Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
MAGIC HOT AIR STYLER
INSTRUCTION MANUAL
English - Dutch - French - German - Polish - Czech - Slovakian - Italian
Spanish - Portuguese - Croation - Romanian - Slovenian - Greek - Bulgarian
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Elle MAGIC HOT AIR STYLER

  • Seite 1 MAGIC HOT AIR STYLER INSTRUCTION MANUAL English - Dutch - French - German - Polish - Czech - Slovakian - Italian Spanish - Portuguese - Croation - Romanian - Slovenian - Greek - Bulgarian...
  • Seite 3 CONTENTS English ........4 Dutch ......... 8 French ........12 German ........16 Polish ........20 Czech ........24 Slovakian ........ 28 Italian ........32 Spanish ........36 Portuguese ......40 Croation ........44 Romanian ....... 48 Slovenian ........ 52 Greek ........
  • Seite 4 MAGIC HOT AIR STYLER IMPORTANT SAFETY CAUTIONS The following safety precautions should always be followed, to reduce the risk of electric shock, personal injury or fire. It is important to read all of these instructions carefully before using the product, and to save them for future reference or new users. Do not use this device without the proper attachments.
  • Seite 5: General Features

    • Do not store the appliance immediately after use. Wait until it is completely cool before storing. • For additional protection, we advise you to install a residual current device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30mA in the electrical circuit supplying the bathroom.
  • Seite 6 • Unwind the power cable and plug into the mains socket and switch on. • Set the On/off switch to required settings (1, 2 or 3) - Position 1 is for cold air - Position 2 is for medium heat - Position 3 is for high heat •...
  • Seite 7: Environment Friendly Disposal

    ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL The crossed out wheelie bin symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste. Electronic and Electrical Equipment not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment and human health due to the presence of hazardous substances. Please dispose of responsibly at an approved waste or recycling facility.
  • Seite 8: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    MAGISCHE WARMELUCHTSTYLER BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN De volgende veiligheidsmaatregelen moeten steeds in acht worden genomen om het risico op een elektrische schok, lichamelijk letsel of brand te minimaliseren. Het is belangrijk om al deze instructies zorgvuldig door te nemen alvorens het product in gebruik te nemen, en om ze te bewaren zodat of een andere gebruiker ze later kunt raadplegen.
  • Seite 9: Algemene Kenmerken

    • Trek altijd onmiddellijk na gebruik de stekker uit het stopcontact. • Laat het apparaat nooit onbeheerd achter als het is aangesloten. Nooit gebruiken wanneer u suf of slaperig bent. • Berg het apparaat niet onmiddellijk na gebruik op. Laat het apparaat volledig afkoelen vooraleer het op te bergen. •...
  • Seite 10: Hulp En Advies

    is de unit ZEER HEET. Zorg ervoor dat er geen contact is tussen het hete oppervlak van de verwarmingsplaat en de blote huid; met name rondom de oren, het gezicht en de nek, wanneer het apparaat in gebruik is. GEBRUIKSAANWIJZING Waarschuwing! Gebruik het apparaat uitsluitend uitwendig.
  • Seite 11: Milieuvriendelijke Afvalverwerking

    MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING Het symbool van de doorgekruiste vuilniscontainer betekent dat dit product niet met het gewone huisvuil mag worden weggegooid. Elektronische en elektrische apparatuur die niet is opgenomen in het selectieve afvalsorteringsproces is potentieel gevaarlijk voor het milieu en de menselijke gezondheid vanwege de aanwezigheid van gevaarlijke stoffen. Voer deze op verantwoorde wijze af bij een erkend afvalverwerkings- of recyclingbedrijf.
  • Seite 12: Précautions D'utilisation

    MAGIQUE BROSSE À COIFFER À AIR CHAUD PRÉCAUTIONS D’UTILISATION Les précautions d’utilisation suivantes doivent être strictement respectées afin d’ é viter les risques d’ é lectrocution, de blessure et d’incendie. Lisez attentivement ce mode d’ e mploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur et pour les nouveaux utilisateurs. Ne pas utiliser cet appareil sans les accessoires appropriés.
  • Seite 13: Caractéristiques Générales

