Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Move
Move
DE
Gebrauchsanweisung
• Move base 2
Liebe Kunden,
vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Damit Sie auf Dauer Freude daran haben, lesen Sie
bitte aufmerksam diese Gebrauchsanweisung. Sie gibt Ihnen
wichtige Hinweise zur Sicherheit, Montage und Bedienung des
Tisches. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung bitte sorgfältig
auf und veranlassen Sie bei Übergabe des Produkts an Dritte
die notwendige Weitergabe.
Sie haben Fragen? Gern sind wir für Sie da und wünschen
Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Produkt!
Theo Kerkmann Büromöbelfabrik GmbH & Co. KG
Inhalt
EN
Instruction manual
Dear customers,
thank you for purchasing our product. So that you can enjoy it in
the long run, please read this instruction manual carefully. It gives
you important information for the assembly and safe operation of
the table. Please keep this instruction manual in hand for future
reference and ensure that it is passed on if the product is handed
over.
If you have any questions, please do not hesitate to contact us.
We hope you enjoy using your new product.
Theo Kerkmann Büromöbelfabrik GmbH & Co. KG
Content
2-4
4
4
5-12
13-16
17
18
18
2-4
4
4
5-12
13-16
17
18
18
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kerkmann Move base 2

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    If you have any questions, please do not hesitate to contact us. Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Produkt! We hope you enjoy using your new product. Theo Kerkmann Büromöbelfabrik GmbH & Co. KG Theo Kerkmann Büromöbelfabrik GmbH & Co. KG Inhalt...
  • Seite 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise General safety instructions Allgemeines General remarks • Diese Gebrauchsanweisung gehört zum Move Steh-Sitztisch. • This instruction manual appertains to the Move stand-up/sit- down desk. • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung und die Sicherheitshinwei- • It contains important information on assembly and safe use. se sorgfältig durch, bevor Sie den Tisch einsetzen.
  • Seite 3 01 Allgemeine Sicherheitshinweise 01 General safety instructions Warnung! Warning! • Der Tisch ist nicht für die Nutzung durch kleine Kinder • The table is not intended for use by young children or oder geschwächte Personen ohne Aufsicht geeignet. debilitated persons without supervision. •...
  • Seite 4: Technische Daten

    Schützen Sie den Tisch und insbesondere alle elek- components from moisture, dripping and splashing trischen Komponenten vor Feuchtigkeit, Tropf- und water! Spritzwasser! Technische Daten Technical data Artikel Move base 2 Article Move base 2 System: 2- stufig System: 2- stages Hub:...
  • Seite 5: Montage

    Montage Assembly Zubehörliste Accessory List Hinweis: Die untenstehenden Strichzeichnungen dienen nur als Referenz Note: The line drawings below are for reference only and may differ und können in einigen Fällen geringfügig vom tatsächlichen Produkt ab- slightly from the physical product in some cases. Please refer to the actual weichen.
  • Seite 6 04 Montage 04 Assembly Montage der Halterung lnstall the bracket Montage der Standfüße lnstall the Pedestal...
  • Seite 7 04 Montage 04 Assembly Montage der Getriebestange Install the transmission rod Lockern/ Loosen Einstellen/ Adjust Lockern/ Loosen...
  • Seite 8: Querträger Und Getriebestange Einstellen

    04 Montage 04 Assembly Wenn sich die Antriebsstange nicht in die rechte Säule einsetzen lässt, bitte die Schrauben an der Antriebsstange lockern. If the drive rod cannot be insered into the right column, please loosen the screws on the drive rod Festziehen/ Tighten Beim Einsetzen...
  • Seite 9: Montage Der Tischplatte

    04 Montage 04 Assembly Montage der Tischplatte Install the talbetop Die Installationsreihenfolge der Schrauben ist: -> The instalation der sequence for the screws is: -> Die Mutter der Getriebestange und die Tighten the transmission rod Schrauben des Querträgers festziehen. nut and crossbeem screws Festziehen / Tighten Festziehen /...
  • Seite 10 04 Montage 04 Assembly Das Bedienfeld installieren. Install the handset Die Haken installieren. Install the hooks...
  • Seite 11 04 Montage 04 Assembly Das Kabel anschließen. Connect the cable Die Stromversorgung erst nach Abschluss der Kabelverbindung anschließen Connect the power suply after completing the cable connection Die Kabel mit den Kabelclipsen (11) an der Tischplatte befestigen und anschlie- ßend die Schraube (10) verwenden, um die Kabelclipse (11) zu fixieren, damit die Kabel am Tisch ordentlich verlegt sind.
  • Seite 12 04 Montage 04 Assembly Den Tisch umdrehen. Flip the Table...
  • Seite 13: Anleitung Bedienpanel

    Anleitung Bedienpanel Manual Handset Höhenver- Bildschirm / Drei speicherbare Alarm/ Erinnerung stellung / Display screen Höhen / Aellert/ Reminder High Three preset Adjustment Höhen- heights speicher/ Memory Notiz: Note: Stellen Sie sicher, dass keine Hindernisse die Bewegung des Ensure that there are not obstacles blocking the movement of Tisches während des Hebevorgangs blockieren, und prüfen Sie, the table during the lifting process and confirm that all cables dass alle Kabel lang genug sind, damit sich der Tisch nach oben...
  • Seite 14: Die Erinnerung- Funktion

    05 Anleitung Bedienpanel 05 Manual Handset DIE ERINNERUNG- FUNKTION THE SEDENTARY REMINDER FUNKTION Drucken Sie kurz die Taste „A“, um die automatische Erinne- Short press „A“ to enable the automatic reminder funktion. rungsfunktion zu aktivieren. Der Bildschirm zeigt „on“ oder The display screen will show „on“...
  • Seite 15: Einstellung Der Kollisions- Empfindlichkeit

    05 Anleitung Bedienpanel 05 Manual Handset EINSTELLUNG DER KOLLISIONS- ADJUSTING COLLISION SENSIVITY EMPFINDLICHKEIT „Drücken und halten Sie die Tasten „ “ und „  “ gleichzeitig 5 Press and hold the „ “ and „  “ buttons at the same time for Sekunden lang, um die Empfindlichkeit zu wechseln.
  • Seite 16: Kindersicherung

    05 Anleitung Bedienpanel 05 Manual Handset KINDERSICHERUNG CHILD PROTECTION FUNKTION (Optional) (optional) Wenn die Kindersicherung aktiviert ist, zeigt das Display When the child protection lock is open, the digital tube displays „LOC“ an und bleibt dauerhaft eingeschaltet. „LOC“ „and keeps it on; Wenn die Kindersicherung deaktiviert ist, drücken Sie die When the child‘s lock is open, press the button and the buzzer Taste, und der Summer ertönt.
  • Seite 17: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Troubleshooting FEHLERBEHEBUNG TROUBLESHOOTING • Ein nicht ordnungsgemäß funktionierender Tisch muss unter • A desk that is not functioning properly may need to be reset. Umständen zurückgesetzt werden. Dies kann durch eine Erstin- This can occur due to initial start-up, power interruption, over- betriebnahme, Stromunterbrechung, Überlastung oder einen load or functional failure of a component.
  • Seite 18: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Declaration of Conformity Pflege und Entsorgung Care and disposal PFLEGEHINWEIS: CARE INSTRUCTIONS: Verwenden Sie zur Reinigung der Tischplatte grundsätzlich weiche, Always use soft, slightly damp cloths or leather to clean the desk- leicht angefeuchtete Tücher oder Leder. Vermeiden Sie den Einsatz top.

Inhaltsverzeichnis