Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
FUNKPROJEKTIONSWECKER
PC 1511-b / PC 1511-w
AN: DE 29096633
07/2026
ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG
29096633
07/2026
Art.-Nr. 9663
1
GTIN PC 1511-b: 4068706849060
GTIN PC 1511-w: 4068706849077
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Krontaler PC 1511-b

  • Seite 1 FUNKPROJEKTIONSWECKER PC 1511-b / PC 1511-w AN: DE 29096633 07/2026 ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG 29096633 07/2026 Art.-Nr. 9663 GTIN PC 1511-b: 4068706849060 GTIN PC 1511-w: 4068706849077...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrte Kundin! Sehr geehrter Kunde! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Be- dienungsanleitung und insbesondere die Sicherheitshinweise, bevor Sie das Produkt zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünf- tigen Verwendung an einem sicheren Ort.
  • Seite 4: Eu-Konformitätserklärung

    Verpackung verwendet. der EU. Hiermit erklären wir, Jaxmotech GmbH, dass die Funkanlage der Funkge- Symbol mit nützlichen Zusatz- steuerten Projektionsuhr PC 1511-b/ informationen zur Einstellung PC 1511-w mit der Richtlinie 2014/53/EU oder Bedienung. konform ist. Die vollständige Konformi- tätserklärung nden Sie im Internet unter...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    1 Sicherheitshinweise VORSICHT! Verweist auf eine Gefahrensituation, WICHTIGE SICHERHEITSANWEI die, wenn sie nicht abgewendet SUNGEN SORGFÄLTIG LESEN wird, zu mittelschweren oder klei- UND FÜR DEN WEITEREN GE neren Verletzungen führen kann. BRAUCH AUFBEWAHREN! HINWEIS! Lesen Sie vor der ersten Benutzung Verweist auf eine Gefahrensituation, des Produktes die gesamten die, wenn sie nicht abgewendet...
  • Seite 6 • dem Typenschild übereinstimmt. Ziehen Sie das USB-Ladekabel • immer am Stecker aus der USB- Beachten Sie, dass die Aus- Buchse. gangsspezifikation des USB- • Netzadapters nicht größer als Verwenden Sie das USB-Lade- DC 5 V sein darf. kabel nie als Tragegriff. •...
  • Seite 7 • Dieses Produkt kann von Kin- HINWEIS! dern ab 8 Jahren sowie von Beschädigungsgefahr! Personen mit reduzierten phy- Unsachgemäßer Umgang mit sischen, sensorischen oder dem Produkt kann zu Beschädi- mentalen Fähigkeiten oder gungen des Produkts führen. Mangel an Erfahrung und/ •...
  • Seite 8 • Bringen Sie das USB-Ladekabel WARNUNG! nicht mit heißen Teilen in Be- Verletzungs- und Beschädi- rührung. gungsgefahr! • Verwenden Sie das Produkt Das Produkt verfügt über einen nicht mehr, wenn die Kunst- fest eingebauten Akku. Akkus stoffbauteile des Produkts Risse können brennbare Stoffe enthal- oder Sprünge haben oder sich ten.
  • Seite 9: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Akku muss von qualifiziertem sungen des Herstellers; Personal entfernt werden. • Versuchen Sie niemals, die • Unter missbräuchliche Bedie- Batterie zu zerlegen oder nung kann Flüssigkeit aus dem wieder zusammenzubauen. Akku austreten; vermeiden Sie den Kontakt. Flüssigkeit, die 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch aus dem Akku austritt, kann Reizungen oder Verbrennungen...
  • Seite 10: Teile Und Bedienelemente

    Teile und Bedienelemente...
  • Seite 11 1 Anzeige 2 Projektionsarm 3 MODE / SET-Taste WAVE; 12 / 24-Taste Runter-Taste Hoch-Taste 7 °C / °F-Taste 8 Alarm-Taste 9 Licht-/Projektions-/ Snooze-Taste; Projektion: HIGH/LOW/OFF 10 Projektion: 180°/360°; Zeit/Temperatur 11 Alarmton-Lautsprecher 12 Ladeanzeige 13 USB C Anschluss 14 Uhrzeit 15 Funksymbol 16 Sommerzeit 17 Zeitzone 15 16...
  • Seite 12: Erstinbetriebnahme