    • Ne laissez jamais l’appareil branché sans surveillance. N’utilisez jamais l’appareil en cas de somnolence ou de fatigue. • Ne rangez pas l’appareil juste après l’avoir utilisé. Attendez qu’il ait complètement refroidi avant de le ranger. • Pour une protection supplémentaire, l’installation d’un dispositif diff érentiel à courant résiduel (DDR) avec courant de fonctionnement résiduel nominal de 30 mA maximum est conseillée sur le circuit électrique de la salle de bain.
  • Seite 14 AVERTISSEMENT !UTILISATION PRÉVUE Utilisez uniquement l’appareil externement. • L’appareil est conçu pour sécher et coiffer uniquement des cheveux humains • Toute utilisation incorrecte peut être dangereuse! • Préparez les cheveux : Lavez vos cheveux. Rincez soigneusement les cheveux. Peignez-les bien. N’utilisez pas de laque nid’autres produits capillaires chimiques inflammables.
  • Seite 15 ELIMINATION DU PRODUIT ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Le symbole de la poubelle barrée signifie que ce produit ne peut pas être éliminé avec les déchets ménagers usuels. Les équipements électroniques et électriques non compris dans le processus de tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l’...
  • Seite 16: Wichtige Sicherheitshinweise

    MAGISCHER HEISSLUFT-HAARSTYLER WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Die folgenden Sicherheitsvorkehrungen sollten immer befolgt werden, um das Risiko von Stromschlägen, Verletzungen oder Feuer zu senken. Es ist wichtig, dass diese Anweisungen vor dem Gebrauch sorgfältig gelesen und für zukünftige Referenzzwecke oder neue Benutzer aufbewahrt werden. Verwenden Sie dieses Gerät nicht ohne die entsprechenden Aufsätze. Stellen Sie sicher, dass alle Aufsätze richtig angebracht sind, bevor Sie das Gerät einschalten.
  • Seite 17: Allgemeine Funktionen

    • Legen Sie das Gerät nicht auf irgendeine Oberfl äche, während es noch heiß oder an der Steckdose angeschlossen ist. • Ziehen Sie sofort den Stecker, wenn Sie mit dem Gebrauch der Geräts fertig sind. Ziehen Sie den Stecker, wenn das Gerät nicht verwendet wird.
  • Seite 18: Vorgesehener Verwendungszweck

    • Während der ersten paar Minuten der ersten Verwendung werden Sie eventuell ein wenig Rauch und einen leichten Geruch bemerken. Dies ist normal und wird schnell verschwunden sein. • Seien Sie sich bewusst, dass manche Oberfl ächen heiß werden können. Berühren Sie sie nicht und beaufsichtigen Sie auch andere, damit sie diese Flächen nicht berühren.
  • Seite 19: Umweltfreundliche Entsorgung

    UMWELTFREUNDLICHE ENTSORGUNG Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass dieses Produkt nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Elektro- und Elektronikgeräten, die nicht in den selektiven Sortierprozess einbezogen werden, sind aufgrund des Vorhandenseins gefährlicher Stoffe potenziell gefährlich für die Umwelt und die menschliche Gesundheit.
  • Seite 20: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    MAGIA STYLIZATOR NA GORĄCE POWIETRZE WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, obrażeń ciała i pożaru, należy zawsze przestrzegać poniższych środków bezpieczeństwa. Przed użyciem produktu należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami i zachować je na później lub w celu przekazania nowym użytkownikom.
  • Seite 21: Funkcje Ogólne

