• Não permita que a pilha entre em contacto com objetos metálicos, pois
isso pode causar descarga, incêndio ou danos à pilha e ao dispositivo.
• Não desmonte, substitua e/ou manipule os componentes principais do
dispositivo.
• Não exponha o dispositivo a condições extremas: fogo, fontes de calor, luz
solar direta, temperaturas excessivas, humidade, líquidos ou ambientes
semelhantes.
• Este dispositivo não é um brinquedo e foi concebido exclusivamente para
utilização com dispositivos compatíveis. Qualquer outro uso é
estritamente proibido.
• Não utilize o comando em áreas sensíveis a emissões de rádio (aeroportos,
hospitais, etc.).
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
• Caso a cópia não seja concluída corretamente, tente variar a distância e/ou
a posição dos comandos e repita o procedimento.
• Durante a cópia, certifique-se de que não existam fontes de interferência
de rádio (ex.: telemóveis, smartwatches, etc.).
DE – Bedienungsanleitung
TECHNISCHE DATEN:
Stromversorgung: 2x CR2016 (6 V)
Reichweite im freien Feld: 60–80 m
Unterstützte Frequenzen: 433,92 MHz
LÖSCHEN DER BESTEHENDEN CODES
1. Tasten "A" und "B" gleichzeitig gedrückt halten bis die LED rasch 3 Mal
blinkt.
2. Taste "A" gedrückt halten und Taste "B" drei Mal drücken. Die LED beginnt
zur Bestätigung zu blinken.
3. Beide Tasten loslassen. Die LED schaltet sich zur Bestätigung des
Löschvorgangs aus.
KOPIEREN DER NEUEN CODES
1. Alte Originalfernbedienung an Superior "Key" annähern.
2. Gleichzeitig die Taste der Originalfernbedienung, die Sie kopieren möchten
und die Taste der Superior "Key", auf der Sie den Code speichern möchten,
drücken. Die LED blinkt rasch zwei Mal und zur Betätigung der erfolgten
Programmierung sofort danach drei Mal etwas langsamer.
ACHTUNGE: Wenn die LED nur zwei Mal blinkt, wurde der Code nicht
korrekt programmiert. Führen Sie bitte den Programmierprozess erneut
durch.
3. Wiederholen Sie bitte das Speichern der neuen Codes für alle anderen
Tasten des Superior "Key".
WIEDERHERSTELLUNG DER LETZTEN PROGRAMMIERTEN KONFIGURATION.
1. Tasten "C" und "D" gleichzeitig gedrückt halten bis die LED zu blinken
beginnt.
2. Beide Tasten loslassen. Die LED schaltet sich zur Bestätigung der erfolgten
Wiederherstellung aus.
ACHTUNGE: Nur die letzte programmierte Konfiguration kann
wiederhergestellt werden.
BATTERIEWECHSEL
1. Entferne die Schlüsselanhänger am Ende der Fernbedienung.
2. Führe einen sehr dünnen Gegenstand (z. B. ein Plektrum) in den Schlitz
zwischen dem oberen und unteren Teil des Gehäuses ein und übe leichten
Druck aus, um die Teile zu trennen und Zugang zum Batteriefach auf der
Rückseite der Leiterplatte zu erhalten.
3. Entnimm den Batteriehalter-Ring und ersetze die Batterien (2× CR2016).
Achte darauf, dass der Pluspol („+") beider Batterien nach oben zeigt.
4. Setze den Ring wieder in seine Aufnahme ein und platziere anschließend
die Leiterplatte im Gehäuse.
5. Setze den oberen Teil wieder auf den unteren Teil der Fernbedienung und
schließe sie, indem du mit den Fingern leichten Druck entlang des Randes
ausübst. Setze anschließend die Schlüsselanhänger wieder ein.
SICHERHEITSHINWEISE
• Bewahren Sie diese Dokumentation für zukünftige Referenz auf.
• Warnung! Erstickungsgefahr. Dieses Gerät enthält Kleinteile und ist nicht
für Kinder unter 5 Jahren geeignet.
• Das Verschlucken von Batterien kann chemische Verbrennungen,
Weichteilverletzungen und den Tod verursachen. Schwere Verbrennungen
können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten.
Suchen Sie sofort medizinische Hilfe.
• Verwenden Sie stets neue Batterien.
• Setzen Sie die Batterien mit der richtigen Polarität ein (Zeichen + und -).
• Stellen Sie sicher, dass der Batteriedeckel fest geschlossen ist, um zu
verhindern, dass Batterien herausfallen oder von Kindern erreicht werden
können.
