Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
SOLAR PANEL
FOLDABLE
MODEL: 150W / 300W
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR 150W

  • Seite 1 SOLAR PANEL FOLDABLE MODEL: 150W / 300W...
  • Seite 2 300W This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any...
  • Seite 3 Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. FCC Information: CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment! This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This product may cause harmful interference.
  • Seite 4 This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol. Products marked as such may not be discarded with normal domestic waste, but must be taken to a collection point for recycling electrical and electronic devices WARNINGS...
  • Seite 5 caused by product characteristics and not a product malfunction. Turning on the device's power can still charge even in standby mode, but in this case, the charging time may be longer, it is normal. ● Do not put anything on the solar panel, do not press it, bend it, pull it, or damage it. ●...
  • Seite 6 Operation Scenario Description Charging method 1. Open the solar panel and adjust all solar panels to be as perpendicular as possible to the sunlight. Let the sun shine all solar panels.v (Due to the movement of the sun, please adjust the solar panel to move vertically with the sun.) Please note that the power generation rate may vary depending on the ...
  • Seite 7 Two smartphones are being charged simultaneously. Two phones can be connected simultaneously Please connect to the USB interface of this product when charging During charging, the heating of this product and smartphones is caused by the characteristics of the product and the characteristics of smartphones. It is normal.
  • Seite 8: Product Parameters

    1. When charging, the heat of sunlight may cause the solar panel to heat up, so be careful not to get burned. 2. When charging, do not let infants or children touch this product to avoid burns. 3. Do not use in areas with high temperatures such as the car interior, engine hood, iron products, or asphalt.
  • Seite 9 For the experimental data under standard conditions Model 150W Rated Power 150W Open-circuit Voltage 22.5V Short circuit Current 8.8A Operating Voltage 18.73V Operating Current 8.43A Conversion Efficiency 22~23% Battery cell Type Single crystal silicon Protection Grade IP67 Operating Temperature -20--65℃...
  • Seite 10 Conversion Efficiency 22~23% Battery cell Type Single crystal silicon Protection Grade IP67 Operating Temperature -20--65℃ Unfold size 2510×735×13mm Folded size 668×735×41mm Output Interface MC4 connector 1.Transformer cable: MC4 to XT60 Parts List 2.Ten-in-One DC Adapter Connector The rough breakdown diagram is for reference only. Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,...
  • Seite 11 shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69,...
  • Seite 13: Panneau Solaire

    PANNEAU SOLAIRE PLIABLE​ ​ MODÈLE : 150 W / 300 W...
  • Seite 14 300 W Voici les instructions originales. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter ce manuel à sa guise. L'apparence du produit que vous recevrez peut différer. Nous vous prions de nous excuser si nous vous informons des mises à...
  • Seite 15 Avertissement – Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire attentivement le manuel d’instructions. Informations de la FCC : ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement ! Cet appareil est conforme à...
  • Seite 16: Avertissements

    provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévisée, qui peuvent être Si le problème est détecté en éteignant et en rallumant le produit, l'utilisateur est invité à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes. •...
  • Seite 17 ● Ne placez pas d'objet métallique entre ce produit et votre smartphone, car cela pourrait provoquer un incendie. ● Pour éviter tout accident, veuillez vous assurer que le panneau solaire et l'appareil en charge peuvent être immédiatement déconnectés. ● Veuillez ne pas utiliser ce produit dans la voiture, sur le capot ou les éléments métalliques de la voiture, ni dans les zones où...
  • Seite 18 précautions d'étanchéité Le tissu extérieur et le panneau solaire de ce produit sont étanches. mais le USB port de chargement est pas étanche, donc faire pas obtenir mouillé. Tenir à l'écart de l'eau. Un câble de chargement est nécessaire pour utiliser ce produit. Câbles de chargement non inclus.
  • Seite 19 Veuillez noter que le taux de production d'énergie peut varier en fonction  de l'intensité et de l'angle d'ensoleillement. Ne posez rien sur le panneau solaire, n'y collez pas d'autocollants et ne le  recouvrez pas d'un tissu, car il risque de ne pas se charger.
  • Seite 20 Deux smartphones sont en charge simultanément. Deux téléphones peuvent être connectés simultanément. Veuillez connecter le produit à son interface USB lors de la charge. Lors de la charge, l'échauffement de ce produit et des smartphones est dû à ses caractéristiques de le produit et le caractéristiques de smartphones. Il est normale.
  • Seite 21 4. Lors de la charge, la chaleur du soleil peut faire chauffer le panneau solaire ; faites donc attention à ne pas vous brûler. 5. Lors de la charge, ne laissez pas les nourrissons ou les enfants toucher ce produit afin d'éviter les brûlures. 6.
  • Seite 22 Paramètres du produit Pour les données expérimentales dans des conditions standard Modèle 150 W Puissance nominale​ 150 W Tension en circuit ouvert 22,5 V Courant de court-circuit 8,8A Tension de fonctionnement 18,73 V Courant de 8.43A fonctionnement Efficacité de conversion​ 22 à...
  • Seite 23 Puissance nominale​ 300 W Tension en circuit ouvert 44,94 V Courant de court-circuit 8,84A Tension de fonctionnement 37,45 V Courant de fonctionnement 8.43A Efficacité de conversion​ 22 à 23% Type de cellule de batterie silicium monocristallin Niveau de protection IP67 Température de fonctionnement -20 à...
  • Seite 24 Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Rancho Cucamonga, CA 91730...
  • Seite 25 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 27: Solarpanel

    SOLARPANEL FALTBAR​ ​ MODELL: 150 W / 300 W...
  • Seite 28 ( 150W ) 300 W Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR behält sich die Auslegung der Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts kann von dem gelieferten Produkt abweichen. Wir bitten um Verständnis, dass wir Sie nicht erneut über etwaige Technologie- oder...
  • Seite 29 Warnung – Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. FCC-Informationen: VORSICHT: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts führen! Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen.
  • Seite 30 Störungen ausgeschlossen werden. tritt bei einer bestimmten Installation nicht auf. Sollte dieses Produkt dennoch Probleme verursachen, schädliche Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs, die auftreten können Wenn die Störung durch Ein- und Ausschalten des Produkts festgestellt wird, wird dem Benutzer empfohlen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben.
  • Seite 31 ● Bitte verwenden Sie dieses Produkt nicht weiter, nachdem Sie es stark geknirscht haben, da dies zu einem Stromschlag führen kann. ● Dieses Produkt darf nicht auseinandergenommen oder umgebaut werden, da dies zu einem Stromschlag oder zu Beschädigungen führen kann. ●...
  • Seite 32 sind theoretischer Natur, und das tatsächliche Ergebnis kann je nach den gegebenen Faktoren variieren. Intensität Sonnenlicht. ● Mit Ausnahme dieses Produkts müssen alle anderen Zubehörteile selbst erworben werden. Vorkehrungen gegen Wasserschäden Das Außenmaterial und das Solarpanel dieses Produkts sind wasserdicht. Aber Die USB Ladeanschluss Ist nicht wasserdicht, Also Tun nicht erhalten nass.
  • Seite 33 sie möglichst senkrecht zum Sonnenlicht stehen. Lassen Sie die Sonne auf alle Solarzellen scheinen. (Bitte richten Sie das Solarpanel aufgrund des Sonnenstands vertikal zur Sonne aus.) Bitte beachten Sie, dass die Stromerzeugungsrate je nach Intensität und  Einfallswinkel des Sonnenlichts variieren kann. Stellen Sie nichts auf das Solarpanel, kleben Sie keine Aufkleber darauf ...
  • Seite 34 Zwei Smartphones werden gleichzeitig geladen. Es können zwei Telefone gleichzeitig verbunden werden. Bitte schließen Sie das Produkt zum Aufladen an die USB-Schnittstelle Die Erwärmung dieses Produkts und von Smartphones während des Ladevorgangs wird durch die Eigenschaften verursacht. von Die Produkt Und Die Eigenschaften von Smartphones.
  • Seite 35 auch beim Laden des Ladeguts direkte Sonneneinstrahlung. 7. Beim Laden kann sich das Solarpanel durch die Sonneneinstrahlung erhitzen. Achten Sie daher darauf, sich nicht zu verbrennen. 8. Während des Ladevorgangs dürfen Säuglinge und Kinder das Produkt nicht berühren, um Verbrennungen zu vermeiden. 9.
  • Seite 36 Produktparameter Für die experimentellen Daten unter Standardbedingungen Modell 150 W Nennleistung​ ​ 150 W Leerlaufspannung​ ​ 22,5 V Kurzschlussstrom​ ​ 8.8A Betriebsspannung 18,73 V Betriebsstrom​ ​ 8.43A Umwandlungseffizienz​ ​ ​ 22 ~ 23% Batteriezellentyp​ ​ Einkristallines Silizium Schutzklasse​ ​ IP67 Betriebstemperatur -20--65 ℃...
  • Seite 37 Leerlaufspannung​ ​ 44,94 V Kurzschlussstrom​ ​ 8,84A Betriebsspannung 37,45 V Betriebsstrom​ ​ 8.43A Umwandlungseffizienz​ ​ ​ 22 ~ 23% Batteriezellentyp​ ​ Einkristallines Silizium Schutzklasse​ ​ IP67 -20--65 ℃ Betriebstemperatur Ungefaltete Größe 2510×735×13 mm Faltgröße 668 × 735 × 41 mm Ausgabeschnittstelle MC4-Stecker 1.
  • Seite 38 Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importiert nach Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 41: Pannello Solare