    • Natychmiast po zakończeniu użytkowania należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Gdy urządzenie nie jest używane, należy je odłączyć od gniazdka. • Nie zostawiać podłączonego do prądu urządzenia bez nadzoru. Nie korzystać z urządzenia w przypadku uczucia ospałości lub senności. • Nie chować urządzenia natychmiast po użyciu. Przed schowaniem należy zaczekać, aż ostygnie. •...
  • Seite 22: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Ostrzeżenie! Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do stosowania zewnętrznego. • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do suszenia i stylizacji ludzkich włosów. • Każde korzystanie z niego w niewłaściwy sposób może być niebezpieczne! • Aby uzyskać najlepsze efekty, umyj, uczesz i wysusz włosy dotąd, aż będą jedynie lekko wilgotne w dotyku. Falownicy można jednak używać do układania fryzury w każdej chwili.
  • Seite 23: Utylizacja Przyjazna Dla Środowiska

    UTYLIZACJA PRZYJAZNA DLA ŚRODOWISKA Symbol przekreślonego kołowego kontenera na odpady oznacza, że tego produktu nie można wyrzucać wraz z innymi odpadami gospodarstwa domowego. Ze względu na obecność niebezpiecznych substancji, mieszanin lub części składowych urządzenia elektryczne i elektroniczne, niepodlegające procesowi selektywnego sortowania są potencjalnie niebezpieczne dla środowiska i zdrowia ludzi.
  • Seite 24: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    MAGICKÝ HORKOVZDUŠNÝ KULMOFÉN DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Abyste snížili riziko elektrického šoku, zranění nebo požáru, vždy dodržujte následující bezpečnostní instrukce. Před prvním použitím si pozorně přečtěte veškeré bezpečnostní pokyny a uschovejte je pro pozdější potřebu nebo pro příští uživatele. Nepoužívejte tento přístroj bez správného příslušenství.
  • Seite 25: Obsah Balení

    • Bezprostředně po použití spotřebič vytáhněte ze zásuvky. Pokud spotřebič nepoužíváte, vytáhněte jej ze zásuvky. • Pokud je spotřebič zapojen do zásuvky, nikdy jej nenechávejte bez dozoru. Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud jste unavení nebo ospalí. • Spotřebič neukládejte ihned po použití. Před uložením počkejte, až spotřebič zcela vychladne. •...
  • Seite 26: Určené Použití

    URČENÉ POUŽITÍ Výstraha! Používejte zařízení pouze z vnější strany. • Tento spotřebič je určen výhradně k vysoušení a stylingu lidských vlasů. • Každé nesprávné použití může být nebezpečné! • Nejlepších výsledků dosáhnete, když si umyjete, učešete a vysušíte vlasy tak, aby byly na dotek vlhké – loknovací kulmu však můžete použít k vytvarování...
  • Seite 27 LIKVIDACE ŠETRNÁ K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ Symbol přeškrtnuté nádoby na odpad znamená, že tento výrobek nesmí být likvidován společně s běžným domovním odpadem. Elektronická a elektrická zařízení, která nejsou zahrnuta do procesu selektivního třídění, jsou kvůli přítomnosti nebezpečných látek v nich potenciálně nebezpečná pro životní prostředí a lidské zdraví. Odneste je do schváleného zařízení pro nakládání...
  • Seite 28: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    MAGICKÝ TEPLOVZDUŠNÝ KULMOFÉN DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Nasledujúce bezpečnostné pokyny treba vždy dodržiavať, aby sa znížilo riziko zasiahnutia elektrickým prúdom, osobného poranenia alebo požiaru. Je dôležité prečítať si pozorne všetky tieto pokyny ešte pred používaním výrobku a uschovať ich na možné použitie v budúcnosti alebo pre nových používateľov.
  • Seite 29: Obsah Balenia

    • Ohrevnú jednotku neklaďte priamo na žiadny povrch ak je horúca alebo zapojená do elektrickej siete. • Okamžite po použití odpojte spotrebič z elektrickej siete. Ak spotrebič nepoužívate, odpojte ho z elektrickej siete. • Ak je spotrebič zapojený do elektrickej siete, nikdy ho nenechávajte bez dohľadu. Ak ste ospalí, nikdy spotrebič nepoužívajte. •...
  • Seite 30: Určené Použitie

