Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
HANDHELD THERMAL IMAGER
MODEL:SC240M PRO
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR SC240M PRO

  • Seite 1 HANDHELD THERMAL IMAGER MODEL:SC240M PRO...
  • Seite 2 IMAGER This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3: Correct Disposal

    Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. CORRECT DISPOSAL 2012/19/EU (WEEE directive): Products marked with this symbol cannot be disposed of as unsorted municipal waste in the European Union. For proper recycling, return this product to your local supplier upon the purchase of equivalent new equipment, or dispose of it at designated collection points.
  • Seite 4: Safety Instructions

    Rules, These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This product generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
  • Seite 5: Product Introduction

    CAUTION No matter there is a lens cover or not, do not point the infrared thermal camera towards strong light or equipment with laser radiation. This will affect the accuracy of the thermal camera and even damage the detector in the thermal camera. Do not use the product under conditions that doesn’t match the environmental requirements.
  • Seite 6 Infrared lens Thermal imaging TOF range finding* Range finding Laser pointer* Laser LED light* Illuminator/Alarm Type-C Data transmission/Charging Screen Display images Indicate the charging status and operating LED indicator status of the device Screen-off wake-up (press)/power on and off Power button (press and hold) Gallery button (press)/Level and span (press Gallery button...
  • Seite 7 Quick Start Guide Please follow the procedures: Charging 1. Use a power adapter and USB cable with output voltages of 5V/9V/12V and output currents of 3A/2A/1.5A to charge the device. 2. Alternatively, connect the camera to a computer using the included USB cable for charging.
  • Seite 8 Screen Elements Name Description Screen Presentation Live view, Max, Min, Center spot, Wi-Fi hot spot, Super resolution status, Digital zoom Home Screen level, Temperature scale, Battery level, Date & time, Emissivity, etc. Measurement, Image Main Menu mode, Color Palettes and Settings - 7 -...
  • Seite 9 Center spot, Cold/Hot spot, Custom spot (3-6), Temperature Measurement difference analysis (See details in section 5.11) IR, Visual, PIP, Fusion and Fusion alignment Image Mode (See details in section 5.12) - 8 -...
  • Seite 10 Color Palettes 7 types Settings See details in section 6 Operation Power on & Off 1. In the power-off state, long press the power button to turn on the device. 2. In the power-on state, long press the power button to turn off the device. 3.
  • Seite 11 follow these steps to view the saved image at any time: 1. Press the Gallery button to enter the image archive. 2. Use the direction buttons on the navigation pad to select the image you want to view. 3. Press the center on the navigation pad to view the image in full screen. 4.
  • Seite 12: Image Settings

    2. In the toolbar, select the "Measurement" option and press the confirm button to display the sub menu toolbar. 3. In the toolbar, select the "Custom Spot 1" option. Use the navigation buttons to move the custom spot to the desired location on the imaging interface. Press the confirm button to confirm the location, or press the back button to cancel the placement.
  • Seite 13 3. In the toolbar, select the desired image mode and press the confirm button to switch to the selected mode. Color Palette settings You can change the color palette used to differentiate between temperatures. Choosing an appropriate palette can make image analysis easier. 1.
  • Seite 14 Temperature Difference Analysis Perform temperature difference analysis by selecting any two of the predefined custom spots. Dual-spectrum Alignment 1. In the thermal imaging interface, press the confirm button to display the main menu toolbar. 2. In the toolbar, select the "Image Mode" option and press the confirm button to display the sub menu toolbar.
  • Seite 15: Measurement Parameters

    Settings Measurement Parameters Emissivity Settings To obtain more accurate measurement results, you need to set the emissivity according to the target being measured before each measurement. Emissivity is the ratio of an object's radiation capability to that of a blackbody at the same temperature.
  • Seite 16: Distance Settings

    Emissivity Settings Procedure: In the thermal imaging interface, press the confirm button to display the main menu toolbar. In the toolbar, select the "Settings" option and press the confirm button to enter the settings menu. From the list, select "Measurement Parameters", press the confirm button, and then choose "Emissivity"...
  • Seite 17: Alarm Settings

    Temperature Scale Mode Click this menu or long-press the Gallery button to enter the Temperature Scale mode. Press the OK button to toggle between manual and auto temperature scale modes. In manual mode, short-press the Right button to enter threshold settings: full range, upper threshold, or lower threshold.
  • Seite 18: Unit Settings

    Isotherm Allows for isotherm settings. Intelligent Super-Resolution Enable or disable the real-time super-resolution feature. Video Capture Settings Options include automatic video saving and configuring silent video recording. Index Mode When this mode is enabled, the captured material will be numbered sequentially based on the order of capture.
  • Seite 19: System Settings

    System Settings In the system settings, users can view the device information and perform operations such as restoring factory settings, formatting the SD card, adjusting screen brightness, setting the date and time, changing language settings, updating firmware, and viewing open-source licenses. Technical Data Product Specifications IR resolution...
  • Seite 20 Temperature measurement ±2% of the reading or ±2° accuracy Temperature unit: Celsius, Fahrenheit, Kelvin Unit Distance unit: meter, feet Temperature resolution 0.1° Ambient temperature -10~50℃, in 1℃ increment Distance compensation 0.5-4m, in 0.5m increment Adjustable from 0.01 to 1.0 Emissivity Step size: 0.01 Image Display...
  • Seite 21 Auto naming File naming (Year-Month-Day-Hour-Minute-Second) Video recording Support (MP4, OSD info) Temperature alarm Max/Min temperature alarm Alarm method Image pop-up, flashlight prompt Auto image capture on alarm Image format Video transmission PC-based analysis software Cloud Upgrade USB/OTA Configurable(Off, 5minutes,10 minutes, Auto shutdown 20minutes, 120 minutes) Sleep/wake...
  • Seite 22 Charging time 4 hours when powered off Operating time Over 6 hours Laser pointer Yes, Class 1 Wireless Wrist strap Microphone Lens cap Silicon plate Tripod mount Additional lens Macro Operating temperature -10 to +50°C Storage temperature -20 to +60°C Relative humidity 10% to 95%, non-condensing Protection level/drop...
  • Seite 23 Switchgear Cabinet Inspection The temperature distribution of power distribution equipment visually reflects its operational status. Poor contacts or damage may cause abnormal high temperatures. Using a handheld thermal camera, inspection personnel can promptly identify anomalies, ensuring the safety of the power distribution equipment.
  • Seite 24 - 23 -...
  • Seite 25 Cleaning Thermal Camera Cleaning Camera Housing, Cables and Other Items Camera Housing, Cables and Other Items One of the following liquids can be used. Liquids 1. Warm water 2. A Weak detergent solution Cleaning Tools A soft cloth Please follow this procedure: Cleaning 1.
  • Seite 26 CAUTION Do not clean the infrared lens too vigorously. This can damage the anti-reflective coating. Appendix A Emissivity of Commonly Used Materials Metal Material Temperature (°C) Emissivity Aluminum Polished aluminum 0.09 Commercial aluminum foil 0.09 Mild aluminum oxide 25~600 0.10~0.20 Strong aluminum oxide 25~600 0.30~0.40...
  • Seite 27 Iron Polished cast iron 0.21 Machined cast iron Completely rusted surface 0.69 Cast iron (oxidized at 600°C) 19~600 0.64~0.78 Electrolytic iron oxide 125~520 0.78~0.82 Iron oxide 500~1200 0.85~0.89 Iron plate 925~1120 0.87~0.95 Cast iron, heavy iron oxide Melted surface 0.94 Melted cast iron 1300~1400 0.29...
  • Seite 28 Nickel Electroplating and polishing 0.05 Electroplating without polishing 0.01 Nickel wire 185~1010 0.09~0.19 Nickel plate (oxidized) 198~600 0.37~0.48 Nickel oxide 650~1255 0.59~0.86 Nickel alloy Nickel-chromium (heat resistant) 50~1000 0.65~0.79 alloy wire (bright) Nickel-chromium alloy 50~1040 0.64~0.76 Nickel-chromium (heat resistant) 50~500 0.95~0.98 Silver Polished silver...
  • Seite 29 Non-metal Material Temperature (°C) Emissivity Brick 1100 0.75 Firebrick 1100 0.75 Graphite (lamp black) 96~225 0.95 Enamel (white) Asphalt 0~200 0.85 Glass (surface) 0.94 Heat-resistant glass 200~540 0.85~0.95 Wall plaster Carbon sheet 0.85 Insulating sheet 0.91~ 0.94 Metal sheet 0.88~ 0.90 Glass tube Coil type 0.87...
  • Seite 30 Glass 0.91~0.92 Semiconductor Transistor (plastic package) 0.80~0.90 Transistor (metal) 0.30~0.40 Diode 0.89~0.90 Transmitting coil Pulse transmission 0.91~0.92 Flat chalk layer 0.88~0.93 Top ring 0.91~0.92 Electronic materials Epoxy glass plate 0.86 Epoxy phenol plate Gold-plated copper sheet Solder-coated copper 0.35 Tin-coated lead wire 0.28 Copper wire 0.87~0.88...
  • Seite 31 Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 32 - 31 -...
  • Seite 33 IMAGEUR THERMIQUE PORTABLE MODÈLE : SC240M PRO - 32 -...
  • Seite 34 IMAGER Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles mises à...
  • Seite 35: Élimination Correcte

    Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. ÉLIMINATION CORRECTE Directive 2012/19/UE (DEEE) : Les produits marqués de ce symbole ne peuvent pas être éliminés avec les déchets municipaux non triés dans l’Union européenne. Pour un recyclage approprié, rapportez ce produit à...
  • Seite 36: Consignes De Sécurité

    la conformité pourraient annuler le droit de l'utilisateur à utiliser le produit. Remarque : ce produit a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
  • Seite 37: Présentation Du Produit

    Il est interdit d'utiliser le produit à une température élevée supérieure à 60 °C ou à une température basse inférieure à -20 °C. Il est recommandé de l'utiliser dans des conditions d'humidité relative comprises entre 10% et 95% (sans condensation). Le démontage ou la modification non autorisés de la caméra thermique sont interdits .
  • Seite 38 Non. Description de la fonction Capture d'image (appuyer)/capture vidéo Déclenchement (appuyer et maintenir) Objectif d'appareil Imagerie visuelle photo numérique* lentille infrarouge Imagerie thermique Télémétrie TOF* Télémétrie Pointeur laser* Laser Lumière LED* Illuminateur/Alarme Type C Transmission de données/Chargement Écran Afficher les images Indique l'état de charge et l'état de indicateur LED fonctionnement de l'appareil...
  • Seite 39 (appuyer et maintenir) Allumer ou éteindre la lumière LED bouton indicateur (appuyer)/Allumer ou éteindre le bouton du pointeur laser + télémétrie laser (appuyer et maintenir)* Correction de l'obturateur (appuyer dans bouton retour l'interface d'observation) / Retour (appuyer dans l'interface de réglage) Bouton de confirmation : sélectionnez pour confirmer Boutons haut et bas : Changer le mode d'image...
  • Seite 40 Allumer Appuyez longuement sur le bouton d'alimentation pour démarrer l'appareil. Localiser la cible caméra thermique vers l’objet d’intérêt. Capture d'image Appuyez une fois sur le bouton de déclenchement pour capturer une image. Analyse PC Téléchargez et lancez le logiciel client de la caméra thermique . Importez les données à...
  • Seite 41 Vue en direct, Max, Min, Point central, Wi-Fi chaud spot, état de super résolution , Écran niveau de zoom d'accueil numérique, échelle de température, niveau de batterie, date et heure, émissivité, etc. Mesure, mode image, Menu principal palettes de couleurs et paramètres - 8 -...
  • Seite 42 Point central, point froid/chaud, point personnalisé (3-6), Analyse des Mesures différences de température (Voir les détails dans la section 5.11) IR, Visuel, PIP, Fusion et Alignement Fusion Mode image (Voir les détails dans la section 5.12) - 9 -...
  • Seite 43 Palettes de 7 types couleurs Paramètres Voir les détails dans la section 6 Opération Allumer et éteindre 4. À l'état éteint, appuyez longuement sur le bouton d'alimentation pour allumer l'appareil. 5. À l'état allumé, appuyez longuement sur le bouton d'alimentation pour éteindre l'appareil.
  • Seite 44 - Paramètres de capture . Afficher/Supprimer les images Une fois l'image capturée et enregistrée, elle est stockée sur la carte SD. Vous pouvez suivre ces étapes pour visualiser l'image enregistrée à tout moment : 5. Appuyez sur le bouton Galerie pour accéder aux archives d'images . 6.
  • Seite 45: Paramètres D'image

    appuyez sur le bouton de confirmation pour activer la fonction correspondante . Mesure ponctuelle personnalisée 4. Dans l'interface d'imagerie thermique, appuyez sur le bouton de confirmation pour afficher la barre d'outils du menu principal . 5. Dans la barre d'outils, sélectionnez l'option « Mesure » et appuyez sur le bouton de confirmation pour afficher la barre d'outils du sous -menu .
  • Seite 46 PIP ou Fusion. Pour les instructions d’alignement, voir la section 5.12. Étapes pour changer le mode Image 4. Dans l'interface d'imagerie thermique, appuyez sur le bouton de confirmation pour afficher la barre d'outils du menu principal . 5. Dans la barre d'outils, sélectionnez l'option « Mode image » et appuyez sur le bouton de confirmation pour afficher la barre d'outils du sous -menu .
  • Seite 47: Zoom Numérique

