Herunterladen Diese Seite drucken
SUPRF003
Superior Srl
Largo Lanciani, 24, 00162 ROME Italy
Offices: Via Bolognola, 37, 00138 ROME Italy
superior@superior-electronics.com
Made in China
SUPERIOR-ELECTRONICS.COM
Correct disposal of this product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
This marking on the product, accessories or literature
indicates that the product, the packaging and its electronic
accessories should not be disposed of with other household
waste. To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, please separate these
items from other types of waste and recycle them responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. Household
users should contact either the retailer where they purchased this
product, or their local government office, for details of where and
how they can take these items for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms
and conditions of the purchase contract. This product and its
electronic accessories should not be mixed with other commercial
wastes for disposal. This product is RoHS compliant.
Correct disposal of batteries in this product
This marking on the battery, manual or packaging indicates
that the batteries in this product should not be disposed of
with other household waste at the end of their working life.
Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that the
battery contains mercury, cadmium or lead above the reference
levels in EC Directive 2006/66.
Corretto smaltimento del prodotto
(Rifiuti elettrici ed elettronici - RAEE)
Il marchio riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla
documentazione indica che il prodotto, l'imballaggio e i
relativi accessori elettronici non devono essere smaltiti con altri
rifiuti domestici. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla
salute causati dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita
l'utente a separare il prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di
rifiuti e di riciclarli in maniera responsabile per favorire il riutilizzo
sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a
contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto
o l'ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla
raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di materiali. Gli
utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e
verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo
prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere smaltiti
unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Corretto smaltimento delle batterie del prodotto
Il marchio riportato sulla batteria, sulla sua documenta-
zione o confezione indica che le batterie di questo prodotto
non devono essere smaltite con altri rifiuti domestici al termine del
ciclo di vita. Dove raffigurati, i simboli chimici Hg, Cd o Pb indicano
che la batteria contiene mercurio, cadmio o piombo in quantità
superiori ai livelli di riferimento della direttiva UE 2006/66.
WARRANTY This product is covered by a 2-years guarantee, from the date of
purchase, against any manufacturing defect, excluding any defect arising due
to improper use. A purchase document must be produced along with the
request of repairing. Costs of return are at buyer's expense.
GARANZIA Questo prodotto è coperto da una garanzia di 24 mesi contro difetti
di produzione. Non sono coperti dalla garanzia danni derivanti da qualunque
altro motivo. Il documento di acquisto deve accompagnare il prodotto. Le
spese di trasporto sono a carico del acquirente.
GARANTÍA Este producto es en garantía por dos años a partir de la compra
contra todo defecto de fabricación. La garantía no cubre cualquier otro tipo de
daños. El documento que comprueba la compra debe acompañar el producto
devuelto cuyo transporte està a cargo del comprador.
GARANTIE Ce produit est couvert par une garantie de 24 mois contre les
défauts de fabrication. Les dommages dérivant d'une quelconque autre raison
ne sont pas couverts par la garantie. Le document d'achat doit accompagner le
produit. Les frais de transport sont à la charge de l'acheteur.
GARANTIE Auf dieses Produkt besteht eine Garantie von 24 Monaten gegen
Herstellungsdefekte. Alle aufgrund anderer Ursachen entstehende Schäden
sind von der Garantie ausgeschlossen. Der Kaufbeleg muss mit dem Produkt
vorgelegt werden. Die Transportkosten gehen zu Lasten des Käufers.
GARANTIA Este produto é coberto por uma garantia de 24 meses contra
defeitos de produção. Não são cobertos pela garantia danos devidos a
qualquer outro motivo. O documento de compra deve acompanhar o produto.
As despesas de transporte são por conta do comprador.
Εγγύηση Αυτό το προϊόν καλύπτεται από εγγύηση 24 μηνών έναντι
κατασκευαστικών ελαττωμάτων. Ζημιές που προκύπτουν από οποιοδήποτε
άλλο λόγο δεν καλύπτονται από την εγγύηση. Το έγγραφο αγοράς πρέπει να
συνοδεύει το προϊόν. Τα έξοδα μεταφοράς βαρύνουν τον αγοραστή.