    PANNELLO SOLARE PIEGHEVOLE​ ​ MODELLO: 150W / 300W...
  • Seite 42 300W Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi informeremo più...
  • Seite 43 Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Informazioni FCC: ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbero invalidare l'autorizzazione dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura! Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è...
  • Seite 44 possono essere determinato spegnendo e riaccendendo il prodotto, si consiglia all'utente di provare a correggere l'interferenza adottando una o più delle seguenti misure. · Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente. · Aumentare la distanza tra il prodotto e il ricevitore. · Collegare il prodotto a una presa di corrente su un circuito diverso da quello a cui si desidera a cui è...
  • Seite 45 ● Per evitare incidenti, assicurarsi che il pannello solare e il dispositivo in carica possano essere scollegati immediatamente. ● Si prega di non utilizzare questo prodotto in auto, sul cofano o sui prodotti in ferro dell'auto, in aree in cui potrebbe verificarsi un'elevata umidità, come asfalto o sabbia.
  • Seite 46 Precauzioni impermeabili Il tessuto esterno e il pannello solare di questo prodotto sono impermeabili, Ma IL USB porta di ricarica È non impermeabile, COSÌ Fare non Ottenere Bagnato. Tenere lontano dall'acqua. Per utilizzare questo prodotto è necessario un cavo di ricarica. Escludendo i cavi di ricarica, questi non sono inclusi.
  • Seite 47 Si prega di notare che la velocità di generazione dell'energia può variare a  seconda dell'intensità e dell'angolazione della luce solare. Non appoggiare nulla sul pannello solare, non attaccarvi adesivi e non  coprirlo con un panno, perché potrebbe non caricarsi.
  • Seite 48: È Possibile Collegare Due Telefoni Contemporaneamente