    Zoom numérique Dans l'interface d'aperçu, utilisez les boutons gauche/droite du pavé de navigation pour régler le zoom numérique dans les modes d'image infrarouge et visuelle . Rapport de fusion Dans l'interface d'aperçu, utilisez les boutons gauche/droite du pavé de navigation pour régler le rapport de fusion en mode fusion .
  • Seite 48: Paramètres De Mesure

    4. Dans l'interface d'imagerie thermique, appuyez sur le bouton de confirmation pour afficher la barre d'outils du menu principal . 5. Dans la barre d'outils, sélectionnez l' option « Mode image » et appuyez sur le bouton de confirmation pour afficher la barre d'outils du sous-menu . 6.
  • Seite 49 Pour obtenir des résultats de mesure plus précis, vous devez régler l'émissivité en fonction de la cible mesurée avant chaque mesure. L'émissivité est le rapport entre la capacité de rayonnement d'un objet et celle d'un corps noir à la même température.
  • Seite 50 pour afficher la barre d'outils du menu principal. 5. Dans la barre d'outils, sélectionnez l'option « Paramètres » et appuyez sur le bouton de confirmation pour accéder au menu des paramètres. 6. Dans la liste, sélectionnez « Paramètres de mesure », appuyez sur le bouton de confirmation, puis choisissez «...
  • Seite 51 nécessite une réactivation manuelle pour une utilisation ultérieure. Paramètres de capture d'image Sauvegarde automatique des images Lorsque cette fonction est activée, les images seront automatiquement enregistrées après la capture. Capture d'image en accéléré L'appareil photo prend en charge la capture d'images en accéléré, permettant ainsi aux utilisateurs de définir l'intervalle et le nombre d'images.
  • Seite 52: Arrêt Automatique

    Kelvin. Elle prend également en charge deux unités de distance : mètres et pieds. Paramètres Wi - Fi​ Lorsque le point d'accès de la caméra est activé, elle peut se connecter à un client pour une projection d'écran sans fil. Le nom d'utilisateur et le mot de passe s'affichent sur l' interface de la caméra .
  • Seite 53 Distance focale de l'objectif 3,2 mm Champ de vision 56°*42° IFOV (Résolution spatiale) 3,8 mrad Distance minimale de mise 0,3 m au point Mode de mise au point Mise au point fixe Appareil photo numérique, résolution Appareil photo numérique, 2,01 mm distance focale Appareil photo numérique, D:82,4°...
  • Seite 54 Image Afficher Écran LCD 3,5'' ( 480x640 ) Taux de rafraîchissement de 60 Hz l'écran Mode image IR, Fusion, PIP, Visuel Blanc chaud, Noir chaud, Lave, Fer (par Palette de couleurs s défaut), Arc-en-ciel, Arc-en-ciel HC, Noir rouge Isotherme Niveau/Portée Auto/Manuel Zoom numérique 2/4×...
  • Seite 55 Transmission vidéo Logiciel d'analyse sur PC Nuage Application Mise à niveau USB/OTA Configurable (Désactivé, 5 minutes, 10 minutes, Arrêt automatique 20 minutes, 120 minutes) Appuyez brièvement sur le bouton Sommeil/réveil d'alimentation pour mettre en veille/réveil Durée de mise hors tension Appuyez longuement pendant 1 seconde pour allumer Il est temps de prendre des...
  • Seite 56 Sans fil Dragonne Microphone Bouchon d'objectif plaque de silicium Support pour trépied Lentille supplémentaire Macro Température de -10 à +50°C fonctionnement Température de stockage -20 à +60°C Humidité relative 10 % à 95 %, sans condensation Niveau de protection/résistance aux IP54 2 m chutes Câble USB, documentation utilisateur, certificat...
  • Seite 57 visuellement leur état de fonctionnement. De mauvais contacts ou des dommages peuvent entraîner des températures anormalement élevées. Grâce à une caméra thermique portable , le personnel d'inspection peut identifier rapidement les anomalies et garantir la sécurité des équipements de distribution électrique. Entretien du dégivreur de lunette arrière d'automobile Les fils chauffants de la lunette arrière d'une voiture servent au dégivrage et au désembuage, garantissant ainsi la sécurité...
  • Seite 58 - 25 -...
  • Seite 59 Nettoyage de la caméra thermique Nettoyage du boîtier de l'appareil photo, des câbles et autres éléments Boîtier de caméra, câbles et autres articles L’un des liquides suivants peut être utilisé. Liquides 3. Eau chaude 4. Une solution détergente faible Outils de Un chiffon doux nettoyage Veuillez suivre cette procédure :...
  • Seite 60 3. Nettoyez la lentille une seule fois et jetez le coton. PRUDENCE Ne nettoyez pas la lentille infrarouge trop vigoureusement. Cela pourrait endommager le revêtement antireflet. Annexe A Émissivité des matériaux couramment utilisés Métal Matériel Température (°C) Émissivité Aluminium Aluminium poli 0,09 Feuille d'aluminium commerciale 0,09...
  • Seite 61 Oxyde cuivreux 800 ~ 1100 0,66 ~ 0,54 Cuivre fondu 1080 ~ 1280 0,16 ~ 0,13 Miroir doré 230 ~ 630 0,02 Fonte polie 0,21 Fonte usinée Surface complètement rouillée 0,69 Fonte (oxydée à 600°C) 19 ~ 600 0,64 ~ 0,78 Oxyde de fer électrolytique 125 ~ 520 0,78 ~ 0,82...
  • Seite 62 Magnésium Oxyde de magnésium 275 ~ 825 0,55 ~ 0,20 Mercure Mercure 0 ~ 100 0,09 ~ 0,12 Nickel Galvanoplastie et polissage 0,05 Galvanoplastie sans polissage 0,01 Fil de nickel 185 ~ 1010 0,09 ~ 0,19 Plaque de nickel (oxydée) 198 ~ 600 0,37 ~ 0,48 Oxyde de nickel...
  • Seite 63 Oxydation à 400°C 0,01 Plaque de fer galvanisé brillant 0,23 Oxyde de zinc gris 0,28 Non métallique Matériel Température (°C) Émissivité Brique 1100 0,75 Brique réfractaire 1100 0,75 Graphite (noir de lampe) 96 ~ 225 0,95 Émail (blanc) Asphalte 0 ~ 200 0,85 Verre (surface) 0,94...
  • Seite 64 Type rotatif 0,30 ~ 0,34 Céramique (type bouteille) Film 0,90 ~ 0,93 Mica 0,94 ~ 0,95 Mica de type canal 0,90 ~ 0,93 Verre 0,91 ~ 0,92 Semi-conducteur Transistor (boîtier plastique) 0,80 ~ 0,90 Transistor (métal) 0,30 ~ 0,40 Diode 0,89 ~ 0,90 Bobine de transmission Transmission d'impulsions...
  • Seite 65 Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD NSW 2122, Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 66 - 33 -...
  • Seite 67 TRAGBARE WÄRMEBILDKAMERA MODELL: SC240M PRO - 34 -...
  • Seite 68 IMAGER Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-Updates...
  • Seite 69: Richtige Entsorgung

    Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. RICHTIGE ENTSORGUNG 2012/19/EU (WEEE-Richtlinie): Produkte mit diesem Symbol dürfen in der Europäischen Union nicht im unsortierten Hausmüll entsorgt werden. Für ein ordnungsgemäßes Recycling geben Sie dieses Produkt beim Kauf eines gleichwertigen Neugeräts bitte an Ihren Händler vor Ort zurück oder entsorgen Sie es an den dafür vorgesehenen Sammelstellen.
  • Seite 70: Sicherheitshinweise

    nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Produkts führen. Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen.
  • Seite 71: Produkteinführung

    Lesen Sie vor der Verwendung einer Flüssigkeit unbedingt alle Sicherheitsdatenblätter (SDB) und Warnhinweise auf den Behältern. Die Flüssigkeiten können gefährlich sein. Es besteht Verletzungsgefahr. Es ist verboten, das Produkt bei hohen Temperaturen über 60 °C oder bei niedrigen Temperaturen unter 20 °C zu verwenden. Es wird empfohlen, es bei einer relativen Luftfeuchtigkeit zwischen 10 % und 95 % (keine Kondensation) zu verwenden.
  • Seite 72 NEIN. Name Funktionsbeschreibung Bildaufnahme (drücken)/Videoaufnahme Auslösen (drücken und halten) Digitalkameraobjektiv* Visuelle Bildgebung Infrarotlinse Wärmebildgebung TOF-Entfernungsmessung* Entfernungsmessung Laserpointer* Laser LED-Licht* Beleuchtung/Alarm Typ C Datenübertragung/Laden Bildschirm Bilder anzeigen Zeigt den Ladezustand und LED-Anzeige Betriebszustand des Geräts an Aufwachen bei ausgeschaltetem Netzschalter Bildschirm (drücken)/Ein- und Ausschalten (drücken und halten) Schaltfläche „Galerie“...
  • Seite 73 Spanne (drücken und halten) LED-Licht ein- oder ausschalten (drücken)/Taste Laserpointer ein- oder LED-Anzeigetaste ausschalten + Laser-Entfernungsmessung (drücken und halten)* Verschlusskorrektur (in der Beobachtungsoberfläche Zurück-Schaltfläche drücken)/Zurück (in der Einstellungsoberfläche drücken) Schaltfläche „Bestätigen“: Auswählen zur Bestätigung Auf- und Ab-Tasten: Wechseln Sie den Bildmodus in der Beobachtungsoberfläche Navigationsschaltfläche...
  • Seite 74: Einschalten

    8. Alternativ können Sie die Kamera zum Aufladen mit dem mitgelieferten USB-Kabel an einen Computer anschließen . 9. Alternativ können Sie die Kamera zum Aufladen mit dem mitgelieferten USB-Kabel an einen Computer anschließen . Einschalten Drücken Sie lange auf die Einschalttaste um das Gerät zu starten.
  • Seite 75 Live-Ansicht, Max, Min, Mittelpunkt, WLAN-Hot Punkt, Superauflösungsstatus , Startbildschir digitale Zoomstufe, Temperaturskala, Batteriestand, Datum und Uhrzeit, Emissionsgrad usw. Messung, Bildmodus, Hauptmenü Farbpaletten und Einstellungen - 8 -...
  • Seite 76 Mittelpunkt, Kalt-/Heißpunkt, Benutzerdefinierter Punkt Messung (3-6), Temperaturdifferenzanalys e (Details siehe Abschnitt 5.11) IR, Visuell, PIP, Fusion und Fusion-Ausrichtung Bildmodus (Details siehe Abschnitt 5.12) - 9 -...
  • Seite 77: Betrieb

    Farbpaletten 7 Typen Einstellungen Einzelheiten finden Sie in Abschnitt 6. Betrieb Ein- und Ausschalten 7. Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand lange auf die Einschalttaste, um das Gerät einzuschalten. 8. Drücken Sie im eingeschalteten Zustand lange auf die Einschalttaste, um das Gerät auszuschalten.
  • Seite 78: Zentrale Punkttemperaturmessung

    Aufnahmeeinstellungen umgeschaltet werden . Bilder anzeigen/ löschen Sobald Sie ein Bild aufgenommen und gespeichert haben, wird es auf der SD-Karte gespeichert. Sie können das gespeicherte Bild jederzeit wie folgt anzeigen: 9. Bildarchiv aufzurufen . 10. Wählen Sie mit den Richtungstasten s auf dem Navigationspad das Bild aus, das Sie anzeigen möchten .
  • Seite 79: Benutzerdefinierte Punktmessung