• Die Installation, der Austausch und die Entsorgung der Batterien dürfen
von Kindern nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
• Befolgen Sie die Anweisungen zur ordnungsgemäßen Entsorgung und
Handhabung der Batterien, um Explosionen oder das Austreten
gefährlicher Stoffe zu vermeiden.
• Vermeiden Sie den Kontakt der Batterie mit Metallgegenständen, da dies
zu Entladung, Feuer oder Schäden an Batterie und Gerät führen kann.
• Zerlegen, ersetzen oder manipulieren Sie nicht die Hauptkomponenten
des Geräts.
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus: Feuer,
Hitzequellen, direkter Sonneneinstrahlung, extremen Temperaturen,
Feuchtigkeit, Flüssigkeiten oder ähnlichen Umgebungen.
• Dieses Gerät ist kein Spielzeug und wurde ausschließlich für die
Verwendung mit kompatiblen Geräten entwickelt. Jede andere
Verwendung ist strengstens untersagt.
• Verwenden Sie die Fernbedienung nicht in Bereichen, die empfindlich auf
Funkemissionen reagieren (Flughäfen, Krankenhäuser usw.).
FEHLERBEHEBUNG
• Sollte der Kopiervorgang nicht korrekt abgeschlossen werden, versuchen
Sie, den Abstand und/oder die Position der Fernbedienungen zu
verändern und wiederholen Sie den Vorgang.
• Achten Sie während des Kopiervorgangs darauf, dass sich keine
Funkstörquellen in der Nähe befinden (z. B. Mobiltelefone, Smartwatches
usw.).
GR - ΟΔΗΓΙΕΣ
ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ:
Τροφοδοσία: 2x CR2016 (6 V)
Εμβέλεια σε ανοιχτό χώρο: 60–80 m
Υποστηριζόμενες συχνότητες: 433,92 MHz
ΔΙΑΓΡΑΦΉ ΤΩΝ ΠΡΟ ΥΠΑΡΧΌΝΤΩΝ ΚΩΔΙΚΏΝ
1. Κρατήστε πατημένα ταυτόχρονα τα πλήκτρα ¨Α¨και ¨Β¨ έως ότου
αναβοσβήσει ταχέως το LED (3 φορές).
2. Κρατώντας πατημένο το πλήκτρο "A", αφήστε το
πλήκτρο "B" 3 φορές. Το LED θα αρχίσει να αναβοσβήνει για
επιβεβαίωση.
3. Αφήστε και τα δύο τα πλήκτρα . Το LED θα σβήσει σαν
επιβεβαίωση της διαγραφής
ΖΕΎΓΟΣ ΝΈΩΝ ΚΩΔΙΚΏΝ
1. Πλησιάστε όσο το δυνατόν περισσότερο το παλιό πρωτότυπο
τηλεχειριστήριο στο Superior "Key".
2. Πατήστε ταυτόχρονα το πλήκτρο του πρωτότυπου
τηλεχειριστηρίου που επιθυμείτε να αντιγράψετε σε εκείνο του
Superior "Key" στο οποίο θέλετε να αποθηκεύσετε τον κωδικό. Το
LED θα αναβοσβήνει γρήγορα 2 φορές και, αμέσως μετά, 3
αργότερα, για να επιβεβαιώσετε τον επιτυχή προγραμματισμό..
ΠΡΟΣΟΧΗ : Αν το LED αναβοσβήνει μόνο 2 φορές, ο κωδικός
δεν προγραμματίστηκε σωστά. Παρακαλείστε να επαναλάβετε
την ολόκληρη διαδικασία αντιγραφής.
3. Να επαναλάβετε την διαδικασία για να αποθηκεύσετε οποιοδήποτε
νέο κωδικό στα άλλα πλήκτρα του Superior "Key".
ΑΝΆΚΤΗΣΗ ΤΗΣ ΤΕΛΕΥΤΑΊΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΈΝΗΣ
ΔΙΑΤΎΠΩΣΗΣ
1. Κρατήστε πιεσμένα ταυτόχρονα τα πλήκτρα "C" και "D" έως ότου θα
αρχίσει να αναβοσβήνει το LED.
2. Αφήστε αμφότερα τα πλήκτρα. Το LED θα σβήσει σαν
επιβεβαίωση της κεκτημένης ανάκτησης.
ΠΡΟΣΟΧΗ : Μπορεί να ανακτηθεί μόνο η τελευταία
προγραμματισμένη διατύπωση
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
1. Αφαίρεσε το μπρελόκ από το άκρο του τηλεχειριστηρίου.
