Herunterladen Diese Seite drucken
Sony ECM-PC60 Bedienungsanleitung
Sony ECM-PC60 Bedienungsanleitung

Sony ECM-PC60 Bedienungsanleitung

Electret condenser microphone

Werbung

4-273-325-21(1)
Electret Condenser
Microphone
Operating Instructions/Mode d'emploi/
Manual de instrucciones/Bedienungsanleitung/
Gebruiksaanwijzing/Istruzioni per l'uso
©2011 Sony Corporation
Printed in China
ECM-PC60
English
Electret Condenser
Microphone
Before operating the unit, please read
this manual thoroughly and retain it
for future reference.
Notice for customers: the following
information is only applicable to
equipment sold in countries applying EU
directives
The manufacturer of this product is Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. The Authorized
Representative for EMC and product safety is
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any
service or guarantee matters please refer to
the addresses given in separate service or
guarantee documents.
Disposal of Old Electrical &
Electronic Equipment
(Applicable in the European
Union and other European
countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or
on its packaging indicates that this product
shall not be treated as household waste.
2
Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By
ensuring this product is disposed of
3
correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of
this product. The recycling of materials will
help to conserve natural resources. For more
detailed information about recycling of this
product, please contact your local Civic
Office, your household waste disposal service
4
or the shop where you purchased the
product.
The validity of the
CE marking is
restricted to only
those countries
where it is legally
enforced, mainly in the countries EEA
MIC
(European Economic Area).
1
(PLUG IN POWER)
Features
 High-quality metal body and a
compact, stylish, easy-to-carry
design
 The supplied holding clip allows you
to use the microphone at meetings,
etc., without it getting in the way.
 Acoustic characteristics suitable for
voice and chat services
Identifying the
parts (see fig. )
 Microphone
 Microphone holder
 Post
 Base
 Three-conductor gold-plated mini
plug
Sounds are output in monaural.
 Cord guide
How to use
With the stand
(see fig. )
1
Connect the plug to the
microphone jack of a plug-in-
power system recording device.
2
Clip the microphone in the
microphone holder, aligning
the groove () and ridge ().
3
Insert the cord into the cord
guide.
4
Adjust the post degree.
When carrying the microphone
(see fig. )
Remove the microphone from the
microphone holder, and fold the post
against the base.
With the holding clip
(see fig. )
Clip the microphone in the
microphone holder of the clip, aligning
the groove () and ridge ().
Français
Troubleshooting
Microphone
No sound, unable to record
 The connected recorder is not a
Électrostatique
plug-in-power supply system device.
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez
 Connect the microphone to a
lire attentivement ce manuel et
plug-in-power supply system
conservez-le pour toute référence
device.
ultérieure.
 Check with the operating
instructions of the connected
Avis à l'intention des clients : les
device.
informations suivantes concernent
 The connected recorder is a
uniquement les appareils vendus dans
monaural device.
les pays appliquant les directives de l'UE
 Use a PC-236MS stereo-monaural
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
converter plug (sold separately).
108-0075 Japon. Le représentant autorisé
No sound, noisy sound
pour les questions de compatibilité
 The plug does not fit properly.
électromagnétique (EMC) et la sécurité des
produits est Sony Deutschland GmbH,
 Wipe the plug with a soft cloth.
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
 Insert the plug all the way into the
Allemagne. Pour toute question relative au
microphone jack, and make sure it
SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir
is secure.
vous référer aux coordonnées contenues dans
les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Specifications
Traitement des appareils
électriques et électroniques
Type:
Electret condenser
en fin de vie (Applicable
microphone
dans les pays de l'Union
Plug:
Three-conductor gold-
Européenne et aux autres
plated mini plug (monaural)
pays européens disposant
Power supply:
de systèmes de collecte
Plug-in-power supply
sélective)
system
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas
Directivity:
être traité avec les déchets ménagers. Il doit
Omni-directional
être remis à un point de collecte approprié
Front sensitivity (Open circuit
pour le recyclage des équipements
output voltage level):
électriques et électroniques. En s'assurant que
–38.0 dB ±3.5 dB
ce produit est bien mis au rebut de manière
(1,000 Hz, 0 dB = 1 V/Pa)
appropriée, vous aiderez à prévenir les
Frequency response:
conséquences négatives potentielles pour
50 Hz - 15,000 Hz
l' e nvironnement et la santé humaine. Le
recyclage des matériaux aidera à préserver les
Cord length:
ressources naturelles. Pour toute information
Approx. 1.2 m (47 1/4 in)
supplémentaire au sujet du recyclage de ce
Dimensions (including projecting
produit, vous pouvez contacter votre
parts):
municipalité, votre déchetterie ou le magasin
Microphone: Approx.
où vous avez acheté le produit.