    9. Wählen Sie in der Symbolleiste „Hot Spot“ oder „Cold Spot“ aus drücken Sie die Bestätigungstaste, um die entsprechende Funktion zu aktivieren . Benutzerdefinierte Punktmessung 7. Drücken Sie in der Wärmebildschnittstelle die Bestätigungstaste, um die Hauptmenü-Symbolleiste anzuzeigen . 8. Wählen Sie in der Symbolleiste die Option „Messung“ und drücken Sie die Bestätigungstaste, um die Untermenü...
  • Seite 80: Farbpaletteneinstellungen

    Visuell: Zeigt das visuelle Bild an . Hinweis: Um bessere Dual-Spektrum-Bildeffekte zu erzielen, können Sie Dual-Spektrum-Bilder manuell ausrichten, wenn Sie den PIP- oder Fusion-Modus verwenden. Anweisungen zur Ausrichtung finden Sie in Abschnitt 5.12. Schritte zum Ändern des Bildmodus 7. Drücken Sie in der Wärmebildschnittstelle die Bestätigungstaste, um die Hauptmenü-Symbolleiste anzuzeigen .
  • Seite 81: Digitalzoom

    durchzuführen. Während der Verschlusskalibrierung friert der Bildschirm kurz ein, was normal ist . Digitalzoom Verwenden Sie in der Vorschauoberfläche die Links-/Rechts-Tasten auf dem Navigationspad, um den digitalen Zoom sowohl im Infrarot- als auch im visuellen Bildmodus anzupassen . Fusionsverhältnis Verwenden Sie in der Vorschauoberfläche die Links-/Rechts-Tasten auf dem Navigationspad, um das Fusionsverhältnis im Fusionsmodus anzupassen .
  • Seite 82: Dual-Spectrum-Ausrichtung

    Führen Sie eine Temperaturdifferenzanalyse durch, indem Sie zwei beliebige der vordefinierten benutzerdefinierten Punkte auswählen . Dual-Spectrum-Ausrichtung 7. Drücken Sie in der Wärmebildschnittstelle die Bestätigungstaste, um die Hauptmenü-Symbolleiste anzuzeigen . 8. Wählen Sie in der Symbolleiste die Option „Bildmodus“ und drücken Sie die Bestätigungstaste, um die Untermenü-Symbolleiste anzuzeigen .
  • Seite 83 Messparameter Emissionsgradeinstellungen Um genauere Messergebnisse zu erhalten, müssen Sie vor jeder Messung den Emissionsgrad entsprechend dem Messobjekt einstellen. Der Emissionsgrad ist das Verhältnis der Strahlungskapazität eines Objekts zu der eines schwarzen Körpers bei gleicher Temperatur. Er ist umgekehrt proportional zur Reflektivität des Objekts.
  • Seite 84: Umgebungstemperatureinstellungen

    Drücken Sie in der Wärmebildschnittstelle die Bestätigungstaste, um die Hauptmenü-Symbolleiste anzuzeigen. Wählen Sie in der Symbolleiste die Option „Einstellungen“ und drücken Sie die Bestätigungstaste, um das Einstellungsmenü aufzurufen. Wählen Sie aus der Liste „Messparameter“ aus, drücken Sie die Bestätigungstaste und wählen Sie dann zur Konfiguration „Emissionsgrad“ . Umgebungstemperatureinstellungen 9.
  • Seite 85: Alarmeinstellungen

    gewährleisten, sollten Benutzer den passenden Bereich basierend auf den Betriebsbedingungen auswählen. Temperaturskalenmodus Klicken Sie auf dieses Menü oder drücken Sie lange auf die Galerie-Taste, um in den Temperaturskalenmodus zu gelangen . Drücken Sie die OK-Taste, um zwischen manuellem und automatischem Temperaturskalenmodus zu wechseln . Drücken Sie im manuellen Modus kurz die rechte Taste, um die Schwellenwerteinstellungen einzugeben: Gesamtbereich, oberer Schwellenwert oder unterer Schwellenwert.
  • Seite 86 Zeitraffer-Bildaufnahme Die Kamera unterstützt Zeitrafferaufnahmen, wobei der Benutzer das Aufnahmeintervall und die Anzahl der Bilder einstellen kann. Ist diese Funktion aktiviert, nimmt das Gerät im angegebenen Intervall Bilder auf und stoppt nach Erreichen der voreingestellten Anzahl von Bildern. Diese Funktion wird dann automatisch deaktiviert und muss für die spätere Verwendung manuell erneut aktiviert werden.
  • Seite 87: Automatische Abschaltung

    Bildschirmanzeige​ Benutzer können bestimmte Informationen je nach persönlichen Vorlieben aktivieren oder deaktivieren, z. B. Temperaturskala , Hotspots, Speicherkarte, Uhrzeit, Emissionsgrad, Digitalzoom und Akku. Alternativ können mit dem Schalter „Alle“ alle Informationen gleichzeitig ein- oder ausgeschaltet werden. Automatische Abschaltung Die Kamera unterstützt Einstellungen für die automatische Abschaltung mit fünf Optionen: 5 Minuten, 10 Minuten, 20 Minuten, 120 Minuten und Aus.
  • Seite 88 Digitalkamera, Brennweite 2,01 mm Digitalkamera, Sichtfeld D:82,4° Temperaturmessung Mittelpunkt/Max./Min./3 benutzerdefinierte Temperaturmessanalyse Punkte/ Temperaturunterschied Niedrig: -20~150℃ Hoch: 100~550℃ Temperaturmessbereich Auto Genauigkeit der ±2 % des Messwerts oder ±2° Temperaturmessung Temperatureinheit: Celsius, Fahrenheit, Kelvin Einheit Entfernungseinheit: Meter, Fuß Temperaturauflösung 0,1° Umgebungstemperatur -10~50℃ , in 1℃-Schritten Distanzkompensation 0,5–4 m , in 0,5-m-Schritten Einstellbar von 0,01 bis 1,0...
  • Seite 89 AI ISP Superauflösung 512*384 System Sprache Standardmäßig Englisch Bilderfassung Handbuch Zeitraffer-Bildaufnahme Unterstützung ( mit Temperaturdaten ) Bildspeicherung Automatisch, manuell QR-Code scannen Automatische Benennung Dateibenennung (Jahr-Monat-Tag-Stunde-Minute-Sekunde) Videoaufnahme Unterstützung ( MP4 , OSD-Info ) Temperaturalarm Max/Min-Temperaturalarm Bild-Popup, Alarmmethode Taschenlampen-Eingabeaufforderung Automatische Bildaufnahme bei Alarm Bildformat Videoübertragung PC-basierte Analysesoftware...
  • Seite 90 Dauer der Abschaltung 2 Sekunden Zum Einschalten 1 Sekunde lang drücken Die Bildaufnahmezeit beträgt weniger als 6 Zeit bis zur Aufnahme Sekunden Peripheriegeräte Lagerung 32 GB Speicherkarte Eingebauter wiederaufladbarer Lithium-Akku Akku-Typ 21700 5000mAh Typ-C 2.0 Laden, Datenübertragung Unterstützt Beleuchtungs- und LED-Lampe Taschenlampenmodi Ladeanzeige...
  • Seite 91: Wartung Der Heckscheibenheizung

    USB-Kabel, Benutzerdokumentation, Packungsinhalt Konformitätszertifikat, Kalibrierzertifikat, Ladegerät, Tragetasche Einführung in das Anwendungsszenario Lagerinspektion Mithilfe einer tragbaren Wärmebildkamera mit großem Sichtfeld kann das Lagerinspektionspersonal schnell Gegenstände mit ungewöhnlich hohen Temperaturen im Lager erkennen und geeignete Maßnahmen ergreifen, um Sicherheitsrisiken zu beseitigen. Schaltschrankinspektion Die Temperaturverteilung von Stromverteilungsanlagen spiegelt optisch deren Betriebszustand wider.
  • Seite 92 dazu bei, unnötige Abrissarbeiten zu vermeiden, wirtschaftliche Verluste zu reduzieren, die Servicequalität zu verbessern und die Kundenzufriedenheit zu steigern. Maße - 25 -...
  • Seite 93 - 26 -...
  • Seite 94: Reinigung Der Wärmebildkamera

    Reinigung der Wärmebildkamera Reinigung von Kameragehäuse, Kabeln und anderen Gegenständen Kameragehäuse, Kabel und andere Artikel Es kann eine der folgenden Flüssigkeiten verwendet werden. Flüssigkeiten 5. Warmes Wasser 6. Eine schwache Reinigungslösung Reinigungswerkzeuge Ein weiches Tuch Bitte gehen Sie folgendermaßen vor: 7.
  • Seite 95: Anhang A Emissionsgrad Häufig Verwendeter

    Flüssigkeit zu entfernen. 3. Reinigen Sie die Linse nur einmal und entsorgen Sie die Watte. VORSICHT Reinigen Sie die Infrarotlinse nicht zu heftig. Dies kann die Antireflexbeschichtung beschädigen. Anhang A Emissionsgrad häufig verwendeter Materialien Metall Material Temperatur (°C) Emissionsgrad Aluminium Poliertes Aluminium 0,09 Handelsübliche Aluminiumfolie...
  • Seite 96 Kupferspiegel 0,05 Starkes Kupferoxid 0,078 Kupferoxid 800 ~ 1100 0,66 ~ 0,54 Geschmolzenes Kupfer 1080 ~ 1280 0,16 ~ 0,13 Gold Goldspiegel 230 ~ 630 0,02 Eisen Poliertes Gusseisen 0,21 Bearbeitetes Gusseisen Komplett verrostete Oberfläche 0,69 Gusseisen (oxidiert bei 600 °C) 19 ~ 600 0,64 ~ 0,78 Elektrolytisches Eisenoxid...
  • Seite 97 Reines Blei (nicht oxidiert) 125 ~ 225 0,06 ~ 0,08 Leicht oxidiert 25 ~ 300 0,20 ~ 0,45 Magnesium Magnesiumoxid 275 ~ 825 0,55 ~ 0,20 Quecksilber Quecksilber 0 ~ 100 0,09 ~ 0,12 Nickel Galvanisieren und Polieren 0,05 Galvanisieren ohne Polieren 0,01 Nickeldraht 185 ~ 1010...
  • Seite 98 Handelsübliches Weißblech 0,07 Zink Oxidation bei 400°C 0,01 Verzinkte helle Eisenplatte 0,23 Graues Zinkoxid 0,28 Nichtmetall Material Temperatur (°C) Emissionsgrad Ziegel 1100 0,75 Schamottestein 1100 0,75 Graphit (Lampenschwarz) 96 ~ 225 0,95 Emaille (weiß) Asphalt 0 ~ 200 0,85 Glas (Oberfläche) 0,94 Hitzebeständiges Glas 200 ~ 540...
  • Seite 99 Emaille-Muster 0,83 ~ 0,95 Kondensator Rotationstyp 0,30 ~ 0,34 Keramik (Flaschentyp) Film 0,90 ~ 0,93 Glimmer 0,94 ~ 0,95 Glimmer vom Typ Flume 0,90 ~ 0,93 Glas 0,91 ~ 0,92 Halbleiter Transistor (Kunststoffgehäuse) 0,80 ~ 0,90 Transistor (Metall) 0,30 ~ 0,40 Diode 0,89 ~ 0,90 Sendespule...
  • Seite 100 Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 101 - 34 -...
  • Seite 102 TERMOCAMERA PORTATILE MODELLO: SC240M PRO - 35 -...
  • Seite 103 IMAGER Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi informeremo più...
  • Seite 104: Smaltimento Corretto

    Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. SMALTIMENTO CORRETTO Direttiva 2012/19/UE (RAEE): i prodotti contrassegnati con questo simbolo non possono essere smaltiti come rifiuti urbani indifferenziati nell'Unione Europea. Per un corretto riciclaggio, restituire questo prodotto al fornitore locale al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente o smaltirlo presso i punti di raccolta designati.
  • Seite 105: Istruzioni Di Sicurezza

    potrebbero invalidare l'autorizzazione dell'utente a utilizzare il prodotto. Nota: questo prodotto è stato testato e ritenuto conforme ai limiti per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC. Tali limiti sono concepiti per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in un'installazione residenziale.
  • Seite 106: Introduzione Al Prodotto