EN - Instructions
TECHNICAL SPECIFICATIONS:
Power supply: 2x CR2016 (6 V)
Operating range in open space: 60–80 m
Supported frequencies: 433.92 MHz
REMOVING THE EXISTING CODES
1. Press buttons "A" and "B" simultaneously, holding them until the LED
blinks quickly 3 times.
2. While keeping "A" button, release and press again "B" button 3 times.
The LED will start blinking to confirm.
3. Release both buttons. The LED will turn off to confirm the occurred
removal.
COPYING NEW CODES
1. Hold the original remote and your new Superior "Key" as close as
possible to each other.
2. Press simultaneously the button of the original remote that you wish
to memorize and that of your new Superior "Key" on which you desire
to store the code. The LED will blink twice quickly and then, slower, 3
more times to confirm the occurred programming.
ATTENTION: If the LED blinks only twice the code has not been
memorized correctly. Please, repeat the whole copy procedure.
3. Repeat the procedure to memorize any new original code on the other
Superior "Key" buttons.
RECOVERING LAST CODES.
1. Press buttons "C" and "D" simultaneously, holding them until the LED
starts blinking.
2. Release both buttons. The LED will turn off to confirm the occurred
recovery.
ATTENTION: Only the latest configuration could be recovered.
BATTERY REPLACEMENT
1. Remove the keychain from the bottom of the remote control.
2. Insert a very thin object (for example, a guitar pick) into the slot
between the upper and lower parts of the casing, applying light
pressure to separate them and access the battery compartment on
the back of the circuit board.
3. Remove the battery holder ring, then replace the batteries (2×
CR2016), making sure the positive ("+") side of both batteries is facing
upwards.
4. Reinsert the ring into its housing, then place the circuit board back
into the casing.
5. Reattach the upper part to the lower part of the remote control and
close it by applying light pressure with your fingers along the edge.
Finally, reinsert the keychain.
SAFETY WARNINGS
• Keep this documentation for future reference.
• Warning! Choking hazard. This device contains small parts and is not
suitable for children under 5 years old.
• Ingesting batteries can cause chemical burns, soft tissue perforation,
and death. Severe burns may occur within 2 hours of ingestion. Seek
immediate medical attention.
• Always use new batteries.
• Insert the batteries with the correct polarity (+ and - signs).
• Ensure the battery cover is securely closed to prevent batteries from
falling out or being accessed by children.
• Battery installation, replacement, and disposal should not be
performed by children without adult supervision.
• Follow the proper battery disposal and handling instructions to
prevent explosions or leakage of hazardous substances.
• Do not allow the battery to come into contact with metal objects, as
this may cause discharge, fire, or damage to the battery and device.
• Do not disassemble, replace and/or tamper with the main components
of the device.
• Do not expose the device to extreme conditions: fire, heat sources,
direct sunlight, temperatures beyond comfortable levels, humidity,
liquids, or similar environments.
• This device is not a toy and is designed exclusively for use with
compatible devices. Any other use is strictly prohibited.
• Do not operate the remote control in areas sensitive to radio emissions
(airports, hospitals, etc.).
TROUBLESHOOTING
• If the copying process is not completed correctly, try changing the
distance and/or position of the remotes and repeat the procedure.
• During the copying process, make sure there are no sources of radio
interference (e.g., mobile phones, smartwatches, etc.).
IT - Istruzioni
CARATTERISTICHE TECNICHE:
Alimentazione: 2x CR 2016 (6 V)
Portata in spazio aperto: 60-80 m
Frequenze supportate: 433,92 MHz
RIMOZIONE DEI CODICI ESISTENTI
1. Tenere premuti i pulsanti "A" e "B" contemporaneamente finché il LED
lampeggia rapidamente 3 volte.
2. Mantenendo premuto il pulsante "A", rilasciare e spingere 3 volte il tasto
"B". Il LED inizierà a lampeggiare a conferma.
3. Rilasciare entrambi i pulsanti. Il LED si spegnerà a conferma dell'avvenuta
rimozione.