    URČENÉ POUŽITIE Pozor! Prístroj používajte len externe. • Tento prístroj je určený na sušenie a tvarovanie ľudských vlasov. • Akékoľvek nesprávne použitie môže byť nebezpečné! • Na dosiahnutie najlepších výsledkov vlasy umyte, učešte a nechajte vyschnúť, aby boli len vlhké – kulmu však možno používať na úpravu kedykoľvek.
  • Seite 31 LIKVIDÁCIA ŠETRNÁ K ŽIVOTNÉMU PROSTREDIU Symbol preškrtnutej nádoby na odpad znamená, že tento výrobok sa nesmie likvodovať s bežným komunálnym odpadom. Elektronické a elektrické zariadenia, ktoré nebudú likvidované procesom selektívneho triedenia, predstavujú z dôvodu prítomnosti nebezpečných látok potenciálne nebezpečenstvo pre životné prostredie a ľudské zdravie. Zlikvidujte ich zodpovedne cez schválené...
  • Seite 32: Precauzioni Importanti Per La Sicurezza

    STYLER MAGICO AD ARIA CALDA PRECAUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Osservare sempre le precauzioni per la sicurezza indicate di seguito, per ridurre il rischio di scosse elettriche, lesioni personali o incendi. È importante leggere attentamente per intero queste istruzioni prima di utilizzare il prodotto, conservandole poi per potervi fare riferimento in futuro o per i nuovi utenti.
  • Seite 33: Caratteristiche Generali

    occhi o la pelle nuda vengano a contatto con le superfi ci riscaldate. • Non appoggiare direttamente su alcuna superfi cie l’unità riscaldata mentre è ancora calda o collegata alla rete elettrica. • Scollegare sempre l’apparecchiatura subito dopo l’uso. Quando l’apparecchiatura non è in uso, scollegarla dalla presa di corrente. •...
  • Seite 34: Uso Previsto

    l’unità è MOLTO CALDA. Durante l’uso, prestare attenzione a evitare qualunque contatto fra la superfi cie calda della piastra riscaldante e la pelle nuda, specialmente quella del viso, del collo e dell’area intorno alle orecchie. USO PREVISTO Avvertenza! Utilizzare il dispositivo soltanto all’ e sterno del corpo. •...
  • Seite 35 SMALTIMENTO NEL RISPETTO DELL’AMBIENTE Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici. I dispositivi elettronici ed elettrici non inclusi in un processo di smistamento sono potenzialmente pericolosi per l'ambiente e la salute umana a causa della presenza di sostanze pericolose. Si prega di smaltire in modo responsabile presso centri idonei di raccolta differenziata.
  • Seite 36: Avisos De Seguridad Importantes

    CEPILLO MÁGICO DE AIRE CALIENTE AVISOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Deben seguirse siempre los siguientes avisos de seguridad para reducir el riesgo de descarga eléctricas, lesiones corporales o incendios. Es importante que lea todas las instrucciones atentamente antes de utilizar el producto. Guárdelas como futura referencia o para nuevos usuarios. No utilice este dispositivo sin los accesorios adecuados.
  • Seite 37: Características Generales

    • No coloque el dispositivo caliente directamente sobre ninguna superfi cie mientras esté caliente o todavía conectado. • Desenchufe siempre el dispositivo inmediatamente después de su uso. Desenchufe el dispositivo de la toma de corriente cuando no se esté utilizando. •...
  • Seite 38 CALIENTE cuando está en uso. Tener cuidado de evitar el contacto entre la superfi cie caliente de la placa calefactora y la piel durante su uso, especialmente la zona de las orejas, la cara y el cuello. USO PARA EL QUE SE HA CONCEBIDO ¡Advertencia! Utilice el dispositivo sólo externamente.
  • Seite 39: Eliminación Ecológica

    ELIMINACIÓN ECOLÓGICA El símbolo del contenedor de basura tachado significa que este producto no debe eliminarse con los residuos domésticos normales. Los aparatos electrónicos y eléctricos no incluidos en el proceso de clasificación selectiva son potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salud humana debido a la presencia de sustancias peligrosas. Por favor, deséchelos de forma responsable en una instalación de residuos o de reciclaje autorizada.
  • Seite 40: Precauções De Segurança Importantes