ø8 mm × 19 mm (11/32 in ×
La validité du
3/4 in) (diameter/length)
marquage CE est
With stand: Approx.
limitée
ø50 mm × 100 mm (2 in ×
uniquement aux
4 in) (diameter of the base/
pays dans lesquels
height)
il fait force de loi, c' e st-à-dire
Mass:
Microphone: Approx. 12 g
principalement dans les pays de I'EEE
(0.42 oz) (Incl. cord)
(Espace Économique Européen).
With stand: Approx. 40 g
(1.4 oz)
Caractéristiques
Operating temperature:
5 °C to 35 °C
 Un corps en métal haute qualité et
(41 °F to 95 °F)
un design compact, moderne et
Supplied accessories:
facile à transporter
Stand (1), Extension cord
 La pince fournie vous permet
(Approx. 1.0 m (39 3/8 in)
d'utiliser le microphone lors de
long) (1), Holding clip (1)
réunions, etc., sans qu'il vous
Optional accessory:
dérange.
PC-236MS stereo-monaural
 Caractéristiques acoustiques
converter plug
parfaites pour les services vocaux et
If the microphone is
les chats
connected to a monaural
recorder, the microphone
Identification des
may not be able to work to
its full capability, depending
pièces (voir fig. )
on the recorder. In such a
case, use the PC-236MS
 Microphone
stereo-monaural converter
 Porte-microphone
plug.
 Tige
 Base
Design and specifications are subject
 Mini-fiche plaquée or avec trois
to change without notice.
conducteurs
Sortie de son mono.
Precautions
 Guide-cordon
 The supplied extension cord can be
Procédure
used with this microphone only, and
d'utilisation
cannot be used with any other
devices (stereo microphone, etc.).
 This microphone is a precision
Avec le support (voir fig.
instrument. Never disassemble it.
 Do not expose the microphone to a
)
mechanical shock such as by
1
dropping or striking it.
Branchez la fiche à la prise
 If the microphone is placed near
microphone d'un appareil
speakers/headphones, a high pitched
d'enregistrement avec le
noise may be heard (howling effect).
système d'alimentation par
This is caused by the microphone
enfichage.
catching sound from the speakers/
2
Fixez le microphone sur le
headphones repeatedly. In this case,
porte-microphone, en alignant
place the microphone as far as
la rainure () et la saillie ().
possible from the speakers/
headphones.
3
Insérez le cordon dans le guide-
 Do not leave the microphone in a
cordon.
humid, dusty or hot place, or under
4
Ajustez l'angle de la tige.
direct sunlight. This may cause a
malfunction.
Lorsque vous portez le
 When using outdoors, never let the
microphone (voir fig. )
microphone become wet with rain
Retirez le microphone du porte-
or saltwater.
microphone puis abaissez la tige vers la
 When the microphone and the plug
base.
become dirty, wipe them with a dry
cloth. Do not blow on the
Avec la pince (voir fig. )
microphone when dusting it. A dirty
Fixez le microphone sur le porte-
plug will cause deterioration of
microphone, en alignant la rainure
sound quality and intermitted
() et la saillie ().
sound.
 Always hold the plug when
disconnecting. Pulling the cord may
cause it to snap.
Español
Dépannage
Micrófono Electrostático
Pas de son, ne peut pas enregistrer
 L' e nregistreur branché n' e st pas
de Electreto
alimenté grâce au système
Antes de utilizar esta unidad, lea este
d'alimentation par enfichage.
manual atentamente y consérvelo para
 Branchez le microphone à un
consultarlo en el futuro.
appareil alimenté grâce au système
d'alimentation par enfichage.
Aviso para los clientes: la siguiente
 Vérifiez les instructions
información sólo se aplica al equipo que
d'utilisation de l'appareil branché.
se comercializa en países que aplican las
 L' e nregistreur branché est un
directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony
appareil de type mono.
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
 Utilisez un adaptateur de fiche
108-0075 Japón. El representante autorizado
stéréo-mono PC-236MS (vendu
para EMC y seguridad en el producto es
séparément).
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,Alemania. Para
Pas de son, bruits de fond
cualquier asunto relacionado con servicio o
 La fiche n' e st pas branchée
garantía por favor diríjase a la dirección
correctement.
indicada en los documentos de servicio o
 Essuyez la fiche à l'aide d'un
garantía adjuntados con el producto.
chiffon doux.
Tratamiento de los equipos
 Insérez complètement la fiche
eléctricos y electrónicos al
dans la prise microphone et
final de su vida útil
assurez-vous qu' e lle est
(aplicable en la Unión
parfaitement en place.