2. Εισήγαγε ένα πολύ λεπτό αντικείμενο (π.χ. πένα κιθάρας) στη
σχισμή ανάμεσα στο επάνω και στο κάτω μέρος του περιβλήματος,
ασκώντας ελαφριά πίεση για να τα διαχωρίσεις και να αποκτήσεις
πρόσβαση στη θήκη της μπαταρίας στο πίσω μέρος της πλακέτας.
3. Αφαίρεσε τον δακτύλιο συγκράτησης της μπαταρίας και
αντικατάστησε τις μπαταρίες (2× CR2016), βεβαιώνοντας ότι ο
θετικός πόλος ("+") και των δύο είναι στραμμένος προς τα επάνω.
4. Τοποθέτησε ξανά τον δακτύλιο στη θέση του και στη συνέχεια την
πλακέτα μέσα στο περίβλημα.
5. Επανένωσε το επάνω με το κάτω μέρος του τηλεχειριστηρίου και
κλείσ' το ασκώντας ελαφριά πίεση με τα δάχτυλα κατά μήκος της
περιμέτρου. Τέλος, τοποθέτησε ξανά το μπρελόκ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
• Φυλάξτε αυτήν την τεκμηρίωση για μελλοντική αναφορά.
• Προειδοποίηση! Κίνδυνος πνιγμού. Η συσκευή περιέχει μικρά
εξαρτήματα και δεν είναι κατάλληλη για παιδιά κάτω των 5 ετών.
• Η κατάποση μπαταριών μπορεί να προκαλέσει χημικά
εγκαύματα, διάτρηση μαλακών ιστών και θάνατο. Σοβαρά
εγκαύματα μπορεί να εμφανιστούν εντός 2 ωρών από την
κατάποση. Αναζητήστε άμεσα ιατρική βοήθεια.
• Χρησιμοποιείτε πάντα καινούργιες μπαταρίες.
• Τοποθετήστε τις μπαταρίες με τη σωστή πολικότητα (σύμβολα +
και -).
• Βεβαιωθείτε ότι το κάλυμμα της μπαταρίας είναι καλά κλειστό,
ώστε να αποτρέπεται η πτώση των μπαταριών ή η πρόσβαση
παιδιών σε αυτές.
• Η εγκατάσταση, αντικατάσταση και απόρριψη των μπαταριών
δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς την επίβλεψη
ενήλικα.
• Ακολουθείτε τις κατάλληλες οδηγίες για τη διαχείριση και
απόρριψη των μπαταριών, ώστε να αποφεύγονται εκρήξεις ή
διαρροές επικίνδυνων ουσιών.
• Μην επιτρέπετε την επαφή της μπαταρίας με μεταλλικά
αντικείμενα, καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει εκφόρτιση,
φωτιά ή ζημιά στη μπαταρία και τη συσκευή.
• Μην αποσυναρμολογείτε, αντικαθιστάτε ή παρεμβαίνετε στα
κύρια εξαρτήματα της συσκευής.
• Μην εκθέτετε τη συσκευή σε ακραίες συνθήκες: φωτιά, πηγές
θερμότητας, άμεση ηλιακή ακτινοβολία, υπερβολικές
θερμοκρασίες, υγρασία, υγρά ή παρόμοια περιβάλλοντα.
• Η συσκευή αυτή δεν είναι παιχνίδι και προορίζεται αποκλειστικά
για χρήση με συμβατές συσκευές. Οποιαδήποτε άλλη χρήση
απαγορεύεται αυστηρά.
• Μην χρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο σε χώρους ευαίσθητους
σε ραδιοεκπομπές (αεροδρόμια, νοσοκομεία κ.λπ.).
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
• Σε περίπτωση που η αντιγραφή δεν ολοκληρωθεί σωστά,
δοκιμάστε να αλλάξετε την απόσταση και/ή τη θέση των
τηλεχειριστηρίων και επαναλάβετε τη διαδικασία.
• Κατά τη διάρκεια της αντιγραφής, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν
πηγές ραδιοπαρεμβολών (π.χ. κινητά τηλέφωνα, έξυπνα
ρολόγια κ.λπ.).
Freq.
Ant.Pol.
SGO/P
Ant.
Dipole
Cable
(MHz)
H/V
(dBm)
Gain (dB)
Gain (dB)
(dB)
433.92
V
-5.75
10.14
0
0.64
433.92
H
-6.43
10.13
0
Remark: (1) Corrected Power (dBm) = SG O/P-Cable + Ant Gain
Test Result: Compliant.
Corrected
Limit
power ERP
ERP
(dBm)
(mW)
(mW)
3.75
2.37
10
0.64
3.06
2.02
10