    4 Erstinbetriebnahme 5 Bedienung Lieferumfang prüfen Anforderungen an den Aufstellort 1. Nehmen Sie alle Teile aus der Ver- HINWEIS! packung und entfernen Sie die Beim Aufstellen des Geräts darauf Schutzfolie. achten, dass es nicht direkter 2. Kontrollieren Sie, ob die Projektions- Sonneneinstrahlung, Vibrationen, uhr Schäden aufweist.
  • Seite 13 HINWEIS! versucht das Gerät automatisch, das DCF- Während eines erneuten Empfangs- Signal zu empfangen. Das Empfangssym- versuchs sind keine manuellen Ein- bol blinkt auf dem Display. stellungen am Gerät möglich. Falls das Empfangssymbol nicht vollstän- Die Projektion und die Displaybe- dig ( ) auf dem Display blinkt, ist das leuchtung können jedoch für etwa...
  • Seite 14 HINWEIS! Zwischen Sommer- und Winterzeit umstellen Empfangsstörung Das Umstellen von Sommer- auf Winter- Das DCF77 Funksignal wird aus der Nähe zeit bzw. umgekehrt erfolgt bei gutem von Frankfurt am Main gesendet und Zeitzeichen-Empfang automatisch. kann bis zu ca. 2000 km im Radius um Frankfurt am Main empfangen werden.
  • Seite 15 Automatische Basisanzeige nach er- Diese Basisanzeige erscheint nur, wenn folgreichem Empfang des DCF-Signals das DCF-Signal empfangen wird. Die Nach erfolgreichem Empfang des DCF- Raumtem peratur wird mit einer Dezimal- Signals werden folgende Basisinforma- stelle unter der Uhrzeit angezeigt. Die tionen angezeigt: voreingestellte Temperatureinheit ist Grad Celsius und kann in Grad Fahrenheit geändert werden (siehe Abschnitt...
  • Seite 16: Schnelleinstellung

    HINWEIS! Manuelle Einstellung von von Datum und Zeit Schnelleinstellung Bei der manuellen Einstellung von 1. Drücken und halten Sie MODE/SET- numerischen Werten können Sie Taste (3) in der Basisanzeige für ca. durch Drücken und Halten der je- 3 Sekunden. Das Jahr blinkt und kann weiligen Tasten die Schnelleinstel- (6) oder (5) eingestellt wer-...
  • Seite 17 1. Drücken und halten Sie die MODE/ Manuelle Einstellung zweite Zeit SET-Taste (3) für ca. 3 Sekunden. Sie können eine zweite Zeit einstellen. Die Stundenanzeige blinkt und kann (6) oder (5) eingestellt werden. 2. Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der Taste MODE/SET (3). 3.
  • Seite 18 Anzeige 12/24-Stunden Anzeige der Wochentage in verschie- WAVE; 12/24 Stun- denen Sprachen Drücken Sie die den-Taste (4) in der Basisanzeige, um das Durch Drücken und Halten der Taste (5) können folgende Sprachen Format 12 Stunden oder 24 Stunden aus- zuwählen. Im 12-Stunden-Format wird ein gestellt werden: AM oder PM auf dem Display angezeigt.
  • Seite 19 Weckalarm Weckalarm ein- und ausschalten 1. Drücken Sie die Taste ALARM (8), um Das Produkt verfügt über 2 Weckzeiten: Alarm 1 – AL1 und Alarm 2 – AL2 Alarm 1 zu aktivieren. 1. Drücken Sie kurz einmal die Taste 2. Drücken Sie erneut die Taste MODE/SET (3), um in den Einstel- ALARM (8), um Alarm 2 zu aktivieren.
  • Seite 20 Schlummerfunktion (SNOOZE) Projektion Berühren Sie bei Ertönen des Alarms Dieses Gerät bietet Ihnen die Möglich- die SNOOZE/LIGHT-Taste (9). Oben auf keit, die Uhrzeit oder Temperatur auf eine dem Gehäuse. ebene Fläche zu projizieren, z. B. an eine Wand in einem möglichst dunklen Raum. In der Anzeige blinken Zz (18) und das Die Projektions äche kann um 180°...
  • Seite 21: Reinigung Und P Ege

    Dauerhafte Projektion keitsstufe zu wechseln. • Drücken Sie die SNOOZE/LIGHT-Taste HINWEIS! (9) zweimal, um die Hintergrundbe- leuchtung und die Projektion auszu- Für eine kontinuierliche Projektion schalten. muss das Produkt über ein USB- Kabel an eine externe Stromquelle angeschlossen werden. Drücken Sie die Taste SNOOZE/ 6 Reinigung und P ege LIGHT (9) um den Helligkeitsgrad GEFAHR!
  • Seite 22: Technische Daten