    Due smartphone vengono caricati contemporaneamente. È possibile collegare due telefoni contemporaneamente Si prega di collegare all'interfaccia USB di questo prodotto durante la ricarica Durante la ricarica, il riscaldamento di questo prodotto e degli smartphone è causato dalle caratteristiche Di IL prodotto E IL caratteristiche Di smartphone.
  • Seite 49 solare diretta durante la ricarica dell'oggetto in carica. 10. Durante la ricarica, il calore della luce solare potrebbe surriscaldare il pannello solare, quindi fare attenzione a non scottarsi. 11. Durante la ricarica, non lasciare che neonati o bambini tocchino il prodotto per evitare ustioni.
  • Seite 50 Parametri del prodotto Per i dati sperimentali in condizioni standard Modello 150W Potenza nominale​ 150W Tensione a circuito aperto 22,5 V Corrente di cortocircuito 8.8A Tensione di esercizio 18,73 V Corrente di esercizio 8.43A Efficienza di conversione 22 ~ 23% ​...
  • Seite 51 Corrente di cortocircuito 8.84A Tensione di esercizio 37,45 V Corrente di esercizio 8.43A Efficienza di conversione​ 22 ~ 23% Tipo di cella della batteria Silicio monocristallino Grado di protezione IP67 Temperatura di esercizio -20--65 ℃ 2510×735×13mm Dimensioni da aperto Dimensioni piegate 668×735×41mm Interfaccia di uscita Connettore MC4...
  • Seite 52 Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nuovo Galles del Sud 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 55: Panel Solar

    PANEL SOLAR PLEGABLE​ ​ MODELO: 150 W / 300 W...
  • Seite 56 300 W Estas son las instrucciones originales. Lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de usar el producto. VEVOR se reserva el derecho de interpretar este manual de usuario. El aspecto del producto puede variar. Le pedimos disculpas por no informarle sobre...
  • Seite 57 Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. Información de la FCC: PRECAUCIÓN: ¡ Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para operar el equipo! Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC.
  • Seite 58 causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que pueden ser Si se determina apagando y encendiendo el producto, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas. • Reoriente o cambie de lugar la antena receptora. •...
  • Seite 59 ● No coloque objetos metálicos entre este producto y el teléfono inteligente, ya que podría provocar un incendio. ● Para evitar accidentes, asegúrese de que el panel solar y el dispositivo que se está cargando puedan desconectarse inmediatamente. ● Por favor, no utilice este producto dentro del coche, sobre el capó o las partes metálicas del vehículo, ni en zonas con alta humedad como asfalto o arena.
  • Seite 60 Precauciones de impermeabilidad El tejido exterior y el panel solar de este producto son impermeables. pero el USB puerto de carga es no impermeable, entonces hacer no conseguir húmedo. Manténgalo alejado del agua. Para utilizar este producto se requiere un cable de carga. Los cables de carga no están incluidos.
  • Seite 61 Tenga en cuenta que la tasa de generación de energía puede variar  según la intensidad y el ángulo de la luz solar. No coloque nada sobre el panel solar, no le pegue pegatinas ni lo cubra  con un paño, ya que podría no cargarse.
  • Seite 62 Dos teléfonos inteligentes se están cargando simultáneamente. Se pueden conectar dos teléfonos simultáneamente. Por favor, conecte el producto a la interfaz USB durante la carga. Durante la carga, el calentamiento de este producto y de los teléfonos inteligentes se debe a sus características. de el producto y el características de teléfonos inteligentes.
  • Seite 63 13. Durante la carga, el calor de la luz solar puede hacer que el panel solar se caliente, así que tenga cuidado de no quemarse. 14. Durante la carga, no permita que bebés o niños toquen este producto para evitar quemaduras. 15.
  • Seite 64 Parámetros del producto Para los datos experimentales en condiciones estándar Modelo 150 W Potencia nominal​ 150 W Voltaje en circuito abierto 22,5 V Corriente de cortocircuito 8.8A Tensión de funcionamiento 18,73 V Corriente de 8.43A funcionamiento Eficiencia de conversión​ 22 ~ 23% Tipo de celda de batería silicio monocristalino Grado de protección...
  • Seite 65 Voltaje en circuito abierto 44,94 V Corriente de cortocircuito 8.84A Tensión de funcionamiento 37,45 V Corriente de funcionamiento 8.43A Eficiencia de conversión​ 22 ~ 23% Tipo de celda de batería silicio monocristalino Grado de protección IP67 -20-65 ℃ Temperatura de funcionamiento Tamaño desplegado 2510×735×13 mm Tamaño plegado...
  • Seite 66 Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importado a Australia: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD Nueva Gales del Sur 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lugar: Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 69 PANEL SŁONECZNY SKŁADANY​ ​ MODEL: 150W / 300W...
  • Seite 70 300 W To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
  • Seite 71 Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Informacje FCC: UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, na które nie wyraziła wyraźnej zgody strona odpowiedzialna za zgodność, mogą spowodować unieważnienie prawa użytkownika do korzystania ze sprzętu! To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie jest pod warunkiem spełnienia dwóch następujących warunków: 1) Ten produkt może powodować...
  • Seite 72: Ostrzeżenia

