასხურებელი საქშენი. 4. დიფუზორის ჰერმეტულობის უზრუნველსაყოფად, ვერტიკალურად დაახურეთ ზედა საფარი (B). (სურ. 4) შენიშვნა: გამოყენებამდე ზედა საფარი (B) უნდა დაიხუროს. 5. შეაერთეთ ცვლადი დენის ადაპტერი დენის წყაროში, მოწყობილობა ახლა ლოდინის რეჟიმშია. შესხურების...
  • Seite 149 შესაძლო მიზეზი: წყლის არასაკმარისი რაოდენობა. გამოსავალი: გთხოვთ, დაამატოთ წყალი წყლის ავზში. შესაძლო მიზეზი: კვების წყარო არ არის დაკავშირებული მოწყობილობასთან. გადაწყვეტა: დარწმუნდით, რომ კვების ადაპტერი პროდუქტთან არის დაკავშირებული. წარმატებული კავშირის შესამოწმებლად, გთხოვთ, გამორთოთ პროდუქტი დენის წყაროდან და ხელახლა შეაერთოთ. პრობლემა 2: შესხურება არ ხდება ან შესხურება არანორმალურია შესაძლო...
  • Seite 150 გარემოს დაცვის მიზნით. ინფორმაცია ელექტრო და ელექტრონული მოწყობილობების ნარჩენების შესახებ. ელექტრო და ელექტრონული მოწყობილობების ნარჩენების შესახებ 2015 წლის 11 სექტემბრის კანონის მე-13 მუხლის 1 და მე-2 პუნქტების შესაბამისად, ამით გაცნობებთ ელექტრო და ელექტრონული მოწყობილობების ნარჩენების სათანადო დამუშავების შესახებ: 1. აკრძალულია გამოყენებული ელექტრო და ელექტრონული მოწყობილობების სხვა ნარჩენებთან ერთად განთავსება - ამას ადასტურებს...
  • Seite 151: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej.

Inhaltsverzeichnis