Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
User Manual
Refregerator-Freezer
CML5518EVW4
EN
BG
CZ
DE
EL
ES
FR
HU
IT
NL
PL
PT
RO
SK
SL
EN
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Candy CML5518EVW4

  • Seite 1 User Manual Refregerator-Freezer CML5518EVW4...
  • Seite 2 WARNING: Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by ingiting flammable material. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасност от пожар/запалим материал Символът показва, че съществува опасност от пожар, тъй като се използват запалими материали.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Daily use Refrigerant gas information Lock/Unlock key and its icon Standby function Wi-Fi function Adjust the temperature for larder Super Cool function ECO function Holiday function...
  • Seite 4: Accessories

    Thank you for purchasing the product. Accessories Check the accessories and literature in accordance with this list: Egg tray Frost Warranty Ice cube Sa f ety Energy lable scraper tray warning manual card Screw Cover Sponge block Slide guide Slide asm. Fixed plate Hinge cover Bottom fixed plate...
  • Seite 5 WARNING!
  • Seite 6 WARNING! them in an environmentally friendly manner. tion Super - Cool helps to cool down the compartments quickly. The larder temperature is automatically set to 5 ℃ respectively. These is the recommended settings. If desired, you can change the temperature manually. Please see ADJUST THE TEMPERATURE.
  • Seite 7: Daily Use

    WARNING! sible. Do not damage the refrigerant circuit. caused by contact with water. only when there are no children standing within the range of door movement. When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or dama- ged. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable prop- ellant in this appliance.
  • Seite 8 WARNING! ance or in the vicini ty.
  • Seite 9: Refrigerant Gas Information

    WARNING! Do not scrape off the frost with sharp objects. Do not use sprays, electric Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting Eliminate the dust on the back of the unit at least once in the year to avoid haz- may cause the glass to break.
  • Seite 10 This appliance is intended for cooling food. It has been designed exclusively for use in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments as wellas in bed-and-breackfast and catering business.
  • Seite 11 CML5518EVW4 1 Ordinary freezer shelf 2 Freezing room 3 Fan and LED light 4 Bottle holders 5 Ordinary larder shelves 6 Ordinary larder drawers...
  • Seite 12 Buttons: Indicators: ON/OFF key A Wi-Fi function icon B Lock/Unlock icon Wi-Fi matching key I Lock/Unlock key Temperature display icon Lower temperature key D Super Cool function icon K Raise temperature key E ECO function icon L Super Cool function key F Holiday function icon M ECO function key N Holiday function key...
  • Seite 13: Lock/Unlock Key And Its Icon

    Please open the refrigerator door first before controlling the display screen. Lock/Unlock function This key and its icon are used to lock or unlock the control screen and indicate its cur- rent status. Open the refrigerator door while the refrigerator is working, the control screen will light up and the Lock/Unlock icon is on, at this time, the control screen is under locked state and can not be operated.
  • Seite 14: Adjust The Temperature For Larder

    Manually enter Wi-Fi matching mode: After unlock the control screen, while the Wi-Fi function icon is on, keep pressing the Wi-Fi matching key for 3 seconds to enter the mode. During this time, the Wi-Fi function icon will flash quickly showing that it is under Wi-Fi matching mode.
  • Seite 15: Super Cool Function

    and flash. The control screen will automatically confirm the set temperature after 5 seconds. Super Cool function This key and its icon are used to switch the Super Cool function of the refrigerator and display the current status. After opening the refrigerator door and unlocking the control screen, touch the"Super Cool key", and the "Super Cool icon"...
  • Seite 16 Equipment Shelves 1.The height of the shelves can be adjusted to fit your storage needs. 2.To relocate a shelf, remove it first by uplifting its hind edge ①and pulling it out②. 3.To reinstall it, put it on the lugs on both sides and push it to the most rearward position until the rear of the shelf is fixed inside the slots in the sides.
  • Seite 17 Equipment are carried out in reverse order. Freezer room This refrigeration appliance has a 30L freezer room on the upper part, and the temperature of the freezer room varies with the temperature of the larder room. Open the freezer room door: First push up switch, as shown in picture 1; then pull it out, as shown in picture 2;...
  • Seite 18 Do not install tion increases the Functions like super Cool consume more energy. Allow warm food Do not Avoid air within the food seals clean so that the door always closes correctly. shelves...
  • Seite 19 WARNING! WARNING! may cause the glass to break . neutral detergent. Rinse and dry with soft cloth. The drainage outlet cannot be blocked by foreign objects, otherwise there may be a problem of water overflow. If the drainage outlet is blocked, you can take out the drawer and clean it with a cloth.
  • Seite 20 When too many items are placed or the door is opened and closed too frequently, frost is likely to appear at the back of the larder room or freezer room, requiring manual defrosting with frost scraper. WARNING! manufacturer or the authorised service agent. This product contains a light source of energy efficiency class <G>.
  • Seite 21 WARNING! from the mains socket. Problem Possible Cause Possible Solution • • does not work. ed in the mains socket. • This is normal for an automatic • defrosting defrosting cycle • The indoor or outdoor • runs for a too long •...
  • Seite 22 Problem Possible Cause Possible Solution It is not cold • • nside enough i high. • Too warm goods has been • Always cool down goods be- stored. fore storing them. • • Too much food has been of food. stored at one time.
  • Seite 23 Problem Possible Cause Possible Solution Strong ice and • The goods were not ade- • frost in the freez- • • Close the door/drawer. ance is not tightly closed. • The door/drawer has been • for too long. • Clean the door/drawer gasket •...
  • Seite 24 number and form to contact the technical assistance.
  • Seite 25: Environmental Conditions

    WARNING! vironmentally friendly manner Environmental conditions Space suggestion Suggest (Without cabinet door panel) CML5518EVW4 Model 10 (Min.) / 30 (Recommended) 95° (Recommended) 1060 (uni 1 Fr cabine t r roduct.
  • Seite 26 E(mm) A(mm) B(mm) Model 540±2 550±2 1772±2 CML5518EVW4 1715 1671 n the condition of a 10 mm gap from • cabinet to rear of product. The product will work properly even with a gap which is less th owever it consumes slightly more energy.
  • Seite 27 (mm) (mm) (mm) (mm) Recommend Hinge : 17mm CML5518EVW4 If the width of a cabinet is larger than 568 ket (between the refrigerator • and the cabinet) can become loose. If the cabinet is higher than t you must use ot-...
  • Seite 28: Waiting Time

    Consideration for socket outlet location and required space model on the market. If you install the refrigerator in a cabinet with a 560 mm depth, make sure the power cord is arranged on a side of the refrigerator before plugging into a power socket.
  • Seite 29 Candy CML5518EVW4 Refrigerator- Category of the model freezer Annual energy consu- mption(kWh/year)(1) Total volume(L) Volume larder(L) Volume freezer(L) Volume chiller section(L) Volume auto ice maker(L) Star rating Temperature of other compartments>14 Frost-free system Freezing capacity(kg/24h) Climate rating SN/N/ST/T Noise emission class and...
  • Seite 30 CML5518EVW4 Additional technical data Coolant 1772/540/550 RF information The max e.i.r.p.: Bluetooth(BR/EDR): 10dBm Bluetooth LE: 5dBm 2.4GHz Wi-Fi: 16dBm Frequency band of operation:2400-2483.5MHz...
  • Seite 31 Service&Support area at www.candy-home.com where you can activate the service Country* Phone number Costs • • • •...
  • Seite 32 Branch UK on the market. model on the market.
  • Seite 33 Съдържание 35 Информация Преди първоначална употреба  за безопасност Монтаж Ежедневна употреба Информация за хладилния газ 40 Предвидена употреба  41 Описание на продукта  42 Панел за управление  43 Употреба Функция за заключване/  отключване Функция „ВКЛ./ИЗКЛ.“ Функция Wi-Fi Регулиране...
  • Seite 34 Благодарим ви Благодарим ви, че закупихте този продукт. Моля, прочетете внимателно тези инструкции, преди да използвате този уред. Инструкциите съдържат важна информация, която ще ви помогне да използвате уреда по възможно най-пълноценен начин и да се уверите, че той ще бъде монтиран, използван, и...
  • Seite 35: Информация За Безопасност

    Информация за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Важна информация Информация за безопасност за безопасност ЗАБЕЛЕЖКА – Обща информация и съвети Информация за околната среда Обезвреждане Помогнете за опазването на околната среда и човешкото здраве. Поставете опаковъчните материали в подходящите контейнери, за да бъдат рециклирани. Помогнете за рециклирането на отпадъци от...
  • Seite 36: Преди Първоначална Употреба

    Информация за безопасност Преди да включите уреда за първи път, прочетете следните съвети за безопасност!: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди първоначална употреба Уверете се, че няма транспортни повреди. ► Изчакайте поне два часа, преди да монтирате уреда, за да сте сигурни, ► че охладителната верига е напълно ефективна. За...
  • Seite 37: Ежедневна Употреба

    Информация за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не разполагайте преносими разклонители или преносими източници ► на захранване в задната част на уреда. Уверете се, че захранващият кабел не е заклещен под хладилника. ► Не стъпвайте върху захранващия кабел. Използвайте отделен заземен контакт за захранването, ►...
  • Seite 38 Информация за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! За да избегнете замърсяване на храната: ► Отварянето на вратата за дълги периоди може да доведе до значително повишаване на температурата в отделенията на уреда. Почиствайте редовно повърхностите, които може да влязат в контакт с храна, и...
  • Seite 39: Информация За Хладилния Газ

    Информация за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При изключване на уреда хващайте щепсела, а не кабела. ► Не почиствайте уреда с твърди четки, телени четки, прахообразни ► препарати, бензин, амилацетат, ацетон или подобни органични разтвори, киселинни или алкални разтвори. Моля, почиствайте със специален препарат...
  • Seite 40 Предвидена употреба Предвидена употреба Предвидена употреба Този уред е предназначен за охлаждане на храни. Този уред е предназначен единствено за употреба в домакинството и в други подобни пространства, като кухненски помещения за персонал в магазини, офиси и други работни пространства, земеделски стопанства и за клиенти в хотели, мотели и други помещения...
  • Seite 41 Описание на продукта ЗАБЕЛЕЖКА Поради технически промени и наличие на различни модели някои от илюстрациите в това ръководство може да се различават от вашия модел. CML5518EVW4 1 Обикновен рафт за фризер 2 Камера за замразяване 3 Вентилатор и LED светлина...
  • Seite 42: Панел За Управление

    Панел за управление Панел за управление Панел за управление Индикатори: Бутони: А Икона на Wi-Fi функцията G Бутон ВКЛ./ИЗКЛ B Икона за заключване/отключване H Бутон за съвпадение с Wi-Fi C Икона за показване на температурата I Бутон за заключване/отключване D Икона на функция „Super Cool“ J Бутон...
  • Seite 43: Функция За Заключване/Отключване

    Употреба Моля, преди да управлявате екрана на дисплея, Употреба първо отворете вратата на хладилника. Функция за заключване/отключване Този бутон и неговата икона се използват за заключване или отключване на контролния екран и за показване на текущото му състояние. Отворете вратата на хладилника, докато хладилникът работи, контролният екран ще...
  • Seite 44: Регулиране На Температурата На Отделението За Храна

    Употреба Влезте ръчно в режим на съвпадение с Wi-Fi: След като отключите контролния екран, докато иконата на функцията Wi-Fi е включена, продължете да натискате бутона за съвпадение с Wi-Fi за 3 секунди. През това време иконата на функцията Wi-Fi ще мигне, за да покаже, че е в режим на съвпадение с Wi-Fi. Ако няма операция за...
  • Seite 45: Функция „Super Cool

    Употреба По време на операцията иконата за показване на температурата ще показва зададената температура и ще мига. Контролният екран автоматично ще потвърди зададената температура след 5 секунди. Функция „Super Cool“ Този бутон и неговата икона се използват за превключване на функцията „Super Cool“...
  • Seite 46 Употреба Рафтове 1. Височината на рафтовете може да се регулира според Вашите нужди за съхранение. 2. За да преместите рафт, първо го извадете, като повдигнете задния му ръб  и го издърпате навън . 3. За да го поставите обратно, го сложете на...
  • Seite 47 Употреба Вадещо се чекмедже За да извадите чекмеджето, го издърпайте максимално назад , повдигнете го и го извадете . За да поставите чекмеджето обратно, следвайте горните стъпки в обратен ред. Осветление При отваряне на вратата се включва вътрешното LED осветление. Работата...
  • Seite 48 Съвети за пестене на енергия Съвети за пестене на енергия Съвети за пестене на енергия Уверете се, че уредът е вентилиран правилно (вижте „МОНТАЖ“). ► Не монтирайте уреда така, че да е изложен на пряка слънчева светлина или ► да е в близост до източници на топлина (напр. готварски печки, нагреватели). Избягвайте...
  • Seite 49 Грижа и почистване Грижа и почистване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Изключвайте уреда от захранването преди почистване. Почистване Почиствайте уреда, когато в него се съхранява малко или никаква храна. Уредът трябва да бъде почистван на всеки четири седмици за добра поддръжка и за предотвратяване на лоши миризми от съхраняваните храни. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не...
  • Seite 50 Грижа и почистване ЗАБЕЛЕЖКА Дренажният отвор не трябва да бъде блокиран от чужди предмети, в противен случай може да възникне преливане на вода. Ако дренажният отвор е запушен, можете да извадите чекмеджето и да го почистите с кърпа. Размразяване Когато се поставят твърде много храна или вратата се отваря и затваря твърде често, има...
  • Seite 51: Отстраняване На Неизправности

    Отстраняване на неизправности Много от възникналите проблеми могат да бъдат решени от Вас самите без Отстраняване на неизправности нужда от специфични умения. В случай на проблем, моля, проверете всички показани възможности и последвайте инструкциите по-долу, преди да се свържете с отдела за следпродажбено обслужване. Вижте раздел „ОБСЛУЖВАНЕ...
  • Seite 52 Отстраняване на неизправности Проблем Възможна причина Възможно решение Във вътрешната  Вътрешността на хладилника  Почистете вътрешността част на хладилника трябва да бъде почистена. на хладилника. има замърсяване  В хладилника се съхранява  Опаковайте добре храната. или лоша миризма. храна...
  • Seite 53 Отстраняване на неизправности Проблем Възможна причина Възможно решение Много лед и скреж  Храните не са опаковани  Винаги опаковайте във фризерното добре. храните добре. отделение.  Врата/чекмедже на уреда  Затворете вратата/ не е затворена/о плътно. чекмеджето.  Вратите/чекмеджетата ...
  • Seite 54: Прекъсване На Електрозахранването

    Отстраняване на неизправности За да се свържете с отдела за техническа помощ, посетете уебсайта ни: https://corporate.haier-europe.com/en/ В раздела „Уебсайт“ изберете марката на своя продукт и Вашата държава. Ще бъдете пренасочени към конкретния уебсайт, където може да намерите телефонния номер и формуляра за връзка с отдела за техническа помощ. Прекъсване...
  • Seite 55 тъй като това може да повлияе на температурата вътре в уреда и консумацията на енергия. Не поставяйте уреда близо до други излъчващи топлина уреди (фурни, хладилници). Препоръчително пространство Препоръчително пространство при отворена врата (без панела на вратата на шкафа) CML5518EVW4 Модел 10 (мин.)/30 (препоръчително) 95° (препоръчително) (единица: мм)
  • Seite 56 Монтаж Размер на продукта Модел A (мм) B (мм) C (мм) D (мм) E (мм) CML5518EVW4 540±2 550±2 1772±2 1715 1671 ЗАБЕЛЕЖКА Посочената консумация на енергия важи при условие на разстояние от 10 мм • между шкафа и задната част на продукта. Продуктът ще работи изрядно и при...
  • Seite 57 и таблиците по-долу. Модел Забележка (мм) (мм) (мм) (мм) (мм) Мин. 1778 CML5518EVW4 Препоръчани 1780 Панта: 17 мм Макс. 1782 ЗАБЕЛЕЖКА Ако ширината на шкафа е по-голяма от 568 мм, уплътнението • (между хладилника и шкафа) може да се разхлаби.
  • Seite 58: Свързване Към Електрозахранването

    Монтаж Съображение за местоположението на контакта и необходимото пространство ЗАБЕЛЕЖКА Ако монтирате хладилника в шкаф с дълбочина 560 мм, уверете се, че захранващият кабел е разположен отстрани на хладилника, преди да го включите в електрически контакт. Ако захранващият кабел е в задната част на хладилника, това...
  • Seite 59: Технически Данни

    Технически данни Функции на продукта съгласно регламент (ЕС) № 2019/2016 Технически данни Марка Candy Наименование на модела/ CML5518EVW4 идентификатор Категория на модела Хладилник с фризер Клас на енергийна ефективност Годишно потребление на енергия (kWh/година) (1) Общ обем (л) Обем на отделението за храна (в) Обем...
  • Seite 60 Технически данни Наименование на модел Клас на енергийна ефективност CML5518EVW4 Обяснения: • Да, включен (1) Въз основа на резултатите от теста за съответствие на стандартите за 24 часа. Действителното потребление зависи от употребата и местоположението на уреда. (2) Клас на климатизация SN: Уредът е предназначен за използване...
  • Seite 61: Обслужване На Клиенти

    Вашия местен търговец или ► нашия Европейски център за обслужване на клиенти по телефона ► (вижте телефонните номера по-долу) или раздела „Обслужване и поддръжката“ на адрес www.candy-home.com, ► където можете да направите заявка за обслужване, както и да намерите често задавани въпроси. ►...
  • Seite 62 Обслужване на клиенти * За други държави, моля, вижте www.candy-home.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Продължителност на гаранцията на хладилния уред: Минималната гаранция е: 2 години за държавите от ЕС, 3 години за Турция, 1 година...
  • Seite 63 Obsah 65 Bezpečnostní Před prvním použitím  informace Instalace Každodenní používání Informace o plynném chladivu 70 Určené použití  71 Popis výrobku  72 Ovládací panel  73 Používání Funkce zamknutí/odemknutí  Funkce vypínače Funkce Wi-Fi Nastavení teploty v chladničce Funkce Super Cool Funkce ECO Funkce Holiday...
  • Seite 64: Příslušenství

    Děkujeme Děkujeme vám, že jste si koupili tento spotřebič. Před použitím spotřebiče si pozorně přečtěte tyto pokyny. Obsahují důležité informace, které vám pomohou co nejlépe využít spotřebič a zajistit jeho bezpečnou a správnou instalaci, používání a údržbu. Uschovejte tuto příručku na praktickém místě, abyste do ní mohli kdykoli nahlédnout ohledně...
  • Seite 65: Bezpečnostní Informace

    Bezpečnostní informace Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ – Důležité bezpečnostní informace UPOZORNĚNÍ – Všeobecné informace a tipy Informace týkající se životního prostředí Likvidace Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví. Vložte obalový materiál do vhodných kontejnerů pro recyklaci. Pomáhejte recyklovat odpadní elektrické a elektronické spotřebiče. Spotřebiče označené tímto symbolem nevyhazujte do domovního odpadu.
  • Seite 66: Před Prvním Použitím

    Bezpečnostní informace Před prvním zapnutím spotřebiče si přečtěte následující rady týkající se bezpečnosti!: VAROVÁNÍ! Před prvním použitím Ujistěte se, že při přepravě nedošlo k žádnému poškození. ► Před instalací spotřebiče počkejte alespoň dvě hodiny, aby byla zaručena plná ► účinnost okruhu chladiva. Se spotřebičem vždy manipulujte alespoň...
  • Seite 67: Každodenní Používání

    Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! K napájení použijte samostatnou, snadno přístupnou uzemněnou zásuvku. ► Tento spotřebič musí být uzemněný. Pouze pro Spojené království: Napájecí kabel spotřebiče je vybaven trojpólovou zástrčkou (s uzemněním), která se zapojuje do standardní trojpólové zásuvky (s uzemněním). Nikdy neodřezávejte ani nedemontujte třetí kolík (uzemnění). Zástrčka by měla být přístupná...
  • Seite 68 Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! Ve spotřebiči nebo v jeho blízkosti neskladujte ani nepoužívejte hořlavé, ► výbušné nebo korozivní látky. Ve spotřebiči neskladujte léky, bakterie ani chemické látky. Tento spotřebič je určen ► k použití v domácnosti. Nedoporučuje se skladovat materiály, které vyžadují přesně...
  • Seite 69: Informace O Plynném Chladivu

    Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! Při odpojování spotřebiče od napájení držte zástrčku, nikoli kabel. ► Nečistěte spotřebič tvrdými kartáči, drátěnými kartáči, práškovými čisticími ► prostředky, benzínem, amylacetátem, acetonem a podobnými organickými roztoky a kyselými nebo zásaditými roztoky. K čištění použijte speciální čisticí prostředek na chladničky, aby se zamezilo poškození.
  • Seite 70: Určené Použití

    Určené použití Určené použití Určené použití Tento spotřebič je určen k chlazení potravin. Je určen výhradně k používání v domácnostech a podobných oblastech, jako jsou kuchyňky pro personál v obchodech, kancelářích a na dalších pracovištích, chalupy a hotely, motely a další obytné objekty, kde je používají...
  • Seite 71 Popis výrobku Popis výrobku POZNÁMKA Vzhledem k technickým změnám a různým modelům nemusí některé obrázky v této příručce přesně zobrazovat váš model. CML5518EVW4 1 Běžná police mrazničky 2 Prostor mrazničky 3 Ventilátor a světlo LED 4 Držáky láhví 5 Běžné police chladničky...
  • Seite 72: Ovládací Panel

    Ovládací panel Ovládací panel Ovládací panel Ukazatele: Tlačítka: A Ikona funkce Wi-Fi G Tlačítko vypínače A Ikona zamknutí/odemknutí H Tlačítko propojení přes Wi-Fi C Ikona zobrazení teploty I Tlačítko zamknutí/odemknutí D Ikona funkce Super Cool J Tlačítko snížení teploty E Ikona funkce ECO K Tlačítko zvýšení...
  • Seite 73: Funkce Zamknutí/Odemknutí

    Používání Před ovládáním obrazovky displeje nejprve otevřete Používání dvířka chladničky. Funkce zamknutí/odemknutí Toto tlačítko a jeho ikona slouží k zamykání nebo odemykání ovládací obrazovky a signalizaci aktuálního stavu. Když je chladnička zapnutá, otevřete její dvířka, rozsvítí se ovládací obrazovka a ikona zamknutí/odemknutí...
  • Seite 74: Nastavení Teploty V Chladničce