    Si consiglia di utilizzarlo in condizioni di umidità relativa compresa tra il 10% e il 95% (senza condensa). vietato smontare o modificare la termocamera senza autorizzazione . ATTENZIONE Indipendentemente dalla presenza o meno di un copriobiettivo, non puntare la termocamera a infrarossi verso luci intense o apparecchiature con radiazioni laser. Ciò...
  • Seite 107 Nome Descrizione della funzione Cattura immagine (premere)/cattura video Grilletto (tenere premuto) Obiettivo della Imaging visivo fotocamera digitale* Lente a infrarossi Immagini termiche Misurazione della Ricerca della distanza distanza TOF* Puntatore laser* Laser Luce LED* Illuminatore/Allarme Tipo C Trasmissione dati/Ricarica Schermo Visualizza immagini Indica lo stato di carica e lo stato operativo del Indicatore LED...
  • Seite 108: Guida Rapida

    Pulsante Galleria (premi)/Livello e estensione Pulsante Galleria (tieni premuto) Accendere o spegnere la luce LED Pulsante indicatore (premere)/Accendere o spegnere il pulsante del puntatore laser + telemetro laser (tenere premuto)* Correzione otturatore (premere nell'interfaccia Pulsante Indietro di osservazione)/Indietro (premere nell'interfaccia di impostazione) Pulsante Conferma: seleziona per confermare Pulsanti su e giù: cambiano la modalità...
  • Seite 109 Accendi Premere a lungo il pulsante di accensione per avviare il dispositivo. Localizza il bersaglio Puntare la termocamera sull'oggetto di interesse. Cattura immagine Premere una volta il pulsante di attivazione per catturare un'immagine. Analisi del PC Scarica e avvia il software client della termocamera . Importa i dati tramite cavo USB o scheda SD per l'analisi secondaria .
  • Seite 110 Visualizzazione in tempo reale, Max, Min, Punto centrale, Wi-Fi hot punto, stato di Schermata super risoluzione , iniziale livello di zoom digitale, scala di temperatura, livello della batteria, data e ora, emissività, ecc. Misurazione, modalità Menu immagine, tavolozze principale colori e impostazioni - 8 -...
  • Seite 111 Punto centrale, Punto freddo/caldo, Punto personalizzato (3-6), Misurazione Analisi della differenza di temperatura (Vedi dettagli nella sezione 5.11) Allineamento IR, Modalità visivo, PIP, fusione e immagine fusione (Vedi dettagli nella sezione 5.12) - 9 -...
  • Seite 112: Accensione E Spegnimento

    Palette di 7 tipi colori Impostazioni Vedi dettagli nella sezione 6 Operazione Accensione e spegnimento 10. Quando il dispositivo è spento, premere a lungo il pulsante di accensione per accenderlo. 11. Quando il dispositivo è acceso, premere a lungo il pulsante di accensione per spegnerlo.
  • Seite 113 Visualizza/ Elimina immagini Una volta acquisita e salvata, un'immagine viene salvata sulla scheda SD. Puoi seguire questi passaggi per visualizzare l'immagine salvata in qualsiasi momento: 13. Premere il pulsante Galleria per accedere all'archivio immagini . 14. Utilizzare i pulsanti direzionali s sul tastierino di navigazione per selezionare l'immagine che si desidera visualizzare .
  • Seite 114: Impostazioni Immagine

    e premi il pulsante di conferma per abilitare la funzione corrispondente . Misurazione spot personalizzata 10. Nell'interfaccia di imaging termico, premere il pulsante di conferma per visualizzare la barra degli strumenti del menu principale . 11. Nella barra degli strumenti, selezionare l'opzione "Misurazione" e premere il pulsante di conferma per visualizzare la barra degli strumenti del sottomenu .
  • Seite 115 Nota: per ottenere effetti migliori con le immagini a doppio spettro, è possibile allineare manualmente le immagini a doppio spettro quando si utilizza la modalità PIP o Fusion. Per le istruzioni sull'allineamento, vedere la Sezione 5.12. Passaggi per cambiare la modalità immagine 10.
  • Seite 116: Zoom Digitale

    momentaneamente, il che è normale . Zoom digitale Nell'interfaccia di anteprima, utilizzare i pulsanti sinistro/destro sul tastierino di navigazione per regolare lo zoom digitale sia nella modalità immagine a infrarossi che in quella visiva . Rapporto di fusione Nell'interfaccia di anteprima, utilizzare i pulsanti sinistro/destro sul tastierino di navigazione per regolare il rapporto di fusione in modalità...
  • Seite 117 personalizzati predefiniti . Allineamento a doppio spettro 10. Nell'interfaccia di imaging termico, premere il pulsante di conferma per visualizzare la barra degli strumenti del menu principale . 11. Nella barra degli strumenti, seleziona l' opzione "Modalità immagine" e premi il pulsante di conferma per visualizzare la barra degli strumenti del sottomenu .
  • Seite 118 Parametri di misura Impostazioni di emissività Per ottenere risultati di misurazione più accurati, è necessario impostare l'emissività in base al target da misurare prima di ogni misurazione. L'emissività è il rapporto tra la capacità di irradiazione di un oggetto e quella di un corpo nero alla stessa temperatura.
  • Seite 119 10. Nell'interfaccia di imaging termico, premere il pulsante di conferma per visualizzare la barra degli strumenti del menu principale. 11. Nella barra degli strumenti, seleziona l'opzione "Impostazioni" e premi il pulsante di conferma per accedere al menu delle impostazioni. 12. Dall'elenco, seleziona "Parametri di misurazione", premi il pulsante di conferma e poi scegli "Emissività"...
  • Seite 120 Modalità scala di temperatura Fare clic su questo menu o tenere premuto il pulsante Galleria per accedere alla modalità Scala di temperatura . Premere il pulsante OK per passare dalla modalità scala di temperatura manuale a quella automatica . In modalità manuale, premere brevemente il pulsante Destra per immettere le impostazioni di soglia: intervallo completo, soglia superiore o soglia inferiore.
  • Seite 121 raggiungimento del numero di immagini preimpostato. Questa funzione si disattiverà automaticamente e richiederà la riattivazione manuale per l'utilizzo successivo. Isoterma Consente impostazioni isotermiche. Super-risoluzione intelligente Abilita o disabilita la funzione di super-risoluzione in tempo reale. Impostazioni di acquisizione video Le opzioni includono il salvataggio automatico dei video e la configurazione della registrazione video silenziosa .
  • Seite 122: Spegnimento Automatico

    possibile utilizzare l'interruttore "Tutto" per attivare o disattivare tutte le informazioni contemporaneamente. Spegnimento automatico La fotocamera supporta impostazioni di spegnimento automatico con cinque opzioni: 5 minuti, 10 minuti, 20 minuti, 120 minuti e Off. Impostazioni di sistema Nelle impostazioni di sistema, gli utenti possono visualizzare le informazioni sul dispositivo ed eseguire operazioni come il ripristino delle impostazioni di fabbrica, la formattazione della scheda SD, la regolazione della luminosità...
  • Seite 123 lunghezza focale Fotocamera digitale, campo D:82,4° visivo Misurazione della temperatura Analisi della misurazione Punto centrale/Max/Min/3 punti personalizzati/ della temperatura differenza di temperatura Basso: -20~150℃ Campo di misurazione della Alto: 100~550℃ temperatura Auto Precisione della misurazione ±2% della lettura o ±2° della temperatura Unità...
  • Seite 124 rosso Isoterma SÌ Livello/Campata Automatico/Manuale Zoom digitale 2/4× AI ISP Super-risoluzione 512*384 Sistema Lingua Inglese per impostazione predefinita Acquisizione dell'immagine Manuale Acquisizione di immagini Supporto ( con dati sulla temperatura ) time-lapse Salvataggio delle immagini Automatico, manuale Scansione del codice QR SÌ...
  • Seite 125 Applicazione SÌ Aggiornamento USB/OTA Configurabile (Off, 5 minuti, 10 minuti, 20 Spegnimento automatico minuti, 120 minuti) Premere brevemente il pulsante di accensione Sonno/veglia per attivare/disattivare la modalità sospensione Durata dello spegnimento 2 secondi Premere a lungo per 1 secondo per accendere Il tempo di creazione dell'immagine è...
  • Seite 126 Attacco per treppiede SÌ Lente aggiuntiva Macro Temperatura di esercizio da -10 a +50°C Temperatura di da -20 a +60°C conservazione Umidità relativa dal 10% al 95%, senza condensa Livello di protezione/resistenza alle IP54 2m cadute Cavo USB, documentazione utente, certificato Contenuto della confezione di conformità, certificato di calibrazione, caricabatterie, custodia per il trasporto...
  • Seite 127 Manutenzione dello sbrinatore del lunotto posteriore dell'automobile I cavi riscaldanti sul lunotto posteriore di un'auto vengono utilizzati per sbrinare e disappannare, garantendo in particolare la sicurezza in caso di pioggia o neve. La continuità complessiva dei cavi riscaldanti non può essere rilevata visivamente attraverso la luce visibile.
  • Seite 128 - 26 -...
  • Seite 129 Pulizia della telecamera termica Pulizia dell'alloggiamento della fotocamera, dei cavi e di altri oggetti Alloggiamento della fotocamera, cavi e altri articoli È possibile utilizzare uno dei seguenti liquidi. Liquidi 7. Acqua calda 8. Una soluzione detergente debole Strumenti per la Un panno morbido pulizia Si prega di seguire questa procedura:...
  • Seite 130 ATTENZIONE Non pulire la lente a infrarossi con troppa energia. Ciò potrebbe danneggiare il rivestimento antiriflesso. Appendice A Emissività dei materiali comunemente utilizzati Metallo Materiale Temperatura (°C) Emissività Alluminio Alluminio lucidato 0,09 Foglio di alluminio commerciale 0,09 Ossido di alluminio delicato 25 ~ 600 0,10 ~ 0,20 Ossido di alluminio forte...
  • Seite 131 Rame fuso 1080 ~ 1280 0,16 ~ 0,13 Specchio d'oro 230 ~ 630 0,02 Ferro ghisa lucidata 0,21 Ghisa lavorata Superficie completamente 0,69 arrugginita Ghisa (ossidata a 600°C) 19 ~ 600 0,64 ~ 0,78 ossido di ferro elettrolitico 125 ~ 520 0,78 ~ 0,82 ossido di ferro 500 ~ 1200...
  • Seite 132 Magnesio ossido di magnesio 275 ~ 825 0,55 ~ 0,20 Mercurio Mercurio 0 ~ 100 0,09 ~ 0,12 Nichel Galvanotecnica e lucidatura 0,05 Galvanotecnica senza lucidatura 0,01 filo di nichel 185 ~ 1010 0,09 ~ 0,19 Lamiera di nichel (ossidata) 198 ~ 600 0,37 ~ 0,48 ossido di nichel...
  • Seite 133 Ossidazione a 400°C 0,01 Lamiera di ferro zincata lucida 0,23 ossido di zinco grigio 0,28 Metalloide Materiale Temperatura (°C) Emissività Mattone 1100 0,75 Mattoni refrattari 1100 0,75 Grafite (nero lampada) 96 ~ 225 0,95 Smalto (bianco) Asfalto 0 ~ 200 0,85 Vetro (superficie) 0,94...
  • Seite 134 Tipo rotativo 0,30 ~ 0,34 Ceramica (tipo bottiglia) Film 0,90 ~ 0,93 Mica 0,94 ~ 0,95 Mica tipo canale 0,90 ~ 0,93 Bicchiere 0,91 ~ 0,92 Semiconduttore Transistor (confezione di plastica) 0,80 ~ 0,90 Transistor (metallo) 0,30 ~ 0,40 Diodo 0,89 ~ 0,90 Bobina di trasmissione Trasmissione a impulsi...
  • Seite 135 Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 136 - 34 -...
  • Seite 137 CÁMARA TERMOGRÁFICA PORTÁTIL MODELO: SC240M PRO - 35 -...
  • Seite 138 IMAGER Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar este manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que no le informemos si hay actualizaciones tecnológicas o de software en nuestro...
  • Seite 139: Eliminación Correcta

    Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. ELIMINACIÓN CORRECTA 2012/19/UE (Directiva RAEE): Los productos marcados con este símbolo no pueden desecharse como residuos municipales sin clasificar en la Unión Europea. Para un reciclaje adecuado, devuelva este producto a su proveedor local tras la compra de un equipo nuevo equivalente o deséchelo en los puntos de recogida designados.
  • Seite 140: Instrucciones De Seguridad

    Nota: Este producto ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B según la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial.
  • Seite 141: Introducción Del Producto