    ponowne włączenie produktu, zachęcamy użytkownika do podjęcia próby skorygowania zakłóceń, stosując jeden lub więcej z następujących środków. · Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej. · Zwiększ odległość między produktem i odbiornikiem. · Podłączyć produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego jest podłączony.
  • Seite 73 ● Nie należy używać tego produktu w samochodzie, na masce lub elementach metalowych samochodu, ani w miejscach, gdzie może występować duża wilgotność, takich jak asfalt lub piasek. ● Nie używać w pobliżu wody, w miejscach o wysokiej wilgotności lub w śniegu. (Uwaga: Materiał...
  • Seite 74 Materiał zewnętrzny i panel słoneczny tego produktu są wodoodporne, Ale ten USB port ładowania Jest nie wodoodporny, Więc Do nie Dostawać mokry. Trzymać z dala od wody. Do korzystania z tego produktu wymagany jest kabel ładujący. Kable do ładowania nie są dołączone do zestawu (z wyjątkiem kabli do ładowania).
  • Seite 75 Należy pamiętać, że szybkość wytwarzania energii może się różnić w  zależności od intensywności i kąta padania promieni słonecznych. Nie kładź niczego na panelu słonecznym, nie naklejaj na niego naklejek i  nie przykrywaj go materiałem, ponieważ może się nie ładować.
  • Seite 76 Ładowane są jednocześnie dwa smartfony. Można podłączyć jednocześnie dwa telefony Podczas ładowania podłącz produkt do interfejsu USB. Podczas ładowania nagrzewanie się tego produktu i smartfonów jest spowodowane przez ich właściwości z ten produkt I ten cechy charakterystyczne z smartfony. To Jest normalna. Smartfony I Inny urządzenia Móc Również...
  • Seite 77 wystawiania go na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. 16. Podczas ładowania panel słoneczny może się nagrzewać pod wpływem ciepła słonecznego, dlatego należy zachować ostrożność, aby się nie poparzyć. 17. Podczas ładowania nie pozwól, aby dzieci i niemowlęta dotykały tego produktu, aby uniknąć poparzeń. 18.
  • Seite 78 Parametry produktu Dla danych eksperymentalnych w warunkach standardowych Model 150 W Moc znamionowa​ 150 W Napięcie obwodu 22,5 V otwartego Prąd zwarciowy​ 8,8A Napięcie robocze 18,73 V Prąd roboczy​ 8.43A Wydajność konwersji​ ​ 22 ~ 23% Typ ogniwa baterii Monokrystaliczny krzem Stopień...
  • Seite 79 Model 300 W Moc znamionowa​ 300 W Napięcie obwodu otwartego 44,94 V Prąd zwarciowy​ 8,84A Napięcie robocze 37,45 V Prąd roboczy​ 8.43A Wydajność konwersji​ ​ 22 ~ 23% Typ ogniwa baterii Monokrystaliczny krzem Stopień ochrony​ IP67 Temperatura pracy -20--65 ℃ Rozmiar po rozłożeniu 2510×735×13 mm Rozmiar po złożeniu...
  • Seite 80 Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 83 ZONNEPANEEL OPVOUWBAAR​ ​ MODEL: 150W / 300W...
  • Seite 84 300W Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
  • Seite 85 Waarschuwing: om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. FCC-informatie: LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving, kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om het apparaat te bedienen ongeldig maken! Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels.
  • Seite 86: Waarschuwingen