Europea y en países
europeos con sistemas de
Spécifications
recogida selectiva de
residuos)
Type :
Microphone électrostatique
Este símbolo en el equipo o el embalaje
indica que el presente producto no
Fiche :
Mini-fiche plaquée or avec
puede ser tratado como residuos
trois conducteurs (mono)
domésticos normales, sino que debe
Alimentation :
Système d'alimentation par
entregarse en el correspondiente punto
enfichage
de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este
Directivité :
producto se desecha correctamente,
Omnidirectionnelle
Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
Sensibilité frontale (tension de
sortie du circuit ouvert) :
negativas para el medio ambiente y la
–38,0 dB ±3,5 dB (1 000 Hz,
salud humana que podrían derivarse
de la incorrecta manipulación en el
0 dB = 1 V/Pa)
momento de deshacerse de este
Réponse en fréquence :
50 Hz - 15 000 Hz
producto. El reciclaje de materiales
Longueur du cordon :
ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información
Environ 1,2 m
detallada sobre el reciclaje de este
Dimensions (parties saillantes
producto, póngase en contacto con el
comprises) :
Microphone : Environ
ayuntamiento, el punto de recogida
ø8 mm × 19 mm (diamètre/
más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
longueur)
Avec support : Environ
La validez de la
ø50 mm × 100 mm
marca CE se limita
(diamètre de la base/
únicamente a
hauteur)
aquellos países en
Poids :
Microphone : Environ 12 g
los que la
(cordon compris)
legislación la impone, especialmente
Avec support : Environ 40 g
los países de la EEE (Espacio
Température de fonctionnement :
Económico Europeo).
5 °C à 35 °C
Accessoires fournis :
Características
Support (1), Rallonge
(environ 1,0 m de longueur)
 Cuerpo metálico de alta calidad y
(1), Pince (1)
diseño compacto, elegante y
Accessoires en option :
transportable
Adaptateur de fiche stéréo-
 El clip de sujeción suministrado
mono PC-236MS
permite usar el micrófono en
Si le microphone est branché
reuniones, etc. sin obstaculizar.
à un enregistreur de type
 Características acústicas adecuadas
mono, le microphone peut
para servicios de chat de voz
ne pas fonctionner au
maximum de ses capacités
Identificación de las
en fonction de l' e nregistreur.
Dans ce cas, utilisez un
piezas (consulte la
adaptateur de fiche stéréo-
figura )
mono PC-236MS.
 Micrófono
La conception et les spécifications sont
 Sujeción del micrófono
sujettes à des changements sans
 Poste
préavis.
 Base
 Miniclavija dorada de tres
Précautions
conductores
Salida de sonido monoaural.
 La rallonge fournie peut uniquement
 Guía para el cable
être utilisée avec ce microphone et
ne peut être utilisée avec d'autres
Utilización
appareils (microphone stéréo, etc.).
 Ce microphone est un instrument de
précision. Ne jamais le démonter.
Con el soporte
 N' e xposez pas le microphone à des
(consulte la figura )
chocs mécaniques par exemple en le
faisant tomber ou en tapant dessus.
1
Conecte la clavija a la toma de
 Si le microphone se trouve à
proximité de haut-parleurs/
micrófono de un dispositivo de
écouteurs, un son aigu peut se faire
grabación con sistema de
entendre (effet Larsen). Cela peut se
alimentación mediante clavija.
produire lorsqu'il capte le son
2
Coloque el micrófono en la
provenant des haut-parleurs/
sujeción del micrófono, de
écouteurs de manière répétée. Dans
forma que la ranura () y el
ce cas, éloignez le microphone au
saliente () queden alineados.
maximum des haut-parleurs/
3
écouteurs.
Inserte el cable en la guía para
 Ne laissez pas le microphone dans
el cable.
un endroit humide, poussiéreux ou
4
Ajuste el ángulo del poste.
chaud et ne l' e xposez pas à la lumière
Transporte del micrófono
directe du soleil. Cela peut causer un
dysfonctionnement.
(consulte la figura )
 Lorsque vous utilisez le microphone
Suelte el micrófono de la sujeción del
à l' e xtérieur, ne l' e xposez jamais à la
micrófono y doble el poste contra la
pluie ou à l' e au de mer.
base.
 Si le microphone et la fiche sont
Con el clip de sujeción
sales, essuyez-les avec un chiffon sec.
Ne soufflez pas sur le microphone
(consulte la figura )
lorsque vous le dépoussiérez. Une
Coloque el micrófono en la sujeción
fiche sale peut entraîner une
del micrófono del clip, de forma que la
détérioration de la qualité du son et
une émission de son par
ranura () y el saliente () queden
intermittence.
alineados.
 Débranchez toujours le microphone
en tirant sur la fiche. Si vous tirez
sur le cordon, vous risquez de le
rompre.
Solución de
problemas
No hay sonido, no se puede grabar
 La grabadora conectada no es un
dispositivo con sistema de
alimentación mediante clavija.
 Conecte el micrófono a un
dispositivo con sistema de
alimentación mediante clavija.