    Se recomienda su uso en condiciones de HR entre 10% y 95% (sin condensación). prohibido el desmontaje o modificación no autorizados de la cámara térmica . PRECAUCIÓN Independientemente de si la lente está cubierta, no apunte la cámara termográfica infrarroja hacia una luz intensa ni hacia equipos con radiación láser. Esto afectará su precisión e incluso dañará...
  • Seite 142 Nombre Descripción de la función Captura de imagen (presionar)/captura de video Desencadenar (mantener presionado) Lente de cámara Imágenes visuales digital* lente infrarroja Imágenes térmicas Detección de rango Detección de rango TOF* Puntero láser* Láser Luz LED* Iluminador/Alarma Tipo C Transmisión de datos/Carga Pantalla Mostrar imágenes Indica el estado de carga y el estado de...
  • Seite 143 imagen en la interfaz de observación Botones izquierdo y derecho: cambian el zoom digital (modos de luz infrarroja y visible) y ajustan la relación de fusión (en modo de fusión) en la interfaz de observación Guía de inicio rápido Por favor siga los procedimientos: Cargando 13.
  • Seite 144: Elementos De La Pantalla

    secundario . Elementos de la pantalla Nombre Descripción Presentación en pantalla Vista en vivo, Máx., Mín., Punto central, Wi-Fi activo punto, estado de súper Pantalla de resolución , nivel de inicio zoom digital, escala de temperatura, nivel de batería, fecha y hora, emisividad, etc.
  • Seite 145 Medición, modo de Menú imagen, paletas de principal colores y configuraciones Foco central, Foco frío/caliente, Foco personalizado (3-6) Medición Análisis de la diferencia de temperatura (Ver detalles en la sección 5.11) - 8 -...
  • Seite 146 Alineación IR, Visual, Modo de PIP, Fusion y Fusion imagen (Ver detalles en la sección 5.12) Paletas de 7 tipos colores Ajustes Ver detalles en la sección 6 Operación Encendido y apagado - 9 -...
  • Seite 147 13. En el estado apagado, mantenga presionado el botón de encendido para encender el dispositivo. 14. En el estado encendido, mantenga presionado el botón de encendido para apagar el dispositivo. 15. Si el dispositivo deja de responder, mantenga presionado el botón de encendido para forzar el apagado.
  • Seite 148: Configuración De Imagen

    15. En la barra de herramientas, seleccione la opción " Centrar punto ". Presione el botón de confirmación para activar la medición de la temperatura del punto central (activada por defecto). La temperatura del punto central se mostrará en la parte superior de la pantalla . Seguimiento de puntos fríos/calientes 13.
  • Seite 149 IR: Imágenes infrarrojas . Fusión: Una imagen que combina imágenes infrarrojas y visuales en una proporción específica. En la interfaz principal, utilice los botones izquierdo y derecho del panel de navegación para ajustar la proporción de fusión entre la luz infrarroja y la luz visible .
  • Seite 150: Zoom Digital

    presione el botón confirmar para cambiar a la paleta seleccionada . Calibración del obturador Introducción a la calibración del obturador La calibración del obturador compensa la falta de uniformidad de los píxeles del detector u otras interferencias ópticas. Se recomienda cuando la calidad de la imagen se deteriora, lo cual suele ocurrir en caso de cambios bruscos de temperatura ambiental .
  • Seite 151 Realice un análisis de diferencia de temperatura seleccionando dos de los puntos personalizados predefinidos . Alineación de doble espectro 13. En la interfaz de imagen termográfica, presione el botón de confirmación para mostrar la barra de herramientas del menú principal . 14.
  • Seite 152 Ajustes Parámetros de medición Ajustes de emisividad Para obtener resultados de medición más precisos, es necesario ajustar la emisividad según el objetivo a medir antes de cada medición. La emisividad es la relación entre la capacidad de radiación de un objeto y la de un cuerpo negro a la misma temperatura.
  • Seite 153: Configuración De Distancia

    Procedimiento de configuración de emisividad: 13. En la interfaz de imagen termográfica, presione el botón de confirmación para mostrar la barra de herramientas del menú principal. 14. En la barra de herramientas, seleccione la opción “Configuración” y presione el botón confirmar para ingresar al menú de configuración. 15.
  • Seite 154 garantizar la precisión de la medición. Modo de escala de temperatura Haga clic en este menú o mantenga pulsado el botón Galería para acceder al modo Escala de Temperatura . Pulse el botón OK para alternar entre los modos de escala de temperatura manual y automático .
  • Seite 155: Configuración De La Unidad

    intervalo de captura y el número de imágenes. Al activar esta función, el dispositivo capturará imágenes en el intervalo especificado y se detendrá al alcanzar el número preestablecido. Esta función se desactivará automáticamente y deberá reactivarse manualmente para su uso posterior. Isoterma Permite configuraciones de isoterma.
  • Seite 156: Apagado Automático

    memoria, la hora, la emisividad, el zoom digital y la batería. También pueden usar el interruptor "Todo" para activar o desactivar toda la información a la vez. Apagado automático La cámara admite configuraciones de apagado automático con cinco opciones: 5 minutos, 10 minutos, 20 minutos, 120 minutos y Apagado.
  • Seite 157 Cámara digital, campo de D:82.4° visión Medición de temperatura Análisis de medición de Foco central/Máx./Mín./3 focos personalizados/ temperatura Diferencia de temperatura Bajo: -20 ~ 150 ℃ Rango de medición de Alto: 100 ~ 550 ℃ temperatura Automático Precisión de la medición de ±2% de la lectura o ±2°...
  • Seite 158 Zoom digital 2/4× Proveedor de servicios de internet de IA Súper resolución 512*384 Sistema Idioma Inglés por defecto Captura de imagen Manual Captura de imágenes en Soporte ( con datos de temperatura ) time-lapse Guardado de imágenes Automático, manual Escaneo de código QR Sí...
  • Seite 159 Presione brevemente el botón de encendido Sueño/vigilia para dormir/activar Duración del apagado 2 segundos Mantenga pulsado durante 1 segundo para encender. Es hora de tomar imágenes El tiempo para obtener la imagen es inferior a 6 segundos. Periférico Almacenamiento Tarjeta de almacenamiento de 32 GB Batería de litio recargable incorporada Tipo de batería 21700 5000 mAh...
  • Seite 160 Temperatura de -20 a +60°C almacenamiento Humedad relativa 10% a 95%, sin condensación Nivel de protección/resistencia a IP54 2 m caídas Cable USB, documentación del usuario, Contenido del paquete certificado de conformidad, certificado de calibración, cargador, bolsa de transporte Introducción al escenario de aplicación Inspección de almacén cámara térmica portátil con un amplio campo de visión , el personal de inspección del almacén puede detectar rápidamente artículos anormales de alta temperatura...
  • Seite 161 visualmente con luz visible. Una cámara térmica portátil permite detectar rápidamente todo el sistema de cables calefactores, lo que ayuda a analizar si están rotos. Mantenimiento de HVAC cámaras termográficas portátiles ayudan a los ingenieros de HVAC a capturar exhaustivamente la distribución de temperatura de las tuberías medidas, identificando rápidamente puntos anormales, realizando evaluaciones precisas y localizando las fallas .
  • Seite 162 - 25 -...
  • Seite 163 Limpieza de la cámara térmica Limpieza de la carcasa de la cámara, cables y otros elementos Carcasa de cámara, cables y otros artículos Se puede utilizar uno de los siguientes líquidos: Líquidos 9. agua tibia 10. Una solución de detergente débil Herramientas de Un paño suave limpieza...
  • Seite 164 PRECAUCIÓN No limpie la lente infrarroja con demasiada fuerza. Esto puede dañar el revestimiento antirreflejo. Apéndice A Emisividad de materiales de uso común Metal Material Temperatura (°C) Emisividad Aluminio aluminio pulido 0.09 Papel de aluminio comercial 0.09 Óxido de aluminio suave 25 ~ 600 0,10 ~ 0,20 Óxido de aluminio fuerte...
  • Seite 165 Espejo dorado 230 ~ 630 0.02 Hierro Hierro fundido pulido 0,21 Hierro fundido mecanizado Superficie completamente 0.69 oxidada Hierro fundido (oxidado a 600°C) 19 ~ 600 0,64 ~ 0,78 Óxido de hierro electrolítico 125 ~ 520 0,78 ~ 0,82 Óxido de hierro 500 ~ 1200 0,85 ~ 0,89 placa de hierro...
  • Seite 166 Mercurio Mercurio 0 ~ 100 0,09 ~ 0,12 Níquel Galvanoplastia y pulido 0.05 Galvanoplastia sin pulido 0.01 alambre de níquel 185 ~ 1010 0,09 ~ 0,19 Placa de níquel (oxidada) 198 ~ 600 0,37 ~ 0,48 óxido de níquel 650 ~ 1255 0,59 ~ 0,86 aleación de níquel Alambre de aleación de...
  • Seite 167 brillante Óxido de zinc gris 0,28 No metal Material Temperatura (°C) Emisividad Ladrillo 1100 0,75 Ladrillo refractario 1100 0,75 Grafito (negro de humo) 96 ~ 225 0,95 Esmalte (blanco) Asfalto 0 ~ 200 0,85 Vidrio (superficie) 0,94 Vidrio resistente al calor 200 ~ 540 0,85 ~ 0,95 Yeso de pared...
  • Seite 168 Cerámica (tipo botella) Película 0,90 ~ 0,93 Mica 0,94 ~ 0,95 Mica tipo canal 0,90 ~ 0,93 Vaso 0,91 ~ 0,92 Semiconductor Transistor (paquete de plástico) 0,80 ~ 0,90 Transistor (metal) 0,30 ~ 0,40 Diodo 0,89 ~ 0,90 Bobina de transmisión Transmisión de pulsos 0,91 ~ 0,92 Capa de tiza plana...
  • Seite 169 Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD, NSW 2122, Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 170 - 33 -...
  • Seite 171 PRZENOŚNY TERMOWIZOR MODEL: SC240M PRO - 34 -...
  • Seite 172 HANDHELD THERMAL IMAGER To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
  • Seite 173: Prawidłowa Utylizacja

    Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA 2012/19/UE (dyrektywa WEEE): Produktów oznaczonych tym symbolem nie można utylizować jako niesegregowanych odpadów komunalnych w Unii Europejskiej. Aby zapewnić prawidłowy recykling, zwróć ten produkt lokalnemu dostawcy przy zakupie równoważnego nowego sprzętu lub oddaj go do wyznaczonych punktów zbiórki.
  • Seite 174: Instrukcje Bezpieczeństwa

    do korzystania z produktu. Uwaga: Produkt ten został przetestowany i uznany za zgodny z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie odpowiedniej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować...
  • Seite 175: Wprowadzenie Do Produktu

    Zaleca się stosowanie przy wilgotności względnej od 10% do 95% (bez kondensacji). Nieautoryzowany demontaż lub modyfikacja kamery termowizyjnej jest zabroniona . OSTROŻNOŚĆ Niezależnie od tego, czy obiektyw jest osłonięty, czy nie, nie należy kierować kamery termowizyjnej na silne światło ani urządzenia emitujące promieniowanie laserowe.
  • Seite 176 NIE. Nazwa Opis funkcji Przechwytywanie obrazu Spust (naciśnij)/przechwytywanie wideo (naciśnij i przytrzymaj) Obiektyw do aparatu Obrazowanie wizualne cyfrowego* Soczewka Obrazowanie termiczne podczerwona Określanie odległości Określanie zasięgu TOF* Wskaźnik laserowy* Laser Światło LED* Oświetlacz/Alarm Typ C Transmisja danych/Ładowanie Ekran Wyświetl obrazy Wskazuje stan ładowania i stan działania Wskaźnik LED urządzenia...
  • Seite 177 (naciśnij)/włączanie i wyłączanie zasilania (naciśnij i przytrzymaj) Przycisk galerii (naciśnij)/Poziom i zakres Przycisk galerii (naciśnij i przytrzymaj) Włączanie lub wyłączanie światła LED Przycisk wskaźnika (naciśnij)/Włączanie lub wyłączanie przycisku wskaźnika laserowego + dalmierza laserowego (naciśnij i przytrzymaj)* Korekta migawki (naciśnij w interfejsie Przycisk Wstecz obserwacji)/Powrót (naciśnij w interfejsie ustawień)
  • Seite 178 kabla USB w celu naładowania . 18. Można również podłączyć kamerę do komputera za pomocą dołączonego kabla USB w celu naładowania . Włącz zasilanie Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania Aby uruchomić urządzenie. Zlokalizuj cel kamerę termowizyjną na obiekt zainteresowania. Przechwyć obraz Naciśnij przycisk spustu raz, aby uchwycić...
  • Seite 179 Podgląd na żywo, maks., min., punkt centralny, gorące Wi-Fi punkt, status superrozdzielczości , Ekran główny poziom zoomu cyfrowego, skala temperatury, poziom naładowania baterii, data i godzina, emisyjność itp. Pomiar, tryb obrazu, Menu główne palety kolorów i ustawienia - 8 -...
  • Seite 180 Punkt centralny, punkt zimny/gorący, punkt niestandardowy (3-6), Pomiar Analiza różnicy temperatur (Szczegóły znajdują się w rozdziale 5.11) IR, Wizualny, PIP, Fusion i wyrównanie Tryb obrazu Fusion (Szczegóły znajdują się w rozdziale 5.12) - 9 -...
  • Seite 181 Palety 7 typów kolorów Ustawienia Szczegóły znajdziesz w sekcji 6 Działanie Włączanie i wyłączanie zasilania 16. Aby włączyć wyłączone urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania. 17. Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, gdy jest włączone. 18. Jeżeli urządzenie przestanie reagować, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aby wymusić...
  • Seite 182 Wyświetl/ Usuń obrazy Po zrobieniu zdjęcia i zapisaniu go, zostanie ono zapisane na karcie SD. Aby w dowolnym momencie wyświetlić zapisany obraz, wykonaj następujące kroki: 21. Naciśnij przycisk Galeria, aby wejść do archiwum obrazów . 22. przycisków kierunkowych s na panelu nawigacyjnym wybierz obraz, który chcesz obejrzeć...
  • Seite 183: Ustawienia Obrazu