    MODELADOR MÁGICO DE AR QUENTE PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES As seguintes precauções de segurança devem ser sempre seguidas, a fim de reduzir o risco de choque elétrico, ferimentos pessoais ou incêndio. É importante ler cuidadosamente todas estas instruções antes de utilizar o produto e guardá-las para referência futura ou para novos utilizadores.
  • Seite 41: Características Gerais

    • Não coloque a unidade aquecida diretamente em cima de qualquer superfície enquanto ainda estiver quente ou ligada à tomada. • Desligue sempre o aparelho após a utilização. Desligue da tomada quando o aparelho não estiver a ser utilizado. • Nunca deixe o aparelho abandonado quando estiver ligado. Nunca o utilize quando estiver ensonado ou sonolento. •...
  • Seite 42: Utilização Pretendida

    UTILIZAÇÃO PRETENDIDA Atenção! Utilize o dispositivo apenas externamente. • O aparelho tem apenas a finalidade de secar e modelar o cabelo humano. • Qualquer utilização imprópria pode ser perigosa! • Preparar o cabelo: Lave o cabelo e seque-o bem. Penteie o cabelo cuidadosamente. Não utilize laca ou outros produtos de cuidado de cabelo químicos ou inflamáveis.
  • Seite 43 ELIMINAÇÃO AMIGA DO AMBIENTE O símbolo do caixote do lixo riscado significa que este produto não deve ser eliminado com o lixo doméstico normal. Os equipamentos eletrónicos e elétricos não incluídos no processo de triagem seletiva são potencialmente perigosos para o ambiente e a saúde humana devido à...
  • Seite 44 ČETKA NA VRUĆI VAZDUH VAŽNE SIGURNOSNE MJERE OPREZA Sljedeće sigurnosne mjere uvijek treba slijediti kako bi se smanjio rizik od električnog udara, osobne ozljede ili požara. Važno je pažljivo pročitati sve ove upute prije upotrebe proizvoda i sačuvati ih za buduću referencu ili nove korisnike. Ne koristite ovaj uređaj bez odgovarajućih pribora.
  • Seite 45: Namjenska Upotreba