    Používání Ruční vstup do režimu propojení přes Wi-Fi: Po odemknutí ovládací obrazovky, když svítí ikona funkce Wi-Fi, vstupte do příslušného režimu podržením tlačítka propojení přes Wi-Fi po dobu 3 sekund. Po tuto dobu bude ikona funkce Wi-Fi rychle blikat, což znamená, že je aktivní režim propojení přes Wi-Fi. Pokud nedojde k propojení přes síť, po 30 minutách bude tento režim automaticky ukončen.
  • Seite 75: Funkce Super Cool

    Používání Funkce Super Cool Toto tlačítko a jeho ikona slouží k zapínání a vypínání funkce chladničky Super Cool a zobrazování aktuálního stavu. Po otevření dvířek chladničky a odemknutí ovládací obrazovky klepněte na „tlačítko Super Cool“ a rozsvítí se „ikona Super Cool“. V tomto okamžiku je chladnička v „režimu Super Cool“.
  • Seite 76 Používání Police 1. Výšku polic lze upravovat tak, aby vyhovovala vašim požadavkům na ukládání. 2. Chcete-li přemístit nějakou polici, vyjměte ji tak, že nejprve nadzdvihnete okraj  a potom ji vytáhnete ven. 3. Při instalaci ji položte na výstupky na obou stranách a zatlačte ji až...
  • Seite 77 Používání Vyjímatelná zásuvka Chcete-li vyndat zásuvku, vytáhněte ji, jak nejdále to půjde , zdvihněte ji a vyjměte . Při vkládání zásuvky proveďte výše popsané kroky v opačném pořadí. Světlo Po otevření dvířek se rozsvítí světlo LED osvětlující interiér. Fungování světel není ovlivňováno žádným z nastavení...
  • Seite 78: Tipy Pro Úsporu Energie

    Tipy pro úsporu energie Tipy pro úsporu energie Tipy pro úsporu energie Zajistěte, aby měl spotřebič náležité větrání (viz INSTALACE). ► Neinstalujte spotřebič na přímé sluneční světlo nebo do blízkosti zdrojů tepla ► (např. sporáků nebo ohřívačů). Vyhýbejte se zbytečně nízké teplotě uvnitř spotřebiče. Čím nižší je nastavená ►...
  • Seite 79: Čištění A Údržba

    Čištění a údržba Čištění a údržba VAROVÁNÍ! Před čištěním odpojte spotřebič od napájení. Čištění Spotřebič čistěte pouze tehdy, když je v něm uloženo jen málo potravin, nebo je prázdný. Spotřebič by se měl čistit každé čtyři týdny, aby byl dobře udržovaný a zamezilo se zápachu z uložených potravin.
  • Seite 80 Čištění a údržba Odmrazování Když je vloženo příliš mnoho potravin nebo se dvířka příliš často otvírají a zavírají, na zadní stěně prostoru chladničky nebo mrazničky se nejspíš objeví námraza, která vyžaduje ruční odmrazení pomocí škrabky. Výměna žárovek LED VAROVÁNÍ! Nevyměňujte žárovku LED vlastními silami, její výměnu musí provést buď výrobce, nebo autorizovaný...
  • Seite 81: Řešení Problémů

    Řešení problémů Mnoho problémů můžete vyřešit sami bez konkrétních odborných znalostí. Řešení problémů V případě problému zkontrolujte všechny možnosti a řiďte se níže uvedenými pokyny, než se obrátíte na poprodejní servis. Viz ZÁKAZNICKÝ SERVIS. VAROVÁNÍ! Před zahájením údržby vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ►...
  • Seite 82 Řešení problémů Problém Možná příčina Možné řešení Uvnitř spotřebiče  Je nastavena příliš  Znovu nastavte teplotu. není dostatečně vysoká teplota. chladno.  Bylo uloženo příliš teplé jídlo.  Před uložením vždy nechte jídlo vychladnout.  Bylo uloženo příliš mnoho ...
  • Seite 83 Řešení problémů Problém Možná příčina Možné řešení V prostoru  Potraviny nebyly náležitě  Vždy dobře zabalte potraviny. mrazničky je silná zabalené. vrstva ledu  Dvířka/zásuvka spotřebiče  Zavřete dvířka/zásuvku. a námrazy. nejsou těsně zavřené.  Dvířka/zásuvka se otvírala  Neotvírejte dvířka/zásuvku příliš...
  • Seite 84 Řešení problémů Chcete-li kontaktovat technickou pomoc, navštivte naše webové stránky: https://corporate.haier-europe.com/en/ V části „Website“ zvolte značku svého výrobku a svou zemi. Budete přesměrováni na konkrétní webovou stránku, kde najdete telefonní číslo a kontaktní formulář technické pomoci. Výpadek napájení V případě výpadku napájení by měly potraviny zůstat bezpečně v chladu po dobu asi 5 hodin.
  • Seite 85: Instalace

    Pokojová teplota by měla být vždy mezi 10 °C a 43 °C, protože může ovlivňovat teplotu uvnitř spotřebiče a jeho spotřebu energie. Neinstalujte spotřebič do blízkosti jiných spotřebičů vytvářejících teplo (trub, chladniček). Doporučený volný prostor Doporučený prostor s otevřenými dvířky (bez dveřního panelu skříně) CML5518EVW4 Model 10 (min.) / 30 (doporučeno) 95° (doporučeno)
  • Seite 86 Instalace Rozměry výrobku Model A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) CML5518EVW4 540±2 550±2 1772±2 1715 1671 UPOZORNĚNÍ Uvedená spotřeba energie vychází z podmínky 10mm mezery mezi skříní a zadní • stranou výrobku. Výrobek bude správně fungovat, i když je mezera menší než...
  • Seite 87 Požadavky na místo pro instalaci najdete na obrázcích a v tabulkách níže. Model Poznámka (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1778 CML5518EVW4 Doporučeno 1780 Závěs: 17 mm Max. 1782 UPOZORNĚNÍ Pokud je šířka skříně větší než 568 mm, může se uvolnit těsnění • (mezi chladničkou a skříní).
  • Seite 88 Instalace Faktory týkající se umístění zásuvky a požadovaného prostoru UPOZORNĚNÍ Jestliže instalujete chladničku do skříně o hloubce 560 mm, před zapojením napájecího kabelu do elektrické zásuvky se ujistěte, že je veden po straně chladničky. Kdyby byl napájecí kabel na zadní straně chladničky, mohlo by to snížit energetickou účinnost.
  • Seite 89: Technické Údaje

    Technické údaje Informační list výrobku podle nařízení EU 2019/2016 Technické údaje Značka Candy Název/označení modelu CML5518EVW4 Chladnička- Kategorie modelu mraznička Třída energetické účinnosti Roční spotřeba energie (kWh/rok) (1) Celkový objem (l) Objem chladničky bez mrazáku (l) Objem mrazničky (l) Objem mrazicího boxu (l) Objem aut.
  • Seite 90 Technické údaje Název modelu Třída energetické účinnosti CML5518EVW4 Vysvětlení: • Ano, ve výbavě (1) Na základě výsledků zkoušky shody s normami v průběhu 24 hodin. Skutečná spotřeba je závislá na způsobu používání a umístění spotřebiče. (2) Klimatická třída SN: Tento spotřebič je určen k používání při teplotě...
  • Seite 91: Zákaznický Servis

    Pokud v ní nenajdete řešení, kontaktujte místního prodejce nebo ► naše Evropské středisko telefonické podpory (viz telefonní čísla uvedená níže) nebo ► část Servis a podpora na adrese www.candy-home.com, kde můžete aktivovat ► požadavek na servis a kde najdete také časté dotazy. ►...
  • Seite 92 Zákaznický servis * Pro ostatní země viz www.candy-home.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Doba záruky chladničky: Minimální záruka: 2 roky pro země EU, 3 roky pro Turecko, 1 rok pro Spojené království, 1 rok pro Rusko, 3 roky pro Švédsko, 2 roky pro Srbsko, 5 let pro Norsko, 1 rok pro...
  • Seite 93 Inhalt 95 Sicherheitsinformationen  Vor der ersten Inbetriebnahme Installation Täglicher Gebrauch Informationen zum Kältemittelgas 99 100 Bestimmungsgemäße  Verwendung 101 Produktbeschreibung  102 Bedienfeld  103 Verwendung Funktion Sperren/Entsperren  EIN/AUS-Funktion WLAN-Funktion Einstellen der Kühlschranktemperatur Super-Cool-Funktion ECO-Funktion Holiday-Funktion Error! Bookmark not defined. ...
  • Seite 94 Vielen Dank Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät benutzen. Die Anleitung enthält wichtige Informationen, die Ihnen dabei helfen, das Gerät optimal zu nutzen und eine sichere und ordnungsgemäße Installation, Verwendung und Wartung zu gewährleisten.
  • Seite 95: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Sicherheitsinformationen WARNUNG - Wichtige Sicherheitsinformationen HINWEIS - Allgemeine Informationen und Tipps Umweltinformationen Entsorgung Tragen Sie zum Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit bei. Entsorgen Sie die Verpackung zum Recyceln in die entsprechenden Behälter. Unterstützen Sie das Recycling von Elektro- und Elektronik- Altgeräten.
  • Seite 96: Lesen Sie Vor Dem Ersten Einschalten Des Geräts Folgende Sicherheitshinweise

    Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor dem ersten Einschalten des Geräts folgende Sicherheitshinweise: WARNUNG! Vor der ersten Inbetriebnahme Vergewissern Sie sich, dass keine Transportschäden vorliegen. ► Warten Sie vor dem Einschalten des Geräts mindestens zwei Stunden, damit der ► Kühlkreislauf auch sicher und effektiv arbeitet. Transportieren Sie das Gerät immer mit mindestens zwei Personen, da es schwer ist.
  • Seite 97: Täglicher Gebrauch

    Sicherheitsinformationen WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht durch den Kühlschrank eingeklemmt ► wird. Treten Sie nicht auf das Netzkabel. Verwenden Sie eine separate, geerdete Steckdose für eine leicht zugängliche ► Stromversorgung. Das Gerät muss geerdet werden. Nur für Großbritannien: Das Gerätenetzkabel ist mit einem 3-adrigen Stecker (Erdungsstecker) ausgestattet, der in eine 3-adrige Norm-Buchse (geerdet) passt.
  • Seite 98 Sicherheitsinformationen WARNUNG! Um die Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden: ► Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem bedeutenden Temperaturanstieg in den Kühl- und Gefrierfächern des Geräts führen. Die mit den Lebensmitteln in Berührung kommenden Oberflächen und zugänglichen Ablaufsysteme müssen regelmäßig gereinigt werden. Bewahren Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank auf, damit es nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt oder Flüssigkeit auf diese tropft.
  • Seite 99: Informationen Zum Kältemittelgas

    Sicherheitsinformationen WARNUNG! Fassen Sie beim Herausziehen des Gerätesteckers aus der Steckdose den ► Stecker und nicht das Kabel an. Reinigen Sie das Gerät nicht mit harten Bürsten, Drahtbürsten, Reinigungspulver, ► Benzin, Amylacetat, Aceton und ähnlichen organischen Lösungen, Säure oder Alkalilösungen. Reinigen Sie das Gerät mit einem speziellen Reinigungsmittel für Kühlgeräte, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Seite 100: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Bestimmungsgemäße Verwendung Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist zum Kühlen von Lebensmitteln bestimmt. Es ist ausschließlich für den Einsatz in Haushalten und ähnlichen Bereichen konzipiert, wie z. B. in Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, auf Bauernhöfen und in Hotels, Motels und anderen wohnähnlichen Umgebungen sowie in Bed-and-Breakfasts und für Catering-Zwecke.
  • Seite 101: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Produktbeschreibung HINWEIS Aufgrund von technischen Änderungen und unterschiedlichen Modellen können einige der Abbildungen in dieser Anleitung von Ihrem Modell abweichen. CML5518EVW4 1 Normale Gefrierschrankablage 2 Gefrierteil 3 Ventilator und LED-Licht 4 Flaschenhalter 5 Normale Kühlschrankablagen 6 Normale Kühlschrankschubladen...
  • Seite 102: Bedienfeld

    Bedienfeld Bedienfeld Bedienfeld Anzeigen: Tasten: Symbol für die WLAN-Funktion G EIN/AUS-Taste B Symbol für Sperren/Entsperren H WLAN-Zuordnungstaste C Symbol für die Temperaturanzeige I Taste zum Sperren/Entsperren D Symbol Super Cool-Funktion J Taste zum Verringern der Temperatur E Symbol für die ECO-Funktion K Taste zum Erhöhen F Symbol für die Holiday-Funktion der Temperatur...
  • Seite 103: Verwendung

    Verwendung Bitte öffnen Sie zuerst die Kühlschranktür, bevor Sie den Verwendung Bildschirm bedienen. Funktion Sperren/Entsperren Mit dieser Taste und dem zugehörigen Symbol wird der Steuerungsbildschirm gesperrt oder entsperrt und sein aktueller Status angezeigt. Wenn Sie die Kühlschranktür öffnen, während der Kühlschrank in Betrieb ist, leuchtet der Steuerungsbildschirm auf und das Symbol zum Sperren/Entsperren ist zu sehen.
  • Seite 104: Kopplungsvorgang In Der App

    Verwendung Manuelles Öffnen des WLAN-Zuordnungsmodus: Nach dem Entsperren des Steuerungsbildschirms, während das WLAN-Funktionssymbol leuchtet, halten Sie die WLAN-Zuordnungstaste 3 Sekunden lang gedrückt, um den Modus zu aktivieren. Während dieser Zeit blinkt das WLAN-Funktionssymbol schnell, um anzuzeigen, dass es sich im WLAN-Zuordnungsmodus befindet. Wenn keine Netzwerkzuordnung stattfindet, wird der Modus nach 30 Minuten automatisch beendet.
  • Seite 105: Super-Cool-Funktion

    Verwendung Während des Betriebs zeigt das Symbol der Temperaturanzeige die eingestellte Temperatur an und blinkt. Das Bedienfeld bestätigt nach 5 Sekunden automatisch die eingestellte Temperatur. Super-Cool-Funktion Mit dieser Taste und ihrem Symbol wird die Super-Cool-Funktion des Kühlschranks eingeschaltet und der aktuelle Status angezeigt. Nachdem Sie die Kühlschranktür geöffnet und den Kontrollbildschirm entriegelt haben, berühren Sie die „Super Cool“-Taste und das „Super Cool“-Symbol leuchtet auf.
  • Seite 106: Einlegeböden

    Verwendung Einlegeböden 1. Die Höhe der Einlegeböden kann an Ihren Lagerbedarf angepasst werden. 2. Um einen Einlegeboden zu versetzen, heben Sie ihn an der Hinterkante an  und ziehen Sie ihn heraus . 3. Um ihn wieder einzubauen, setzen Sie ihn auf die Träger an beiden Seiten und schieben sie ihn ganz nach hinten, bis die Rückseite des Einlegebodens in den Schlitzen an den Seiten steckt.
  • Seite 107: Beleuchtung

    Verwendung Herausnehmbare Schublade Um die Schublade herauszunehmen, diese bis zum Anschlag herausziehen , anheben und herausnehmen . Um die Schublade wieder einzusetzen, werden die oben genannten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durchgeführt. Beleuchtung Die LED-Innenbeleuchtung leuchtet, wenn die Tür geöffnet wird. Die Leistung der LEDs wird durch keine der anderen Geräteeinstellungen beeinflusst.
  • Seite 108 Energiespartipps Energiespartipps Energiespartipps Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß belüftet ► ist (siehe INSTALLATION). Stellen Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von ► Hitzequellen (z. B. Herden, Heizungen) auf. Vermeiden Sie unnötig niedrige Temperaturen im Gerät. Je niedriger die ►...
  • Seite 109: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Pflege und Reinigung WARNUNG! Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromversorgung. Reinigung Reinigen Sie das Gerät, wenn nur wenig oder keine Lebensmittel gelagert werden. Das Gerät sollte alle vier Wochen gereinigt werden, um eine gute Wartung zu gewährleisten und um schlechte Gerüche von gelagerten Lebensmitteln zu vermeiden.
  • Seite 110 Pflege und Reinigung HINWEIS Der Ablauf darf nicht durch Fremdkörper blockiert werden, da es sonst zu einem Überlaufen des Wassers kommen kann. Wenn der Ablauf verstopft ist, können Sie die Schublade herausnehmen und mit einem Tuch reinigen. Abtauen Wenn zu viele Gegenstände hineingestellt werden oder die Tür zu häufig geöffnet und geschlossen wird, kann es zu Eisbildung im hinteren Teil des Kühlschranks oder Gefrierschranks kommen, die ein manuelles Abtauen und das Entfernen mit einem Schaber erforderlich macht.
  • Seite 111 Fehlerbehebung Viele auftretende Probleme können von Ihnen selbst ohne spezifische Fachkenntnisse Fehlerbehebung gelöst werden. Bei Problemen prüfen Sie bitte alle angezeigten Möglichkeiten und befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, bevor Sie einen Kundendienst kontaktieren. Siehe KUNDENSERVICE. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor der Wartung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus ►...
  • Seite 112 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Behebung Das Innere des  Das Innere des Kühlschranks  Das Innere des Kühlschranks Kühlschranks ist muss gereinigt werden. reinigen. schmutzig  Lebensmittel mit starkem  Die Lebensmittel und/oder Geruch werden sorgfältig einpacken. übelriechend. im Kühlschrank gelagert. Das Innere des ...
  • Seite 113 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Behebung Die Display-  Der Demo-Modus ist aktiviert.  Den Status überprüfen. Wenn der Leuchten Demo-Modus aktiviert ist, funktionieren, aber den Modus beenden. Beenden: es ist keine Kühlung Die „ECO“-Taste gedrückt halten zu spüren. und 5 Mal innerhalb von 5 Sekunden auf die Super-Freeze-Taste klicken.
  • Seite 114: Stromunterbrechung

    Fehlerbehebung Um den technischen Kundendienst zu kontaktieren, besuchen Sie unsere Website: https://corporate.haier-eu-rope.com/en/ Wählen Sie im Abschnitt „Website“ die Marke Ihres Produkts und Ihr Land aus. Sie werden zu der Website weitergeleitet, auf der die Telefonnummer sowie das Formular für die Kontaktaufnahme mit dem technischen Support angegeben sind.
  • Seite 115: Auspacken

    Temperatur im Inneren des Geräts und dessen Energieverbrauch beeinflussen kann. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von anderen wärmeabgebenden Geräten (Öfen, Kühlschränken) auf. Empfehlungen für Platz Empfohlener Platz bei geöffneter Tür (ohne Schranktürblatt) CML5518EVW4 Modell 10 (min.) / 30 (empfohlen) 95° (empfohlen)
  • Seite 116: Platzbedarf Für Eine Ausreichende Belüftung

    Installation Produktabmessungen Modell A (mm) B (mm) C (mm) T (mm) E (mm) CML5518EVW4 540 ±2 550 ±2 1772 ±2 1715 1671 HINWEIS Der angegebene Energieverbrauch basiert auf der Annahme eines 10-mm-Abstands • zwischen Schrank und Rückseite des Produkts. Das Produkt funktioniert auch bei einem Abstand von weniger als 10 mm einwandfrei, verbraucht jedoch etwas mehr Energie.
  • Seite 117 Tabellen angegeben. Modell Anmerkung (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1778 CML5518EVW4 Empfohlen 1780 Scharnier: 17 mm Max. 1782 HINWEIS Wenn die Breite eines Schranks größer als 568 mm ist, kann sich die Dichtung • (zwischen Kühlschrank und Schrank) lösen.
  • Seite 118: Berücksichtigung Der Lage Der Steckdose Und Des Platzbedarfs

    Installation Berücksichtigung der Lage der Steckdose und des Platzbedarfs HINWEIS Wenn Sie den Kühlschrank in einen Schrank mit einer Tiefe von 560 mm einbauen, vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel an einer Seite des Kühlschranks angeordnet ist, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken.
  • Seite 119: Technische Daten

    Technische Daten Produktdatenblatt gemäß der EU-Verordnung Nr. 2019/2016 Technische Daten Marke Candy Modellname/Kennzeichnung CML5518EVW4 Kühl- Kategorie des Modells Gefrierkombination Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch (kWh/Jahr) (1) Gesamtvolumen (L) Kühlschrankvolumen (L) Volumen Gefrierschrank (L) Volumen Kühlfach (L) Volumen des automatischen Eiswürfelbereiters (L) Sterne-Bewertung...
  • Seite 120: Modellname

    Technische Daten Modellname Energieeffizienzklasse CML5518EVW4 Erläuterungen: • Ja, vorhanden (1) Basierend auf den Ergebnissen des Normenkonformitätstests über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Verwendung und dem Standort des Geräts ab. (2) Klima-Bewertung SN: Dieses Gerät ist für die Verwendung bei einer Umgebungstemperatur zwischen +10 °C und +32 °C ausgelegt.
  • Seite 121: Kundendienst

    Ihren Händler vor Ort oder ► an unser Europäisches Call-Service-Center (siehe unten aufgeführte ► Telefonnummern) oder an den Kundendienst und Support unter www.candy-home.com wo Sie den ► Serviceanspruch aktivieren können. Hier finden Sie auch die FAQs. ► Um unseren Kundendienst zu kontaktieren, stellen Sie sicher, dass Sie die nachfolgend aufgeführten Daten zur Hand haben.
  • Seite 122 Kundendienst * Für andere Länder siehe www.candy-home.com Haier Europe Trading S.r.l Niederlassung UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Gewährleistungsdauer des Kühlgeräts: Die Mindestgarantie beträgt: 2 Jahre für EU-Länder, 3 Jahre für die Türkei, 1 Jahr für Großbritannien, 1 Jahr für Russland, 3 Jahre für Schweden, 2 Jahre für Serbien, 5 Jahre für Norwegen, 1 Jahr für Marokko, 6 Monate für Algerien, Tunesien keine...
  • Seite 123: Πληροφορίες  Ασφαλείας

    Περιεχόμενα 125 Πληροφορίες Πριν από την πρώτη χρήση  ασφαλείας Εγκατάσταση Καθημερινή χρήση Πληροφορίες για τα ψυκτικά αέρια 129 130 Προβλεπόμενη χρήση  131 Περιγραφή προϊόντος  132 Πίνακας ελέγχου  133 Χρήση Λειτουργία κλειδώματος/  ξεκλειδώματος Λειτουργία ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ Λειτουργία...
  • Seite 124 Ευχαριστούμε Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το προϊόν μας. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν από την χρήση αυτής της συσκευής. Οι οδηγίες περιέχουν σημαντικές πληροφορίες που θα σας βοηθήσουν να αξιοποιήσετε στο έπακρο τη συσκευή και να εξασφαλίσετε την ασφαλή και σωστή εγκατάσταση, χρήση...
  • Seite 125 Πληροφορίες ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Σημαντικές Πληροφορίες ασφαλείας πληροφορίες ασφάλειας ΣΗΜΕΙΩΣΗ-Γενικές πληροφορίες και συμβουλές Περιβαλλοντικές πληροφορίες Απόρριψη Βοήθεια και συμβολή στην προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας. Τοποθετήστε τη συσκευασία σε κατάλληλα δοχεία για την ανακύκλωση της. Συμβολή στην ανακύκλωση των αποβλήτων ηλεκτρικών...
  • Seite 126: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    Πληροφορίες ασφαλείας Διαβάστε τις παρακάτω υποδείξεις ασφαλείας πριν ενεργοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν από την πρώτη χρήση Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει ζημιά εξαιτίας της μεταφοράς. ► Περιμένετε τουλάχιστον δύο ώρες πριν τοποθετήσετε τη συσκευή για ► να βεβαιωθείτε ότι το κύκλωμα του ψυκτικού είναι πλήρως αποτελεσματικό. Χειριστείτε...
  • Seite 127: Καθημερινή Χρήση