    Niestandardowy pomiar punktowy 16. W interfejsie obrazowania termicznego naciśnij przycisk potwierdzenia, aby wyświetlić pasek narzędzi menu głównego . 17. Na pasku narzędzi wybierz opcję „Pomiar” i naciśnij przycisk potwierdzenia, aby wyświetlić pasek narzędzi podmenu . 18. Na pasku narzędzi wybierz opcję „Custom Spot 1”. Użyj przycisków nawigacyjnych s, aby przesunąć...
  • Seite 184 Kroki zmiany trybu obrazu 16. W interfejsie obrazowania termicznego naciśnij przycisk potwierdzenia, aby wyświetlić pasek narzędzi menu głównego . 17. Na pasku narzędzi wybierz opcję „Tryb obrazu” i naciśnij przycisk potwierdzenia, aby wyświetlić pasek narzędzi podmenu . 18. Na pasku narzędzi wybierz żądany tryb obrazu i naciśnij przycisk potwierdzenia, aby przejść...
  • Seite 185 wizualnego . Współczynnik fuzji W interfejsie podglądu użyj przycisków lewo/prawo na panelu nawigacyjnym, aby dostosować współczynnik fuzji w trybie fuzji . Analiza różnicy temperatur Wykonaj analizę różnicy temperatur, wybierając dowolne dwa z predefiniowanych punktów niestandardowych . Wyrównanie podwójnego spektrum 16. W interfejsie obrazowania termicznego naciśnij przycisk potwierdzenia, aby wyświetlić...
  • Seite 186 17. Na pasku narzędzi wybierz opcję „Tryb obrazu” i naciśnij przycisk potwierdzenia, aby wyświetlić pasek narzędzi podmenu . 18. Na pasku narzędzi wybierz opcję „Wyrównanie”. Użyj przycisków nawigacyjnych, aby dostosować położenie obrazu wizualnego w interfejsie obrazowania. Naciśnij przycisk potwierdzenia, aby potwierdzić korektę, lub przycisk Wstecz, aby wyjść...
  • Seite 187 zdolności promieniowania obiektu do zdolności promieniowania ciała doskonale czarnego w tej samej temperaturze. Jest ona odwrotnie proporcjonalna do współczynnika odbicia obiektu. Przy tej samej temperaturze docelowej, wyższa emisyjność oznacza, że obiekt emituje większą część energii na zewnątrz. Na przykład: Emisyjność skóry ludzkiej: 0,98 Emisyjność...
  • Seite 188 18. Z listy wybierz „Parametry pomiaru”, naciśnij przycisk potwierdzenia, a następnie wybierz „Odległość”, aby dostosować ustawienia odległości. Zakres pomiaru temperatury Kamera oferuje trzy zakresy pomiaru temperatury: zakres wysokich temperatur, zakres niskich temperatur oraz tryb automatyczny. Użytkownicy powinni wybrać odpowiedni zakres w oparciu o warunki pracy, aby zapewnić dokładność pomiaru . Tryb skali temperatury Kliknij to menu lub naciśnij i przytrzymaj przycisk Galerii, aby przejść...
  • Seite 189 Przechwytywanie obrazu poklatkowego Kamera obsługuje funkcję robienia zdjęć poklatkowych, umożliwiając użytkownikom ustawienie interwału i liczby zdjęć. Po włączeniu tej funkcji urządzenie będzie robić zdjęcia w określonych odstępach czasu i zatrzyma się po osiągnięciu ustawionej liczby zdjęć. Funkcja ta zostanie automatycznie wyłączona i będzie wymagała ręcznej ponownej aktywacji przed ponownym użyciem.
  • Seite 190: Ustawienia Systemowe

    Wyświetlacz ekranowy Użytkownicy mogą włączać lub wyłączać określone informacje, zgodnie z własnymi preferencjami, takie jak skala temperatury , punkty aktywne, karta pamięci, czas, emisyjność, zoom cyfrowy i bateria. Alternatywnie, przełącznik „Wszystkie” umożliwia jednoczesne włączanie lub wyłączanie wszystkich informacji. Automatyczne wyłączanie Kamera obsługuje ustawienia automatycznego wyłączania z pięcioma opcjami: 5 minut, 10 minut , 20 minut, 120 minut i Wył.
  • Seite 191 Tryb ostrości Stały punkt ostrości Aparat cyfrowy, rozdzielczość Aparat cyfrowy, ogniskowa 2,01 mm Aparat cyfrowy, pole D:82,4° widzenia Pomiar temperatury Punkt centralny/Maks./Min./3 punkty Analiza pomiaru temperatury niestandardowe/ Różnica temperatur Niska: -20~150℃ Zakres pomiaru temperatury Wysoka: 100~550℃ Automatyczna Dokładność pomiaru ±2% odczytu lub ±2° temperatury Jednostka temperatury: Celsjusza, Fahrenheita, Kelvina...
  • Seite 192 (domyślne), Tęcza, Tęczowy HC, Czarno-czerwony Izoterma Poziom/Rozpiętość Automatyczny/Manualny Zoom cyfrowy 2/4× Dostawca usług internetowych AI Super rozdzielczość 512*384 System Język Angielski domyślnie Przechwytywanie obrazu Podręcznik Przechwytywanie obrazu Wsparcie ( z danymi dotyczącymi temperatury ) poklatkowego Zapisywanie obrazu Automatyczna, manualna Skanowanie kodu QR Automatyczne nadawanie nazw Nazewnictwo plików (rok-miesiąc-dzień-godzina-minuta-sekunda)
  • Seite 193 Chmura Aplikacja Aktualizacja USB/OTA Konfigurowalne (wyłączone, 5 minut, 10 minut, Automatyczne wyłączanie 20 minut, 120 minut) Naciśnij krótko przycisk zasilania, aby Sen/czuwanie uśpić/wybudzić Czas wyłączenia zasilania Naciśnij i przytrzymaj przez 1 sekundę, aby włączyć Czas na obrazowanie Czas obrazowania wynosi mniej niż 6 sekund Obwodowy Składowanie Karta pamięci 32 GB...
  • Seite 194 Osłona obiektywu Płyta krzemowa Mocowanie statywu Dodatkowa soczewka Makro Temperatura pracy -10 do +50°C Temperatura -20 do +60°C przechowywania Wilgotność względna 10% do 95%, bez kondensacji Poziom ochrony/odporność IP54 2m na upadek Kabel USB, dokumentacja użytkownika, Zawartość opakowania certyfikat zgodności, certyfikat kalibracji, ładowarka, pokrowiec Wprowadzenie do scenariusza aplikacji Inspekcja magazynu...
  • Seite 195 Konserwacja odmrażacza tylnej szyby samochodu Przewody grzewcze na tylnej szybie samochodu służą do odmrażania i usuwania zaparowania, zapewniając bezpieczeństwo w szczególności podczas deszczu lub śniegu. Całkowitej ciągłości przewodów grzewczych nie można wykryć wizualnie za pomocą światła widzialnego. Przenośna kamera termowizyjna umożliwia szybką...
  • Seite 196 - 25 -...
  • Seite 197 Czyszczenie kamery termowizyjnej Czyszczenie obudowy aparatu, kabli i innych elementów Obudowy kamer, kable i inne elementy Można użyć jednego z następujących płynów. Płyny 11. Ciepła woda 12. Słaby roztwór detergentu Narzędzia Miękka szmatka czyszczące Proszę postępować zgodnie z tą procedurą: Procedura 16.
  • Seite 198 OSTROŻNOŚĆ Nie czyść soczewki podczerwieni zbyt energicznie. Może to uszkodzić powłokę antyrefleksyjną. Załącznik A Emisyjność powszechnie stosowanych materiałów Metal Tworzywo Temperatura (°C) Emisyjność Aluminium Polerowane aluminium 0,09 Folia aluminiowa komercyjna 0,09 Łagodny tlenek glinu 25 ~ 600 0,10 ~ 0,20 Mocny tlenek glinu 25 ~ 600 0,30 ~ 0,40...
  • Seite 199 Tlenek miedziawy 800 ~ 1100 0,66 ~ 0,54 Stopiona miedź 1080 ~ 1280 0,16 ~ 0,13 Złoto Złote lustro 230 ~ 630 0,02 Żelazo Polerowane żeliwo 0,21 Żeliwo obrabiane maszynowo Całkowicie zardzewiała 0,69 powierzchnia Żeliwo (utlenione w temperaturze 19 ~ 600 0,64 ~ 0,78 600°C) Tlenek żelaza elektrolitycznego...
  • Seite 200 Lekko utleniony 25 ~ 300 0,20 ~ 0,45 Magnez Tlenek magnezu 275 ~ 825 0,55 ~ 0,20 Rtęć Rtęć 0 ~ 100 0,09 ~ 0,12 Nikiel Galwanizacja i polerowanie 0,05 Galwanizacja bez polerowania 0,01 Drut niklowy 185 ~ 1010 0,09 ~ 0,19 Niklowana powłoka (utleniona) 198 ~ 600 0,37 ~ 0,48...
  • Seite 201 Cynk Utlenianie w temperaturze 400°C 0,01 Ocynkowana jasna blacha 0,23 żelazna Tlenek cynku szary 0,28 Niemetal Tworzywo Temperatura (°C) Emisyjność Cegła 1100 0,75 Cegła ogniotrwała 1100 0,75 Grafit (czarny lampowy) 96 ~ 225 0,95 Emalia (biała) Asfalt 0 ~ 200 0,85 Szkło (powierzchnia) 0,94...
  • Seite 202 Wzór emaliowany 0,83 ~ 0,95 Kondensator Typ obrotowy 0,30 ~ 0,34 Ceramika (typ butelki) Film 0,90 ~ 0,93 Mika 0,94 ~ 0,95 Mika typu flume 0,90 ~ 0,93 Szkło 0,91 ~ 0,92 Półprzewodnik Tranzystor (obudowa plastikowa) 0,80 ~ 0,90 Tranzystor (metalowy) 0,30 ~ 0,40 Dioda 0,89 ~ 0,90...
  • Seite 203 Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do Australii: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 204 - 33 -...
  • Seite 205 DRAAGBARE WARMTEBEELDCAMERA MODEL: SC 240M PRO - 34 -...
  • Seite 206 IMAGER Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
  • Seite 207 Waarschuwing: om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. CORRECTE VERWIJDERING 2012/19/EU (AEEA-richtlijn): Producten met dit symbool mogen in de Europese Unie niet als ongesorteerd gemeentelijk afval worden afgevoerd. Voor correcte recycling kunt u dit product bij aankoop van een gelijkwaardig nieuw apparaat retourneren naar uw lokale leverancier of inleveren bij de daarvoor aangewezen inzamelpunten.
  • Seite 208: Veiligheidsinstructies