    kan worden Als de storing wordt vastgesteld door het product uit en weer in te schakelen, wordt de gebruiker aangemoedigd om te proberen de storing te verhelpen door een of meer van de volgende maatregelen. · Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne. ·...
  • Seite 87 ● Plaats geen metaal tussen dit product en de smartphone, aangezien dit brand kan veroorzaken. ● Om ongelukken te voorkomen, dient u ervoor te zorgen dat het zonnepaneel en het apparaat dat wordt opgeladen, direct kunnen worden losgekoppeld. ● Gebruik dit product niet in de auto, op de motorkap, op strijkproducten of in ruimtes waar een hoge luchtvochtigheid kan voorkomen, zoals asfalt of zand.
  • Seite 88 Waterdichte voorzorgsmaatregelen De buitenstof en het zonnepaneel van dit product zijn waterdicht, Maar de USB oplaadpoort is niet waterdicht, Dus Doen niet krijgen nat. Verwijderd houden van water. Voor het gebruik van dit product is een oplaadkabel nodig. Exclusief laadkabels, laadkabels zijn niet inbegrepen. Zorg wel dat u de laadkabel voor het oplaadapparaat bij de hand hebt.
  • Seite 89 Houd er rekening mee dat de stroomopwekkingssnelheid kan variëren,  afhankelijk van de intensiteit en de hoek van het zonlicht. Leg niets op het zonnepaneel, plak er geen stickers op en bedek het niet  met een doek. Hierdoor wordt het paneel mogelijk niet opgeladen.
  • Seite 90 Twee smartphones worden tegelijkertijd opgeladen. Er kunnen twee telefoons tegelijk worden aangesloten Sluit dit product aan op de USB-interface tijdens het opladen Tijdens het opladen wordt de verhitting van dit product en smartphones veroorzaakt door de eigenschappen van de product En de kenmerken van smartphones.
  • Seite 91 19. Tijdens het opladen kan het zonnepaneel door de hitte van de zon verhit raken. Wees dus voorzichtig dat u zich niet verbrandt. 20. Zorg ervoor dat kinderen of baby's dit product niet aanraken tijdens het opladen, om brandwonden te voorkomen. 21.
  • Seite 92 Productparameters Voor de experimentele gegevens onder standaardomstandigheden Model 150W Nominaal vermogen​ 150W Open circuit spanning 22,5V Kortsluitstroom​ ​ 8.8A Bedrijfsspanning 18,73V Bedrijfsstroom​ ​ 8.43A Conversie - efficiëntie​ 22 ~ 23% Batterijceltype​ ​ Enkel kristal silicium Beschermingsgraad​ ​ IP67 Bedrijfstemperatuur -20--65 ℃...
  • Seite 93 Kortsluitstroom​ ​ 8.84A Bedrijfsspanning 37,45V Bedrijfsstroom​ ​ 8.43A Conversie - efficiëntie​ 22 ~ 23% Batterijceltype​ ​ Enkel kristal silicium Beschermingsgraad​ ​ IP67 Bedrijfstemperatuur -20--65 ℃ 2510×735×13mm Uitgevouwen formaat Opgevouwen formaat 668×735×41mm Uitvoerinterface MC4-connector 1. Transformatorkabel: MC4 naar XT60 Onderdelenlijst 2. Tien-in-één DC-adapterconnector Het ruwe diagram is alleen ter referentie.
  • Seite 94 Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730...
  • Seite 95 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 97 SOLPANEL HOPFÄLLBAR​ ​ MODELL: 150W / 300W...
  • Seite 98 300W Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
  • Seite 99 Varning – För att minska risken för skador måste användaren läsa instruktionsmanualen noggrant. FCC-information: VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för efterlevnaden kan upphäva användarens rätt att använda utrustningen! Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Användningen är med förbehåll för följande två...