    Πληροφορίες ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Χρησιμοποιήστε μια ξεχωριστή γειωμένη πρίζα για την παροχή ηλεκτρικού ► ρεύματος, η οποία να είναι εύκολα προσβάσιμη. Αυτή η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη. Μόνο για το Ηνωμένο Βασίλειο: Το καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής είναι εξοπλισμένο με βύσμα 3-καλωδίων (με γείωση) που ταιριάζει σε μια τυπική πρίζα...
  • Seite 128 Πληροφορίες ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για να αποφευχθεί η μόλυνση των τροφίμων: ► Το άνοιγμα της πόρτας για μεγάλα (χρονικά) διαστήματα μπορεί να προκαλέσει σημαντική αύξηση της θερμοκρασίας στους θαλάμους της συσκευής. Καθαρίζετε τακτικά τις επιφάνειες που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα και προσβάσιμα...
  • Seite 129: Πληροφορίες Για Τα Ψυκτικά Αέρια

    Πληροφορίες ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κρατήστε το φις, όχι το καλώδιο, όταν αποσυνδέετε τη συσκευή. ► Μην καθαρίζετε τη συσκευή με σκληρές βούρτσες, συρμάτινες βούρτσες, ► σκόνη απορρυπαντικού, βενζίνη, οξικό αμύλιο, ακετόνη και παρόμοια οργανικά διαλύματα, όξινα ή αλκαλικά διαλύματα. Καθαρίστε με ειδικό απορρυπαντικό ψυγείου...
  • Seite 130: Προβλεπόμενη Χρήση

    Προβλεπόμενη χρήση Προβλεπόμενη χρήση Προβλεπόμενη χρήση Αυτή η συσκευή προορίζεται για ψύξη τροφίμων. Έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για χρήση σε οικιακές και παρόμοιες εφαρμογές, όπως χώρους κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα· αγροικίες και από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ και άλλα περιβάλλοντα οικιστικού τύπου, καθώς και σε...
  • Seite 131: Περιγραφή Προϊόντος

    Περιγραφή προϊόντος Περιγραφή προϊόντος ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Λόγω τεχνικών αλλαγών και διαφορετικών μοντέλων, ορισμένες από τις εικόνες σε αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να διαφέρουν από το μοντέλο σας. CML5518EVW4 1 Κανονικό ράφι καταψύκτη 2 Χώρος κατάψυξης 3 Ανεμιστήρας και λαμπτήρας LED 4 Μπουκαλοθήκες...
  • Seite 132: Πίνακας Ελέγχου

    Πίνακας ελέγχου Πίνακας ελέγχου Πίνακας ελέγχου Ενδείξεις: Κουμπιά: A Εικονίδιο λειτουργίας Wi-Fi G Πλήκτρο ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ B Εικονίδιο κλειδώματος/ξεκλειδώματος H Πλήκτρο αντιστοίχισης Wi-Fi C Εικονίδιο ένδειξης θερμοκρασίας I Πλήκτρο κλειδώματος/ D Εικονίδιο λειτουργίας Super Cool ξεκλειδώματος E Εικονίδιο λειτουργίας ECO J Πλήκτρο...
  • Seite 133: Λειτουργία Κλειδώματος/Ξεκλειδώματος

    Χρήση Ανοίξτε πρώτα την πόρτα του ψυγείου πριν ελέγξετε Χρήση την οθόνη ενδείξεων. Λειτουργία κλειδώματος/ξεκλειδώματος Αυτό το πλήκτρο και το εικονίδιό του χρησιμοποιούνται για το κλείδωμα ή το ξεκλείδωμα της οθόνης ελέγχου και υποδεικνύουν την τρέχουσα κατάστασή της. Ανοίξτε την πόρτα του ψυγείου ενώ το ψυγείο λειτουργεί, η οθόνη ελέγχου θα ανάψει και...
  • Seite 134: Ρύθμιση Θερμοκρασίας Της Τροφοθήκης

    Χρήση Χειροκίνητη είσοδος σε κατάσταση αντιστοίχισης Wi-Fi: Αφού ξεκλειδώσετε την οθόνη ελέγχου, ενώ το εικονίδιο λειτουργίας Wi-Fi είναι αναμμένο, συνεχίστε να πιέζετε το πλήκτρο αντιστοίχισης Wi-Fi για 3 δευτερόλεπτα για να εισέλθετε στην κατάσταση. Σε αυτό το χρονικό διάστημα, το εικονίδιο λειτουργίας Wi-Fi θα αναβοσβήνει γρήγορα, υποδεικνύοντας...
  • Seite 135: Λειτουργία Super Cool

    Χρήση Κατά τη διάρκεια του χειρισμού, το εικονίδιο θερμοκρασίας θα εμφανίζει τη ρυθμισμένη θερμοκρασία και θα αναβοσβήνει. Η οθόνη ελέγχου θα επιβεβαιώσει αυτόματα τη ρυθμισμένη θερμοκρασία μετά από 5 δευτερόλεπτα. Λειτουργία Super Cool Αυτό το πλήκτρο και το εικονίδιό του χρησιμοποιούνται για την εναλλαγή της λειτουργίας...
  • Seite 136 Χρήση Ράφια 1. Το ύψος των ραφιών μπορεί να ρυθμιστεί ώστε να ταιριάζει στις ανάγκες αποθήκευσης. 2. Για να μετακινήσετε ένα ράφι, αφαιρέστε το πρώτα ανυψώνοντας την οπίσθια άκρη του  και τραβώντας το έξω . 3. Για να το επανατοποθετήσετε, τοποθετήστε το στις...
  • Seite 137 Χρήση Αφαιρούμενο συρτάρι Για να αφαιρέσετε το συρτάρι προς τα έξω, τραβήξτε προς τα έξω στο μέγιστο βαθμό , σηκώστε και αφαιρέστε . Για την τοποθέτηση του συρταριού, τα παραπάνω βήματα γίνονται με αντίστροφη σειρά. Το φως Το εσωτερικό φως LED ανάβει όταν ανοίγει η πόρτα. Η απόδοση των φώτων δεν επηρεάζεται...
  • Seite 138: Συμβουλές Εξοικονόμησης Ενέργειας

    Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή αερίζεται σωστά (δείτε ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ). ► Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε σημείο με άμεσο ηλιακό φως ή κοντά σε πηγές ► θερμότητας (π.χ. σόμπες, θερμαντήρες). Αποφύγετε την άσκοπα χαμηλή θερμοκρασία στη συσκευή. Η κατανάλωση ►...
  • Seite 139: Φροντίδα Και Καθαρισμός

    Φροντίδα και καθαρισμός Φροντίδα και καθαρισμός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αποσυνδέστε τη συσκευή από την τροφοδοσία πριν από τον καθαρισμό. Καθαρισμός Καθαρίστε τη συσκευή μόνο όταν υπάρχουν αποθηκευμένα λίγα ή καθόλου τρόφιμα. Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται κάθε τέσσερις εβδομάδες για καλή συντήρηση και...
  • Seite 140 Φροντίδα και καθαρισμός Απόψυξη Όταν τοποθετούνται πάρα πολλά προϊόντα ή όταν η πόρτα ανοίγει και κλείνει πολύ συχνά, είναι πιθανό να εμφανιστεί πάγος στο πίσω μέρος του χώρου τροφοθήκης ή του χώρου καταψύκτη, με αποτέλεσμα να απαιτείται χειροκίνητη απόψυξη με ξύστρα πάγου. Αντικατάσταση...
  • Seite 141: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Πολλά προβλήματα που παρουσιάζονται θα μπορούσαν να επιλυθούν από τον εαυτό Αντιμετώπιση προβλημάτων σας χωρίς ειδική εμπειρογνωμοσύνη. Σε περίπτωση προβλήματος, ελέγξτε όλες τις εμφανιζόμενες δυνατότητες και ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες προτού επικοινωνήσετε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μετά την πώληση. Δείτε την ενότητα...
  • Seite 142 Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή λύση Δεν υπάρχει  Η θερμοκρασία είναι  Επαναφέρετε τη θερμοκρασία. αρκετή ψύξη στο πολύ υψηλή. εσωτερικό της  Πολύ ζεστά αγαθά έχουν  Πάντα να ψύχετε τα αγαθά συσκευής. αποθηκευτεί. πριν τα αποθηκεύετε. ...
  • Seite 143 Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή λύση Ισχυρός πάγος  Τα εμπορεύματα δεν είχαν  Πάντα να συσκευάζετε καλά και παγετός στο συσκευαστεί επαρκώς. τα προϊόντα. διαμέρισμα του  Η πόρτα/το συρτάρι της  Κλείστε την πόρτα / τα συρτάρια. καταψύκτη.
  • Seite 144: Διακοπή Ρεύματος

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Για να επικοινωνήσετε με την τεχνική βοήθεια, επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας: https://corporate.haier-europe.com/en/ Στην ενότητα "ιστότοπος", επιλέξτε τη μάρκα του προϊόντος σας και τη χώρα σας. Θα ανακατευθυνθείτε στον συγκεκριμένο ιστότοπο, όπου μπορείτε να βρείτε τον αριθμό τηλεφώνου και τη φόρμα για να επικοινωνήσετε με την τεχνική υποστήριξη. Διακοπή...
  • Seite 145: Εγκατάσταση

    ενέργειας της. Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή κοντά σε άλλες συσκευές που εκπέμπουν θερμότητα (φούρνοι, ψυγεία) Πρόταση χώρου Προτεινόμενος χώρος όταν η πόρτα είναι ανοιχτή (χωρίς το πάνελ της πόρτας του επίπλου) CML5518EVW4 Μοντέλο 10 (ελάχ.) / 30 (συνιστάται) 95° (Συνιστάται) (μονάδα: mm)
  • Seite 146 Εγκατάσταση Διαστάσεις προϊόντος Μοντέλο A(mm) B(mm) C(mm) D(mm) E(mm) CML5518EVW4 540±2 550±2 1772±2 1715 1671 ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η καθορισμένη κατανάλωση ενέργειας βασίζεται στην προϋπόθεση ενός διάκενου • 10 mm από το έπιπλο έως το πίσω μέρος του προϊόντος. Το προϊόν θα λειτουργεί...
  • Seite 147 Β Μοντέλο Παρατήρηση (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Ελάχ. 1778 CML5518EVW4 Συνιστάται 1780 Μεντεσές: 17mm Μέγ. 1782 ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Εάν το πλάτος ενός επίπλου είναι μεγαλύτερο από 568 mm, το λάστιχο • (μεταξύ του ψυγείου και του ντουλαπιού) μπορεί να χαλαρώσει.
  • Seite 148: Ηλεκτρική Σύνδεση

    Εγκατάσταση Εκτίμηση για τη θέση της πρίζας και τον απαιτούμενο χώρο ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Εάν εγκαταστήσετε το ψυγείο σε έπιπλο με βάθος 560 mm, βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας είναι τοποθετημένο σε μια πλευρά του ψυγείου πριν το συνδέσετε στην πρίζα. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας βρίσκεται...
  • Seite 149: Τεχνικά Δεδομένα

    Τεχνικά δεδομένα Δελτίο προϊόντος σύμφωνα με τον κανονισμό ΕΕ υπ' αριθ. 2019/2016 Τεχνικά δεδομένα Μάρκα Candy Όνομα/αναγνωριστικό μοντέλου CML5518EVW4 Κατηγορία του μοντέλου Ψυγειοκαταψύκτης Κατηγορία ενεργειακής απόδοσης Ετήσια κατανάλωση ενέργειας (kWh/έτος) (1) Συνολικός όγκος (L) Όγκος τροφοθήκης (L) Όγκος καταψύκτη (L) Όγκος...
  • Seite 150 Τεχνικά δεδομένα Όνομα μοντέλου Κατηγορία ενεργειακής απόδοσης CML5518EVW4 Επεξηγήσεις: • Ναι, εμφανίζεται (1) Με βάση τα αποτελέσματα της δοκιμής συμμόρφωσης προτύπων για 24 ώρες. Η πραγματική κατανάλωση εξαρτάται από τη χρήση και τη θέση της συσκευής. (2) Κλιματική κατάταξη SN: Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση...
  • Seite 151: Εξυπηρέτηση Πελατών

    Εξυπηρέτηση πελατών Συνιστούμε την Εξυπηρέτηση Πελατών της Haier και τη χρήση γνήσιων ανταλλακτικών. Εξυπηρέτηση πελατών Εάν έχετε κάποιο πρόβλημα με τη συσκευή σας, ελέγξτε πρώτα την ενότητα ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ. Εάν δεν μπορείτε να βρείτε μια λύση εκεί, επικοινωνήστε με τον τοπικό σας αντιπρόσωπο ή ►...
  • Seite 152 Εξυπηρέτηση πελατών * Για άλλες χώρες ανατρέξτε στο www.candy-home.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing Λονδίνο, W5 1YY *Διάρκεια εγγύησης της ψυκτικής συσκευής: Η ελάχιστη εγγύηση είναι: 2 χρόνια για τις χώρες της ΕΕ, 3 χρόνια για την Τουρκία, 1 χρόνο...
  • Seite 153 Índice 155 Información Antes del primer uso  de seguridad Instalación Uso diario Información sobre el gas refrigerante 160 Uso previsto  161 Descripción  del producto 162 Panel de control  163 Uso Función de bloqueo/desbloqueo 163  Función ENCENDIDO / APAGADO 163 Función Wi-Fi Ajustar la temperatura del frigorífico...
  • Seite 154 Gracias Gracias por haber adquirido el producto. Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico. Estas instrucciones contienen información importante que le ayudará a sacar el máximo provecho del electrodoméstico y a garantizar una instalación, uso y mantenimiento seguros y adecuados. Guarde este manual en un lugar seguro para poder consultarlo en todo momento y garantizar un uso seguro y adecuado del electrodoméstico.
  • Seite 155: Información De Seguridad

    Información de seguridad ADVERTENCIA: Información Información de seguridad de seguridad importante AVISO: Información general y consejos Información medioambiental Eliminación Ayude a proteger el medio ambiente y la salud humana. Tire el embalaje en los contenedores correspondientes para reciclarlo. Ayude a reciclar los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 156: Antes Del Primer Uso

    Información de seguridad Antes de encender el electrodoméstico por primera vez, lea las siguientes indicaciones de seguridad: ¡ADVERTENCIA! Antes del primer uso Asegúrese de que no se hayan producido daños durante el transporte. ► Espere al menos dos horas antes de instalar el electrodoméstico para asegurarse ►...
  • Seite 157: Uso Diario

    Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que el cable de alimentación no quede aprisionado por el frigorífico. ► No oprima el cable de alimentación. Utilice una toma de corriente independiente puesta a tierra como fuente ► de alimentación, que sea de fácil acceso. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra.
  • Seite 158 Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! Para evitar la contaminación de los alimentos: ► Dejar la puerta abierta durante largos periodos de tiempo puede aumentar significativamente la temperatura en los compartimentos del electrodoméstico. Limpie regularmente las superficies que pueden entrar en contacto con alimentos y los sistemas de drenaje accesibles.
  • Seite 159: Información Sobre El Gas Refrigerante

    Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! Cuando desenchufe el electrodoméstico, hágalo por la clavija, no por el cable. ► No limpie el electrodoméstico con cepillos duros, cepillos de alambre, ► detergente en polvo, gasolina, acetato de amilo, acetona y soluciones orgánicas similares, ni con soluciones ácidas o alcalinas. Limpie con un detergente especial para frigoríficos a fin de evitar daños.
  • Seite 160: Uso Previsto

    Uso previsto Uso previsto Uso previsto Este aparato está diseñado para enfriar alimentos. Ha sido diseñado exclusivamente para su uso en aplicaciones domésticas y similares, como áreas de cocina para personal de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; granjas y huéspedes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial, así...
  • Seite 161 Descripción del producto AVISO Debido a cambios técnicos y a las diferencias entre modelos, algunas de las ilustraciones de este manual pueden diferir de su modelo. CML5518EVW4 1 Estante normal del congelador 2 Compartimento congelador 3 Ventilador y luz LED 4 Soportes para botellas 5 Estantes del frigorífico normales...
  • Seite 162: Panel De Control

    Panel de control Panel de control Panel de control Indicadores: Botones: A Icono de la función Wi-Fi G Tecla ENCENDIDO / APAGADO B Icono de bloqueo/desbloqueo H Tecla de emparejamiento Wi-Fi C Icono de visualización de temperatura I Tecla de bloqueo/desbloqueo D Icono de la función Super Cool J Tecla de descenso de temperatura E Icono de la función ECO...
  • Seite 163 Abra primero la puerta del frigorífico antes de controlar la pantalla de visualización. Función de bloqueo/desbloqueo Esta tecla y su icono sirven para bloquear o desbloquear la pantalla de control e indicar su estado actual. Abra la puerta del frigorífico cuando el mismo esté en marcha: la pantalla de control se iluminará...
  • Seite 164 Entrar manualmente en el modo de emparejamiento Wi-Fi: Después de desbloquear la pantalla de control, mientras el icono de la función Wi-Fi está encendido, mantenga pulsada la tecla de emparejamiento Wi-Fi durante 3 segundos para entrar en ese modo. Mientras tanto, el icono de la función Wi-Fi parpadeará rápidamente mostrando que está...
  • Seite 165: Función Eco

    Durante la operación, el icono del indicador de temperatura mostrará la temperatura ajustada y parpadeará. La pantalla de control confirmará automáticamente la temperatura ajustada transcurridos 5 segundos. Función Super Cool Esta tecla y su icono se utilizan para cambiar a la función Super Cool del frigorífico y mostrar el estado actual.
  • Seite 166 Estantes 1. La altura de los estantes se puede ajustar para adaptarse a sus necesidades de almacenamiento. 2. Para reubicar un estante, retírelo primero levantando su borde posterior  y extráigalo . 3. Para volver a instalarlo, colóquelo en los rieles de ambos lados y empuje hasta que la parte trasera del estante se fije dentro de las ranuras laterales.
  • Seite 167 Cajón extraíble Para sacar el cajón, tire al máximo,  levante y retire . Para insertar el cajón, realice los pasos anteriores en orden inverso. La luz interior LED se enciende al abrir la puerta. El rendimiento de las luces no se ve afectado por ninguna de las otras configuraciones del electrodoméstico.
  • Seite 168 Consejos de ahorro de energía Consejos de ahorro de energía Consejos de ahorro de energía Asegúrese de que el electrodoméstico esté bien ventilado (vea INSTALACIÓN). ► No instale el electrodoméstico bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes ►...
  • Seite 169: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Cuidado y limpieza ¡ADVERTENCIA! Desconecte el electrodoméstico de la fuente de alimentación antes de limpiarlo. Limpieza Limpie el electrodoméstico solo cuando haya pocos o ningún alimento guardado. Este electrodoméstico debe limpiarse cada cuatro semanas para realizar un buen mantenimiento y evitar malos olores.
  • Seite 170 Cuidado y limpieza AVISO La salida de desagüe no puede estar bloqueada por objetos extraños, de lo contrario se puede producir un desbordamiento de agua. Si la salida de desagüe está obstruida, puede retirar el cajón y limpiarlo con un paño. Descongelación Cuando se colocan demasiados artículos o se abre y se cierra la puerta con demasiada frecuencia, es probable que aparezca escarcha en la parte posterior del frigorífico...
  • Seite 171: Solución De Problemas

    Solución de problemas Usted mismo puede resolver muchos de los problemas que puedan presentarse Solución de problemas sin tener conocimientos específicos. En caso de que se produzca algún problema, compruebe todas las posibilidades ilustradas y siga las instrucciones pertinentes antes de ponerse en contacto con un servicio posventa. Vea ATENCIÓN AL CLIENTE. ¡ADVERTENCIA! Antes de realizar tareas de mantenimiento, desactive el electrodoméstico ►...
  • Seite 172 Solución de problemas Problema Causa posible Solución posible El interior del  El interior del frigorífico  Limpie el interior del frigorífico. frigorífico está necesita limpieza. sucio y/o huele mal.  Hay alimentos de olor fuerte  Envuelva bien los alimentos. guardados en el frigorífico.
  • Seite 173 Solución de problemas Problema Causa posible Solución posible Hay mucho hielo  Los alimentos no están  Embale bien los alimentos. y escarcha correctamente embalados. en el compartimento  Una puerta/cajón del  Cierre la puerta/cajón. congelador. electrodoméstico no está bien cerrada.
  • Seite 174 Solución de problemas Para ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica, visite nuestro sitio web: https://corporate.haier-eu-rope.com/en/ En la sección “website”, elija la marca de su producto y su país. Se le redirigirá a la página web específica donde podrá encontrar el número de teléfono y el formulario para ponerse en contacto con la asistencia técnica.
  • Seite 175: Condiciones Ambientales

    No instale el aparato cerca de otros aparatos que emitan calor (hornos, frigoríficos). Sugerencia de espacio Espacio sugerido cuando la puerta está abierta (sin panel de puerta de armario) CML5518EVW4 Modelo 10 (Mín.) / 30 (Recomendado) 95°...
  • Seite 176: Dimensiones Del Producto

    Instalación Dimensiones del producto Modelo A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) CML5518EVW4 540±2 550±2 1772±2 1715 1671 AVISO El consumo de energía especificado se basa en la condición de una separación • de 10 mm entre el armario y la parte trasera del producto. El producto funcionará...
  • Seite 177 Modelo Observación (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Mín. 1778 CML5518EVW4 Recomendado 1780 Bisagra: 17 mm Máx. 1782 AVISO Si la anchura de un armario es superior a 568 mm, la junta (entre el frigorífico • y el armario) puede aflojarse.
  • Seite 178: Conexión Eléctrica

    Instalación Consideración de la ubicación de la toma de corriente y el espacio necesario AVISO Si instala el frigorífico en un armario de 560 mm de profundidad, asegúrese de que el cable de alimentación esté dispuesto en un lateral del frigorífico antes de enchufarlo a una toma de corriente.
  • Seite 179: Datos Técnicos