    Verpackung entsorgen: Entsorgen Sie die Verpackung • DCF77-Funkuhrzeit, Frequenz: 77,5 kHz sortenrein. Geben Sie Pappe und • Modell: PC 1511-b/PC 1511-w Karton zum Altpapier, Folien in • DCF77 Funkuhr, Frequenz: 77,5 kHz die Wertsto sammlung. • Batterie: 18650 Lithium-Ion, 3,7 V,...
  • Seite 23 Verkaufs äche für Elektro- und Elektro- ohne dass dies an den Erwerb eines Neu- nikgeräte von mind. 400 m² oder Lebens- geräts geknüpft ist. Allerdings dürfen die mittelhändlern mit einer Gesamtver- Kantenlängen der jeweiligen Geräte 25 kaufs äche von mind. 800 m², die cm nicht überschreiten.
  • Seite 24 © Copyright Nachdruck oder Vervielfältigung (auch auszugsweise) nur mit Genehmigung der: Jaxmotech GmbH Ostring 60 66740 Saarlouis Deutschland Diese Druckschrift, einschließlich aller ihrer Teile, ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen Inverkehrbringer des Urheberrechtes ist ohne Zustimmung der Jaxmotech GmbH unzulässig und strafbar.
  • Seite 25 RÉVEIL PROJECTEUR NUMÉRIQUE PC 1511-b / PC 1511-w 08/2026 TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI ORIGINAL AN : FR 2006050121502 08/2026 Réf. 5012150 GTIN PC 1511-b : 4068706849060 GTIN PC 1511-w : 4068706849077...
  • Seite 27 Chère cliente ! Cher client ! Nous vous remercions sincèrement d’avoir choisi l’un de nos nombreux produits. Lisez entièrement le mode d’emploi, et en particulier les consignes de sécurité, avant d’utili- ser le produit pour la première fois. Conservez ce mode d’emploi en lieu sûr pour toute consultation ultérieure.
  • Seite 28: Explication Des Symboles

    Par la présente, nous, Jaxmotech GmbH, Symbole introduisant des déclarons que l’équipement radio du réveil informations complémen- à projection à commande radio PC 1511-b/ taires utiles pour le réglage PC 1511-w est conforme à la directive ou l’utilisation. 2014/53/UE. La déclaration de conformité...
  • Seite 29: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité PRUDENCE ! Signale une situation de danger LISEZ ATTENTIVEMENT LES pouvant entraîner, si elle n’est pas INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ évitée, des blessures moyennement IMPORTANTES ET CONSERVEZ- graves ou bénignes. LES POUR TOUTE CONSULTA- TION ULTÉRIEURE ! AVIS ! Signale une situation de danger Avant d’utiliser le produit pour la pouvant entraîner, si elle n’est pas première fois, lisez attentivement...
  • Seite 30 correspond à l’indication figurant • Débranchez toujours le câble sur la plaque signalétique. de charge USB en tirant sur la • Veillez à ce que la spécification fiche, jamais sur le câble. de sortie de l’adaptateur de ré- • Ne transportez jamais l’appareil seau USB ne dépasse pas 5 V CC.
  • Seite 31 et les personnes dont les ca- AVIS ! pacités physiques, sensorielles Danger de dommages ! ou mentales sont réduites, ou Une utilisation incorrecte peut qui manquent d’expérience endommager le produit. et/ou de connaissances, • Utilisez le produit uniquement peuvent utiliser ce produit à...
  • Seite 32 • N’utilisez plus le produit si ses AVERTISSEMENT ! composants en plastique sont Danger de blessures ou de fissurés, fendus ou déformés. dommages ! Remplacez les composants Ce produit contient un accumu- endommagés par des pièces lateur fixe. Les accumulateurs de rechange d’origine adaptées peuvent contenir des substances uniquement.
  • Seite 33: Utilisation Conforme

    2 Utilisation conforme être enlevé par un personnel qualifié. Le réveil à projection affi che l’heure, la • En cas de mauvaise utilisation, date et la température ambiante, projette du liquide peut s’échapper de l’heure, la température sur le mur ou le l’accumulateur.
  • Seite 34 Pièces et éléments de commande...
  • Seite 35 1 Affi chage 2 Bras de projection 3 Bouton MODE/SET 4 Bouton WAVE ; 12/24 5 Bouton Bas 6 Bouton Haut 7 Bouton °C/°F 8 Bouton ALARM 9 Bouton lumière/projection/ Snooze (répétition) ; projection : HIGH/LOW/OFF 10 Projection: 180°/360°; heure/température 11 Haut-parleur de son d‘alarme 12 Indicateur de charge 13 Connecteur d‘adaptateur...
  • Seite 36: Première Mise En Service

    4 Première mise en service 5 Utilisation Vérifi cation de la fourniture Exigences relatives à l’emplacement d’installation 1. Sortez toutes les pièces de l’emballage et retirez la pellicule de protection. AVIS ! 2. Vérifi ez que le réveil à projection n’est pas endommagé.
  • Seite 37 une source d’alimentation appropriée clignote à l’écran. L’appareil relance alors (p. ex., un adaptateur de réseau USB ou une tentative de réception. un port USB d’un ordinateur). Indicateur de charge Dès que l’alimentation électrique est Dès que la batterie est complètement établie, un signal sonore retentit, l’écran chargée, le témoin lumineux s’éteint.
  • Seite 38 AVIS ! Passage de l’heure d’été à l’heure d’hiver Perturbation de la réception Le passage de l’heure d’été à l’heure Le signal radio DCF77 est émis depuis la d’hiver ou vice versa se fait automati- région de Francfort-sur-le-Main et peut quement avec une bonne réception du être reçu dans un rayon d’env.
  • Seite 39 Affichage de base automatique après Cet affichage de base n’apparaît que réception réussie du signal DCF lorsque le signal DCF est reçu. La tem- Après une réception réussie du signal pérature ambiante est affichée avec DCF, les informations de base suivantes une décimale sous l’heure.
  • Seite 40: Réglage Rapide

