Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
INSTRUCTION MANUAL MAGICAL HOT AIR STYLER
English - Dutch - French - German - Polish - Czech - Slovakian - Italian - Spanish - Danish

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Elle ACT928941617

  • Seite 1 INSTRUCTION MANUAL MAGICAL HOT AIR STYLER English - Dutch - French - German - Polish - Czech - Slovakian - Italian - Spanish - Danish...
  • Seite 2 MAGIC HOT AIR STYLER IMPORTANT SAFETY CAUTIONS The following safety precautions should always be followed, to reduce the risk of electric shock, per- sonal injury or fire. It is important to read all of these instructions carefully before using the product, and to save them for future reference or new users.
  • Seite 3: General Features

    • Keep cord away from the heated surfaces. • Keep heated surfaces away from contact with all skin areas. Do not let eyes or bare skin touch heated surfaces. • Do not place the heated unit directly on any surface while it is hot or still plugged in. •...
  • Seite 4: Intended Use

    What to do before first use: • Remove the packaging material and inspect the device for damage. • Do not operate the device if it is damaged in any way. Return it to your seller immediately. • Only connect the appliance to a mains socket with the mains voltage indicated on the rating plate. •...
  • Seite 5: Environment Friendly Disposal

    The current version of this instruction manual can be found under www.arovo.com/manuals Hereby, Arovo BV declares that the ACT928941617 ELLE round magical hot airstyler is in compliance with Directive EMC 2014/30/ EU, LVD 2014/35/EU, REACH, ROHS 2011/65/EU, Annex II amending directive 2015/863/EU. The full text of the EU declaration of...
  • Seite 6: Nl Magische Warmeluchtstyler

    MAGISCHE WARMELUCHTSTYLER BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN De volgende veiligheidsmaatregelen moeten steeds in acht worden genomen om het risico op een elektrische schok, lichamelijk letsel of brand te minimaliseren. Het is belangrijk om al deze instruc- ties zorgvuldig door te nemen alvorens het product in gebruik te nemen, en om ze te bewaren zodat of een andere gebruiker ze later kunt raadplegen.
  • Seite 7: Algemene Kenmerken

    • Gebruik geen verlengsnoer om het apparaat te bedienen. Steek de stekker van het apparaat direct in het stopcontact. • Buig het netsnoer niet. • Houd het snoer uit de buurt van verwarmde oppervlakken. • Houd de verwarmde oppervlakken uit de buurt van de huid. Dit apparaat is heet tijdens het gebruik. Raak de ogen of blote huid niet aan met de hete oppervlakken.
  • Seite 8: Gebruiksaanwijzing

    IN DE DOOS De verpakking bevat: • Warmeluchtstyler • Gebruiksaanwijzing: Lees de instructies voor gebruik. GEBRUIK Wat te doen voor het eerste gebruik: • Alvorens het apparaat te gebruiken moet al het verpakkingsmateriaal worden verwijderd. • Controleer of er beschadigingen aan het product zichtbaar zijn. Mocht dit het geval zijn breng het product direct terug naar het verkooppunt.
  • Seite 9: Milieuvriendelijke Afvalverwerking

    De meest actuele versie van deze gebruiksaanwijzing kunt u vinden op www.arovo.com/manuals Hierbij verklaar ik, Arovo BV, dat de ACT928941617 Magische warmeluchtstyler conform is met Richtlijn EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, REACH, ROHS 2011/65/EU, Annex II 2015/863/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden...
  • Seite 10: Précautions D'utilisation

    MAGIQUE BROSSE À COIFFER À AIR CHAUD PRÉCAUTIONS D’UTILISATION Les précautions d’utilisation suivantes doivent être strictement respectées afin d’éviter les risques d’électrocution, de blessure et d’incendie. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur et pour les nouveaux utilisateurs. EXPLICATION DES SYMBOLES Lire le manuel d’utilisation.
  • Seite 11: Caractéristiques Générales