    Datos técnicos Ficha del producto conforme al Reglamento UE n.º 2019/2016 Datos técnicos Marca Candy Nombre/identificador del modelo CML5518EVW4 Frigorífico- Categoría del modelo congelador Clase de eficiencia energética Consumo anual de energía (kWh/año) (1) Volumen total (l) Volumen del frigorífico (l) Volumen del congelador (l) Volumen de la sección...
  • Seite 180 Datos técnicos Nombre del modelo Clase de eficiencia energética CML5518EVW4 Explicaciones: • Sí (1) Basado en los resultados de la prueba de conformidad normativa durante 24 horas. El consumo real depende del uso y de la ubicación del electrodoméstico. (2) Calificación climática SN: Este electrodoméstico está diseñado para ser utilizado a una temperatura ambiente comprendida entre + 10 °C y +32 °C...
  • Seite 181: Atención Al Cliente

    ► con nuestro Centro europeo de atención al cliente (ver números ► de teléfono listados abajo) o consulte el área de servicio y asistencia en www.candy-home.com, ► donde puede activar la solicitud de servicio y encontrar las Preguntas frecuentes. ►...
  • Seite 182 Atención al cliente * Para otros países, consulte www.candy-home.com Haier Europe Trading S.r.l Sucursal Reino Unido Westgate House, Westgate, Ealing Londres, W5 1YY *Duración de la garantía del electrodoméstico de refrigeración: La garantía mínima es de: 2 años para los países de la UE, 3 años para Turquía, 1 año para el Reino Unido, 1 año para Rusia, 3 años para Suecia, 2 años para Serbia, 5 años para...
  • Seite 183 Sommaire 185 Informations Avant la première utilisation  sur la sécurité Installation Utilisation quotidienne Informations sur les gaz réfrigérants 190 Utilisation prévue  191 Description du produit  192 Panneau  de commande 193 Utilisation Fonction Verrouiller/Déverrouiller 193  Fonction MARCHE/ARRÊT Fonction Wi-Fi Régler la température du garde-manger...
  • Seite 184 Merci Merci d’avoir acheté ce produit. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser cet appareil. Les instructions contiennent des informations importantes qui vous aideront à tirer le meilleur parti de l’appareil et à assurer l’installation, l’utilisation et l’entretien sûrs et appropriés de celui-ci.
  • Seite 185: Informations Sur La Sécurité

    Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT : informations importantes Informations sur la sécurité sur la sécurité INFORMATION : informations générales et conseils Informations environnementales Mise au rebut Contribuez à protéger l’environnement et la santé humaine. Jetez l’emballage dans les bacs correspondants pour le recycler. Participez au recyclage des déchets d’appareils électriques et électroniques.
  • Seite 186: Avant La Première Utilisation

    Informations sur la sécurité Avant d’allumer l’appareil pour la première fois, lisez les conseils de sécurité suivants : AVERTISSEMENT ! Avant la première utilisation Assurez-vous qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. ► Attendez au moins deux heures avant d’installer l’appareil afin de vous assurer ►...
  • Seite 187: Utilisation Quotidienne

    Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! Assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas coincé par le réfrigérateur. ► Ne marchez pas sur le câble d’alimentation. Utilisez une prise de terre séparée pour l’alimentation électrique qui soit facile ► d’accès. L’appareil doit être mis à la terre. Uniquement pour le Royaume-Uni : le câble d’alimentation de l’appareil est équipé...
  • Seite 188 Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! Pour éviter la contamination des aliments : ► L’ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation significative de la température dans les compartiments de l’appareil. Nettoyez régulièrement les surfaces pouvant se retrouver au contact des aliments et les systèmes d’écoulement accessibles.
  • Seite 189: Informations Sur Les Gaz Réfrigérants

    Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! Tenez la fiche, pas le câble, lorsque vous débranchez l’appareil. ► Ne nettoyez pas l’appareil à l’aide de brosses dures, de brosses métalliques, ► de détergents en poudre, d’essence, d’acétate d’amyle, d’acétone et de solutions organiques similaires, d’acides ou de solutions alcalines.
  • Seite 190: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Utilisation prévue Utilisation prévue Cet appareil est destiné à la réfrigération des aliments. Il a été conçu exclusivement pour une utilisation dans les habitations et des applications similaires telles que les espaces de cuisine dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ; les habitations rurales et par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel, ainsi que dans les chambres d’hôtes ou B&B et activités de restauration.
  • Seite 191 Description du produit Description du produit INFORMATION En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle. CML5518EVW4 1 Clayette de congélateur ordinaire 2 Congélateur 3 Ventilateur et éclairage LED 4 Balconnets...
  • Seite 192: Panneau De Commande

    Panneau de commande Panneau de commande Panneau de commande Voyants : Touches : A Icône de la fonction Wi-Fi G Touche MARCHE/ARRÊT B Icône Verrouiller/Déverrouiller H Touche Appairage Wi-Fi C Icône Affichage de la température I Touche Verrouiller/Déverrouiller D Icône de la fonction Super Cool J Touche Diminuer la température E Icône de la fonction ECO K Touche Augmenter la température...
  • Seite 193: Fonction Verrouiller/Déverrouiller

    Utilisation Veuillez d'abord ouvrir la porte du réfrigérateur avant Utilisation de contrôler l'écran d'affichage. Fonction Verrouiller/Déverrouiller Cette touche et son icône sont utilisées pour verrouiller ou déverrouiller l'écran de contrôle et indiquer son état actuel. Ouvrez la porte du réfrigérateur pendant qu'il fonctionne, l'écran de contrôle s'allume et l'icône Verrouiller/Déverrouiller s'affiche, l'écran de contrôle est alors verrouillé...
  • Seite 194: Régler La Température Du Garde-Manger

    Utilisation Entrer manuellement dans le mode Appairage Wi-Fi : après avoir déverrouillé l'écran de contrôle, lorsque l'icône de la fonction Wi-Fi est allumée, appuyez sur la touche Appairage Wi-Fi pendant 3 secondes pour entrer dans le mode. Pendant ce temps, l'icône de la fonction Wi-Fi clignote rapidement pour indiquer que l'appareil est en mode Appairage Wi-Fi.
  • Seite 195: Fonction Super Cool

    Utilisation Fonction Super Cool Cette touche et son icône permettent d'activer la fonction Super Cool du réfrigérateur et d'afficher l'état actuel. Après avoir ouvert la porte du réfrigérateur et déverrouillé l'écran de contrôle, touchez la « touche Super Cool », et l'icône « Super Cool » s'allume. À ce moment, le réfrigérateur est en mode «...
  • Seite 196 Utilisation Clayettes 1. La hauteur des clayettes peut être réglée en fonction de vos besoins de rangement. 2. Pour déplacer une clayette, retirez-la d’abord en levant son bord arrière  et en la tirant . 3. Pour la remettre en place, placez-la sur les ergots des deux côtés et poussez-la dans la position la plus reculée jusqu’à...
  • Seite 197 Utilisation Tiroir amovible Pour retirer le tiroir, sortez-le au maximum , soulevez-le et retirez-le . Pour introduire le tiroir, vous devez effectuer les étapes ci-dessus dans l’ordre inverse. La lumière La lumière LED à l’intérieur s’allume lorsque la porte est ouverte. Le fonctionnement des lampes n’est affecté...
  • Seite 198: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d’économie d’énergie Conseils d’économie d’énergie Conseils d’économie d’énergie Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé (voir INSTALLATION). ► N’installez pas l’appareil en plein soleil ou à proximité de sources de chaleur ► (par ex. cuisinières, chauffages). Évitez une température inutilement basse dans l’appareil. Plus vous réglez une ►...
  • Seite 199: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT ! Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant de le nettoyer. Nettoyage Nettoyez l’appareil lorsqu’il n’y a qu’un peu de nourriture ou qu’il n’y a pas de nourriture à l’intérieur. L’appareil doit être nettoyé toutes les quatre semaines pour un bon entretien et pour éviter les mauvaises odeurs des aliments conservés à...
  • Seite 200 Entretien et nettoyage INFORMATION L'orifice d'évacuation ne doit pas être obstrué par des corps étrangers, sinon il pourrait y avoir un problème de débordement de l'eau. Si l'orifice d'éva- cuation est obstrué, vous pouvez retirer le tiroir et le nettoyer à l'aide d'un chiffon. Dégivrage Lorsque l'on place trop d'articles ou que l'on ouvre et ferme la porte trop fréquemment, du givre risque d'apparaître à...
  • Seite 201 Dépannage Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes vous-même sans expertise spécifique. Dépannage En cas de problème, veuillez vérifier toutes les possibilités indiquées et suivre les instructions ci-dessous avant de contacter un service clientèle. Reportez-vous au paragraphe SERVICE CLIENTÈLE. AVERTISSEMENT ! Avant l’entretien, désactivez l’appareil et débranchez la fiche secteur de la prise ►...
  • Seite 202 Dépannage Problème Cause possible Solution possible Il ne fait pas  La température réglée  Réinitialisez la température. suffisamment est trop élevée. froid à l’intérieur  Des produits trop chauds  Laissez toujours refroidir les de l’appareil. ont été stockés. aliments avant de les mettre à...
  • Seite 203 Dépannage Problème Cause possible Solution possible Glace dure  Les produits n’ont pas été  Emballez toujours bien les produits. et givre dans correctement emballés. le compartiment  Une porte/un tiroir  Fermez la porte/le tiroir. congélateur. de l’appareil n’est pas bien fermé(e).
  • Seite 204: Coupure De Courant

    Dépannage Pour contacter l’assistance technique, visitez notre site Web : https://corporate.haier-eu-rope.com/en/ Dans la rubrique « site web », choisissez la marque de votre produit et votre pays. Vous serez redirigé vers le site web spécifique où vous pourrez trouver le numéro de téléphone.
  • Seite 205: Conditions Environnementales

    à l’intérieur de l’appareil et sa consommation d’énergie. N’installez pas l’appareil à proximité d’autres appareils générant de la chaleur (fours, réfrigérateurs). Espace conseillé Espace conseillé lorsque la porte est ouverte (sans panneau de porte) CML5518EVW4 Modèle 10 (Min.) / 30 (Recommandé) 95° (Recommandé) (unité...
  • Seite 206: Dimensions Du Produit

    Installation Dimensions du produit Modèle A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) CML5518EVW4 540±2 550±2 1772±2 1715 1671 INFORMATION La consommation d'énergie indiquée est basée sur l'existence d'un espace • de 10 mm entre le meuble et l'arrière du produit. Le produit fonctionne correctement même si l'écart est inférieur à...
  • Seite 207 Modèle Remarque (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1778 CML5518EVW4 Recommandé 1780 Charnière : 17 mm Max. 1782 INFORMATION Si la largeur d'un meuble est supérieure à 568 mm, le joint (entre le réfrigérateur • et le meuble) peut se détacher.
  • Seite 208: Branchement Électrique

    Installation Prise en compte de l'emplacement de la prise de courant et de l'espace nécessaire INFORMATION Si vous installez le réfrigérateur dans un meuble d'une profondeur de 560 mm, assurez-vous que le cordon d'alimentation est disposé sur un côté du réfrigérateur avant de le brancher sur une prise de courant.
  • Seite 209: Données Techniques

    Données techniques Fiche du produit selon la réglementation UE n° 2019/2016 Données techniques Marque Candy Nom du modèle/identifiant CML5518EVW4 Réfrigérateur- Catégorie du modèle congélateur Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie annuelle (kWh/an) (1) Volume total (l) Volume du garde-manger (L) Volume du congélateur (L)
  • Seite 210 Données techniques Nom du modèle Classe d’efficacité énergétique CML5518EVW4 Explications : • Oui, fonction présente (1) Sur la base des résultats de l’essai de conformité aux normes pendant plus de 24 heures. La consommation réelle dépend de l’utilisation et de l’emplacement de l’appareil.
  • Seite 211: Service Clientèle

    ► notre centre de service d’appel européen (voir les numéros ► de téléphone ci-dessous) ou l’espace Service & Assistance à l’adresse www.candy-home.com, ► où vous pouvez activer la demande de service et trouver également les FAQ. ►...
  • Seite 212 Service clientèle * Pour les autres pays, veuillez vous référer à www.candy-home.com Haier Europe Trading S.r.l Filiale Royaume-Uni Westgate House, Westgate, Ealing Londres, W5 1YY *Durée de la garantie de l’appareil de réfrigération : La garantie minimale est : 2 ans pour les pays de l’UE, 3 ans pour la Turquie, 1 an pour le Royaume-Uni, 1 an pour la Russie, 3 ans pour la Suède, 2 ans pour...
  • Seite 213 Tartalom 215 Biztonsági Első használat előtt  információk Telepítés Napi használat Gázalapú hűtőközegre vonatkozó információk 220 Rendeltetésszerű  használat 221 Termékleírás  222 Vezérlőpult  223 Használat Zárolás/feloldás funkció  BE/KI funkció Wi-Fi funkció Kamra hőmérsékletének a beállítása Super Cool funkció ECO funkció...
  • Seite 214: Köszönjük

    Köszönjük Köszönjük, hogy megvásárolta a terméket. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat. Az utasítások fontos információkat tartalmaznak, amelyek segítenek abban, hogy a lehető legtöbbet hozza ki a készülékből, és szavatolják a biztonságos és megfelelő telepítést, használatot és karbantartást. Tartsa ezt a kézikönyvet könnyen elérhető...
  • Seite 215: Biztonsági Információk

    Biztonsági információk Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS - Fontos biztonsági információk MEGJEGYZÉS - Általános információk és tippek Környezetvédelmi információk Ártalmatlanítás Járuljon hozzá a környezet és az emberi egészség védelméhez. Az újrahasznosítás érdekében a csomagolást a megfelelő hulladéktárolóba selejtezze ki. Járuljon hozzá az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak az újrahasznosításához.
  • Seite 216: Első Használat Előtt

    Biztonsági információk A készülék első bekapcsolása előtt olvassa el a következő biztonsági tanácsokat: FIGYELMEZTETÉS! Első használat előtt Győződjön meg arról, hogy szállítás során a termék nem sérült. ► A készülék telepítése előtt várjon legalább két órát a hűtőkör teljes hatékonyságának ►...
  • Seite 217: Napi Használat

    Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS! A tápegységhez külön földelt aljzatot használjon, amely könnyen hozzáférhető. ► A készülék mindenképpen földelésre szorul. Csak az Egyesült Királyság esetén: A készülék tápkábele 3 érintkezős (földeléses) dugasszal rendelkezik, amelyik szabványos 3 érintkezős (földeléses) aljzathoz illeszkedik. Soha ne vágja le vagy távolítsa el a harmadik érintkezőt (földelést). A készülék beszerelését követően a dugasznak hozzáférhetőnek kell maradnia.
  • Seite 218 Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS! Ne tároljon, ill. használjon gyúlékony, robbanásveszélyes vagy maró hatású ► anyagokat a készülékben vagy a közelében. A készülékben ne tároljon gyógyszereket, baktériumokat vagy vegyszereket. ► Ez a készülék háztartási készülék. Nem javasoljuk olyan anyagok tárolását, amelyek szűk hőmérséklet-tartományban tárolhatók. Soha ne tároljon folyadékokat palackokban vagy kannákban (magas alkoholtartalmú...
  • Seite 219: Gázalapú Hűtőközegre Vonatkozó Információk

    Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS! A készülék aljzatból való leválasztásakor ne a kábelt, hanem a csatlakozódugót húzza. ► Ne tisztítsa a készüléket keménysörtés kefékkel, drótkefékkel, mosóporral, ► benzinnel, amil-acetáttal, acetonnal és hasonló szerves oldatokkal, valamint savas vagy lúgos oldatokkal. A károsodások elkerülése érdekében a hűtőszekrény tisztítását speciális, adott célra kialakított tisztítószerrel végezze.
  • Seite 220: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat A készülék élelmiszerek hűtésére szolgál. Kizárólag háztartási és hasonló alkalmazásokra tervezték, mint például az üzletek, irodák és egyéb munkakörnyezetek személyzeti konyháinak területei; tanyasi házakban és szállodák, motelek és egyéb lakókörnyezetben, valamint panziós és vendéglátóipari vállalkozásokban való használatra ügyfelek számára.
  • Seite 221: Termékleírás

    Termékleírás Termékleírás MEGJEGYZÉS A műszaki módosítások és különböző modellek miatt előfordulhat, hogy a kézikönyvben látható egyes ábrák eltérőek az Ön modelljéhez képest. CML5518EVW4 1 Közönséges fagyasztópolc 2 Fagyasztótér 3 Ventilátor és LED lámpa 4 Palacktartók 5 Közönséges kamrapolcok 6 Közönséges kamra fiókok...
  • Seite 222 Vezérlőpult Vezérlőpanel Vezérlőpult Jelzések: Gombok: A Wi-Fi funkció ikon G BE/KI gomb B Zárolás/feloldás ikon H Wi-Fi gomb C Hőmérséklet kijelző ikon I Zárolás/feloldás gomb D Super Cool funkció ikon J Alacsonyabb hőmérséklet gomb E ECO funkció ikon. K Magasabb hőmérséklet gomb F Holiday funkció...
  • Seite 223: Zárolás/Feloldás Funkció

    Használat A kijelző vezérlése előtt nyissa ki a hűtőberendezés ajtaját. Használat Zárolás/feloldás funkció Ez a gomb és ikonja a vezérlőképernyő zárolására vagy feloldására szolgál, és jelzi az aktuális állapotát. Nyissa ki a hűtőszekrény ajtaját, miközben a hűtőszekrény működik, a vezérlőképernyő világít, és a Zárolás/feloldás ikon világít: ekkor a vezérlőképernyő...
  • Seite 224: Kamra Hőmérsékletének A Beállítása

    Használat Belépés manuálisan a Wi-Fi-keresési módba: A vezérlőképernyő feloldása után, miközben a Wi-Fi funkció ikon be van kapcsolva, tartsa lenyomva a Wi-Fi keresése gombot 3 másodpercig a keresési módba történő belépéshez. Ezalatt a Wi-Fi funkció ikonja gyorsan villog, jelezve, hogy Wi-Fi-keresési módban van. Ha nincs hálózathoz való...
  • Seite 225: Super Cool Funkció

    Használat Működés közben a Hőmérséklet-kijelző ikon megjeleníti a beállított hőmérsékletet, és villog. A vezérlőképernyő 5 másodperc elteltével automatikusan megerősíti a beállított hőmérsékletet. Super Cool funkció Ezzel a gombbal és ikonjával lehet átváltani a hűtőszekrény Super Cool funkciójára, és megjeleníteni az aktuális állapotot. A hűtőszekrény ajtajának kinyitása és a vezérlőképernyő...
  • Seite 226 Használat Polcok 1. A polcok magasságát az Ön tárolási igényeihez igazíthatja. 2. Egy polc áthelyezéséhez először emelje fel a hátsó szélét , majd húzza ki a polcot . 3. A visszaszereléshez helyezze mindkét oldalon a fülekre, és tolja a leghátsó helyzetbe, amíg a polc hátulja nem rögzül az oldalsó...
  • Seite 227 Használat Eltávolítható fiók A fiók eltávolításához húzza ki azt a végpontig , majd emelje fel és vegye ki . A fiók behelyezéséhez hajtsa végre a fenti lépéseket fordított sorrendben. A világítás A LED-es belső világítás bekapcsol az ajtó nyitásakor. A lámpák teljesítményét a készülék semmilyen egyéb beállítása nem befolyásolja.
  • Seite 228: Energiatakarékossági Tippek

    Energiatakarékossági tippek Energiatakarékossági tippek Energiatakarékossági tippek Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék megfelelő szellőzéssel rendelkezik ► (lásd BESZERELÉS). Ne szerelje be a készüléket közvetlen napsugárzásnak kitett helyre vagy ► hőforrások (pl. kályhák, fűtőberendezések) közelébe. Kerülje a szükségtelenül alacsony hőmérsékletet a készülékben. Minél alacsonyabb ►...
  • Seite 229: Ápolás És Tisztítás

    Ápolás és tisztítás Ápolás és tisztítás FIGYELMEZTETÉS! Tisztítás előtt válassza le a hálózatról a készüléket. Tisztítás Akkor tisztítsa meg a készüléket, amikor kevés vagy semmilyen élelmiszer nem található benne. A készüléket tisztítsa meg négyhetente a megfelelő karbantartás jegyében, illetve megelőzendő a kellemetlen élelmiszer illatok kialakulását. FIGYELMEZTETÉS! Ne tisztítsa a készüléket keménysörtés kefékkel, drótkefékkel, mosóporral, ►...
  • Seite 230: Leolvasztás