    AVIS ! Réglage manuel de la date et de l’heure Réglage rapide Lors du réglage manuel des valeurs 1. Maintenez enfoncé le bouton numériques, vous pouvez utiliser MODE/SET (3) dans l’affi chage de le réglage rapide en maintenant base pendant env. 3 secondes. enfoncée le bouton correspondant.
  • Seite 41 1. Appuyez à nouveau sur le bouton Réglage manuel d’une deuxième MODE/SET (3) et maintenez-le enfoncé heure pendant env. 3 secondes. Vous pouvez régler une deuxième heure. L’heure clignote et peut être réglée (6) ou (5). avec les boutons 2. Confi rmez votre saisie en appuyant sur le bouton MODE/SET (3).
  • Seite 42 Affichage 12/24-heures Affichage des jours de la semaine Appuyez sur le bouton WAVE; 12/24 dans différentes langues heures (4) dans l’affi chage de base pour (5), En maintenant enfoncé le bouton sélectionner le format 12 heures ou 24 vous pouvez régler les langues suivantes : heures.
  • Seite 43 Réveil Activation et désactivation de l’alarme 1. Appuyez sur le bouton ALARM (8) Le produit dispose de 2 alarmes : Alarme 1 – AL1 et Alarme 2 – AL2 pour activer l’alarme 1. 1. Appuyez brièvement une fois sur le 2. Appuyez à nouveau sur le bouton bouton MODE/SET (3) pour passer en ALARM (8) pour activer l’alarme 2.
  • Seite 44 Fonction de répétition (SNOOZE) Projection Lorsque l’alarme retentit, touchez le Cet appareil vous permet de projeter bouton SNOOZE/LIGHT (9). En haut du l’heure ou la température sur une surface boîtier. plane, p. ex. un mur dans une pièce sombre. La surface de projection peut Dans l’affi...
  • Seite 45: Nettoyage Et Entretien

    Projection permanente • Appuyez deux fois sur le bouton SNOOZE/LIGHT (9) pour éteindre le AVIS ! rétroéclairage et la projection. Pour une projection continue, le produit doit être connecté à une source d’alimentation externe via 6 Nettoyage et entretien un câble USB. Appuyez sur le bouton SNOOZE/ DANGER ! LIGHT (9) pour régler le niveau de...
  • Seite 46: Données Techniques

    8 Données techniques 9 Élimination Réveil à projection à commande radio Élimination de l’emballage : • Modèle : PC 1511-b/PC 1511-w • Horloge radio DCF77, fréquence : 77,5 kHz • Batterie : 18650 Lithium-Ion, 3,7 V, 1200 mAh, 4,44 Wh •...
  • Seite 47 à l’adresse afi n d’encourager la réutilisation durable des res- sources matérielles. Pour retour- ner votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou vous adresser au point de vente où vous avez acheté le produit. Ce produit y sera recyclé...
  • Seite 48 08/2026 Éléments d’emballage © Copyright Réimpression ou reproduction (même partielles) seulement avec l‘autorisation de : Jaxmotech GmbH Ostring 60 66740 Saarlouis Allemagne Ce livret, dans son ensemble, est protégé par les droits d‘auteur. Toute utilisation dépassant les limites strictes Distributeur des droits d‘auteur est interdite sauf autorisation de Jaxmotech GmbH.
  • Seite 49 RÁDIO-DESPERTADOR COM PROJEÇÃO PC 1511-b / PC 1511-w 06/2026 MANUAL DE INSTRUÇÕES AN: PT 2002070010437 06/2026Art. N°. 7001043 GTIN PC 1511-b: 4068706849060 GTIN PC 1511-w: 4068706849077...
  • Seite 51 Cara Cliente! Caro Cliente! Os nossos sinceros agradecimentos por ter decidido adquirir um produto da nossa ampla gama. Deve ler o manual de instruções, em particular, as instruções de segurança, antes de utilizar o produto pela primeira vez. Guarde o manual de instruções num lugar seguro para consulta futura.
  • Seite 52: Declaração De Conformidade Eu