COPIA DI NUOVI CODICI
1. Avvicinare il più possibile il vecchio radiocomando originale al Superior
"Key".
2. Premere contemporaneamente il pulsante del radiocomando originale
che si desidera copiare e quello del Superior "Key" sul quale si vuole
memorizzare il codice. Il LED lampeggerà rapidamente 2 volte e, subito
dopo, altre 3 più lentamente a conferma dell'avvenuta programmazione.
ATTENZIONE: Se il LED dovesse lampeggiare solo 2 volte il codice non
sarà stato programmato correttamente. Si prega di ripetere l'intera
procedura di copia.
3. Ripetere la procedura per memorizzare qualsiasi nuovo codice originale
sugli altri pulsanti del Superior "Key".
RECUPERO DELL'ULTIMA CONFIGURAZIONE PROGRAMMATA.
1. Tenere premuti i pulsanti "C" e "D" contemporaneamente finchè il LED inizi
a lampeggiare.
2. Rilasciare entrambi i pulsanti. Il LED si spegnerà a conferma dell'avvenuto
recupero.
ATTENZIONE: Potrà essere recuperata solo l'ultima configurazione
programmata.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
1. Rimuovi il laccetto all'estremità del radiocomando.
2. Inserisci un oggetto molto sottile (ad esempio un plettro) nella fessura tra
la parte superiore e quella inferiore della scocca, facendo una leggera
pressione per separarle, per accedere all'alloggiamento della batteria sul
retro del circuito stampato.
3. Estrai l'anello porta-batteria, quindi sostituisci le batterie (2x CR 2016)
assicurandoti che il polo positivo ("+") di entrambe sia rivolto verso l'alto.
4. Riposiziona l'anello nel suo alloggiamento, quindi il circuito stampato
nella scocca.
5. Riaccoppia la parte superiore a quella inferiore del radiocomando e
chiudilo esercitando una leggera pressione con le dita sul bordo. Infine,
reinserisci il laccetto.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Conserva la documentazione per consultazione futura.
• Attenzione! Rischio di soffocamento. Il dispositivo contiene parti piccole.
Non adatto a bambini al di sotto dei 5 anni.
• L'ingestione delle batterie può causare ustioni chimiche, perforazione dei
tessuti molli e morte. Ustioni gravi possono verificarsi entro 2 ore
dall'ingestione. Consultare immediatamente un medico.
• Utilizzare sempre batterie nuove.
• Inserire le batterie con la polarità corretta (segni + e -).
• Assicurarsi che il coperchio delle batterie sia chiuso per evitare che le
loading

Inhaltszusammenfassung für Superior Electronics KEY

  • Seite 1 3. Release both buttons. The LED will turn off to confirm the occurred Correct disposal of batteries in this product che si desidera copiare e quello del Superior “Key” sul quale si vuole removal. memorizzare il codice. Il LED lampeggerà rapidamente 2 volte e, subito This marking on the battery, manual or packaging indicates dopo, altre 3 più...
  • Seite 2 Superior “Key” sur lequel vous vezes lentamente para confirmar que ocorreu a programação. se desea copiar y el del Superior “Key” en el cual se desea memorizar souhaitez mémoriser le code. La LED clignote rapidement 2 fois et, ATENÇÃO: Se o led piscar só...
  • Seite 3 • Σε περίπτωση που η αντιγραφή δεν ολοκληρωθεί σωστά, επιβεβαίωση της διαγραφής und die Taste der Superior “Key”, auf der Sie den Code speichern möchten, δοκιμάστε να αλλάξετε την απόσταση και/ή τη θέση των drücken. Die LED blinkt rasch zwei Mal und zur Betätigung der erfolgten ΖΕΎΓΟΣ...
  • Seite 4 SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY - EN: Hereby, Superior Srl declares that the radio equipment type radio frequency remote control “Key” is in compliance with Directive 2014/53/EU, Directive 2011/65/EU and Directive (EU) 2015/863. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.superior-electronics.com/dl/Certifications/Key_CE-DoC.pdf...

Diese Anleitung auch für:

Suprf003