    • Ne branchez pas l’appareil à l’aide d’une rallonge. Branchez l’appareil directement dans la prise électrique. • Ne pliez pas le cordon d’alimentation. • Tenez le cordon à l’ é cart de toute surface chaude. • Évitez tout contact entre la peau et les surfaces chaudes de l’appareil. Veillez à ce que les parties chaudes de l’appareil ne rentrent pas en contact avec la peau nue ou avec les yeux.
  • Seite 12 DANS LA BOÎTE Vous devriez trouver dans la boîte de votre brosse à coiffer à air chaud : • Brosse à coiffer à air chaud • Guide de l’utilisateur. Lisez ce mode d’ e mploi avant l’utilisation. UTILISATION Que faire avant la première utilisation : •...
  • Seite 13 Le soussigné, Arovo BV, déclare que l’ é quipement ACT928941617 Magique brosse à coiffer à air chaud est conforme à la directive EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, REACH, ROHS 2011/65/EU, Annex II 2015/863/EU. Le texte complet de la déclaration UE de...
  • Seite 14: Magischer Heissluft-Haarstyler

    MAGISCHER HEISSLUFT-HAARSTYLER WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Die folgenden Sicherheitsvorkehrungen sollten immer befolgt werden, um das Risiko von Stromschlägen, Verletzungen oder Feuer zu senken. Es ist wichtig, dass diese Anweisungen vor dem Gebrauch sorgfältig gelesen und für zukünftige Referenzzwecke oder neue Benutzer aufbewahrt werden. ERKLÄRUNG VON SYMBOLEN Betriebsanleitung lesen.
  • Seite 15: Allgemeine Funktionen

    • Verwenden Sie kein Verlängerungskabel, um das Gerät zu betreiben. Schließen Sie das Gerät direkt an die Steckdose an. • Knicken Sie das elektrische Kabel nicht. • Halten Sie das Kabel fern von warmen Oberfl ächen. • Beheizte Oberfl ächen von allen Hautbereichen fernhalten. Augen und nackte Haut von den beheizten Bereichen fernhalten. •...
  • Seite 16: Verpackungsinhalt

    VERPACKUNGSINHALT Zum Lieferumfang des Heißluft-Haarstylers gehören: • Heißluft-Haarstyler • Bedienungsanleitung. Lesen Sie diese Anleitung bitte vor der Benutzung sorgfältig durch. GEBRAUCH Anleitung! Was ist vor dem ersten Gebrauch zu tun? • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Schäden. •...
  • Seite 17: Umweltfreundliche Entsorgung

    3. Überprüfen Sie die Sicherung im Stecker. Wenn der HaarHeißluft-Haarstyler immer noch nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an Ihren zugelassenen Kundendienst. REINIGUNG Trennen Sie das Gerät von der Steckdose und lassen Sie es abkühlen. Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes mit einem weichen, leicht feuchten Tuch.
  • Seite 18: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    MAGIA STYLIZATOR NA GORĄCE POWIETRZE WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, obrażeń ciała i pożaru, należy zawsze przestrzegać poniżs- zych środków bezpieczeństwa. Przed użyciem produktu należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami i zachować je na później lub w celu przekazania nowym użytkownikom. VYSVĚTLENÍ...
  • Seite 19: Funkcje Ogólne

    • Nie należy używać akcesoriów niezalecanych przez producenta. • Podczas użytkowania urządzenia nie należy korzystać z przedłużacza. Podłączyć urządzenie bezpośrednio do gniazdka elektrycznego. • Nie zginać przewodu elektrycznego. • Trzymać kabel z dala od gorących powierzchni. • Nie dopuścić do kontaktu gorących powierzchni ze skórą. Nie dotykać oczu ani nieosłoniętej skóry gorącymi powierzchniami. •...
  • Seite 20: Zawartość Pudełka

    ZAWARTOŚĆ PUDEŁKA Zawartość pudełka ze stylizatorem na gorące powietrze: • Stylizator na gorące powietrze • Instrukcja użytkownika Przeczytaj instrukcję przed użyciem. UŻYTKOWANIE Przed pierwszym użyciem: • Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy nie jest uszkodzone. • Nie używaj urządzenia, jeśli jest uszkodzone. Niezwłocznie zwróć je do sprzedawcy. •...
  • Seite 21: Utylizacja Przyjazna Dla Środowiska