    Let op: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor een digitaal apparaat van klasse B, conform Deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn bedoeld om een redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie in een woonomgeving. Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen.
  • Seite 209 VOORZICHTIGHEID Ongeacht of er een lenskapje aanwezig is, richt de infraroodcamera niet op sterk licht of apparatuur met laserstraling. Dit beïnvloedt de nauwkeurigheid van de camera en kan zelfs de detector in de camera beschadigen. Gebruik het product niet onder omstandigheden die niet voldoen aan de omgevingseisen.
  • Seite 210 Beeld vastleggen (indrukken)/video Trekker vastleggen (ingedrukt houden) Digitale cameralens* Visuele beeldvorming Infraroodlens Thermische beeldvorming TOF-afstandsbepaling* Afstandsbepaling Laserpointer* Laser LED-lamp* Verlichter/Alarm Type-C Gegevensoverdracht/Opladen Scherm Afbeeldingen weergeven Geeft de laadstatus en de bedrijfsstatus van LED-indicator het apparaat aan Scherm uitzetten (indrukken)/in- en Aan/uit-knop uitschakelen (ingedrukt houden) Galerijknop (indrukken)/Niveau en span...
  • Seite 211: Snelstartgids

    fusiemodus) in de observatie-interface Snelstartgids Volg de procedures: Opladen 19. Gebruik een stroomadapter en een USB-kabel met een uitgangsspanning van 5 V/9 V/12 V en een uitgangsstroom van 3 A/2 A/1,5 A om het apparaat op te laden. 20. U kunt de camera ook met de meegeleverde USB-kabel op een computer aansluiten om hem op te laden .
  • Seite 212 Schermelementen Naam Beschrijving Schermpresentatie Liveweergave, Max, Min, Middenpunt, Wi-Fi hot spot, superresolutiestatus , Startscherm digitaal zoomniveau, temperatuurschaal, batterijniveau, datum en tijd, emissiviteit, enz. - 7 -...
  • Seite 213 Meting, Afbeeldingsmodus, Hoofdmenu Kleurenpaletten en Instellingen Middenpunt, Koud/Hot punt, Aangepaste punt (3-6), Meting Temperatuurverschilanalys e (Zie details in sectie 5.11) - 8 -...
  • Seite 214 IR, Visueel, PIP, Fusion en Beeldmodus Fusion-uitlijning (Zie details in paragraaf 5.12) Kleurenpalette 7 soorten Instellingen Zie details in sectie 6 Operatie Aan- en uitzetten - 9 -...
  • Seite 215 19. Als het apparaat is uitgeschakeld, houdt u de aan/uit-knop lang ingedrukt om het in te schakelen. 20. Als het apparaat is ingeschakeld, houdt u de aan/uit-knop ingedrukt om het apparaat uit te schakelen. 21. Als het apparaat niet meer reageert, houdt u de aan/uit-knop lang ingedrukt om het apparaat geforceerd uit te schakelen.
  • Seite 216 om de submenuwerkbalk weer te geven. 21. Selecteer in de werkbalk de optie ' Centreerpunt ' en druk op de bevestigingsknop om de temperatuurmeting van het middelste punt in te schakelen (standaard ingeschakeld). De temperatuur van het middelste punt wordt bovenaan het scherm weergegeven . Koude/Hotspot Tracking 19.
  • Seite 217 IR: Infraroodbeelden . Fusie: Een afbeelding die infrarood- en visuele beelden combineert in een specifieke verhouding. Gebruik in de hoofdinterface de linker-/rechterknoppen op het navigatiepaneel om de fusieverhouding tussen infrarood en zichtbaar licht aan te passen . PIP: Infraroodbeeld dat over het midden van het visuele beeld wordt gelegd. Visueel: Geeft het visuele beeld weer .
  • Seite 218 21. Selecteer in de werkbalk een nieuw kleurenpalet en druk op de bevestigingsknop om over te schakelen naar het geselecteerde palet . Sluiterkalibratie Inleiding tot sluiterkalibratie Sluiterkalibratie compenseert voor niet-uniformiteit van de detectorpixels of andere optische interferentie. Dit wordt aanbevolen wanneer de beeldkwaliteit verslechtert, wat vaak voorkomt bij snelle temperatuurschommelingen in de omgeving .
  • Seite 219 Voer een temperatuurverschilanalyse uit door twee van de vooraf gedefinieerde aangepaste plekken te selecteren . Dual-spectrum uitlijning 19. Druk in de interface voor warmtebeeldtechnologie op de bevestigingsknop om de hoofdmenuwerkbalk weer te geven . 20. Selecteer in de werkbalk de optie "Afbeeldingsmodus" en druk op de bevestigingsknop om de submenuwerkbalk weer te geven .
  • Seite 220 Instellingen Meetparameters Emissiviteitsinstellingen Voor nauwkeurigere meetresultaten moet u de emissiviteit vóór elke meting instellen op basis van het te meten object. De emissiviteit is de verhouding tussen het stralingsvermogen van een object en dat van een zwart lichaam bij dezelfde temperatuur.
  • Seite 221 Procedure voor emissiviteitsinstellingen: 19. Druk in de interface voor warmtebeeldtechnologie op de bevestigingsknop om de werkbalk met het hoofdmenu weer te geven. 20. Selecteer in de werkbalk de optie 'Instellingen' en druk op de bevestigingsknop om het instellingenmenu te openen. 21.
  • Seite 222 garanderen. Temperatuurschaalmodus Klik op dit menu of houd de Galerij-knop lang ingedrukt om de temperatuurschaalmodus te openen . Druk op de OK-knop om te schakelen tussen de handmatige en automatische temperatuurschaalmodus . Druk in de handmatige modus kort op de rechterknop om de drempelinstellingen te openen: volledig bereik, bovenste drempel of onderste drempel.
  • Seite 223 opname-interval en het aantal afbeeldingen kunnen instellen. Wanneer deze functie is ingeschakeld, maakt het apparaat foto's met het opgegeven interval en stopt het na het bereiken van het vooraf ingestelde aantal afbeeldingen. Deze functie wordt vervolgens automatisch uitgeschakeld en moet handmatig opnieuw worden geactiveerd voor later gebruik.
  • Seite 224: Automatisch Uitschakelen

    Gebruikers kunnen specifieke informatie in- of uitschakelen op basis van persoonlijke voorkeuren, zoals de temperatuurschaal , hotspots, geheugenkaart, tijd, emissiviteit, digitale zoom en batterij. Als alternatief kan de schakelaar 'Alles' worden gebruikt om alle informatie in één keer in of uit te schakelen. Automatisch uitschakelen De camera ondersteunt vijf instellingen voor automatisch uitschakelen: 5 minuten, 10 minuten, 20 minuten, 120 minuten en Uit.
  • Seite 225 brandpuntsafstand Digitale camera, gezichtsveld D:82,4° Temperatuurmeting Middenpunt/Max/Min/3 Aangepaste Analyse van temperatuurmetingen Spots/ Temperatuurverschil Laag: -20~150℃ Hoog: 100~550℃ Temperatuurmeetbereik Auto Nauwkeurigheid van ±2% van de aflezing of ±2° temperatuurmeting Temperatuureenheid: Celsius, Fahrenheit, Kelvin Eenheid Afstandseenheid: meter, voet Temperatuurresolutie 0,1° Omgevingstemperatuur -10~50℃ , in stappen van 1℃ Afstandscompensatie 0,5-4 m , in stappen van 0,5 m Instelbaar van 0,01 tot 1,0...
  • Seite 226 Digitale zoom 2/4× AI ISP Superresolutie 512*384 Systeem Taal Engels standaard Beeldopname Handmatig Ondersteuning ( met Time-lapse-beeldopname temperatuurgegevens ) Afbeelding opslaan Auto, handmatig QR-code scannen Automatische naamgeving Bestandsnaamgeving (Jaar-Maand-Dag-Uur-Minuut-Seconde) Video-opname Ondersteuning ( MP4 , OSD-info ) Temperatuuralarm Max/Min temperatuur alarm Alarmmethode Afbeelding pop-up, zaklamp prompt Automatische beeldopname bij...
  • Seite 227 apparaat in slaapstand te zetten/te activeren Uitschakelduur Houd 1 seconde ingedrukt om in te schakelen Tijd om te visualiseren De tijd tot het beeld is minder dan 6 seconden Perifeer Opslag 32GB geheugenkaart Ingebouwde oplaadbare lithiumbatterij Batterijtype 21700 5000mAh Type-C 2.0 Opladen, gegevensoverdracht Ondersteunt verlichtings- en LED-lamp...
  • Seite 228 Opslagtemperatuur -20 tot +60°C Relatieve vochtigheid 10% tot 95%, niet-condenserend Beschermingsniveau/valweerstand IP54 2m USB-kabel, gebruikersdocumentatie, Inhoud van het pakket conformiteitscertificaat, kalibratiecertificaat, oplader, draagtas Toepassingsscenario Inleiding Magazijninspectie Met behulp van een draagbare warmtecamera met een breed gezichtsveld kunnen magazijninspecteurs snel afwijkende, hoge temperaturen in het magazijn detecteren en passende maatregelen nemen om veiligheidsrisico's uit te sluiten.
  • Seite 229 HVAC-onderhoud Draagbare warmtecamera 's helpen HVAC-technici bij het uitgebreid vastleggen van de temperatuurverdeling van gemeten leidingen, het snel identificeren van afwijkende punten, het maken van nauwkeurige beoordelingen en het lokaliseren van defecten . Dit helpt ook onnodige sloop te voorkomen, economische verliezen te verminderen, de servicekwaliteit te verbeteren en de klanttevredenheid te verhogen.
  • Seite 230 - 25 -...
  • Seite 231 Reinigen van thermische camera Camerabehuizing, kabels en andere onderdelen schoonmaken Camerabehuizing, kabels en andere artikelen U kunt een van de volgende vloeistoffen gebruiken. Vloeistoffen 13. Warm water 14. Een zwakke reinigingsoplossing Reinigingsgereedschap Een zachte doek Volg deze procedure: 19. Dompel een zachte doek in de vloeistof. 20.
  • Seite 232 3. Maak de lens één keer schoon en gooi het wattenschijfje weg. VOORZICHTIGHEID Maak de infraroodlens niet te ruw schoon. Dit kan de antireflectiecoating beschadigen. Bijlage A Emissiviteit van veelgebruikte materialen Metaal Materiaal Temperatuur (°C) Emissiviteit Aluminium Gepolijst aluminium 0,09 Commerciële aluminiumfolie 0,09 Zacht aluminiumoxide...
  • Seite 233 Koperoxide 800 ~ 1100 0,66 ~ 0,54 Gesmolten koper 1080 ~ 1280 0,16 ~ 0,13 Goud Gouden spiegel 230 ~ 630 0,02 Ijzer Gepolijst gietijzer 0,21 Gefreesd gietijzer Volledig verroest oppervlak 0,69 Gietijzer (geoxideerd bij 600°C) 19 ~ 600 0,64 ~ 0,78 Elektrolytisch ijzeroxide 125 ~ 520 0,78 ~ 0,82...
  • Seite 234 Magnesium Magnesiumoxide 275 ~ 825 0,55 ~ 0,20 Kwik Kwik 0 ~ 100 0,09 ~ 0,12 Nikkel Galvaniseren en polijsten 0,05 Galvaniseren zonder polijsten 0,01 Nikkeldraad 185 ~ 1010 0,09 ~ 0,19 Nikkelplaat (geoxideerd) 198 ~ 600 0,37 ~ 0,48 Nikkeloxide 650 ~ 1255 0,59 ~ 0,86...
  • Seite 235 Oxidatie bij 400°C 0,01 Gegalvaniseerde blanke ijzeren 0,23 plaat Grijs zinkoxide 0,28 Niet-metalen Materiaal Temperatuur (°C) Emissiviteit Baksteen 1100 0,75 Vuursteen 1100 0,75 Grafiet (lampenzwart) 96 ~ 225 0,95 Emaille (wit) Asfalt 0 ~ 200 0,85 Glas (oppervlak) 0,94 Hittebestendig glas 200 ~ 540 0,85 ~ 0,95 Muurpleister...
  • Seite 236 Condensator Roterend type 0,30 ~ 0,34 Keramiek (flestype) Film 0,90 ~ 0,93 Mica 0,94 ~ 0,95 Flume-type mica 0,90 ~ 0,93 Glas 0,91 ~ 0,92 Halfgeleider Transistor (kunststof behuizing) 0,80 ~ 0,90 Transistor (metaal) 0,30 ~ 0,40 Diode 0,89 ~ 0,90 Zendspoel Pulstransmissie 0,91 ~ 0,92...
  • Seite 237 Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 238 - 33 -...
  • Seite 239 HANDHÅLLEN VÄRMEKAMERA MODELL: SC 240M PRO - 34 -...
  • Seite 240 IMAGER Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
  • Seite 241: Korrekt Avfallshantering