    nazivnom rezidualnom radnom strujom koja ne prelazi 30 mA. Pitajte svog instalatera za savjet. • Nemojte koristiti četku u druge svrhe osim za oblikovanje ljudske kose. • Držite četku dalje od površina koje nisu otporne na toplinu i nikada je ne pokrivajte ničim (npr. odjećom ili peškirima) dok je vruća. •...
  • Seite 46 • Odmotajte kabel za napajanje, uključite ga u utičnicu i uključite četku. • Postavite prekidač za uključivanje/isključivanje na željeno podešavanje (1, 2 ili 3) - Pozicija 1 je za hladan vazduh - Pozicija 2 je za srednju toplotu - Pozicija 3 je za visoku temperaturu •...
  • Seite 47 EKOLOŠKO PRIHVATLJIVO ODLAGANJE Simbol prekrižene kante za smeće znači da se ovaj proizvod ne smije odlagati s običnim kućnim otpadom. Elektronički i električni uređaji koji nisu uključeni u selektivni proces sortiranja mogu biti potencijalno opasni za okoliš i ljudsko zdravlje zbog prisutnosti opasnih tvari. Molimo vas da odgovorno odlučite odlagati na odobrenom postrojenju za otpad ili reciklažu.
  • Seite 48 APARAT DE COAFAT CU AER FIERBINTE MĂSURI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE Următoarele măsuri de siguranță trebuie urmate întotdeauna, pentru a reduce riscul de şoc electric, vătămare corporală sau incendiu. Este important să citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de folosirea produsului si să le păstrați pentru a le reconsulta atât dumneavoastră cât si alți utilizatori.
  • Seite 49 • Nu lăsați niciodată aparatul nesupravegheat când acesta este in priză. Nu folosiți niciodată aparatul dacă vă afl ați într-o stare de moleșeală sau somnolență. • Nu puneți aparatul la locul lui imediat după utilizare. Așteptați până când acesta s-a răcit complet înainte de a-l pune la loc. •...
  • Seite 50 UTILIZAREA PREVĂZUTA Avertisment! Aparatul este prevăzut doar pentru uz extern. • Aparatul nu este prevăzut decât pentru uscarea și coafarea părului uman. • Orice folosire necorespunzătoare poate fi periculoasă! • Pregătirea părului: spălați părul și uscați-l bine. Pieptănați bine tot părul. Nu folosiți fixative sau alte produse de păr inflamabile pe bază de chimicale.
  • Seite 51 DEBARASARE ECOLOGICĂ Simbolul coșului de gunoi barat înseamnă că acest produs nu poate fi aruncat cu gunoiul menajer. Echipamentul electronic şi electric care nu este supus procesului de sortare selectivă poate constitui un pericol pentru mediu şi sănătatea umană datorită prezenței substanțelor periculoase. Vă rugăm să vă debarasați responsabil de acest produs folosind o unitate autorizata pentru colectarea deșeurilor şi materialelor reciclabile.
  • Seite 52 MAGIČNI SUŠILEC ZA LASE Z VROČIM ZRAKOM POMEMBNI VARNOSTNI UKREPI Naslednje varnostne ukrepe je treba vedno upoštevati, da se zmanjša nevarnost električnega udara, osebne poškodbe ali požara. Pomembno je, da pred uporabo izdelka pozorno preberete vsa ta navodila in jih shranite za prihodnjo referenco ali nove uporabnike. Ne uporabljajte tega naprava brez ustreznih dodatkov.
  • Seite 53: Namen Uporabe

    preostalim tokom, ki ne presega 30 mA. Za nasvet se posvetujte z inštalaterjem. • Naprave ne uporabljajte za druge namene kot za oblikovanje človeških las. • Napravo hranite stran od površin, ki niso odporne na toploto, in je nikoli ne pokrivajte z ničemer (npr. oblačili ali brisačami), ko je vroča. •...
  • Seite 54 - Položaj 2 je za srednje vročino. - Položaj 3 je za visoko vročino. • Lase razdelite na odseke. Uporabite styler z vročim zrakom in usmerite vroč zrak skozi en odsek las naenkrat. Styler premikajte enakomerno čez vsak odsek, da vroč zrak prehaja skozi lase. Usmerite tok zraka na lase, ne na lasišče. •...
  • Seite 55 OKOLJU PRIJAZNO ODLAGANJE Simbol prečrtane koše za smeti pomeni, da tega izdelka ne smete odstraniti med običajnimi gospodinjskimi odpadki. Elektronske in električne naprave, ki niso vključene v postopek ločevanja, so lahko potencialno nevarne za okolje in zdravje ljudi zaradi prisotnosti nevarnih snovi. Odgovorno se odločite za odstranjevanje na odobrenem mestu za odpadke ali reciklažo.
  • Seite 56 ΜΑΓΙΚΟΣ ΣΤΥΛΙΣΤΗΣ ΖΕΣΤΟΥ ΑΕΡΑ ΣΙΔΕΡΩΜΑ ΜΑΛΛΙΩΝ ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Τα παρακάτω μέτρα ασφαλείας πρέπει να τηρούνται πάντα για τη μείωση του κινδύνου ηλεκτροπληξίας, προσωπικού τραυματισμού ή πυρκαγιάς. Είναι σημαντικό να διαβάσετε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν και να τις αποθηκεύσετε για μελλοντική αναφορά...
  • Seite 57 • Αποσυνδέστε πάντα τη συσκευή αμέσως μετά τη χρήση. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα όταν δεν τη χρησιμοποιείτε. • Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν είναι συνδεδεμένη στην πρίζα. Μην τη χρησιμοποιείτε όταν είστε υπνηλιοί ή κουρασμένοι. •...
  • Seite 58 ΣΚΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ Προειδοποίηση! Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο εξωτερικά. • Η συσκευή προορίζεται μόνο για το στέγνωμα και το styling των ανθρώπινων μαλλιών. • Οποιαδήποτε ακατάλληλη χρήση μπορεί να είναι επικίνδυνη! • Προετοιμασία των μαλλιών: Πλύνετε τα μαλλιά σας και στεγνώστε τα καλά. Χτενίστε τα καλά. Μην χρησιμοποιείτε λακ ή άλλα εύφλεκτα χημικά προϊόντα...
  • Seite 59 ΦΙΛΙΚΉ ΠΡΟΣ ΤΟ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝ ΔΙΆΘΕΣΗ Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων σημαίνει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να απορρίπτεται με τα συνήθη οικιακά απόβλητα. Ο ηλεκτρονικός και ηλεκτρικός εξοπλισμός που δεν περιλαμβάνεται στη διαδικασία επιλεκτικής διαλογής είναι δυνητικά επικίνδυνοι για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία λόγω της παρουσίας επικίνδυνων ουσιών. Παρακαλείστε...
  • Seite 60: Предупреждения