 Consulte el manual de
instrucciones del dispositivo
conectado.
 La grabadora conectada es un
dispositivo monoaural.
 Utilice una clavija para conversión
estéreo-monoaural PC-236MS (se
vende por separado).
No hay sonido, sonido con ruido
 La clavija no está bien insertada.
 Limpie la clavija con un paño
suave.
 Inserte la clavija hasta el fondo en
la toma de micrófono y asegúrese
de que queda bien fijada.
Especificaciones
Tipo:
Micrófono electrostático de
electreto
Clavija: Miniclavija (monoaural)
dorada de tres conductores
Fuente de alimentación:
Sistema de alimentación
mediante clavija
Directividad:
Omnidireccional
Sensibilidad frontal (nivel de
tensión de salida en circuito
abierto):
–38,0 dB ±3,5 dB (1 000 Hz,
0 dB = 1 V/Pa)
Respuesta de frecuencia:
50 Hz - 15 000 Hz
Longitud del cable:
Aprox. 1,2 m
Dimensiones (incluyendo las
partes salientes):
Micrófono: Aprox. ø8 mm ×
19 mm (diámetro/longitud)
Con soporte: Aprox.
ø50 mm × 100 mm
(diámetro de la base/altura)
Masa:
Micrófono: Aprox. 12 g
(cable incluido)
Con soporte: Aprox. 40 g
Temperaturas de funcionamiento:
5 °C a 35 °C
Accesorios suministrados:
Soporte (1), Cable de
extensión (1,0 m de longitud
aprox.) (1), Clip de sujeción
(1)
Accesorio opcional:
Clavija para conversión
estéreo-monoaural PC-
236MS
Si el micrófono está
conectado a una grabadora
monoaural, puede ser que el
micrófono no funcione
correctamente, en función
de la grabadora. Si esto
ocurre, utilice la clavija para
conversión estéreo-
monoaural PC-236MS.
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambio sin previo aviso.
Precauciones
 El cable de extensión suministrado
solo puede utilizarse con este
micrófono y no puede ser usado con
ningún otro dispositivo (micrófono
estéreo, etc.).
 Este micrófono es un instrumento
de precisión. No lo desmonte nunca.
 No exponga el micrófono a impactos
mecánicos como, por ejemplo,
caídas o golpes.
 Si coloca el micrófono cerca de
altavoces/auriculares, es posible que
se oiga un ruido agudo (efecto de
zumbido). Esto es debido a que el
micrófono capta sonido de los
altavoces/auriculares de forma
repetida. Si eso ocurre, aleje el
micrófono de los altavoces/
auriculares tanto como sea posible.
 No deje el micrófono en lugares
húmedos, cálidos o llenos de polvo,
ni bajo la luz solar directa. Podría
averiarse.
 Cuando lo utilice en el exterior, no
deje nunca que el micrófono se moje
con agua de lluvia o salada.
 Cuando el micrófono y la clavija se
ensucien, límpielos con un paño
seco. No sople en el micrófono para
quitarle el polvo. Una clavija sucia
puede deteriorar la calidad del
sonido y producir sonido
intermitente.
 Para desconectar el micrófono tire
siempre de la clavija. Si tirase del
cable, podría romperlo.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony ECM-PC60

  • Seite 1 108-0075 Japon. Le représentant autorisé séparément). Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger No sound, noisy sound pour les questions de compatibilité  Utilice una clavija para conversión ©2011 Sony Corporation Printed in China Strasse 61, 70327 Stuttgart,Alemania. Para Pas de son, bruits de fond  The plug does not fit properly. électromagnétique (EMC) et la sécurité des estéreo-monoaural PC-236MS (se cualquier asunto relacionado con servicio o produits est Sony Deutschland GmbH,  Wipe the plug with a soft cloth.  La fiche n’ e st pas branchée vende por separado).
  • Seite 2 Informationen gelten nur für Geräte, die informazioni sono applicabili  Controleer de gebruiksaanwijzing alimentazione phantom. angeschlossenen Geräts. in Ländern verkauft werden, in denen Opmerking voor klanten: de volgende esclusivamente agli apparecchi venduti van het aangesloten apparaat.  Controllare le istruzioni per l’uso EU-Richtlinien gelten  Das angeschlossene Aufnahmegerät informatie geldt enkel voor apparatuur nei paesi in cui sono in vigore le dell’apparecchio collegato. Der Hersteller dieses Produktes ist Sony  De aangesloten recorder is een ist ein Mono-Gerät. verkocht in landen waar de EU- Direttive UE Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, monorecorder.  Il registratore collegato è un richtlijnen van kracht zijn Il fabbricante di questo prodotto è Sony  Verwenden Sie einen Stereo- 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV De fabricant van dit product is Sony  Gebruik een PC-236MS stekker Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, apparecchio mono.