    UE. A Jaxmotech GmbH declara, pela presente, que o equipamento de rádio Símbolo com informações do relógio de projeção radiocomandado adicionais úteis para acerto PC 1511-b/PC 1511-w está em conformi- ou utilização. dade com a Diretiva 2014/53/UE. A Declaração de Conformidade completa Declaração de Conformidade:...
  • Seite 53: Instruções De Segurança

    1 Instruções de segurança CUIDADO! Indica uma situação de perigo que, LER COM ATENÇÃO AS INS se não for evitada, pode resultar TRUÇÕES DE SEGURANÇA em lesões médias ou ligeiras. IMPORTANTES E GUARDAR PARA UTILIZAÇÃO FUTURA! NOTA! Indica uma situação de perigo As instruções de segurança de- que, se não for evitada, tem como vem ser lidas na íntegra antes da...
  • Seite 54 • Tenha em atenção que a espe- • Nunca pegue no adaptador cificação de saída do adaptador de rede USB com as mãos de rede USB não pode ser húmidas. superior a 5 V CC. • Retire sempre o cabo de carre- •...
  • Seite 55 experiência e conhecimento NOTA! (por exemplo, crianças de Perigo de danos! mais idade) O manuseamento indevido do • Este produto pode ser utilizado produto pode provocar danos. por crianças a partir dos 8 anos • Utilize o produto apenas em e por pessoas com capacidade espaços interiores.
  • Seite 56 • Não utilize o produto se os • Este produto contém baterias componentes de plástico do que não são substituíveis. mesmo apresentarem rachas • As baterias não devem ser ou fendas ou se estiverem desmontadas, lançadas para o deformados. Os componentes fogo ou curto-circuitadas.
  • Seite 57: Utilização Correta

    2 Utilização correta • A bateria não pode ser des- montada, curto-circuitada ou O rádio-despertador com projeção indica lançada para o fogo. as horas, a data e a temperatura ambiente, • Manter a pilha fora do alcance projeta as horas, a temperatura horas e das crianças;...
  • Seite 58 Peças e elementos de comando...
  • Seite 59 1 Visor 2 Braço de projeção 3 Tecla MODE/SET 4 Tecla WAVE; 12/24 horas 5 Tecla para baixo 6 Tecla para cima 7 Tecla °C/°F 8 Tecla do alarme 9 Tecla de luz/projeção/snooze; projeção: HIGH/LOW/OFF 10 Projeção: 180°/360°; hora/temperatura 11 Altifalante do som do alarme 12 Indicador de carregamento 13 Ligação para o adaptador de rede...
  • Seite 60: Primeira Colocação Em Funcionamento

    4 Primeira colocação em 5 Utilização funcionamento Requisitos do local de instalação Veri cação do volume de fornecimento NOTA! 1. Retire todas as peças da embalagem Ao instalar o aparelho, certifique-se e remova a película protetora. de que este não fica exposto à radia- 2.
  • Seite 61 Durante o processo de carregamento, a luz Assim que a alimentação elétrica é estabe- indicadora acende-se a vermelho. lecida, é emitido um sinal acústico, o visor Assim que a bateria estiver totalmente acende-se e efetua uma breve veri cação carregada, a luz indicadora apaga-se. dos elementos de indicação.
  • Seite 62 NOTA! Mudar entre o horário de verão e de inverno Falha na captação A mudança do horário de verão para o de O sinal de rádio DCF77 é emitido a partir inverno e vice-versa é feita automatica- de próximo de Frankfurt am Main e pode mente em caso de boa captação do sinal ser captado num raio de até...
  • Seite 63 Indicação básica automática depois da Esta indicação básica aparece apenas captação bem sucedida do sinal DCF quando o sinal DCF é captado. A tempe- Depois da captação bem sucedida do sinal ratura ambiente é indicada sob as horas, DCF, são exibidas as seguintes informações com uma casa decimal.
  • Seite 64: Ajuste Rápido

    NOTA! Ajuste manual da data e hora Ajuste rápido 1. Na indicação básica, prima a tecla Para o ajuste manual de valores MODE/SET (3) durante cerca de 3 numéricos, pode recorrer à função segundos. O ano começa a piscar e de ajuste rápido que consiste em (6) ou (5).
  • Seite 65 Ajuste manual da segunda hora 1. Prima a tecla MODE/SET (3) durante cerca de 3 segundos. Pode ajustar uma segunda hora. A indicação da hora começa a piscar e (6) ou (5). pode ser ajustada com 2. Con rme a sua introdução premindo a tecla MODE/SET (3).
  • Seite 66 Indicação de 12/24 horas Indicação do dia da semana em WAVE; diferentes idiomas Na indicação básica, prima a tecla 12/24 horas (4) para selecionar o formato (5) pode Se mantiver premida a tecla de 12 ou 24 horas. No formato de 12 horas, selecionar um dos seguintes idiomas: o visor irá...
  • Seite 67 Alarme despertador Ligar e desligar o alarme despertador 1. Prima a tecla ALARM (8) para ativar o O produto dispõe de 2 horas para desper- tar: Alarme 1 – AL1 e Alarme 2 – AL2 alarme 1. 2. Prima novamente a tecla ALARM (8) 1.
  • Seite 68 Função de hibernação (SNOOZE) Projeção Prima a tecla SNOOZE/LIGHT (9) na parte Este aparelho oferece a possibilidade de superior da caixa quando o alarme soar. projetar a hora ou a temperatura numa superfície lisa, por exemplo, na parede As letras Zz (18) e o símbolo do sino de uma divisão ou mais escura possível.
  • Seite 69: Limpeza E Conservação