    CZYSZCZENIE Odłączyć urządzenie od prądu i pozostawić je do ostygnięcia. Powierzchnie urządzenia czyścić miękką lekko zwilżoną szmatką. Nie dopuścić do przedostania się wody ani żadnej innej cieczy do środka urządzenia. PRZED ODŁOŻENIEM ODCZEKAJ CO NAJMNIEJ 30 MINUT, AŻ URZĄDZENIE OSTYGNIE. Powierzchnie urządzenia wycieraj miękką, lekko zwilżoną ściereczką. Nie dopuść, aby do wnętrza urządzenia dostała się...
  • Seite 22: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    MAGICKÝ HORKOVZDUŠNÝ KULMOFÉN DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Abyste snížili riziko elektrického šoku, zranění nebo požáru, vždy dodržujte následující bezpečnostní instrukce. Před prvním použitím si pozorně přečtěte veškeré bezpečnostní pokyny a uschovejte je pro pozdější potřebu nebo pro příští uživatele. WYJAŚNIENIE SYMBOLI Przeczytaj instrukcję...
  • Seite 23 • Nepoužívejte elektrickou prodlužovací šňůru. Spotřebič zapojte přímo do elektrické zásuvky. • Neohýbejte elektrickou napájecí šňůru. • Dbejte, aby se elektrická šňůra nikdy nedotýkala horkých částí spotřebiče. • Dbejte, aby horké části spotřebiče nepřišly do styku s pokožkou. Dbejte, aby horké části spotřebiče nepřišly do styku s pokožkou nebo očima.
  • Seite 24: Obsah Balení

    OBSAH BALENÍ Obsah balení horkovzdušného kulmoHorkovzdušný kulmofén u: • Horkovzdušný kulmofén • Uživatelská příručka Před použitím si tento návod přečtěte. POUŽITÍ Před prvním použitím: • Vyjměte spotřebič z obalu a zkontrolujte, zda není poškozený. • Nezapínejte zařízení, jestliže bude jakkoliv poškozené. Vraťte ho neprodleně prodejci. •...
  • Seite 25 Aktuální verzi tohoto Prohlášení o shodě k použití naleznete na adrese www.arovo.com/manuals Tímto Arovo BV prohlašuje, že ACT928941617 ELLE Magicky horkovzdušny kulmofen je v souladu se směrnicí EMC 2014/30/ EU, LVD 2014/35/EU, REACH, ROHS 2011/65/EU, Annex II 2015/863/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této...
  • Seite 26: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    MAGICKÝ TEPLOVZDUŠNÝ KULMOFÉN DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Nasledujúce bezpečnostné pokyny treba vždy dodržiavať, aby sa znížilo riziko zasiahnutia elektrickým prúdom, osobného poranenia alebo požiaru. Je dôležité prečítať si pozorne všetky tieto pokyny ešte pred používaním výrobku a uschovať ich na možné použitie v budúcnosti alebo pre nových používateľov. VYSVETLENIE SYMBOLOV Prečítajte si návod na používanie.
  • Seite 27 • Elektrický kábel neohýbajte. • Kábel držte v bezpečnej vzdialenosti od ohrevných povrchov. • Ohrevné povrchy držte v bezpečnej vzdialenosti a zabráňte ich kontaktu s pokožkou. Zabráňte kontaktu ohrevných povrchov s očami a nechránenou pokožkou. • Ohrevnú jednotku neklaďte priamo na žiadny povrch ak je horúca alebo zapojená do elektrickej siete. •...
  • Seite 28: Obsah Balenia

    OBSAH BALENIA V balení by ste mali nájsť nasledovné: • Teplovzdušná kefa na vlasy • Používateľská príručka: Pred použitím si prečítajte tento návod používanie POUŽÍVANIE Činnosti pred prvým použitím: • Odstráňte obalový materiál a skontrolujte, či prístroj nevykazuje poškodenia. • Ak je spotrebič akokoľvek poškodený, nepoužívajte ho. Okamžite ho vráťte predajcovi. •...
  • Seite 29 Aktuálnu verziu tohto návodu na používanie nájdete na adrese www.arovo.com/manuals Arovo BV týmto vyhlasuje, že ACT928941617 ELLE Magicky teplovzdušny kulmofen je v súlade so smernicou EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, REACH, ROHS 2011/65/EU, Annex II 2015/863/EU. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej...
  • Seite 30: Precauzioni Importanti Per La Sicurezza

    STYLER MAGICO AD ARIA CALDA PRECAUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Osservare sempre le precauzioni per la sicurezza indicate di seguito, per ridurre il rischio di scosse elettriche, lesioni personali o incendi. È importante leggere attentamente per intero queste istruzioni prima di utiliz- zare il prodotto, conservandole poi per potervi fare riferimento in futuro o per i nuovi utenti.
  • Seite 31: Caratteristiche Generali