    Ápolás és tisztítás Leolvasztás Ha túl sok mindent helyez el, vagy az ajtót túl gyakran nyitja és csukja be, a kamratér vagy a fagyasztótér hátulján dér jelenhet meg, ami kézi leolvasztást igényel dérkaparóval. A LED-es lámpák cseréje FIGYELMEZTETÉS! Ne tegyen kísérletet a LED-es lámpák saját kezű cseréjére, ezeket csak a gyártó vagy a hivatalos szerviz munkatársa cserélheti ki.
  • Seite 231: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Sok felmerülő problémát saját maga is megoldhat speciális szakértelem nélkül. Hibaelhárítás Probléma felmerülése esetén ellenőrizze az összes felsorolt lehetőséget, és kövesse az alábbi utasításokat, mielőtt felvenné a kapcsolatot egy ügyfélszolgálattal. Lásd az ÜGYFÉLSZOLGÁLAT részt. FIGYELMEZTETÉS! Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati dugaszt ►...
  • Seite 232 Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Lehetséges megoldás A hűtőberendezés  A hűtőszekrény belső része  Tisztítsa meg a hűtőszekrény belső része tisztítást igényel. belső részét. szennyezett és/vagy  Erős illatú élelmiszert tárol  Alaposan csomagolja kellemetlen szagú. a hűtőberendezésben. be az élelmiszert. Nincs elég hideg ...
  • Seite 233 Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Lehetséges megoldás A kijelzőfény  Kérjük, ellenőrizze, hogy milyen  Demo módban van. működik, állapotban van, ha Demo módban de nincs hűtés. van, lépjen ki belőle. Kilépés: Tartsa lenyomva az „ECO” gombot, és kattintson a „Super freeze” gombra 5 másodpercen belül 5 alkalommal.
  • Seite 234 Hibaelhárítás A műszaki támogatással való kapcsolatfelvételhez látogasson el a következő webhelyre: https://corporate.haier-europe.com/en/ A „webhely” (website) rész alatt válassza ki a termék márkáját és országát. Az oldal átirányítja az adott webhelyre, ahol megtalálható a műszaki támogatás eléréséhez szükséges telefonszám és űrlap. Tápellátás megszakadása Tápkimaradás esetén az élelmiszer biztonságos hidegben marad megközelítőleg 5 órán át.
  • Seite 235 A szobahőmérsékletnek mindig 10 °C és 43 °C között kell lennie, mivel befolyásolhatja a készülék belsejének hőmérsékletét és energiafogyasztását. Ne telepítse a készüléket egyéb hőkibocsátó készülékek (sütők, hűtőgépek) közelébe Helyszükséglet Helyszükséglet nyitott ajtó mellett (szekrény ajtópanel nélkül) CML5518EVW4 Modell 10 (min.) / 30 (ajánlott) 95° (ajánlott) (mértékegység: mm)
  • Seite 236 Telepítés Termék méretei Modell A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) CML5518EVW4 540±2 550±2 1772±2 1715 1671 MEGJEGYZÉS A megadott energiafogyasztás a szekrény és a termék hátulja közötti 10 mm-es távolság • meglétét feltételezi. A termék akkor is megfelelően működik, ha a távolság nem éri el a 10 mm-t, de ebben az esetben valamivel több energiát fogyaszt.
  • Seite 237 A telepítés helyigénye tekintetében lásd az alábbi ábrákat és táblázatokat. Modell Megjegyzés (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1778 CML5518EVW4 Ajánlott 1780 Zsanér: 17 mm Max. 1782 MEGJEGYZÉS Ha a szekrény szélessége meghaladja az 568 mm-t, a tömítés • (a hűtőszekrény és a szekrény között) meglazulhat.
  • Seite 238 Telepítés Az aljzat helyét és a szükséges távolságot illető követelmények MEGJEGYZÉS Ha a hűtőszekrényt 560 mm mély szekrénybe szereli, győződjön meg róla, hogy a tápkábel a hűtőszekrény oldalán van elhelyezve, mielőtt a terméket csatlakoztatná a hálózati aljzathoz. Ha a tápkábel a hűtőszekrény hátuljánál található, az csökkentheti az energiahatékonyságot.
  • Seite 239: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Az (EU) 2019/2016 előírásnak megfelelő termékadatlap Műszaki adatok Márka Candy Modellnév/azonosító CML5518EVW4 Modellkategória Hűtő-fagyasztó Energiahatékonysági osztály Éves energiafogyasztás (kWh/év) (1) Össztérfogat (l) Kamra térfogata (l) Fagyasztó térfogata (l) Hűtőrekesz térfogata (l) Automatikus jégkészítő térfogata (l) Csillaggal történő megjelölés Egyéb rekeszek hőmérséklete >...
  • Seite 240 Műszaki adatok Modellnév Energiahatékonysági osztály CML5518EVW4 Magyarázatok: • Igen, támogatott (1) 24 órás szabványos megfelelőségi vizsgálat eredményei alapján. A tényleges fogyasztás függ a készülék használatától és helyétől. (2) SN éghajlati besorolás: A készüléket +10 °C és +32 °C közötti környezeti hőmérsékleten való...
  • Seite 241 ► európai telefonos ügyfélszolgálati központunkkal (lásd alább a felsorolt ► telefonszámokat) vagy a www.candy-home.com oldalon található Szerviz és támogatás ► (Service & Support) területen, ahol aktiválhatja a szervizelési igényt, illetve megtalálhatja a GYIK oldalt. ► A szerviz szolgáltatásunkkal való kapcsolatfelvétel előtt bizonyosodjon meg arról, hogy elérhetők az alábbi adatok.
  • Seite 242 Ügyfélszolgálat * További országokért látogasson el a www.candy-home.com oldalra Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *A hűtőszekrény jótállásának időtartama: Minimális jótállás: 2 év az uniós tagállamokban, 3 év Törökországban, 1 év az Egyesült Királyságban, 1 év Oroszországban, 3 év Svédországban, 2 év Szerbiában,...
  • Seite 243 Indice 245 Informazioni Operazioni preliminari  al primo utilizzo per la sicurezza Installazione Utilizzo quotidiano Informazioni sul gas refrigerante 250 Uso previsto  251 Descrizione  del prodotto 252 Pannello di controllo  253 Uso Funzione di blocco/sblocco  Funzione ON/OFF Funzione Wi-Fi Regolazione della temperatura del frigorifero...
  • Seite 244 Grazie Grazie per aver acquistato questo prodotto. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l'elettrodomestico. Le istruzioni contengono informazioni importanti per ottimizzare l'uso dell'elet- trodomestico e garantire l'installazione, l'uso e la manutenzione sicuri e corretti. Conservare il presente manuale in un luogo comodo, in modo da poterlo sempre consultare per un uso sicuro e corretto dell'elettrodomestico.
  • Seite 245: Informazioni Per La Sicurezza

    Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA - Informazioni importanti Informazioni per la sicurezza per la sicurezza AVVISO - Informazioni generali e consigli Informazioni ambientali Smaltimento Contribuire a proteggere l'ambiente e la salute umana. Collocare l'imballo in appositi contenitori affinché venga riciclato. Contribuire al riciclo dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Seite 246 Informazioni per la sicurezza Prima di accendere l'elettrodomestico per la prima volta, leggere i seguenti consigli sulla sicurezza: AVVERTENZA! Operazioni preliminari al primo utilizzo Accertarsi dell'assenza di danni dovuti al trasporto. ► Per garantire la totale efficienza del circuito del refrigerante, attendere almeno ►...
  • Seite 247: Utilizzo Quotidiano

    Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! Accertarsi che il cavo di alimentazione non sia intrappolato dal frigorifero. ► Non calpestare il cavo di alimentazione. Per l'alimentazione elettrica utilizzare una presa separata collegata a terra ► e facilmente accessibile. L'elettrodomestico deve essere collegato a terra. Solo per il Regno Unito: il cavo di alimentazione dell'elettrodomestico è...
  • Seite 248 Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! Per evitare la contaminazione degli alimenti: ► Se gli sportelli rimangono aperti a lungo, la temperatura nei comparti dell’elettrodomestico aumenta notevolmente. Pulire regolarmente le superfici che entrano a contatto con gli alimenti e i sistemi di scarico accessibili. Conservare carne e pesce crudo nel frigorifero in contenitori idonei, in modo che non gocciolino o entrino a contatto con altri alimenti.
  • Seite 249: Informazioni Sul Gas Refrigerante

    Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! Scollegare l'elettrodomestico tenendo la spina e non il cavo. ► Non pulire l'elettrodomestico con spazzole rigide, spazzole metalliche, ► detersivi in polvere, benzina, acetato di pentile, acetone e soluzioni organiche simili, soluzioni acide o alcaline. Per evitare danni, effettuare la pulizia con un detergente speciale per frigoriferi.
  • Seite 250: Norme E Direttive

    Uso previsto Uso previsto Uso previsto Questo elettrodomestico è destinato al raffreddamento di alimenti. È stato progettato esclusivamente per l'uso in applicazioni domestiche e simili, ad es. zone cucina del personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; in fattorie, da clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale, nonché...
  • Seite 251: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto AVVISO A causa di modifiche tecniche e della varietà dei modelli, alcune illustrazioni riportate nel presente manuale possono essere diverse dall'aspetto reale del modello acquistato. CML5518EVW4 1 Ripiano del congelatore normale 2 Comparto congelatore 3 Ventola e luce LED...
  • Seite 252: Pannello Di Controllo

    Pannello di controllo Pannello di controllo Pannello di controllo Indicatori: Tasti: A Icona della funzione Wi-Fi G Tasto ON/OFF B Icona di blocco/sblocco H Tasto abbinamento Wi-Fi C Icone di visualizzazione temperatura I Tasto di blocco/sblocco D Icona funzione Super Cool J Tasto Riduzione temperatura E Icona funzione ECO K Tasto aumento temperatura...
  • Seite 253 Prima di controllare lo schermo del display, aprire lo sportello del frigorifero. Funzione di blocco/sblocco Questo tasto e la corrispondente icona servono per bloccare o sbloccare lo schermo di controllo e indicarne lo stato attuale. Aprire lo sportello del frigorifero con il frigorifero in funzione: lo schermo di controllo si illumina e l'icona Blocco/Sblocco si accende;...
  • Seite 254: Regolazione Della Temperatura Del Frigorifero

    Accesso manuale alla modalità di abbinamento Wi-Fi: dopo aver sbloccato lo schermo di controllo, con l'icona della funzione Wi-Fi attiva, tenere premuto il tasto di abbinamento Wi-Fi per 3 secondi per accedere alla modalità. In questo periodo di tempo, l'icona della funzione Wi-Fi lampeggerà...
  • Seite 255: Funzione Eco

    Durante il funzionamento, l'icona di visualizzazione della temperatura indicherà la temperatura impostata e lampeggerà. Dopo 5 secondi lo schermo di controllo confermerà automaticamente la temperatura impostata. Funzione Super Cool Questo tasto e la corrispondente icona servono per attivare la funzione Super Cool del frigorifero e visualizzarne lo stato attuale.
  • Seite 256 Ripiani 1. L'altezza dei ripiani può essere regolata in base alle esigenze. 2. Per spostare un ripiano, rimuoverlo sollevandone il bordo posteriore  ed estrarlo . 3. Per reinstallarlo, collocarlo sulle alette su entrambi i lati e spingerlo dentro fino in fondo in modo che la parte posteriore del ripiano sia fissata all'interno delle feritoie laterali.
  • Seite 257 Cassetto rimovibile Per rimuovere il cassetto, estrarlo al massimo , sollevarlo e toglierlo . Per inserire il cassetto, seguire la procedura inversa. Illuminazione La luce interna a LED si accende quando si apre lo sportello. Le prestazioni dell'illuminazione non dipendono da altre impostazioni degli elettrodomestici. Comparto congelatore Questo frigorifero è...
  • Seite 258: Suggerimenti Per Il Risparmio Energetico

    Suggerimenti per il risparmio energetico Suggerimenti per il risparmio energetico Suggerimenti per il risparmio energetico Accertarsi che l'elettrodomestico sia adeguatamente ventilato ► (v. INSTALLAZIONE). Non installare l'elettrodomestico esposto alla luce diretta del sole o in prossimità ► di fonti di calore (ad es. stufe o radiatori). Evitare che la temperatura dell'elettrodomestico sia inutilmente bassa.
  • Seite 259: Cura E Pulizia

    Cura e pulizia Cura e pulizia AVVERTENZA! Prima di effettuare la pulizia, staccare la spina di alimentazione dell'elettrodomestico. Pulizia Pulire l'elettrodomestico quando è vuoto o contiene pochi alimenti. Per una corretta manutenzione e per evitare cattivi odori degli alimenti conservati, pulire l'elettrodomestico ogni quattro settimane.
  • Seite 260 Cura e pulizia AVVISO Lo scarico non deve essere ostruito da corpi estranei, altrimenti potrebbe verificarsi un problema di traboccamento dell'acqua. Se lo scarico è ostruito, è possibile estrarre il cassetto e pulirlo con un panno. Sbrinamento Se si inseriscono troppi alimenti o si apre e si chiude lo sportello troppo frequentemente, è...
  • Seite 261: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Molti problemi possono essere risolti personalmente senza particolari competenze. Risoluzione dei problemi In caso di problemi, consultare tutte le soluzioni possibili indicate e attenersi alle seguenti istruzioni prima di contattare l'assistenza post-vendita. V. ASSISTENZA CLIENTI. AVVERTENZA! Prima di effettuare la manutenzione dell'elettrodomestico, spegnerlo e staccare ►...
  • Seite 262 Risoluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzione possibile  La temperatura impostata  Reimpostare la temperatura. La temperatura è troppo alta. nell'elettrodomestico  Gli alimenti devono essere non è sufficiente-  Sono stati collocati alimenti sempre raffreddati prima mente bassa. troppo caldi.
  • Seite 263 Risoluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzione possibile  Gli alimenti non sono stati  Confezionare sempre gli alimenti. Presenza di molto confezionati adeguatamente. ghiaccio e brina  Chiudere lo sportello o il cassetto. nel comparto  Uno sportello o un cassetto congelatore.
  • Seite 264 Risoluzione dei problemi Per rivolgersi all'assistenza tecnica, visitare il nostro sito web: https://corporate.haier-europe.com/en/ Nella sezione "sito Web", scegliere la marca del proprio prodotto e il proprio paese. Si aprirà il sito Web specifico contenente il numero di telefono e il modulo per contattare l'assistenza tecnica. Interruzione della corrente In caso di interruzione della corrente, gli alimenti dovrebbero rimanere freddi in maniera sicura per circa 5 ore.
  • Seite 265: Condizioni Ambientali

    Non installare l'elettrodomestico vicino ad altri elettrodomestici che emettono calore (forni, frigoriferi) Consiglio di installazione Spazio consigliato quando lo sportello è aperto (senza pannello dello sportello del mobile) CML5518EVW4 Modello 10 (min) / 30 (consigliato) 95° (Consigliato) (unità: mm)
  • Seite 266 Installazione Dimensione del prodotto Modello A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) CML5518EVW4 540±2 550±2 1772±2 1715 1671 AVVISO Il consumo energetico specificato si basa sulla condizione di uno spazio di 10 mm tra • il mobile e il retro del prodotto. Il prodotto funziona correttamente anche con uno spazio inferiore a 10 mm, anche se andrà...
  • Seite 267 Vedere le immagini e le tabelle sottostanti per i requisiti di spazio per l'installazione. Modello Nota (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 1778 CML5518EVW4 Consigliato 1780 Cerniera: 17 mm 1782 AVVISO Se la larghezza di un comparto è maggiore di 568 mm, la guarnizione • (tra il frigorifero e il comparto) potrebbe allentarsi.
  • Seite 268: Collegamento Elettrico

    Installazione Posizione della presa e dello spazio richiesto AVVISO Se si installa il frigorifero in un mobile con profondità 560 mm, assicurarsi che il cavo di alimentazione sia disposto su un lato del frigorifero prima di collegarlo a una presa di corrente. Se il cavo di alimentazione si trova nella parte posteriore del frigorifero, potrebbe ridurne l'efficienza energetica.
  • Seite 269: Dati Tecnici

    Dati tecnici Specifiche del prodotto secondo il regolamento UE n. 2019/2016 Dati tecnici Marchio Candy Nome / identificativo del modello CML5518EVW4 Frigorifero- Categoria del modello congelatore Classe di efficienza energetica Consumo energetico annuo (kWh/anno) (1) Volume totale (litri) Volume frigorifero (litri)
  • Seite 270 Dati tecnici Nome del modello Classe di efficienza energetica CML5518EVW4 Descrizioni: • Sì (1) In base ai risultati del test di conformità agli standard per 24 ore. Il consumo effettivo dipende dall'uso e dalla posizione dell'elettrodomestico. (2) Classe climatica SN: questo elettrodomestico è destinato all'uso con temperature ambiente comprese tra +10 °C e +32 °C...
  • Seite 271: Assistenza Clienti

    Se non si riesce a trovare una soluzione, contattare il rivenditore locale o ► lo European Call Service-Center (vedere i numeri di telefono elencati di seguito) o ► l'area Service & Support su www.candy-home.com, dove è possibile ► chiedere assistenza e trovare risposte a domande frequenti. ►...
  • Seite 272 Assistenza clienti * Per altri paesi, fare riferimento a www.candy-home.com Haier Europe Trading S.r.l Filiale Regno Unito Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Durata della garanzia dell'elettrodomestico: Garanzia minima: 2 anni per i paesi UE, 3 anni per la Turchia, 1 anno per il Regno Unito, 1 anno per la Russia, 3 anni per la Svezia, 2 anni per la Serbia, 5 anni per la Norvegia, 1 anno per il Marocco, 6 mesi per l'Algeria;...
  • Seite 273 Inhoud 275 Veiligheidsinformatie  Voor het eerste gebruik Installatie Dagelijks gebruik Informatie over koudemiddel 280 Beoogd gebruik  281 Productbeschrijving  282 Bedieningspaneel  283 Gebruik Functie Vergrendelen/  ontgrendelen AAN/UIT-functie Wifi-functie De koelkasttemperatuur aanpassen Super Cool-functie ECO-functie Holiday-functie Error! Bookmark not ...
  • Seite 274 Bedankt Bedankt voor de aankoop van dit product. Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat gebruikt. De instructies bevatten belangrijke informatie die u helpt het beste uit het apparaat te halen en veilig(e) en correct(e) installatie, gebruik en onderhoud te waarborgen. Bewaar deze handleiding op een handige plaats zodat u hem altijd kunt raadplegen voor een veilig en correct gebruik van het apparaat.
  • Seite 275: Milieu-Informatie

    Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING – Belangrijke Veiligheidsinformatie veiligheidsinformatie LET OP – Algemene informatie en tips Milieu-informatie Verwijdering Help het milieu en de menselijke gezondheid te beschermen. Doe de verpakking in de daarvoor bestemde containers om deze te recyclen. Help het afval van elektrische en elektronische apparaten te recyclen.
  • Seite 276: Voor Het Eerste Gebruik

    Veiligheidsinformatie Lees voordat u het apparaat voor het eerst inschakelt de volgende veiligheidstips: WAARSCHUWING! Voor het eerste gebruik Controleer of er geen transportschade is. ► Wacht ten minste twee uur voordat u het apparaat installeert, om er zeker van ► te zijn dat het koelmiddelcircuit volledig werkt.
  • Seite 277: Dagelijks Gebruik

    Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat de stroomkabel niet bekneld zit door de koelkast. ► Ga niet op de stroomkabel staan. Gebruik een apart geaard stopcontact voor de stroomvoorziening, ► dat gemakkelijk toegankelijk is. Het apparaat moet geaard zijn. Alleen voor het Verenigd Koninkrijk: Het netsnoer van het apparaat is voorzien van een 3-aderige (geaarde) stekker die past op een standaard 3-aderig (geaard) stopcontact.
  • Seite 278 Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Om besmetting van voedsel te voorkomen: ► Het langere tijd open houden van de deur kan leiden tot een aanzienlijke verhoging van de temperatuur in de compartimenten van het apparaat. Reinig oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel en toegankelijke afvoersystemen regelmatig.
  • Seite 279: Informatie Over Koudemiddel

    Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Houd de stekker vast, niet het snoer, wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt. ► Reinig het apparaat niet met harde borstels, draadborstels, waspoeder, benzine, ► amylacetaat, aceton en soortgelijke organische oplossingen, zure of alkalische oplossingen. Reinig het apparaat met een speciaal reinigingsmiddel voor koelkasten om schade te voorkomen.
  • Seite 280: Beoogd Gebruik

    Beoogd gebruik Beoogd gebruik Beoogd gebruik Dit apparaat is bedoeld voor het koelen van voedsel. Het is uitsluitend ontworpen voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen, zoals personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; op boerderijen en door gasten in hotels, motels en andere woonomgevingen, maar ook in bed and breakfasts en bij cateringbedrijven.
  • Seite 281: Productbeschrijving

    Productbeschrijving Productbeschrijving LET OP Door technische wijzigingen en verschillende modellen kunnen sommige afbeeldingen in deze handleiding afwijken van uw model. CML5518EVW4 1 Gewone vriezerplank 2 Vriezerruimte 3 Ventilator en ledlampje 4 Flessenhouders 5 Gewone koelkastplanken 6 Gewone koelkastlades...
  • Seite 282: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel Bedieningspaneel Bedieningspaneel Indicatoren: Toetsen: A Wififunctiepictogram G AAN/UIT-toets B Pictogram Vergrendelen/ontgrendelen H Wifikoppelingstoets C Temperatuurweergavepictogram I Toets Vergrendelen/ontgrendelen D Pictogram Super Cool-functie J Toets Temperatuur verlagen E Pictogram ECO-functie K Toets Temperatuur verhogen F Pictogram Holiday-functie L Toets Super Cool-functie M Toets ECO-functie N Toets Holiday-functie Sensortoetsen...
  • Seite 283: Functie Vergrendelen/Ontgrendelen

    Gebruik Open eerst de deur van de koelkast voordat u het Gebruik scherm bedient. Functie Vergrendelen/ontgrendelen Deze toets en het bijbehorende pictogram worden gebruikt om het bedieningsscherm te vergrendelen of ontgrendelen en de huidige status aan te geven. Open de deur van de koelkast terwijl de koelkast in werking is, het bedieningsscherm licht op en het pictogram Vergrendelen/ontgrendelen is aan.
  • Seite 284: De Koelkasttemperatuur Aanpassen

    Gebruik Ga handmatig naar de wifikoppelingsmodus: Houd na het ontgrendelen van het bedieningsscherm, terwijl het wififunctiepictogram brandt, de wifitoets 3 seconden lang ingedrukt om de modus te activeren. Ondertussen knippert het wifipictogram snel om aan te geven dat de wifikoppelingsmodus actief is. Als er geen netwerkverbinding plaatsvindt, wordt de modus na 30 minuten automatisch afgesloten.
  • Seite 285: Super Cool-Functie

    Gebruik Super Cool-functie Deze toets en het bijbehorende pictogram worden gebruikt om de Super Cool- functie van de koelkast om te schakelen en de huidige status weer te geven. Raak na het openen van de koelkastdeur en het ontgrendelen van het bedieningsscherm de Super Cool-toets aan, waarna het pictogram "Super Cool"...
  • Seite 286 Gebruik Planken 1. De hoogte van de planken kan worden aangepast aan uw opslagbehoeften. 2. Om een plank te verplaatsen, verwijdert u hem eerst door de achterrand  op te tillen en de plank eruit  te trekken. 3. Om hem weer te installeren, plaatst u hem op de nokjes aan beide kanten en duwt u hem helemaal naar achteren tot de achterkant van de plank vastzit in de gleuven in de zijkanten.
  • Seite 287: Vriezerruimte

    Gebruik Verwijderbare lade Om de lade te verwijderen, trekt u deze zo ver mogelijk naar buiten , daarna optillen en verwijderen . Voer de bovenstaande stappen in omgekeerde volgorde uit om lade weer terug te plaatsen. De verlichting De led-binnenverlichting gaat branden als de deur wordt geopend. De werking van de verlichting wordt niet beïnvloed door een van de andere instellingen van het apparaat.
  • Seite 288: Tips Voor Energiebesparing