    6 Limpeza e conservação Projeção permanente NOTA! PERIGO! Perigo de choque elétrico! Para uma projeção contínua, o Antes de limpar o relógio de proje- produto deve ser ligado a uma ção, separe o aparelho da corrente fonte de alimentação externa elétrica.
  • Seite 70: Dados Técnicos

    • Hora de rádio DCF77, frequência: gem. Coloque o papel e cartão 77,5 kHz no contentor azul e as películas • Modelo: PC 1511-b / PC 1511-w no contentor amarelo. • Relógio controlado por rádio DCF77, frequência: 77,5 kHz Eliminar o produto: •...
  • Seite 71 As baterias e acumuladores não podem ser colocados no lixo doméstico! Enquanto consumidor, é obri- gado por lei a entregar todas as baterias e acumuladores, quer estas incluam substâncias noci- vas ou não, num ponto de reco- lha da sua autarquia/bairro ou numa loja, para que elas possam ser recicladas de forma ecológica.
  • Seite 72 06/2026 © Copyright A reimpressão e reprodução (mesmo parcial) só são permitidas com a autorização expressa da: Jaxmotech GmbH Ostring 60 66740 Saarlouis Alemanha Este folheto, incluindo todas as suas partes, está protegido por direitos de autor. Não é permitida qualquer utilização fora dos limites estritos dos direitos de autor sem a Responsável pela autorização da Jaxmotech GmbH, sendo tal...
  • Seite 73 ZEGAR Z PROJEKTOREM PC 1511-b / PC 1511-w 07/2026 ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI AN: PL 28074045 07/2026 Nr art. 7404 GTIN PC 1511-b: 4068706849060 GTIN PC 1511-w: 4068706849077...
  • Seite 75 Szanowna Klientko! Szanowny Kliencie! Serdecznie dziękujemy za wybór produktu z naszej bogatej oferty. Prosimy o przeczy- tanie całej instrukcji obsługi, a zwłaszcza wskazówek bezpieczeństwa przed pierw- szym użyciem produktu. Należy przechowywać tę instrukcję obsługi do przyszłego za- stosowania w bezpiecznym miejscu. Jeśli przekazują Państwo produkt, konieczne jest przekazanie także instrukcji obsługi.
  • Seite 76: Deklaracja Zgodności Ue

    UE. My, rma Jaxmotech GmbH, opakowaniu. oświadczamy niniejszym, że instalacja radiowa w zegarze projekcyjnym stero- Symbol z informacją dodat- wanym radiowo PC 1511-b/ PC 1511-w kową dotyczącą ustawiania jest zgodna z dyrektywą 2014/53/UE. lub obsługi. Kompletna deklaracja zgodności jest dostępna w Internecie pod adresem...
  • Seite 77: Wskazówki Bezpieczeństwa