    Varning – För att minska risken för skador måste användaren läsa instruktionsmanualen noggrant. KORREKT AVFALLSHANTERING 2012/19/EU (WEEE-direktivet): Produkter märkta med denna symbol får inte kasseras som osorterat kommunalt avfall i Europeiska unionen. För korrekt återvinning, returnera denna produkt till din lokala leverantör vid köp av motsvarande ny utrustning, eller kassera den på...
  • Seite 242: Säkerhetsinstruktioner

    störning i en bostadsinstallation. Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi, och om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna kan den orsaka skadliga störningar på radiokommunikation. Det finns dock ingen garanti för att störningar inte kommer att uppstå i en viss installation. Om denna produkt orsakar skadliga störningar på...
  • Seite 243 Oavsett om det finns ett linsskydd eller inte, rikta inte den infraröda värmekameran mot starkt ljus eller utrustning med laserstrålning. Detta kommer att påverka värmekamerans noggrannhet och till och med skada detektorn i värmekameran. Använd inte produkten under förhållanden som inte uppfyller miljökraven. För specifika krav för användningsmiljön, se produktparametertabellen.
  • Seite 244 TOF-avståndsmätning* Avståndsmätning Laserpekare* Laser LED-ljus* Belysning/Larm Typ-C Dataöverföring/Laddning Skärm Visa bilder Ange enhetens laddningsstatus och LED-indikator driftsstatus Skärmavstängning (tryck)/påslagning och Strömbrytare avstängning (tryck och håll) Galleri-knapp (tryck)/Nivå och omfång (tryck Galleri-knapp och håll) Slå på eller av LED-lampan (tryck)/Slå på LED-indikatorknapp eller av laserpekarknappen + laseravståndsmätning (tryck och håll)*...
  • Seite 245 Snabbstartsguide Följ procedurerna: Laddning 22. Använd en nätadapter och USB-kabel med utgångsspänningar på 5V/9V/12V och utgångsströmmar på 3A/2A/1.5A för att ladda enheten. 23. Alternativt kan du ansluta kameran till en dator med den medföljande USB-kabeln för laddning . 24. Alternativt kan du ansluta kameran till en dator med den medföljande USB-kabeln för laddning .
  • Seite 246 Skärmelement Namn Beskrivning Skärmpresentation Livevy, Max, Min, Centerpunkt, Wi-Fi-anslutning punkt, superupplösningsstatus , Startskärm digital zoomnivå, temperaturskala, batterinivå, datum och tid, emissivitet etc. Mätning, bildläge, Huvudmeny färgpaletter och inställningar - 7 -...
  • Seite 247 Centerpunkt, Kall/Varm punkt, Anpassad punkt Mått (3-6), Analys av temperaturskillnader (Se detaljer i avsnitt 5.11) IR, visuell, PIP, Fusion Bildläge och Fusion-justering (Se detaljer i avsnitt 5.12) - 8 -...
  • Seite 248: Spara Bilder

    Färgpaletter 7 typer Inställningar Se detaljer i avsnitt 6 Drift Ström på och av 22. I avstängt läge, tryck länge på strömknappen för att slå på enheten. 23. I påslaget läge, tryck länge på strömknappen för att stänga av enheten. 24.
  • Seite 249: Mätning Av Mittpunktstemperatur

    När du har tagit och sparat en bild lagras den på SD-kortet. Du kan följa dessa steg för att visa den sparade bilden när som helst: 29. Tryck på Galleri-knappen för att öppna bildarkivet . 30. Använd riktningsknappen s på navigeringsplattan för att välja den bild du vill visa .
  • Seite 250 huvudmenyns verktygsfält . 23. I verktygsfältet väljer du alternativet "Mätning" och trycker på bekräfta-knappen för att visa undermenyn i verktygsfältet . 24. I verktygsfältet väljer alternativet "Anpassad punkt 1". Använd navigeringsknapparna s för att flytta den anpassade punkten till önskad plats på bildgränssnittet.
  • Seite 251 huvudmenyns verktygsfält . 23. I verktygsfältet väljer du alternativet "Bildläge" och trycker på bekräfta-knappen för att visa undermenyn i verktygsfältet . 24. I verktygsfältet väljer du önskat bildläge och trycker på bekräfta-knappen för att växla till valt läge . Inställningar för färgpalett Du kan ändra färgpaletten som används för att skilja mellan temperaturer.
  • Seite 252 Temperaturskillnadsanalys Utför temperaturskillnadsanalys genom att välja två av de fördefinierade anpassade punkterna . Dubbelspektrumjustering 22. I värmekameragränssnittet trycker du på bekräfta-knappen för att visa huvudmenyns verktygsfält . 23. I verktygsfältet väljer du alternativet "Bildläge" och trycker på bekräfta-knappen för att visa undermenyn i verktygsfältet . 24.
  • Seite 253 bekräftelseknappen för att bekräfta justeringen eller bakåtknappen för att avsluta justeringsgränssnittet . Inställningar Mätparametrar Emissivitetsinställningar För att få mer exakta mätresultat måste du ställa in emissiviteten enligt det mål som mäts före varje mätning. Emissiviteten är förhållandet mellan ett objekts strålningsförmåga och en svartkropps strålningsförmåga vid samma temperatur.
  • Seite 254: Inställningar För Omgivningstemperatur

    Emissivitet för mänsklig hud: 0,98 Kretskorts emissivitet: 0,91 För ytterligare emissivitetsvärden, se snabbstartsguiden som medföljer förpackningen eller kontakta andra resurser. Procedur för inställningar av emissivitet: 22. I värmekameragränssnittet trycker du på bekräfta-knappen för att visa huvudmenyns verktygsfält. 23. I verktygsfältet väljer du alternativet "Inställningar" och trycker på bekräfta-knappen för att öppna inställningsmenyn.
  • Seite 255 Temperaturmätningsområde Kameran erbjuder tre temperaturmätningsområden: högtemperaturområde, lågtemperaturområde och autoläge. Användare bör välja lämpligt område baserat på driftsförhållandena för att säkerställa mätnoggrannhet . Temperaturskalaläge Klicka på den här menyn eller tryck länge på Galleri-knappen för att öppna temperaturskaleläget . Tryck på OK-knappen för att växla mellan manuellt och automatiskt temperaturskaleläge .
  • Seite 256 bildtagningsintervallet och antalet bilder. När den är aktiverad tar enheten bilder med det angivna intervallet och stannar efter att det förinställda antalet bilder har nåtts. Denna funktion inaktiveras sedan automatiskt och kräver manuell återaktivering för senare användning. Isoterm Möjliggör isoterminställningar. Intelligent superupplösning Aktivera eller inaktivera funktionen för superupplösning i realtid.
  • Seite 257: Automatisk Avstängning

    för att slå på eller av all information samtidigt. Automatisk avstängning Kameran stöder automatisk avstängning med fem alternativ: 5 minuter, 10 minuter, 20 minuter, 120 minuter och Av . Systeminställningar I systeminställningarna kan användare visa enhetsinformation och utföra åtgärder som att återställa fabriksinställningar, formatera SD-kortet, justera skärmens ljusstyrka, ställa in datum och tid, ändra språkinställningar, uppdatera firmware och visa licenser med öppen källkod.
  • Seite 258 Låg: -20~150℃ Temperaturmätningsområde Hög: 100~550℃ Auto Noggrannhet i ±2 % av avläsningen eller ±2° temperaturmätningen Temperaturenhet: Celsius, Fahrenheit, Kelvin Enhet Avståndsenhet: meter, fot Temperaturupplösning 0,1° Omgivningstemperatur -10~50 ℃ , i steg om 1 ℃ Avståndskompensation 0,5–4 m , i steg om 0,5 m Justerbar från 0,01 till 1,0 Emissivitet Stegstorlek: 0,01...
  • Seite 259 Timelapse-bildtagning Support ( med temperaturdata ) Bildsparande Automatisk, manuell QR-kodsskanning Automatisk namngivning Filnamngivning (År-Månad-Dag-Timme-Minut-Sekund) Videoinspelning Stöd ( MP4 , OSD-information ) Temperaturlarm Max/Min temperaturlarm Larmmetod Bildpopup, ficklampsuppmaning Automatisk bildtagning vid larm Bildformat Videoöverföring PC-baserad analysprogramvara Moln Inga Uppgradera USB/OTA Konfigurerbar (Av, 5 minuter, 10 minuter, 20 Automatisk avstängning minuter, 120 minuter) Sömn/vaken...
  • Seite 260 21700 5000mAh Typ-C 2.0 Laddning, dataöverföring LED-lampa Stöder belysnings- och ficklampslägen Laddningsindikator Display för laddning vid avstängning Laddningstid 4 timmar när den är avstängd Driftstid Över 6 timmar Laserpekare Ja, klass 1 Trådlös Handledsrem Mikrofon Linsskydd Kiselplatta Stativfäste Extra lins Makro Driftstemperatur -10 till +50°C...
  • Seite 261 Med hjälp av en handhållen värmekamera med brett synfält kan lagerinspektionspersonal snabbt upptäcka föremål med onormalt hög temperatur i lagret och vidta lämpliga åtgärder för att eliminera säkerhetsrisker. Inspektion av ställverksskåp Temperaturfördelningen i kraftdistributionsutrustningen återspeglar visuellt dess driftsstatus. Dåliga kontakter eller skador kan orsaka onormalt höga temperaturer. Med hjälp av en handhållen värmekamera kan inspektionspersonal snabbt identifiera avvikelser och därmed säkerställa kraftdistributionsutrustningens säkerhet.
  • Seite 262 - 23 -...
  • Seite 263 Rengöring av värmekamera Rengöring av kamerahus, kablar och andra föremål Kamerahölje, kablar och andra föremål En av följande vätskor kan användas. Vätskor 15. Varmt vatten 16. En svag tvättmedelslösning Rengöringsverktyg En mjuk trasa Följ denna procedur: 22. Doppa en mjuk trasa i vätskan. Rengöringsprocedur 23.
  • Seite 264 FÖRSIKTIGHET Rengör inte infraröttlinsen för kraftigt. Det kan skada antireflexbeläggningen. Bilaga A Emissivitet hos vanligt förekommande material Metall Material Temperatur (°C) Emissivitet Aluminium Polerad aluminium 0,09 Kommersiell aluminiumfolie 0,09 Mild aluminiumoxid 25 ~ 600 0,10 ~ 0,20 Stark aluminiumoxid 25 ~ 600 0,30 ~ 0,40 Mässing Mässingsspegel...
  • Seite 265 Guldspegel 230 ~ 630 0,02 Järn Polerat gjutjärn 0,21 Maskinbearbetat gjutjärn Helt rostig yta 0,69 Gjutjärn (oxiderat vid 600°C) 19 ~ 600 0,64 ~ 0,78 Elektrolytisk järnoxid 125 ~ 520 0,78 ~ 0,82 Järnoxid 500 ~ 1200 0,85 ~ 0,89 Järnplåt 925 ~ 1120 0,87 ~ 0,95...
  • Seite 266 Merkurius 0 ~ 100 0,09 ~ 0,12 Nickel Elektroplätering och polering 0,05 Elektroplätering utan polering 0,01 Nickeltråd 185 ~ 1010 0,09 ~ 0,19 Nickelplåt (oxiderad) 198 ~ 600 0,37 ~ 0,48 Nickeloxid 650 ~ 1255 0,59 ~ 0,86 Nickellegering Nickel-krom (värmebeständig) 50 ~ 1000 0,65 ~ 0,79 legeringstråd (blank)
  • Seite 267 Icke-metallisk Material Temperatur (°C) Emissivitet Tegel 1100 0,75 Eldfast tegel 1100 0,75 Grafit (lampsvart) 96 ~ 225 0,95 Emalj (vit) Asfalt 0 ~ 200 0,85 Glas (yta) 0,94 Värmebeständigt glas 200 ~ 540 0,85 ~ 0,95 Väggputs Kolfiberark 0,85 Isolerande ark 0,91 ~ 0,94 Metallplåt 0,88 ~ 0,90...
  • Seite 268 Glimmer 0,94 ~ 0,95 Glimmer av ränntyp 0,90 ~ 0,93 Glas 0,91 ~ 0,92 Halvledare Transistor (plastkapsling) 0,80 ~ 0,90 Transistor (metall) 0,30 ~ 0,40 Diod 0,89 ~ 0,90 Sändningsspole Pulsöverföring 0,91 ~ 0,92 Platt kritlager 0,88 ~ 0,93 Övre ringen 0,91 ~ 0,92 Elektroniskt material Epoxiglasplatta...
  • Seite 269 Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importerad till Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...

Inhaltsverzeichnis