    Tips voor energiebesparing Tips voor energiebesparing Tips voor energiebesparing Zorg ervoor dat het apparaat goed wordt geventileerd (raadpleeg INSTALLATIE). ► Installeer het apparaat niet in direct zonlicht of in de buurt van warmtebronnen ► (bijv. kachels, verwarmingstoestellen). Vermijd onnodig lage temperaturen in het apparaat. Het energieverbruik neemt ►...
  • Seite 289: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING! Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u het reinigt. Reinigen Reinig het apparaat als er weinig of geen voedsel in is opgeslagen. Het apparaat moet om de vier weken worden schoongemaakt voor een goed onderhoud en om nare voedselgeuren te voorkomen.
  • Seite 290 Onderhoud en reiniging LET OP De afvoeropening mag niet geblokkeerd worden door vreemde voorwerpen, anders kan er een probleem ontstaan met het overlopen van water. Als de afvoer verstopt is, kunt u de lade eruit halen en schoonmaken met een doek. Ontdooien Als er te veel items zijn geplaatst of als de deur te vaak wordt geopend en gesloten, kan er vorst ontstaan aan de achterkant van de koelkastruimte of vriezerruimte,...
  • Seite 291: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Veel problemen kunnen door uzelf worden opgelost zonder specifieke expertise. Problemen oplossen Raadpleeg in geval van een probleem alle getoonde mogelijkheden en volg de onderstaande instructies voordat u contact opneemt met de klantenservice. Zie KLANTENSERVICE. WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit voordat u onderhoud uitvoert en haal de stekker ►...
  • Seite 292 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De binnenkant van  De binnenkant van  Reinig de binnenkant van de koelkast is vies de koelkast moet worden de koelkast. en/of stinkt. schoongemaakt.  Er wordt voedsel met  Verpak het voedsel goed. een sterke geur bewaard in de koelkast.
  • Seite 293 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Veel ijs en rijp in het  De etenswaren zijn  Verpak de etenswaren altijd goed. vriezergedeelte. niet goed verpakt.  Een deur/lade van het  Sluit de deur/lade. apparaat zit niet goed dicht. ...
  • Seite 294 Problemen oplossen Ga naar onze website om contact op te nemen met de technische ondersteuning: https://corporate.haier-eu-rope.com/en/ Kies onder de kop ‘website’ het merk van uw product en uw land. U wordt doorgestuurd naar de specifieke website waar u het telefoonnummer en het formulier kunt vinden om contact op te nemen met de technische ondersteuning.
  • Seite 295 De kamertemperatuur moet altijd tussen 10°C en 43°C liggen, aangezien het de temperatuur in het apparaat en het energieverbruik kan beïnvloeden. Installeer het apparaat niet in de buurt van andere warmtebronnen (ovens, koelkasten). Ruimtesuggestie Voorgestelde ruimte bij geopende deur (zonder kastdeurpaneel) CML5518EVW4 Model 10 (min.) / 30 (aanbevolen) 95° (Aanbevolen)
  • Seite 296 Installatie Afmetingen product Model A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) CML5518EVW4 540±2 550±2 1772±2 1715 1671 LET OP Het opgegeven energieverbruik is gebaseerd op een afstand van 10 mm tussen • de kast en de achterkant van het product. Het product werkt ook goed bij een afstand van minder dan 10 mm, maar verbruikt wel iets meer energie.
  • Seite 297: Vrije Ruimte

    Model Opmerking (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1778 CML5518EVW4 Aanbevolen 1780 Scharnier: 17 mm Max. 1782 LET OP Als de breedte van een kast meer is dan 568 mm, kan de pakking • (tussen de koelkast en de kast) losraken.
  • Seite 298: Elektrische Aansluiting

    Installatie Rekening houden met de locatie van stopcontacten en de benodigde ruimte LET OP Als u de koelkast installeert in een kast met een diepte van 560 mm, zorg er dan voor dat het netsnoer aan een zijkant van de koelkast ligt voordat u de stekker in het stopcontact steekt.
  • Seite 299: Technische Gegevens

    Technische gegevens Productkaart volgens de verordening EU nr. 2019/2016 Technische gegevens Merk Candy Modelnaam/identificatie CML5518EVW4 Categorie van het model Koelvriescombinatie Energie-efficiëntieklasse Jaarlijks energieverbruik (kWh/jaar) (1) Totaal volume (liter) Volume koelkast (l) Volume vriezer (liter) Volume koelersectie (liter) Volume automatische ijsblokjesmachine (liter)
  • Seite 300 Technische gegevens Naam model Energie-efficiëntieklasse CML5518EVW4 Uitleg: • Ja, aanwezig (1) Op basis van de resultaten van de normenconformiteitstest gedurende 24 uur. Het werkelijke verbruik is afhankelijk van het gebruik en de locatie van het apparaat. (2) Klimaatklasse SN: Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur tussen +10°C en +32°C...
  • Seite 301 Als u daar geen oplossing kunt vinden, neem dan contact op met uw plaatselijke dealer; of ► ons Europese service-callcentrum (zie onderstaande telefoonnummers); of ► het gedeelte Service & Support op www.candy-home.com, ► waar u de serviceclaim kunt activeren en ook veelgestelde vragen kunt vinden. ►...
  • Seite 302 Klantenservice * Voor andere landen verwijzen wij u naar www.candy-home.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY, Verenigd Koninkrijk *Duur van de garantie van het koelapparaat: De minimumgarantie is: 2 jaar voor EU-landen, 3 jaar voor Turkije, 1 jaar voor het Verenigd Koninkrijk, 1 jaar voor Rusland, 3 jaar voor Zweden, 2 jaar voor Servië,...
  • Seite 303 Spis treści 305 Informacje dotyczące Przed pierwszym użyciem  bezpieczeństwa Instalacja Codzienne użytkowanie Informacje dotyczące czynnika chłodniczego 310 Przeznaczenie  311 Opis produktu  312 Panel sterowania  313 Użytkowanie Funkcja blokowania/  odblokowywania Funkcja WŁ./WYŁ. Funkcja Wi-Fi Regulacja temperatury spiżarni Funkcja Super Cool Funkcja ECO Funkcja Holiday...
  • Seite 304 Dziękujemy Dziękujemy za zakup urządzenia. Przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejsze instrukcje. Instrukcje zawierają ważne informacje, które pomogą możliwie najlepiej wykorzystać funkcje urządzenia, bezpiecznie i prawidłowo je zainstalować, eksploatować oraz konserwować. Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w dostępnym miejscu, aby móc z niej zawsze skorzystać...
  • Seite 305: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE - Ważne informacje Informacje dotyczące bezpieczeństwa dotyczące bezpieczeństwa UWAGA - Ogólne informacje i wskazówki Informacje dotyczące ochrony środowiska Utylizacja Pomóż chronić środowisko i ludzkie zdrowie. Wyrzuć opakowanie do odpowiednich pojemników do recyklingu. Pomóż w recyklingu odpadów z urządzeń...
  • Seite 306: Przed Pierwszym Użyciem

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed włączeniem urządzenia po raz pierwszy, przeczytaj poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa: OSTRZEŻENIE! Przed pierwszym użyciem Upewnij się, że nie ma uszkodzeń powstałych podczas transportu. ► Odczekaj co najmniej dwie godziny przed zainstalowaniem urządzenia, ► aby upewnić się, że obwód czynnika chłodniczego jest w pełni efektywny. Zawsze przenoś...
  • Seite 307: Codzienne Użytkowanie

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Używaj oddzielnego, łatwo dostępnego i uziemionego gniazdka. ► Urządzenie musi być uziemione. Dotyczy tylko Wielkiej Brytanii: Kabel zasilający urządzenie jest wyposażony we wtyczkę z 3 bolcami (z uziemieniem), która pasuje do standardowego gniazda z 3 przewodami (z uziemieniem). Nigdy nie odcinaj ani nie demontuj trzeciego bolca (z uziemieniem).
  • Seite 308 Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Surowe mięso i ryby należy przechowywać w odpowiednich pojemnikach w chłodziarce, tak aby nie stykały się z innymi produktami spożywczymi ani nie skapywały na nie ich soki. Jeżeli urządzenie pozostaje przez dłuższy czas puste, należy je wyłączyć, rozmrozić, wyczyścić, wysuszyć...
  • Seite 309: Informacje Dotyczące Czynnika Chłodniczego

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Podczas odłączania urządzenia trzymaj za wtyczkę, a nie za przewód. ► Nie czyść urządzenia za pomocą twardych szczotek, szczotek drucianych, ► detergentów proszkowych, benzyny, octanu amylu, acetonu i podobnych roztworów organicznych, kwasów lub roztworów alkalicznych. Do czyszczenia należy używać specjalnego detergentu do chłodziarek, aby uniknąć...
  • Seite 310: Normy I Dyrektywy

    Przeznaczenie Przeznaczenie Przeznaczenie To urządzenie jest przeznaczone do chłodzenia żywności. Zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku w gospodarstwach domowych i podobnych zastosowaniach, takich jak pomieszczenia kuchenne dla personelu w sklepach, biurach i innych środowiskach pracy; w gospodarstwach rolnych oraz przez klientów w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych, a także w pensjonatach i gastronomii.
  • Seite 311 Opis produktu Opis produktu UWAGA Z powodu zmian technicznych i różnych modeli, niektóre ilustracje w tej instrukcji mogą się różnić od Twojego modelu. CML5518EVW4 1 Standardowa półka zamrażarki 2 Przestrzeń do zamrażania 3 Wentylator i światło LED 4 Uchwyty na butelki 5 Standardowe półki spiżarni...
  • Seite 312: Panel Sterowania

    Panel sterowania Panel sterowania Panel sterowania Wskaźniki: Przyciski: A Ikona funkcji Wi-Fi G Przycisk WŁ./WYŁ. B Ikona blokowania/odblokowania H Przycisk dopasowania Wi-Fi C Ikona wyświetlacza temperatury I Przycisk blokowania/odblokowywania D Ikona funkcji Super Cool J Przycisk obniżania temperatury E Ikona funkcji ECO K Przycisk podwyższania temperatury F Ikona funkcji Holiday L Przycisk funkcji Super Cool...
  • Seite 313: Funkcja Blokowania/Odblokowywania

    Użytkowanie Otwórz drzwi chłodziarki przed rozpoczęciem sterowania Użytkowanie ekranem wyświetlacza. Funkcja blokowania/odblokowywania Ten przycisk i odpowiadająca mu ikona służą do blokowania lub odblokowywania ekranu sterowania oraz wskazują jego bieżący stan. Otwórz drzwi chłodziarki podczas jej pracy. Wówczas ekran sterowania zostanie podświetlony i zaświeci się...
  • Seite 314: Regulacja Temperatury Spiżarni

    Użytkowanie Ręczne przejście do trybu dopasowania Wi-Fi: Po odblokowaniu ekranu sterowania, gdy ikona funkcji Wi-Fi jest włączona, przytrzymaj przycisk dopasowania Wi-Fi przez 3 sekundy, aby przejść do trybu konfiguracji sieci. W tym czasie ikona funkcji Wi-Fi będzie szybko migać, co oznacza, że urządzenie jest w trybie dopasowania Wi-Fi. Jeśli nie zostanie przeprowadzona żadna operacja dopasowania sieci, po 30 minutach urządzenie automatycznie wyjdzie z trybu konfiguracji sieci.
  • Seite 315: Funkcja Super Cool

    Użytkowanie Podczas działania ikona wyświetlacza temperatury będzie wyświetlać ustawioną temperaturę i migać. Po 5 sekundach ekran sterowania automatycznie potwierdzi ustawioną temperaturę. Funkcja Super Cool Ten przycisk i jego ikona służą do włączania funkcji Super Cool w chłodziarce oraz wyświetlania bieżącego statusu. Po otwarciu drzwi chłodziarki i odblokowaniu ekranu sterowania naciśnij przycisk „Super Cool”, a ikona „Super Cool”...
  • Seite 316 Użytkowanie Półki 1. Wysokość półek można dostosować do potrzeb przechowywania. 2. Aby przenieść półkę, zdejmij ją najpierw, podnosząc tylną krawędź  i wyciągając . 3. Aby ponownie zamontować półkę, należy nałożyć ją na uchwyty po obu stronach i wsunąć maksymalnie do tyłu, aż tylna część półki znajdzie się...
  • Seite 317 Użytkowanie Wyjmowana szuflada Aby wyjąć szufladę, wyciągnij ją maksymalnie , podnieś i wyjmij . W celu ponownego włożenia szuflady powyższe czynności wykonuje się w odwrotnej kolejności. Światło Po otwarciu drzwi zapala się wewnętrzne oświetlenie LED. Na działanie świateł nie ma wpływu żadne z pozostałych ustawień urządzenia. Zamrażarka To urządzenie chłodnicze ma 30-litrową...
  • Seite 318: Wskazówki Dotyczące Oszczędzania Energii

    Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Upewnij się, że urządzenie jest właściwie wentylowane (patrz MONTAŻ). ► Nie należy instalować urządzenia w bezpośrednim świetle słonecznym lub ► w pobliżu źródeł ciepła (np. pieców, grzejników). Unikaj niepotrzebnie niskiej temperatury w urządzeniu. Zużycie energii ►...
  • Seite 319: Pielęgnacja I Czyszczenie

    Pielęgnacja i czyszczenie Pielęgnacja i czyszczenie OSTRZEŻENIE! Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od zasilania sieciowego. Czyszczenie Urządzenie należy czyścić, gdy przechowywana jest niewielka ilość żywności lub nie ma jej wcale. Urządzenie powinno być czyszczone co cztery tygodnie, aby zapewnić dobrą konserwację i zapobiec nieprzyjemnym zapachom przechowywanej żywności. OSTRZEŻENIE! Nie czyść...
  • Seite 320 Pielęgnacja i czyszczenie UWAGA Odpływ wody nie może być zablokowany przez ciała obce, w przeciwnym razie może wystąpić problem z przelewaniem się wody. Jeśli odpływ jest zablokowany, możesz wyjąć szufladę i wyczyścić ją szmatką. Rozmrażanie W przypadku umieszczenia zbyt dużej ilości produktów lub zbyt częstego otwierania i zamykania drzwi, w tylnej części przedziału spiżarni lub zamrażarki może pojawić...
  • Seite 321: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek Wiele problemów można rozwiązać samodzielnie, bez specjalistycznej wiedzy. Usuwanie usterek W przypadku problemów prosimy sprawdzić wszystkie pokazane możliwości i postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami przed skontaktowaniem się z obsługą posprzedażową. Zob. OBSŁUGA KLIENTA. OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do konserwacji wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę ►...
  • Seite 322 Usuwanie usterek Problem Potencjalna przyczyna Możliwe rozwiązanie Wnętrze chłodziarki  Wnętrze chłodziarki  Wyczyść wnętrze chłodziarki. jest brudne i/lub wymaga czyszczenia. nieprzyjemnie  W chłodziarce  Dokładnie owiń żywność. pachnie. przechowywana jest żywność o intensywnym zapachu. Wewnątrz  Ustawiona temperatura ...
  • Seite 323 Usuwanie usterek Problem Potencjalna przyczyna Możliwe rozwiązanie Lampki na wyświe-  Urządzenie jest w trybie  Sprawdź, w jakim stanie znajduje tlaczu działają, demonstracyjnym. się urządzenie. Jeżeli jest w trybie ale nie czuć chłodu. demonstracyjnym, wyjdź z niego. Wyjście: Przytrzymaj przycisk „ECO” i kliknij przycisk „Super Freeze”...
  • Seite 324 Usuwanie usterek Aby skontaktować się z pomocą techniczną, odwiedź naszą stronę internetową: https://corporate.haier-eu-rope.com/en/ W sekcji „Strona internetowa” wybierz markę swojego produktu i kraj. Nastąpi przekierowanie na konkretną stronę internetową, na której znajdziesz numer telefonu i formularz do kontaktu z pomocą techniczną. Przerwa w zasilaniu W przypadku przerwy w dostawie prądu żywność...
  • Seite 325: Warunki Środowiskowe

    Nie instaluj urządzenia w pobliżu innych urządzeń emitujących ciepło (piekarniki, chłodziarki) Propozycja przestrzeni Zalecana przestrzeń po otwarciu drzwi (bez panelu drzwi szafki) CML5518EVW4 Model 10 (min.) / 30 (zalecane) 95° (Zalecane)
  • Seite 326 Instalacja Wymiar produktu Model A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) CML5518EVW4 540±2 550±2 1772±2 1715 1671 UWAGA Podane zużycie energii opiera się na warunku odstępu 10 mm między szafką • a tyłem produktu. Produkt będzie działał poprawnie nawet przy odstępie mniejszym niż...
  • Seite 327 Poniższe zdjęcia i tabele przedstawiają wymagania przestrzenne dotyczące montażu. Model Uwaga (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1778 CML5518EVW4 Zalecane 1780 Zawias: 17 mm Maks. 1782 UWAGA Jeśli szerokość szafki jest większa niż 568 mm, uszczelka (między chłodziarką • a szafką) może się poluzować.
  • Seite 328 Instalacja Uwzględnienie lokalizacji gniazdka elektrycznego i wymaganej przestrzeni UWAGA Jeśli instalujesz chłodziarkę w szafce o głębokości 560 mm, przed podłączeniem do gniazdka elektrycznego upewnij się, że przewód zasilający jest ułożony z boku chłodziarki. Jeśli przewód zasilający znajduje się z tyłu chłodziarki, może to zmniejszyć efektywność...
  • Seite 329: Dane Techniczne

    Dane techniczne Karta produktu zgodnie z rozporządzeniem UE nr 2019/2016 Dane techniczne Marka Candy Nazwa/identyfikator modelu CML5518EVW4 Chłodziarko- Kategoria modelu zamrażarka Klasa efektywności energetycznej Roczne zużycie energii (kWh/rok) (1) Całkowita pojemność (l) Pojemność spiżarni (l) Pojemność zamrażarki (l) Pojemność sekcji agregatu chłodniczego (l)
  • Seite 330: Nazwa Modelu

    Dane techniczne Nazwa modelu Klasa efektywności energetycznej CML5518EVW4 Objaśnienie: • Tak, wyróżnione (1) Na podstawie wyników badania zgodności norm w ciągu 24 godzin. Rzeczywiste zużycie zależy od użytkowania i lokalizacji urządzenia. (2) Klasa klimatyczna SN: To urządzenie jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia od +10°C do +32°C...
  • Seite 331: Obsługa Klienta

    ► naszym Europejskim Centrum Obsługi Klienta (zob. poniżej wymienione ► numery telefonów) lub działem serwisu i wsparcia na stronie www.candy-home.com, gdzie można ► aktywować zgłoszenie serwisowe i znaleźć odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania. ► Zanim skontaktujesz się z naszym działem obsługi, upewnij się, że masz następujące dane.
  • Seite 332 Obsługa klienta * W przypadku innych krajów odwiedź www.candy-home.com Haier Europe Trading S.r.l Oddział Wielka Brytania Westgate House, Westgate, Ealing Londyn, W5 1YY *Okres gwarancji na urządzenie chłodnicze: Minimalna gwarancja wynosi: 2 lata dla krajów UE, 3 lata dla Turcji, 1 rok dla Wielkiej Brytanii, 1 rok dla Rosji, 3 lata dla Szwecji, 2 lata dla Serbii, 5 lat dla Norwegii, 1 rok dla Maroka, 6 miesięcy dla Algierii, w Tunezji nie jest wymagana gwarancja prawna.
  • Seite 333 Índice 335 Informações Antes da primeira utilização  de segurança Instalação Utilização diária Informações sobre gases refrigerantes 340 Utilização prevista  341 Descrição do produto  342 Painel de controlo  343 Utilização Função de Bloquear/Desbloquear 343  Função ON/OFF Função Wi-Fi Ajustar a temperatura da despensa...
  • Seite 334 Obrigado Obrigado por adquirir este produto. Leia atentamente estas instruções antes de utilizar este aparelho. As instruções contêm informações importantes que irão ajudá-lo a obter o melhor proveito do aparelho e garantir a instalação, o uso e a manutenção seguros e adequados. Mantenha este manual num local conveniente para que o possa sempre consultar para uma utilização segura e adequada do aparelho.
  • Seite 335: Informações De Segurança

    Informações de segurança Informações de segurança AVISO - Informação importante de segurança NOTA - Informações gerais e dicas Informação ambiental Eliminação Ajude a proteger o ambiente e a saúde humana. Coloque a embalagem em recipientes adequados para reciclagem. Ajude a reciclar resíduos de aparelhos elétricos e eletrónicos.
  • Seite 336: Antes Da Primeira Utilização

    Informações de segurança Antes de ligar o aparelho pela primeira vez, leia as seguintes dicas de segurança!: AVISO! Antes da primeira utilização Certifique-se de que não há danos provocados pelo transporte. ► Aguarde no mínimo duas horas antes de instalar o aparelho, de forma a garantir ►...
  • Seite 337: Utilização Diária

    Informações de segurança AVISO! Use uma tomada de terra separada para a rede elétrica que seja fácil de aceder. ► Este aparelho deve ser ligado à terra. Apenas para o Reino Unido: O cabo de alimentação do aparelho está equipado com uma ficha de 3 cabos (terra) que se encaixa numa tomada standard de 3 cabos (ligada à...
  • Seite 338 Informações de segurança AVISO! Guarde carne e peixe crus em recipientes adequados no frigorífico, de forma a não estarem em contacto nem verterem para outros alimentos. Se o produto for deixado vazio durante períodos longos, desligue, descongele, limpe, seque e deixe a porta aberta para evitar que se forme bolor dentro do aparelho. Não guarde nem use materiais inflamáveis, explosivos ou corrosivos ►...
  • Seite 339 Informações de segurança AVISO! Segure a ficha, não o cabo, ao desligar o aparelho. ► Não limpe o aparelho com escovas duras, escovas de arame, detergente em pó, ► gasolina, acetato de amilo, acetona e soluções orgânicas semelhantes, soluções ácidas ou alcalinas. Limpe com detergente especial do frigorífico para evitar danos. Não raspar o gelo com objetos afiados.
  • Seite 340: Utilização Prevista

    Utilização prevista Utilização prevista Utilização prevista Este aparelho destina-se a refrigeração de alimentos. Foi desenhado exclusivamente para uso em aplicações domésticas e semelhantes, como áreas de cozinha para pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; casas agrícolas e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial, bem como em negócios de pousada e de catering.
  • Seite 341 Descrição do produto AVISO Devido a alterações técnicas e a modelos diferentes, algumas das ilustrações neste manual podem ser diferentes do seu modelo. CML5518EVW4 1 Prateleira normal para congelador 2 Câmara frigorífica 3 Ventoinha e luz LED 4 Suportes para garrafas...
  • Seite 342: Painel De Controlo