    1 Wskazówki bezpieczeństwa OSTROŻNIE! Wskazuje niebezpieczną sytuację, UWAŻNIE PRZECZYTAĆ WAŻNE która, jeśli się jej nie uniknie, może WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA prowadzić do średnio ciężkich lub I PRZECHOWYWAĆ DO DAL pomniejszych urazów. SZEGO UŻYCIA! WSKAZÓWKA! Przed pierwszym użyciem pro- Wskazuje niebezpieczną sytuację, duktu dokładnie przeczytać...
  • Seite 78 jest zgodne z danymi na ta- wyłączone są roszczenia zwią- bliczce znamionowej. zane z odpowiedzialnością • Prosimy pamiętać, że specyfi- i gwarancją. kacja wyjściowa adaptera sie- • Nigdy nie chwytać adaptera ciowego USB nie może być sieciowego USB wilgotnymi większa niż 5 V DC. dłońmi.
  • Seite 79 pełnosprawność, osoby star- WSKAZÓWKA! sze z ograniczeniem kompe- Niebezpieczeństwo tencji fizycznych i mentalnych) uszkodzenia! lub brakami doświadczenia i Nieprawidłowe obchodzenie się wiedzy (przykładowo starsze z produktem może prowadzić dzieci) do uszkodzenia produktu. • Z tego produktu mogą korzy- • Stosować produkt tylko w stać...
  • Seite 80 tu kabla do ładowania USB OSTRZEŻENIE! z gorącymi częściami. Niebezpieczeństwo zranienia • Nie używać nadal produktu, i uszkodzenia! jeżeli elementy z tworzywa Produkt posiada na stałe wbu- sztucznego produktu mają dowany akumulator. Akumula- rysy lub pęknięcia albo uległy tory mogą zawierać tworzywa odkształceniu.
  • Seite 81: Zastosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    lator. Akumulator musi zostać prób demontażu lub ponow- wymieniony przez wykwalifi- nego montażu baterii. kowany personel. 2 Zastosowanie zgodnie z • W razie nieprawidłowej obsługi z baterii może wydostawać się przeznaczeniem ciecz; unikać kontaktu. Ciecz, Zegar projekcyjny przedstawia godzinę, która wydostaje się z akumu- datę...
  • Seite 82 Części i elementy obsługowe...
  • Seite 83 1 Wyświetlacz 2 Ramię projektora 3 Przycisk MODE/SET 4 Przycisk WAVE; 12/24 5 Przycisk w dół 6 Przycisk w górę 7 Przycisk °C/°F 8 Przycisk alarmu 9 Przycisk światła/projektora/ snooze: HIGH/LOW/OFF 10 Projekcja: 180°/360°; czas/temperatura 11 Głośnik alarmu 12 Wskaźnik ładowania 13 Przyłącze adaptera sieciowego 14 Godzina...
  • Seite 84: Pierwsze Uruchomienie

    4 Pierwsze uruchomienie 5 Obsługa Sprawdzenie zakresu dostawy Wymagania dotyczące miejsca ustawienia 1. Wyjąć wszystkie części z opakowania i usunąć folię ochronną. WSKAZÓWKA! 2. Skontrolować, czy zegar projekcyjny ma uszkodzenia. Jeśli tak, nie używać Podczas ustawiania urządzenia go. Zwrócić się do naszego centrum zwrócić...
  • Seite 85 Wskaźnik naładowania USB lub złącze USB w komputerze). Od razu po podłączeniu do zasilania Podczas procesu ładowania wskaźnik rozlega się sygnał dźwiękowy, wyświetlacz świeci się na czerwono. uruchamia się i wykonuje krótką kontrolę Gdy bateria zostanie w pełni naładowana, elementów wyświetlanych. Następnie wskaźnik zgaśnie.
  • Seite 86 WSKAZÓWKA! Przełączanie między czasem letnim i zimowym Zakłócenie odbioru Przełączanie czasu letniego na zimowy Sygnał radiowy DCF77 jest wysyłany z lub odwrotnie przy skutecznym odbiorze pobliżu Frankfurtu nad Menem i może być sygnału czasu następuje automatycznie. odbierany w promieniu do ok. 2000 km wokół...
  • Seite 87 Automatyczne wskazanie podstawowe Takie wskazanie podstawowe widoczne po udanym odebraniu sygnału DCF jest tylko wówczas, kiedy odbierany jest Po udanym odebraniu sygnału DCF są sygnał DCF. Temperatura w pomieszczeniu wyświetlane następujące informacje jest wskazywana z jedną wartością po podstawowe: przecinku pod godziną. Wstępnie usta- wiona jednostka temperatury to stopnie Celsjusza, można ją...
  • Seite 88 WSKAZÓWKA! Ręczne ustawianie daty i godziny Szybkie ustawianie 1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk Przy ustawianiu ręcznym wartości MODE/SET (3) na wskazaniu podsta- numerycznych można stosować wowym na ok. 3 sekundy. Miga rok i szybkie ustawianie poprzez naci- można go ustawić przy użyciu przyci- skanie i przytrzymanie danych (6) lub (5).
  • Seite 89 Ręczne ustawienie drugiego czasu 1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk MODE/SET (3) przez ok. 3 sekundy. Można ustawić drugi czas. Miga wskazanie godziny i można ją (6) lub (5). ustawić przy użyciu 2. Potwierdzić wpis, naciskając przycisk MODE/SET (3). 3. Produkt odbiera nadal sygnał radiowy DCF77, ale wyświetla zmienioną...
  • Seite 90 Wskazanie 12/24 godziny Wskazanie dni tygodnia w różnych WAVE; 12/24 godziny językach Nacisnąć przycisk (4) na wskazaniu podstawowym, aby wy- (5), Naciskając i przytrzymując przycisk brać format 12 godzin lub 24 godzin. W można ustawić następujące języki: formacie 12 godzin wyświetla się na wy- •...
  • Seite 91 Alarm Włączanie i wyłączanie alarmu 1. Nacisnąć przycisk ALARM (8), aby ak- Produkt ma 2 godziny alarmu: Alarm 1 – AL1 i Alarm 2 – AL2 tywować alarm 1. 1. Nacisnąć krótko raz przycisk MODE/ 2. Nacisnąć ponownie przycisk SET (3), aby przejść do trybu usta- ALARM (8), aby aktywować...
  • Seite 92 Funkcja drzemki (SNOOZE) Projekcja Gdy rozlegnie się alarm, dotknąć przycisk To urządzenia daje możliwość projekcji SNOOZE/LIGHT (9) na górnej części godziny lub temperatury na płaskiej obudowy. powierzchni, np. na ścianie w możliwie ciemnym pomieszczeniu. Powierzchnia Na wyświetlaczu migają Zz (18) i symbol projekcji może zostać...
  • Seite 93: Czyszczenie I Utrzymanie

