DE: Wiederholen Sie die gleichen Schritte für die beiden Stangen auf der
anderen Seite. Verbinden Sie die Haken und stellen Sie das Zelt auf.
EN: Repeat the same steps for the two leg poles on the other side.
Connect the hooks and raise the tent.
FR: Répétez les mêmes étapes pour les deux piquets de l'autre côté.
Connectez les crochets et relevez la tente.
ES:
Repite los mismos pasos con los dos postes de las patas del otro
lado. Conecta los ganchos y levanta la tienda.
IT:
Ripetere gli stessi passaggi per i due pali delle gambe dall'altro lato.
Collegare i ganci e sollevare la tenda.
FI:
Toista samat vaiheet kahdelle jalkatangolle toisella puolella. Kiinnitä
koukut ja nosta teltta.
Wiederholen Sie die gleichen Schritte für die beiden Stangen auf der anderen Seite.
5
Verbinden Sie die Haken und stellen Sie das Zelt auf.
Repeat the same steps for the two leg poles on the other side.
Connect the hooks and raise the tent.
Répétez les mêmes étapes pour les deux piquets de l'autre côté.
Connectez les crochets et relevez la tente.
REIMO REISEMOBIL-CENTER GMBH · BOSCHRING 10 63329 EGELSBACH · GERMANY WWW.REIMO.COM ·
DE: A) Schlagen Sie die Heringe in den Boden, um die Installation des Pavillons abzuschließen.
B) Spannen Sie die Abspannleinen. Wiederholen Sie diesen Vorgang für die übrigen Abspannleinen.
EN: A) Hammer the tent stakes into the ground to complete the installation of the tent body.
A) Schlagen Sie die Heringe in den Boden, um die Installation des Zeltkörpers abzuschließen.
6
B) Tighten the guy ropes. Repeat this process for the remaining guy ropes.
B) Stellen Sie die Spannung der Abspannleinen mit den Aluminiumschiebern ein und ziehen Sie am
gegenüberliegenden Ende der Leine.
FR: A) Enfoncez les piquets dans le sol à l'aide d'un marteau pour terminer l'installation de la structure de la tente.
Wenn Sie an diesem Abschnitt ziehen, bildet sich eine Schlaufe, ähnlich wie bei einem Schiebeknoten.
B) Tendez les cordes d'ancrage. Répétez ce processus pour les cordes d'ancrage restantes.
Ziehen Sie weiter an diesem Abschnitt, bis Sie die Abspannleine bequem bis zum Boden verlängern und
befestigen können.
ES:
A) Clave las estacas de la tienda en el suelo para completar la instalación del cuerpo.
Wiederholen Sie diesen Vorgang für die übrigen Abspannleinen.
B) Tense los tensores. Repita este proceso con los tensores restantes.
A) Hammer the tent stakes into the ground to complete the installation of the tent body.
IT:
A) Piantare i picchetti nel terreno per completare l'installazione del corpo della tenda.
B) Adjust the tension of the guy ropes using the aluminum sliders and pull the opposite end of the rope.
B) Tendere i tiranti. Ripetere la procedura per i tiranti rimanenti.
As you pull this section, it will form a loop, similar to a slipknot.
Continue pulling this section until you can conveniently extend the guy rope to the ground and secure it.
FI:
A) Viimeistele teltan rungon asennus vasaroimalla teltan kiilat maahan.
Repeat this process for the remaining guy ropes.
B) Kiristä kiinnitysköydet. Toista tämä prosessi muille kiinnitysköysille.
A) Enfoncez les piquets dans le sol à l'aide d'un marteau pour terminer l'installation de la structure de la tente.
B) Réglez la tension des cordes d'ancrage à l'aide des curseurs en aluminium et tirez sur l'extrémité opposée
de la corde. Lorsque vous tirez sur cette section, une boucle se forme, similaire à un nœud coulant.
Continuez à tirer sur cette section jusqu'à ce que vous puissiez facilement étendre la corde d'ancrage jusqu'au
sol et la fixer.Répétez ce processus pour les cordes d'ancrage restantes.
14
©
12/2025 · Service Contact: Phone: +49 6150 8662-370 · Email: service@reimo.com
PAVO