    Painel de controlo Painel de controlo Painel de controlo Indicadores: Botões: A Ícone da função Wi-Fi G Tecla ON/OFF B Ícone Bloquear/Desbloquear H Tecla de correspondência Wi-Fi C Ícone do visor da temperatura I Tecla Bloquear/Desbloquear D Ícone da função Super Cool J Tecla de redução da temperatura E Ícone da função ECO K Tecla de aumento da temperatura...
  • Seite 343 Utilização Abra primeiro a porta do frigorífico antes de controlar Utilização o ecrã do visor. Função de Bloquear/Desbloquear Esta tecla e o seu ícone são utilizados para bloquear ou desbloquear o ecrã de controlo e indicar o seu estado atual. Abra a porta do frigorífico enquanto o frigorífico estiver a funcionar, o ecrã...
  • Seite 344 Utilização Entrar manualmente no modo de correspondência Wi-Fi: Depois de desbloquear o ecrã de controlo, enquanto o ícone da função Wi-Fi estiver aceso, mantenha premida a tecla correspondente a Wi-Fi durante 3 segundos para entrar no modo. Durante este período, o ícone da função Wi-Fi piscará rapidamente, mostrando que está no modo de correspondência Wi-Fi.
  • Seite 345 Utilização Durante o funcionamento, o ícone do ecrã de Temperatura apresenta a temperatura definida e pisca. O ecrã de controlo confirmará automaticamente a temperatura definida após 5 segundos. Função Super Cool Esta tecla e o respetivo ícone são utilizados para comutar a função Super Cool do frigorífico e apresentar o estado atual.
  • Seite 346 Utilização Prateleiras 1. A altura das prateleiras pode ser ajustada para se adaptar às suas necessidades de armazenamento. 2. Para transferir uma prateleira, remova-a primeiro levantando a sua extremidade traseira  e puxando-a para fora . 3. Para a reinstalar, coloque-a sobre as patilhas dos dois lados e empurre-a para a posição mais para trás até...
  • Seite 347 Utilização Gaveta amovível Para remover a gaveta, puxe até à extensão máxima , levante e remova . Para inserir a gaveta, os passos acima são executados em ordem inversa. A Luz A luz interior LED acende-se quando a porta é aberta. O desempenho das luzes não é...
  • Seite 348: Dicas Para Poupança De Energia

    Dicas de poupança de energia Dicas de poupança de energia Dicas para poupança de energia Certifique-se de que o aparelho está devidamente ventilado (ver INSTALAÇÃO). ► Não instale o aparelho sob luz solar direta ou na proximidade de fontes de calor ►...
  • Seite 349: Cuidados E Limpeza

    Cuidados e limpeza Cuidados e limpeza AVISO! Desligue o aparelho da rede elétrica antes de limpar. Limpeza Limpe o aparelho quando apenas tiver armazenado pouca ou nenhuma comida. O aparelho deve ser limpo a cada quatro semanas para uma boa manutenção e para evitar maus odores de alimentos armazenados.
  • Seite 350 Cuidados e limpeza AVISO A saída de drenagem não pode ser bloqueada por objetos estranhos, caso contrário pode ocorrer um problema de transbordo de água. Se a saída de drenagem estiver bloqueada, pode retirar a gaveta e limpá-la com um pano. Descongelação Se forem colocados demasiados objetos ou se a porta for aberta e fechada com demasiada frequência, é...
  • Seite 351: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Muitos problemas que ocorrem podem ser resolvidos por si mesmo sem experiência Resolução de problemas específica. Em caso de problema, por favor verifique todas as possibilidades apresentadas e siga as instruções abaixo antes de contactar um serviço pós-venda. Consulte a ASSISTÊNCIA AO CLIENTE.
  • Seite 352 Resolução de problemas Problema Causa possível Possível solução O interior  O interior do frigorífico precisa  Limpe o interior do frigorífico. do frigorífico de ser limpo. está sujo e/ou  Alimentos com forte  Embrulhe os alimentos com cheiros. odor estão armazenados completamente.
  • Seite 353 Resolução de problemas Problema Causa possível Possível solução A luz do visor  Está no modo  Observe em que estado funciona, mas não de demonstração. se encontra. Se estiver no modo está fresco. de demonstração, saia. Sair: Mantenha premido o botão "ECO"...
  • Seite 354: Falha De Energia

    Resolução de problemas Para contactar a assistência técnica, consulte o nosso website: https://corporate.haier-europe.com/en/ Na seção "website", escolha a marca do seu produto e o seu país. Será redirecionado para o sítio Web específico onde poderá encontrar o número de telefone e o formulário para contactar a assistência técnica.
  • Seite 355: Instalação

    Não instale o aparelho perto de outros aparelhos que emitam calor (fornos, frigoríficos) Sugestão de espaço Espaço sugerido quando a porta está aberta (sem painel da porta do armário) CML5518EVW4 Modelo 10 (Mín.) / 30 (Recomendado) 95°...
  • Seite 356 Instalação Dimensão do produto Modelo A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) CML5518EVW4 540±2 550±2 1772±2 1715 1671 AVISO O consumo de energia especificado baseia-se na condição de um espaço de 10 mm • entre o armário e a parte de trás do produto. O produto funciona corretamente mesmo com uma folga inferior a 10 mm, mas consome um pouco mais de energia.
  • Seite 357 Modelo Observação (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Mín. 1778 CML5518EVW4 Recomendado 1780 Dobradiça: 17 mm Máx. 1782 AVISO Se a largura de um armário for superior a 568 mm, a junta (entre o frigorífico • e o armário) pode ficar solta.
  • Seite 358: Ligação Elétrica

    Instalação Consideração da localização da tomada e do espaço necessário AVISO Se instalar o frigorífico num armário com 560 mm de profundidade, certifique-se de que o cabo de alimentação está disposto num dos lados do frigorífico antes de o ligar a uma tomada elétrica.
  • Seite 359: Dados Técnicos

    Dados técnicos Ficha de produto de acordo com o Regulamento UE N.º 2019/2016 Dados técnicos Marca Candy Nome/identificador do modelo CML5518EVW4 Frigorífico- Categoria do modelo congelador Classe de eficiência energética Consumo de energia anual (kWh/ano) (1) Volume total (L) Volume da despensa (L) Volume do congelador (L) Secção do refrigerador de volume (L)
  • Seite 360 Dados técnicos Nome do modelo Classe de eficiência energética CML5518EVW4 Explicações: • Sim, existe (1) Com base nos resultados do teste de conformidade das normas ao longo de 24 horas. O consumo real depende da utilização e da localização do aparelho.
  • Seite 361: Assistência Ao Cliente

    ► o nosso Serviço de Assistência Europeu (veja números de telefone listados abaixo) ou ► a área de Serviço e Suporte em www.candy-home.com onde pode ativar ► a reclamação de serviço e também encontrar FAQs.
  • Seite 362 Assistência ao Cliente * Para outros países, consultar www.candy-home.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Duração da garantia do aparelho de refrigeração: A garantia mínima é: 2 anos para os países da UE, 3 anos para a Turquia, 1 ano para o Reino Unido, 1 ano para a Rússia, 3 anos para a Suécia, 2 anos para a Sérvia, 5 anos...
  • Seite 363 Cuprins 365 Informații de siguranță  Înainte de prima utilizare Instalare Utilizarea cotidiană Informații privind gazul refrigerant 369 370 Utilizarea prevăzută  371 Descrierea produsului  372 Panoul de comenzi  373 Utilizarea Funcția de blocare/deblocare  Funcția PORNIT/OPRIT Funcția Wi-Fi Ajustarea temperaturii frigiderului 374 Funcția Super Cool Funcția ECO...
  • Seite 364 Vă mulțumim! Vă mulțumim că ați achiziționat produsul. Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de a utiliza acest aparat. Instrucțiunile conțin informații importante care vă vor ajuta să folosiți aparatul la capacitate maximă și să asigurați instalarea, utilizarea și întreținerea sigure și corespunzătoare. Păstrați manualul de față...
  • Seite 365: Informații De Siguranță

    Informații de siguranță AVERTISMENT - Informații importante legate Informații de siguranță de siguranță OBSERVAȚIE - Informații și sfaturi generale Informații legate de mediu Eliminare Ajutați la protejarea mediului și sănătății omului. Puneți ambalajul în containerele corespunzătoare în vederea reciclării. Ajutați la reciclarea deșeurilor de aparate electrice și electronice.
  • Seite 366: Înainte De Prima Utilizare

    Informații de siguranță Înainte de pornirea aparatului pentru prima dată, citiți următoarele sfaturi legate de siguranță: AVERTIZARE! Înainte de prima utilizare Asigurați-vă că nu există deteriorări provocate de transport. ► Așteptați cel puțin două ore înainte de a instala aparatul pentru a lăsa timp ►...
  • Seite 367: Utilizarea Cotidiană

    Informații de siguranță AVERTIZARE! Evitați prinderea cablului de alimentare în frigider. Nu călcați pe cablul ► de alimentare. Folosiți o priză separată cu împământare pentru alimentarea cu energie electrică, ► care să fie ușor accesibilă. Aparatul trebuie legat la împământare. Doar pentru Regatul Unit: Cablul de alimentare al dispozitivului este prevăzut cu ștecăr cu 3 pini (împământare) care se potrivește cu o priză...
  • Seite 368 Informații de siguranță AVERTIZARE! Pentru a evita contaminarea alimentelor: ► Deschiderea ușii pentru perioade lungi de timp poate provoca o creștere semnificativă a temperaturii în compartimentele aparatului. Curățați regulat suprafețele care pot intra în contact cu alimente și sisteme de drenaj accesibile. Păstrați carnea crudă...
  • Seite 369 Informații de siguranță AVERTIZARE! Țineți de ștecăr, nu de cablu, atunci când deconectați aparatul. ► Nu curățați aparatul cu perii aspre, cu perii de sârmă, cu detergent pulbere, ► benzină, acetat de amil, acetonă sau soluții organice similare, soluții acide sau alcaline.
  • Seite 370: Utilizarea Prevăzută

    Utilizarea prevăzută Utilizarea prevăzută Utilizarea prevăzută Acest aparat este destinat răcirii alimentelor. Acesta a fost conceput exclusiv pentru utilizarea în aplicații casnice și similare, precum în zona de bucătărie pentru personalul din magazine, în birouri și în alte medii de lucru; ferme și clienți din hoteluri, moteluri și alte tipuri de medii rezidențiale, precum și în pensiunile de tip bed-and-breakfast și catering.
  • Seite 371 Descrierea produsului OBSERVAȚIE Ca urmare a modificărilor tehnice și a diferitelor modele, unele ilustrații din acest manual pot diferi de modelul dvs. CML5518EVW4 1 Raft de congelator obișnuit 2 Cameră de congelare 3 Ventilator și lumină LED 4 Suporturi pentru sticle 5 Rafturi de cămară...
  • Seite 372 Panoul de comenzi Panou de comenzi Panoul de comenzi Indicatoare: Butoane: A Pictograma funcției Wi-Fi G Tasta PORNIT/OPRIT B Pictograma Blocare/Deblocare H Tasta de asociere Wi-Fi C Pictogramă afișaj temperatură I Tasta Blocare/Deblocare D Pictograma funcției Super Cool J Tasta pentru scăderea temperaturii E Pictograma funcției ECO K Tasta pentru creșterea...
  • Seite 373: Funcția De Blocare/Deblocare

    Utilizarea Deschideți mai întâi ușa frigiderului înainte de a utiliza Utilizarea comenzile de pe ecranul de afișare. Funcția de blocare/deblocare Această tastă și pictograma sa sunt utilizate pentru a bloca sau debloca ecranul de comenzi și pentru a indica starea sa curentă. Deschideți ușa frigiderului în timp ce frigiderul funcționează;...
  • Seite 374: Ajustarea Temperaturii Frigiderului

    Utilizarea Accesarea manuală a modului de asociere Wi-Fi: După deblocarea ecranului de comenzi, în timp ce pictograma funcției Wi-Fi este aprinsă, țineți apăsată tasta de asociere Wi-Fi timp de 3 secunde pentru a accesa mod. În acest timp, pictograma funcției Wi-Fi va lumina intermitent rapid, ceea ce indică faptul că este în modul de asociere Wi-Fi.
  • Seite 375: Funcția Super Cool

    Utilizarea În timpul funcționării, pictograma de afișare a temperaturii va afișa temperatura setată și va lumina intermitent. Ecranul de control va confirma automat temperatura setată după 5 secunde. Funcția Super Cool Această tastă și pictograma sa sunt utilizate pentru a comuta funcția Super Cool a frigiderului și pentru a afișa starea curentă.
  • Seite 376 Utilizarea Rafturi 1. Înălțimea rafturilor poate fi ajustată pentru a se potrivi nevoilor dvs. de depozitare. 2. Pentru repoziționarea unui raft, scoateți-l mai întâi ridicând marginea din spate  și trăgându-l afară . 3. Pentru montarea la loc, așezați-l pe canalele de pe ambele părți și împingeți-l în cea mai din spate poziție, până...
  • Seite 377 Utilizarea Sertar demontabil Pentru a scoate sertarul, trageți în afară până la maximum , ridicați și scoateți-l . Pentru introducerea sertarului urmați pașii de mai sus în ordine inversă. Becul Becul interior cu LED se aprinde la deschiderea ușii. Performanța luminilor nu este afectată...
  • Seite 378 Sfaturi de economisire a energiei Sfaturi de economisire a energiei Sfaturi de economisire a energiei Asigurați-vă că aparatul este ventilat corespunzător ► (consultați secțiunea INSTALARE). Nu instalați aparatul în lumina directă a soarelui sau în apropierea surselor ► de căldură (de ex., cuptoare, radiatoare). Evitați setarea temperaturilor nenecesar de scăzute în aparat.
  • Seite 379 Îngrijire și curățare Îngrijire și curățare AVERTIZARE! Deconectați aparatul de la rețeaua de alimentare înainte de curățare. Curățare Curățați aparatul atunci când sunt depozitate puține alimente sau când acesta este gol. Aparatul trebuie curățat o dată la patru săptămâni pentru o întreținere corectă și pentru a preveni mirosurile neplăcute cauzate de mâncarea depozitată.
  • Seite 380 Îngrijire și curățare Decongelarea Atunci când sunt amplasate prea multe articole sau ușa este deschisă și închisă prea frecvent, este posibil să apară gheață în partea din spate a cămării sau a camerei de congelare. În această situație, este necesară dezghețarea manuală. Înlocuirea becului LED AVERTIZARE! Nu înlocuiți becul LED de unul singur.
  • Seite 381 Depanare Multe probleme care pot apărea pot fi rezolvate de dvs., fără a fi necesare cunoștințe Depanare specifice. În cazul unei probleme verificați toate posibilitățile afișate și urmați instrucțiunile de mai jos înainte de a apela la un serviciu post-vânzare. Consultați secțiunea SERVICIU PENTRU CLIENȚI.
  • Seite 382 Depanare Problemă Cauză posibilă Soluție posibilă Interiorul  Interiorul frigiderului necesită  Curățați interiorul frigiderului. frigiderului este curățare. murdar și/sau  Sunt depozitate alimente  Ambalați bine alimentele. miroase. cu miros puternic în frigider. În interiorul  Temperatura setată este ...
  • Seite 383 Depanare Problemă Cauză posibilă Soluție posibilă Gheață solidă în  Produsele nu au fost ambalate  Ambalați întotdeauna bine compartimentul corespunzător. produsele. congelatorului.  O ușă/un sertar al aparatului  Închideți ușa/sertarul. nu este închis(ă) etanș.  Ușa/sertarul a fost deschis ...
  • Seite 384 Depanare Pentru contactarea asistenței tehnice, vizitați site-ul nostru web: https://corporate.haier-europe.com/en/ La secțiunea „website” alegeți marca produsului dvs. și țara dvs. Veți fi redirecționat către site-ul specific unde puteți găsi numărul de telefon și formularul pentru a contacta asistența tehnică. Pană de curent În cazul unei pene de curent, alimentele ar trebui să...
  • Seite 385: Condiții Ambientale

    și consumul de energie al acestuia. Nu instalați aparatul în apropierea altor aparate care emană căldură (cuptoare, frigidere) Sugestie cu privire la spațiu Spațiul sugerat la deschiderea ușii (fără panoul ușii dulapului) CML5518EVW4 Model 10 (min.) / 30 (recomandat) 95° (Recomandat)
  • Seite 386 Instalare Dimensiunea produsului Model A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) CML5518EVW4 540±2 550±2 1772±2 1715 1671 OBSERVAȚIE Consumul de energie specificat se bazează pe condiția unui spațiu de 10 mm între • dulap și partea din spate a produsului. Produsul va funcționa corect chiar și în cazul unui spațiu mai mic de 10 mm, însă...
  • Seite 387 Model Observație (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1778 CML5518EVW4 Recomandat 1780 Balama: 17 mm Zonă de max. 1782 OBSERVAȚIE Dacă lățimea unui dulap este mai mare de 568 mm, garnitura (dintre frigider • și dulap) se poate slăbi.
  • Seite 388: Conexiunea Electrică

    Instalare Luarea în calcul a locației prizei și a spațiului necesar OBSERVAȚIE Dacă instalați frigiderul într-un dulap cu o adâncime de 560 mm, cablul de alimentare trebuie dispus pe o parte a frigiderului înainte de a-l conecta la o priză. În cazul în care cablul de alimentare se află...
  • Seite 389: Date Tehnice

    Date tehnice Fișa de produs conform reglementării UE nr. 2019/2016 Date tehnice Marca Candy Numele/identificatorul CML5518EVW4 modelului Categoria modelului Combină frigorifică Clasa de eficiență energetică Consumul anual de energie (kWh/an) (1) Volumul total (l) Volum frigider (L) Volum congelator (l) Volumul secțiunii...
  • Seite 390 Date tehnice Numele modelului Clasa de eficiență energetică CML5518EVW4 Explicații: • Da, prezentate (1) Pe baza rezultatelor testului de conformitate cu standardele, cu o durată de peste 24 de ore. Consumul real depinde de utilizarea și locația aparatului. (2) Evaluare temperatură SN: Acest aparat este destinat utilizării la o temperatură...
  • Seite 391 ► Centrul nostru european de servicii telefonice (vedeți numerele de telefon ► enumerate mai jos) sau zona Service și Asistență pe www.candy-home.com, unde puteți activa ► cererea de service și găsi, de asemenea, întrebări frecvente. ► Pentru contactarea serviciului nostru, asigurați-vă că aveți următoarele date.
  • Seite 392 Serviciul pentru clienți * Pentru alte țări, consultați www.candy-home.com Haier Europe Trading S.r.l Filiala Marea Britanie Westgate House, Westgate, Ealing Londra, W5 1YY *Durata garanției aparatului frigorific: Garanția minimă este de: 2 ani pentru țările din UE, 3 ani pentru Turcia, 1 an pentru Marea Britanie, 1 an pentru Rusia, 3 ani pentru Suedia, 2 ani pentru Serbia, 5 ani pentru Norvegia, 1 an pentru Maroc, 6 luni pentru Algeria, Tunisia nu necesită...
  • Seite 393 Obsah 395 Bezpečnostné Pred prvým použitím  informácie Inštalácia Každodenné používanie Informácie o chladiacom plyne 400 Určené použitie  401 Opis produktu  402 Ovládací panel  403 Použite Funkcia uzamknutia/odomknutia 403  Funkcia ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ Funkcia Wi-Fi Úprava teploty odkladacieho priestoru komory Funkcia Super Cool Funkcia ECO...
  • Seite 394 Ďakujeme Ďakujeme za zakúpenie tohto spotrebiča. Pred použitím tohto spotrebiča si pozorne prečítajte tieto pokyny. Pokyny obsahujú dôležité informácie, ktoré vám pomôžu vyťažiť zo spotrebiča maximum a zaistia bezpečnú a správnu inštaláciu, používanie a údržbu. Túto príručku uschovajte na vhodnom mieste, aby ste si mohli kedykoľvek prečítať pokyny na bezpečné...
  • Seite 395: Bezpečnostné Informácie

    Bezpečnostné informácie Bezpečnostné informácie VAROVANIE – Dôležité bezpečnostné informácie POZNÁMKA – Všeobecné informácie a tipy Informácie o životnom prostredí Likvidácia Pomáhajte chrániť životné prostredie a zdravie ľudí. Obal vyhoďte do vhodných nádob na recykláciu. Pomáhajte recyklovať odpad z elektrických a elektronických prístrojov. Spotrebiče označené týmto symbolom nelikvidujte s domácim odpadom.
  • Seite 396: Pred Prvým Použitím

    Bezpečnostné informácie Pred prvým zapnutím spotrebiča si prečítajte nasledujúce bezpečnostné pokyny: VAROVANIE! Pred prvým použitím Uistite sa, že sa spotrebič pri preprave nepoškodil. ► Pred inštaláciou spotrebiča počkajte najmenej dve hodiny, aby sa zabezpečila ► plná účinnosť chladiaceho okruhu. Spotrebič musia prenášať minimálne dve osoby, pretože je ťažký. ►...
  • Seite 397: Každodenné Používanie

    Bezpečnostné informácie VAROVANIE! Na elektrické napájanie použite samostatnú uzemnenú zásuvku, aby k nej ► bol zabezpečený jednoduchý prístup. Spotrebič musí byť uzemnený. Len pre Spojené kráľovstvo: Napájací kábel spotrebiča je vybavený 3-vodičovou (uzemňovacou) zástrčkou, ktorá sa vsúva do štandardnej 3-vodičovej (uzemnenej) zásuvky.
  • Seite 398 Bezpečnostné informácie VAROVANIE! V spotrebiči ani v jeho blízkosti neskladujte a nepoužívajte horľavé, výbušné alebo ► korozívne materiály. V spotrebiči neskladujte lieky, baktérie ani chemické látky. Tento spotrebič je ► spotrebič pre domácnosť. Neodporúča sa skladovať materiály, ktoré vyžadujú presné teploty. V mrazničke nikdy neskladujte tekutiny vo fľašiach alebo v plechovkách ►...
  • Seite 399: Informácie O Chladiacom Plyne

    Bezpečnostné informácie VAROVANIE! Pri odpájaní spotrebiča chyťte za zástrčku, nie za kábel. ► Spotrebič nečistite tvrdými kefami, drôtenými kefami, čistiacim práškom, ► benzínom, amylacetátom, acetónom ani podobnými organickými roztokmi, kyselinami ani zásadami. Čistite pomocou špeciálneho čistiaceho prostriedku na chladničky, aby ste zabránili poškodeniu. Námrazu nezoškrabujte ostrými predmetmi.
  • Seite 400: Určené Použitie

    Určené použitie Určené použitie Určené použitie Tento spotrebič je určený na chladenie potravín a jedla. Bol navrhnutý výhradne na použitie v domácnostiach a podobných aplikáciách, ako sú kuchynské priestory pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach; vo farmárskych domoch, pre zákazníkov v hoteloch, moteloch a iných obytných priestoroch, ako aj pre zákazníkov ubytovacích a stravovacích služieb.
  • Seite 401: Opis Produktu