  • Seite 100 · Rikta om eller flytta mottagarantennen. · Öka avståndet mellan produkten och mottagaren. · Anslut produkten till ett uttag på en annan krets än den som som mottagaren är ansluten till. Denna produkt omfattas av bestämmelserna i EU-direktiv 2012/19/EG. Symbolen som visar en överstruken soptunna indikerar att produkten kräver separat sophämtning inom Europeiska unionen.
  • Seite 101 solpanelen är vattentäta, men USB-laddningsporten är inte vattentät. För din säkerhet, om du inte använder produkten under en längre tid, se till att för att koppla bort solpanelen och ansluta enheten som laddas.). ● När du rengör solpanelen, se till att koppla bort adapterkabeln från enheten som laddas.
  • Seite 102 Håll detta borta från vatten. En laddningskabel krävs för att använda den här produkten. Laddkablar ingår inte, exklusive laddningskablar. Förbered även laddningskabeln för laddningsenheten. Beskrivning av operationsscenario Laddningsmetod 1. Öppna solpanelen och justera alla solpaneler så att de är så vinkelräta som möjligt mot solljuset.
  • Seite 103 Observera att elproduktionshastigheten kan variera beroende på  solljusets intensitet och vinkel. Placera ingenting på solpanelen, sätt inte fast klistermärken på den och  täck den inte med en trasa, eftersom den kanske inte laddas.
  • Seite 104 Två smartphones laddas samtidigt. Två telefoner kan anslutas samtidigt Anslut till produktens USB-gränssnitt vid laddning Under laddning orsakas uppvärmningen av denna produkt och smartphones av egenskaperna av de produkt och de egenskaper av smartphones. Det är normal. Smartphones och andra enheter burk också vara laddad i standby läge, och det vilja vara nej avvikelser om de laddning tid är för lång.
  • Seite 105 22. Vid laddning kan solljusets värme göra att solpanelen värms upp, så var försiktig så att du inte bränner dig. 23. Låt inte spädbarn eller barn vidröra produkten under laddning för att undvika brännskador. 24. Använd inte i områden med höga temperaturer, såsom bilens interiör, motorhuven, järnprodukter eller asfalt.
  • Seite 106 Produktparametrar För experimentella data under standardförhållanden Modell 150W Nominell effekt​ 150W Tomgångsspänning​ ​ 22,5V Kortslutningsström​ ​ 8,8A Driftspänning 18,73V Driftström​ ​ 8.43A Konverteringseffektivitet​ ​ ​ 22 ~ 23% Battericelltyp​ ​ Enkristallkisel Skyddsgrad​ ​ IP67 Driftstemperatur -20–65 ℃ Utvikbar storlek 1695×590×13 mm Vikt storlek 465×590×42 mm...
  • Seite 107 Driftspänning 37,45V Driftström​ ​ 8.43A Konverteringseffektivitet​ ​ ​ 22 ~ 23% Battericelltyp​ ​ Enkristallkisel Skyddsgrad​ ​ IP67 Driftstemperatur -20–65 ℃ Utvikbar storlek 2510×735×13 mm 668×735×41 mm Vikt storlek Utgångsgränssnitt MC4-kontakt 1. Transformatorkabel: MC4 till XT60 Dellista 2. Tio-i-ett DC-adapterkontakt Det grova uppdelningsdiagrammet är endast för referens.
  • Seite 108 Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200 000 kanadensiska republiken. Importerad till Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plats, Rancho Cucamonga, Kalifornien 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...

Diese Anleitung auch für:

300w

Inhaltsverzeichnis