    МАГИЧЕН СТИЛИЗАТОР С ГОРЕЩ ВЪЗДУХ ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Винаги трябва да се спазват следните предпазни мерки, за да се намали рискът от токов удар, телесна повреда или пожар. Важно е да прочетете внимателно всички тези инструкции, преди да използвате продукта, и да ги запазите за бъдещи справки или нови потребители.
  • Seite 61 • Никога не оставяйте уреда без наблюдение, когато е включен. Никога не го използвайте, ако сте уморени или сънливи. • Не съхранявайте уреда веднага след употреба. Изчакайте да се охлади напълно, преди да го съхраните. • За допълнителна защита препоръчваме да инсталирате устройство за остатъчни токове (RCD) с номинален остатъчен работен ток, не...
  • Seite 62 ПРЕДНАЗНАЧЕНА УПОТРЕБА Предупреждение! Използвайте уреда само външно. • Уредът е предназначен само за сушене и стилизиране на човешка коса. • Всеки неправилен начин на употреба може да бъде опасен! • Подготовка на косата: Измийте косата и я подсушете добре. Разресвайте косата старателно. Не използвайте лак за коса или други запалими...
  • Seite 63 ЕКОЛОГОСЪОБРАЗНО ИЗХВЪРЛЯНЕ Символът на зачеркнатата кофа за боклук с колелца означава, че този продукт не трябва да се изхвърля с обикновените домакински отпадъци. отпадъци. лектронното и електрическото оборудване, което не е включено в процеса на селективно сортиране, е потенциално опасни за околната среда и човешкото здраве поради...
  • Seite 64 Artikelnummer / Artikelname / Barcode: Numer artykułu / Nazwa artykułu / Kod paskowy: Číslo produktu / Jméno výrobku / Čárový kód: ELLE Číslo výrobku / Názov produktu / Čiarový kód: MAGIC HOT Numero del prodotto / Nome del prodotto / Codice a barre: Número de producto / Nombre del producto / Código de barras:...
  • Seite 65: Product Specification

    Obiectul prezentei declarații, descris mai sus, este în conformitate cu legislația de armonizare relevantă a Uniunii: Îndeplinește condițiile stabilite în următoarele standarde armonizate: Predmet zgoraj opisane izjave je v skladu z ustrezno usklajevalno zakonodajo Unije: Izpolnjuje pogoje, določene v naslednjih harmoniziranih standardih: Το...
  • Seite 66 AROVO BV under license from HACHETTE FILIPACCHI PRESSE, France. ELLE MAGIC HOT AIR STYLER ACT928943640 / 3004279 2024-10823 Made in China Imported by Arovo B.V. Doblijn 26, 1046 BN Amsterdam The Netherlands, www.arovo.com...

Diese Anleitung auch für:

Act9289436403004279

Inhaltsverzeichnis