    Opis produktu Opis produktu OZNÁMENIE Z dôvodu technických zmien a rôznych modelov sa môžu niektoré ilustrácie v tejto príručke líšiť od vášho modelu. CML5518EVW4 1 Bežná polica v mrazničke 2 Mraziaci priestor 3 Ventilátor a LED svetlo 4 Držiak na fľaše 5 Bežné...
  • Seite 402 Ovládací panel Ovládací panel Ovládací panel Indikátory: Tlačidlá: A Ikona funkcie Wi-Fi G Tlačidlo ZAPNUTÉ/VYPNUTÉ B Ikona uzamknutia/odomknutia H Zodpovedajúce tlačidlo Wi-Fi C Ikona displeja teploty I Tlačidlo na uzamknutie/ odomknutie D Ikona funkcie Super Cool J Tlačidlo na zníženie teploty E Ikona funkcie ECO K Tlačidlo na zvýšenie teploty F Ikona funkcie Holiday...
  • Seite 403: Funkcia Uzamknutia/Odomknutia

    Použite Pred kontrolou obrazovky displeja najskôr otvorte Použite dvere chladničky. Funkcia uzamknutia/odomknutia Toto tlačidlo a jeho ikona sa používajú na uzamknutie alebo odomknutie obrazovky ovládania a indikujú jej aktuálny stav. Kým je chladnička v prevádzke, otvorte dvere chladničky, rozsvieti sa ovládacia obrazovka a rozsvieti sa ikona uzamknutia/odomknutia, v danom čase je ovládacia obrazovka v uzamknutom stave a nie je aktívna.
  • Seite 404: Úprava Teploty Odkladacieho Priestoru Komory

    Použite Manuálne zadajte režim párovania Wi-Fi: Po odomknutí ovládacej obrazovky, keď je zapnutá ikona funkcie Wi-Fi, podržte 3 sekundy stlačené tlačidlo Wi-Fi zhody, aby ste vstúpili do režimu. Počas tejto doby bude ikona funkcie Wi-Fi rýchlo blikať, čo znamená, že je v režime párovania Wi-Fi. Ak sa nevykoná žiadny úkon priradenia siete, režim sa automaticky ukončí...
  • Seite 405: Funkcia Super Cool

    Použite Funkcia Super Cool Toto tlačidlo a jeho ikona slúžia na prepínanie funkcie Super Cool chladničky a zobrazenie aktuálneho stavu. Po otvorení dverí chladničky a odomknutí ovládacej obrazovky sa dotknite tlačidla „Super Cool“, rozsvieti sa ikona „Super Cool“. V tomto čase je chladnička v režime „Super Cool“.
  • Seite 406 Použite Police 1. Výška políc sa môže nastaviť tak, aby vyhovovala vašim potrebám skladovania. 2. Ak chcete policu premiestniť, najprv nadvihnite jej zadný okraj  a potom ju vytiahnite . 3. Ak ju chcete znovu nainštalovať, položte ju na výstupky na obidvoch stranách a zatlačte do najzadnejšej polohy, kým polica nezapadne do drážok na bokoch.
  • Seite 407 Použite Vyberateľná zásuvka Ak chcete zásuvku vybrať, vytiahnite ju do maximálnej polohy , nadvihnite ju a vyberte . Ak chcete poličku znovu vsunúť, vykonajte vyššie uvedené kroky v opačnom poradí. Osvetlenie Interiérové LED osvetlenie sa rozsvieti po otvorení dverí. Výkon svetiel nie je ovplyvnený...
  • Seite 408: Tipy Na Úsporu Energie

    Tipy na úsporu energie Tipy na úsporu energie Tipy na úsporu energie Uistite sa, že je spotrebič správne vetraný (pozrite časť INŠTALÁCIA). ► Spotrebič neinštalujte na priame slnečné svetlo ani do blízkosti zdrojov ► tepla (napr. kachle, ohrievače). Zabráňte zbytočne nízkej teplote v spotrebiči. Čím je nižšia nastavená teplota ►...
  • Seite 409: Starostlivosť A Čistenie

    Starostlivosť a čistenie Starostlivosť a čistenie VAROVANIE! Spotrebič pred čistením odpojte od elektrickej siete. Čistenie Spotrebič čistite, keď je v ňom uskladnené len malé množstvo alebo žiadne potraviny. Spotrebič by ste mali čistiť každé štyri týždne, aby sa zaistila dobrá starostlivosť a zabránilo pachu z nesprávne uskladnených potravín.
  • Seite 410 Starostlivosť a čistenie Odmrazovanie Ak vložíte príliš veľa potravín alebo keď sa často otvárajú a zatvárajú dvere, na zadnej strane priestoru sa pravdepodobne objaví námraza, čo si vyžaduje manuálne odstránenie škrabkou. Výmena LED žiaroviek VAROVANIE! LED žiarovku nevymieňajte sami, musí ju vymeniť iba výrobca alebo autorizovaný servisný...
  • Seite 411: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Mnoho vyskytujúcich sa problémov môžete vyriešiť sami bez osobitných odborných Riešenie problémov znalostí. V prípade problému skontrolujte všetky zobrazené možnosti a pred kontaktovaním zákazníckeho servisu postupujte podľa nasledujúcich pokynov. Pozrite časť ZÁKAZNÍCKY SERVIS. VAROVANIE! Pred údržbou spotrebič vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky. ►...
  • Seite 412 Riešenie problémov Problém Možná príčina Možné riešenie V spotrebiči nie je  Nastavená teplota je príliš  Zresetujte teplotu. dostatočne nízka vysoká. teplota.  Do spotrebiča ste vložili príliš  Pred uložením potraviny teplé potraviny a jedlá. vždy ochlaďte.  Vložili ste príliš veľa ...
  • Seite 413 Riešenie problémov Problém Možná príčina Možné riešenie V mrazničke je  Potraviny neboli správne  Potraviny vždy správne zabaľte. silná vrstva ľadu zabalené. a námrazy.  Netesne zatvorené  Zatvorte dvierka/zásuvku. dvierka/zásuvka spotrebiča.  Dvierka/zásuvka boli otvorené  Neotvárajte dvierka/zásuvku príliš...
  • Seite 414 Riešenie problémov Ak chcete kontaktovať technický servis, navštívte našu webovú stránku: https://corporate.haier-europe.com/en/ V sekcii „webová stránka“ vyberte značku svojho produktu a svoju krajinu. Stránka vás presmeruje na príslušnú webovú stránku, kde nájdete telefónne číslo a formulár na kontaktovanie technickej pomoci. Prerušenie elektrického napájania V prípade výpadku elektrického prúdu by mali potraviny zostať...
  • Seite 415 Spotrebič neinštalujte v blízkosti iných spotrebičov sálajúcich teplo (rúry, chladničky). Návrh priestoru Odporúčaný priestor pri otvorených dverách (bez panelu dverí skrinky) CML5518EVW4 Model 10 (min.) / 30 (odporúčané) 95° (odporúčané)
  • Seite 416 Inštalácia Rozmery spotrebiča Model A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) CML5518EVW4 540±2 550±2 1772±2 1715 1671 OZNÁMENIE Uvedená spotreba energie vyžaduje splnenie podmienky, že medzi skrinkou a zadnou • stenou spotrebiča musí ostať 10 mm medzera. Spotrebič bude správne fungovať, aj keď...
  • Seite 417 Priestorové požiadavky na inštaláciu nájdete na obrázkoch a v tabuľkách nižšie. Model Pripomienka (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1778 CML5518EVW4 Odporúčané 1780 Záves: 17 mm Max. 1782 OZNÁMENIE Ak je šírka skrinky väčšia ako 568 mm, tesnenie (medzi chladničkou a skrinkou) • sa môže uvoľniť.
  • Seite 418: Elektrické Zapojenie

    Inštalácia Zvážte umiestnenie zásuvky elektrickej siete a požadovaný priestor OZNÁMENIE Ak chladničku nainštalujete do skrine s hĺbkou 560 mm, pred zapojením do elektrickej zásuvky sa uistite, že je napájací kábel umiestnený na bočnej strane chladničky. Ak je napájací kábel v zadnej časti chladničky, môže to znížiť...
  • Seite 419: Technické Údaje

    Technické údaje Špecifikácie výrobku podľa nariadenia EÚ č. 2019/2016 Technické údaje Značka Candy Názov/identifikátor modelu CML5518EVW4 Chladnička Kategória modelu s mrazničkou Trieda energetickej účinnosti Ročná spotreba energie (kWh/rok) (1) Celkový objem (l) Objem komory (l) Objem mrazničky (l) Objemová časť chladiča (l) Objem automatického...
  • Seite 420 Technické údaje Názov modelu Trieda energetickej účinnosti CML5518EVW4 Vysvetlenie: • Áno, odporúčané (1) Na základe výsledkov skúšky zhody noriem počas 24 hodín. Skutočná spotreba závisí od použitia a umiestnenia spotrebiča. (2) Klimatická trieda SN: Tento spotrebič je určený na použitie pri teplote okolia v rozsahu + 10 °C až...
  • Seite 421: Zákaznícky Servis

    ► naše európske stredisko European Call Service-Center (pozri nižšie uvedené ► telefónne čísla) alebo oblasť Service & Support na stránke www.candy-home.com, kde môžete ► požiadať o servis a nájsť odpovede na najčastejšie otázky. ► Ak chcete kontaktovať náš servis, uistite sa, že máte k dispozícii nasledujúce údaje.
  • Seite 422 Zákaznícky servis * Ďalšie krajiny nájdete na stránke www.candy-home.com Haier Europe Trading S.r.l Pobočka UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Trvanie záruky na chladiaci spotrebič: Minimálna záruka je: 2 roky pre krajiny EÚ, 3 roky pre Turecko, 1 rok pre Spojené...
  • Seite 423 Vsebina 425 Varnostne informacije  Pred prvo uporabo Namestitev Vsakodnevna uporaba Informacije o hladilnem plinu 430 Predvidena uporaba  431 Opis izdelka  432 Nadzorna plošča  433 Uporaba Funkcija zaklepanja/odklepanja  Funkcija VKLOP/IZKLOP Funkcija Wi-Fi Prilagoditev temperature shrambe 434 Funkcija Super Cool Funkcija ECO Funkcija Holiday...
  • Seite 424 Hvala Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka. Pred uporabo aparata skrbno preberite ta navodila. Navodila vsebujejo pomembne informacije, ki vam bodo pomagale čim bolje izkoristiti aparat ter zagotoviti varno in pravilno namestitev, uporabo in vzdrževanje. Ta priročnik hranite na priročnem mestu, da je vedno na dosegu roke za varno in pravilno uporabo aparata.
  • Seite 425: Varnostne Informacije

    Varnostne informacije Varnostne informacije OPOZORILO – Pomembne varnostne informacije OBVESTILO – Splošne informacije in nasveti Okoljske informacije Odstranjevanje Pomagajte varovati okolje in zdravje ljudi. Embalažo odložite v ustrezne zbiralnike za recikliranje. Pomagajte pri recikliranju električnih in elektronskih odpadnih naprav. Aparatov, označenih s tem simbolom, ne odlagajte med gospodinjske odpadke.
  • Seite 426: Pred Prvo Uporabo

    Varnostne informacije Pred prvim vklopom aparata preberite naslednje varnostne nasvete!: OPOZORILO! Pred prvo uporabo Prepričajte se, da med prevozom ni prišlo do poškodb. ► Pred namestitvijo aparata počakajte vsaj dve uri, da zagotovite polno učinkovitost ► hladilnega krogotoka. Aparat naj prenašata vsaj dve osebi, ker je težek. ►...
  • Seite 427: Vsakodnevna Uporaba

    Varnostne informacije OPOZORILO! Uporabite ločeno ozemljeno vtičnico za napajanje, ki je lahko dostopna. ► Aparat mora biti ustrezno ozemljen. Samo za Združeno kraljestvo: Napajalni kabel aparata je opremljen s 3-žilnim (ozemljitvenim) vtičem, ki ustreza standardni 3-žilni (ozemljeni) vtičnici. Nikoli ne odrežite in ne odstranjujte tretjega zatiča (ozemljitev). Po namestitvi aparata mora biti vtič...
  • Seite 428 Varnostne informacije OPOZORILO! V aparatu ali njegovi bližini ne shranjujte ali uporabljajte vnetljivih, ► eksplozivnih ali jedkih snovi. V aparatu ne shranjujte zdravil, bakterij ali kemičnih snovi. Ta aparat je ► gospodinjski aparat. Zato ni priporočljivo hraniti materialov, ki zahtevajo strogo določene temperature.
  • Seite 429: Informacije O Hladilnem Plinu

    Varnostne informacije OPOZORILO! Pri izklopu aparata primite vtič kabla, ne vlecite kabla. ► Aparata ne čistite s trdimi ščetkami, žičnimi krtačami, detergentom v prahu, ► bencinom, amil acetatom, acetonom in podobnimi organskimi raztopinami, kislimi ali alkalnimi raztopinami. Čistite ga s posebnim detergentom za hladilnik, da se izognete poškodbam.
  • Seite 430: Predvidena Uporaba

    Predvidena uporaba Predvidena uporaba Predvidena uporaba Ta aparat je namenjen hlajenju živil. Zasnovan je bil izključno za uporabo v gospodinjstvih in prostorih, kot so kuhinjski prostori za osebje v trgovinah, pisarne in druga delovna okolja; na kmetijah in za uporabo strank v hotelih, motelih in drugih bivalnih objektih ter v prenočitvenih in gostinskih dejavnostih.
  • Seite 431 Opis izdelka Opis izdelka OBVESTILO Zaradi tehničnih sprememb in različnih modelov se lahko nekatere ilustracije v tem priročniku razlikujejo od vašega modela. CML5518EVW4 1 Navadna polica za zamrzovalnik 2 Prostor za zamrzovanje 3 Ventilator in luč LED 4 Držala za steklenice 5 Običajne police v shrambi...
  • Seite 432: Nadzorna Plošča

    Nadzorna plošča Nadzorna plošča Nadzorna plošča Kazalniki: Gumbi: A Ikona funkcije Wi-Fi G Tipka za VKLOP/IZKLOP B Ikona za zaklepanje/odklepanje H Tipka za seznanitev z Wi-Fi C Ikona za prikaz temperature I Tipka za zaklepanje/odklepanje D Ikona funkcije Super Cool J Tipka za znižanje temperature E Ikona funkcije ECO K Tipka za povišanje temperature...
  • Seite 433: Funkcija Zaklepanja/Odklepanja

    Uporaba Pred upravljanjem zaslona najprej odprite vrata hladilnika. Uporaba Funkcija zaklepanja/odklepanja Ta tipka in njena ikona se uporabljata za zaklepanje ali odklepanje krmilnega zaslona in označujeta njegovo trenutno stanje. Odprite vrata hladilnika med delovanjem hladilnika. Krmilni zaslon se prižge in sveti ikona za zaklepanje/odklepanje.
  • Seite 434: Prilagoditev Temperature Shrambe

    Uporaba Ročni vstop v način seznanjanja z Wi-Fi: ko odklenete krmilni zaslon in ikona funkcije Wi-Fi sveti, 3 sekunde pritiskajte tipko za seznanjanje z Wi-Fi, da vstopite v ta način. V tem času bo ikona funkcije Wi-Fi hitro utripala, kar pomeni, da je v načinu seznanjanja z Wi-Fi.
  • Seite 435: Funkcija Super Cool

    Uporaba Funkcija Super Cool Ta tipka in njena ikona se uporabljata za preklop funkcije Super Cool v hladilniku in prikaz trenutnega stanja. Ko odprete vrata hladilnika in odklenete krmilni zaslon, se dotaknite tipke »Super Cool«. Zasveti ikona »Super Cool«. Zdaj je hladilnik v načinu »Super Cool«. Če želite izklopiti način, se ponovno dotaknite tipke »Super Cool«.
  • Seite 436 Uporaba Police 1. Višino polic lahko prilagodite tako, da ustrezajo vašim potrebam po shranjevanju. 2. Za premik police jo najprej odstranite tako, da dvignete njen zadnji rob  in jo izvlečete . 3. Če jo želite ponovno namestiti, jo postavite na vodila na obeh straneh in potisnite do konca nazaj, dokler zadnji del police ni pritrjen v reže na strani.
  • Seite 437 Uporaba Odstranljiv predal Če želite predal odstraniti, ga v največji možni meri izvlecite , dvignite in odstranite . Za vstavitev predala zgornje korake izvedite v obratnem vrstnem redu. Luč Notranja lučka LED se prižge, ko so odprta vrata. Na delovanje luči ne vpliva nobena druga nastavitev aparata.
  • Seite 438: Nasveti Za Varčevanje Z Energijo

    Nasveti za varčevanje z energijo Nasveti za varčevanje z energijo Namigi za varčevanje z električno energijo Prepričajte se, da je aparat pravilno prezračen (glejte NAMESTITEV). ► Aparata ne postavljajte neposredno na sonce ali blizu virov toplote ► (npr. štedilnikov, grelcev). Izogibajte se nepotrebno nizki temperaturi v aparatu.
  • Seite 439: Nega In Čiščenje

    Nega in čiščenje Nega in čiščenje OPOZORILO! Aparat pred čiščenjem izključite iz napajanja. Čiščenje Aparat očistite, ko hranite le malo živil ali nič. Aparat je treba očistiti vsake štiri tedne za dobro vzdrževanje in za preprečevanje neprijetnega vonja hrane. OPOZORILO! Aparata ne čistite s trdimi ščetkami, žičnimi krtačami, detergentom v prahu, ►...
  • Seite 440 Nega in čiščenje Odmrzovanje Če v hladilnik vstavite preveliko količino živil ali vrata prepogosto odpirate in zapirate, se na zadnji strani shrambe ali zamrzovalnega prostora lahko pojavi zmrzal, ki jo je potrebno ročno odstraniti s strgalom za zmrzal. Menjava luči LED OPOZORILO! Luči LED ne smete zamenjati sami, zamenjati jo sme le proizvajalec ali pooblaščeni serviser.
  • Seite 441: Odpravljanje Težav

    Odpravljanje težav Številne težave, do katerih prihaja, bi lahko rešili sami brez posebnega strokovnega znanja. Odpravljanje težav V primeru težav preverite vse prikazane možnosti in sledite spodnjim navodilom, preden se obrnete na servisno službo. Glejte SLUŽBA ZA POMOČ STRANKAM. OPOZORILO! Pred vzdrževanjem izklopite aparat in odklopite vtič...
  • Seite 442 Odpravljanje težav Težava Možen vzrok Možna rešitev Znotraj aparata  Temperatura je nastavljena  Ponastavite temperaturo. ni dovolj hladno. previsoko.  Spravili ste preveč tople hrane.  Preden blago shranite, ga vedno ohladite.  Naenkrat ste spravili  Vedno shranjujte manjše preveč...
  • Seite 443 Odpravljanje težav Težava Možen vzrok Možna rešitev Močan led in zmrzal  Blago ni bilo ustrezno  Blago vedno dobro zapakirajte. v zamrzovalnem zapakirano. prostoru.  Vrata/predal aparata ni(so)  Zaprite vrata/predal. tesno zaprt(a).  Vrata/predal je bil odprt  Vrat/predala ne odpirajte prepogosto ali predolgo.
  • Seite 444 Odpravljanje težav Če se želite obrniti na tehnično pomoč, obiščite naše spletno mesto: https://corporate.haier-eu-rope.com/en/ V razdelku »spletno mesto« izberite blagovno znamko izdelka in državo. Preusmerjeni boste na določeno spletno mesto, kjer lahko najdete telefonsko številko in obrazec za stik s tehnično pomočjo. Prekinitev napajanja V primeru izpada električne energije naj bi hrana ostala varno hladna približno 5 ur.
  • Seite 445: Okoljski Pogoji

    Sobna temperatura mora biti vedno med 10 °C in 43 °C, saj lahko to vpliva na temperaturo v aparatu in njegovo porabo energije. Aparata ne nameščajte v bližino drugih aparatov, ki oddajajo toploto (pečice, hladilniki). Predlog za prostor Predlagan prostor pri odprtih vratih (brez plošče vrat omare) CML5518EVW4 Model 10 (najmanj) / 30 (priporočeno) 95° (Priporočeno)
  • Seite 446 Namestitev Dimenzije izdelka Model A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) CML5518EVW4 540±2 550±2 1772±2 1715 1671 OBVESTILO Navedena poraba energije temelji na pogoju 10 mm vrzeli med ohišjem in zadnjo • stranjo izdelka. Izdelek bo pravilno deloval tudi pri vrzeli, manjši od 10 mm, vendar porabi nekoliko več...
  • Seite 447 Na spodnjih slikah in v tabelah si oglejte prostorske zahteve za namestitev. Model Opomba (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Najm. 1778 CML5518EVW4 Priporočeno 1780 Tečaj: 17 mm Najv. 1782 OBVESTILO Če je širina omarice večja od 568 mm, se lahko tesnilo (med hladilnikom • in omarico) zrahlja.
  • Seite 448: Priključitev V Električno Omrežje

    Namestitev Upoštevanje lokacijo električne vtičnice in potreben prostor OBVESTILO Če hladilnik namestite v omaro globine 560 mm, se pred priključitvijo v električno vtičnico prepričajte, da je napajalni kabel nameščen ob strani hladilnika. Če je napajalni kabel na zadnji strani hladilnika, lahko to zmanjša energetsko učinkovitost.
  • Seite 449: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki List izdelka v skladu z Uredbo EU št. 2019/2016 Tehnični podatki Blagovna znamka Candy Ime/identifikator modela CML5518EVW4 Hladilnik- Kategorija modela zamrzovalnik Razred energetske učinkovitosti Letna poraba energije (kWh/leto) (1) Skupna prostornina (L) Prostornina shrambe (L) Prostornina zamrzovalnika (L)
  • Seite 450 Tehnični podatki Ime modela Razred energetske učinkovitosti CML5518EVW4 Pojasnila: • Da, vključeno (1) Na podlagi rezultatov preskusa skladnosti s standardi v 24 urah. Dejanska poraba je odvisna od uporabe in lokacije aparata. (2) Ocena podnebja SN: Ta aparat je namenjen uporabi pri sobni temperaturi med 10 in 32 °C...
  • Seite 451: Služba Za Pomoč Strankam

    Če tam ne najdete rešitve, se obrnite na lokalnega prodajalca ali ► naš evropski klicni servisni center (glejte spodaj navedene telefonske številke) ali ► razdelek Servis in podpora na spletnem mestu www.candy-home.com, kjer lahko ► oddate zahtevek za servis in poiščete odgovore na pogosto postavljena vprašanja. ►...
  • Seite 452 Služba za pomoč strankam * Za druge države glejte www.candy-home.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Trajanje garancije hladilnega aparata: Minimalno garancijsko obdobje je: 2 leti za države EU, 3 leta za Turčijo, 1 leto za Združeno kraljestvo, 1 leto za Rusijo, 3 leta za Švedsko, 2 leti za Srbijo, 5 let...

Inhaltsverzeichnis