    • Non utilizzare l’apparecchiatura collegandola a eventuali prolunghe. Collegare l’apparecchiatura direttamente a una presa di corrente. • Non piegare il cavo elettrico di alimentazione. • Tenere il cavo di alimentazione lontano dalle superfi ci riscaldate. • Tenere le superfi ci riscaldate a una certa distanza dal corpo, per evitare il contatto con qualunque area della pelle. Non permettere che gli occhi o la pelle nuda vengano a contatto con le superfi ci riscaldate.
  • Seite 32: Contenuto Della Confezione

    CONTENUTO DELLA CONFEZIONE La confezione contiene: • Styler magico ad aria calda • Manuale dell’utente: Leggere le presenti istruzioni prima dell’uso Operazioni da compiere prima del primo utilizzo: • Rimuovere il materiale di imballaggio e ispezionare il dispositivo per verificare che non presenti danni. •...
  • Seite 33: Garanzia

    La versione in vigore del presente manuale di istruzioni è disponibile sul sito www.arovo.com/manuals Il fabbricante, Arovo BV, dichiara che il ACT928941617 ELLE Styler magico ad aria calda è conforme alla direttiva EMC 2014/30/ EU, LVD 2014/35/EU, REACH, ROHS 2011/65/EU, Annex II 2015/863/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è...
  • Seite 34: Avisos De Seguridad Importantes

    CEPILLO MÁGICO DE AIRE CALIENTE AVISOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Deben seguirse siempre los siguientes avisos de seguridad para reducir el riesgo de descarga eléctri- cas, lesiones corporales o incendios. Es importante que lea todas las instrucciones atentamente antes de utilizar el producto. Guárdelas como futura referencia o para nuevos usuarios. EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Lea el manual de instrucciones.
  • Seite 35: Características Generales

    • No doble el cable eléctrico. • Mantenga el cable alejado de superfi cies calientes. • Mantenga las superfi cies calientes fuera de contacto con todas las zonas de la piel. No deje que los ojos o la piel entren en contacto con las superfi cies calientes.
  • Seite 36: Contenido De La Caja

    CONTENIDO DE LA CAJA La caja debe contener los siguientes artículos: • Cepillo mágico de aire caliente • Manual de instrucciones: lea las instrucciones antes de usar el aparato. Qué hacer antes del primer uso: • Retire el material de embalaje y compruebe que el dispositivo no tenga daños. •...
  • Seite 37 La versión actual del manual de instrucciones se puede consultar en www.arovo.com/manuals Por la presente, Arovo BV declara que el ACT928941617 ELLE Cepillo magico de aire caliente es conforme con la Directiva EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, REACH, ROHS 2011/65/EU, Annex II 2015/863/EU. El texto completo de la declaración UE de...
  • Seite 38: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    MAGISK VARMLUFTSSTYLER VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Følgende sikkerhedsforanstaltninger bør altid følges for at mindske risikoen for elektrisk stød, personkvæstelser eller brand. Det er vigtigt at læse alle instruktionerne nøje, inden produktet tages i brug, og gemme dem for fremtidige referencer eller nye brugere. FORKLARINGSSYMBOLER Læs brugervejledningen.
  • Seite 39: Generelle Egenskaber

    • Brug ikke forlængerledninger med apparatet. Tilslut apparatet direkte til stikdåsen. • Du må ikke bøje den elektriske ledning. • Holdes væk fra opvarmede overfl ader. • Hold opvarmede overfl ader væk fra kontakt med alle hudområder. Lad ikke øjne eller bar hud komme i kontakt med varme overfl ader.
  • Seite 40: Tilsigtet Brug

    I KASSEN Emballagen skal indeholde: • Magisk varmluftsstyler • Brugervejledning: Læs denne brugsanvisning før brug BRUG Hvad du skal gøre før første anvendelse: • Fjern emballagen og inspicerer apparatet for skader. • Apparatet må ikke bruges, hvis det på nogen måde er beskadiget. Returner det omgående til din forhandler. •...
  • Seite 41: Miljøvenlig Bortskaffelse

    ændringer uden varsel. Den aktuelle version af denne brugervejledning kan ses på www.arovo.com/manuals Hermed erklærer Arovo BV, at ACT928941617 ELLE Magisk varmluftsstyler er i overensstemmelse med direktiv EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, REACH, ROHS 2011/65/EU, Annex II 2015/863/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på...
  • Seite 44 AROVO BV under license from HACHETTE FILIPACCHI PRESSE, France. ACT928941617 MAGIC HOT AIR STYLER Made in China Imported by Arovo BV Doblijn 26 1046 BN Amsterdam The Netherlands www.arovo.com...

Inhaltsverzeichnis