    Długotrwała projekcja • Nacisnąć dwa razy przycisk SNOOZE/ LIGHT (9), aby wyłączyć podświetlenie WSKAZÓWKA! tła i projekcję. Aby zapewnić ciągłą projekcję, produkt musi być podłączony do zewnętrznego źródła zasilania za 6 Czyszczenie i utrzymanie pomocą kabla USB. Nacisnąć przycisk SNOOZE/ NIEBEZPIECZEŃSTWO! LIGHT (9), aby ustawić...
  • Seite 94: Dane Techniczne

    Segregować opakowania. Przeka- • Godzina sygnału DCF77, częstotliwość: zywać tekturę i karton do punktu 77,5 kHz zbiórki makulatury, folie do punk- • Model: PC 1511-b/PC 1511-w tu zbiórki tworzyw sztucznych. • Zegar sterowany radiowo DCF77, częstotliwość: 77,5 kHz Usuwanie produktu: •...
  • Seite 95 wynikających z obecności w sprzęcie niebezpiecznych: sub- stancji, mieszanin oraz części składowych. Baterii i akumulatorów nie wolno usuwać z odpadami domowymi! Konsument jest ustawowo zobo- wiązany przekazywać wszystkie baterie i akumulatory, niezależ- nie od tego, czy zawierają one substancje szkodliwe* czy też nie, do punktu zbiórki w gminie/ dzielnicy lub w obiekcie handlo- wym, aby można było je poddać...
  • Seite 96 07/2026 © Copyright Przedrukowywanie lub powielanie (także we fragmentach) tylko za zgodą: Jaxmotech GmbH Ostring 60 66740 Saarlouis Niemcy Ta publikacja, włącznie ze wszystkimi jej częściami, jest chroniona prawem autorskim. Każde przetwarzanie poza ścisłymi limitami Wprowadzający do obrotu ustawy o prawie autorskim bez zgody Jaxmotech GmbH Jaxmotech GmbH jest niedopuszczalne i karalne.
  • Seite 97 Reloj con proyector controlado por radio PC 1511-b / PC 1511-w TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIÓN ORIGINAL N.º art.: ES 24040068 07/2026 Art.no. 4006 GTIN PC 1511-b: 4068706849060 GTIN PC 1511-w: 4068706849077...
  • Seite 99 Estimada cliente, estimado cliente, Deseamos agradecerle muy cordialmente que haya decidido adquirir un producto de nuestra amplia oferta. Antes de utilizar el producto por primera vez lea todo el manual de instrucciones y especialmente las indicaciones de seguridad. Conserve este manual de instrucciones en un lugar seguro para futuros usos.
  • Seite 100: Declaración De Conformidad Ce

    útil sobre el ajuste o reloj con proyector controlado por radio el manejo. PC 1511-b/ PC 1511-w cumple la Directiva 2014/53/UE. Encontrará la declaración de Declaración de conformidad: conformidad completa en la siguiente Los productos marcados con dirección de Internet:...
  • Seite 101: Indicaciones De Seguridad

    1 Indicaciones de seguridad ¡CUIDADO! Advierte de una situación de ESTAS INDICACIONES DE SEGU peligro que, de no evitarse, puede RIDAD SON IMPORTANTES. provocar lesiones menos graves o LÉALAS DETENIDAMENTE Y leves. CONSÉRVELAS PARA UN USO POSTERIOR. ¡NOTA! Advierte de una situación de Antes de utilizar el producto por peligro que, de no evitarse, tiene primera vez, lea detenidamente to-...
  • Seite 102 con la información que aparece incorrecta o manejo incorrecto, en la placa de características. quedan anulados los derechos • Tenga en cuenta que la espe- de responsabilidad y garantía. cificación de salida del adap- • No toque nunca el adaptador tador de red USB no debe ser de red USB con las manos superior a 5 VCC.
  • Seite 103 nas parcialmente ¡NOTA! discapacitadas, personas ma- Riesgo de daños yores con capacidades físicas Un manejo inadecuado del y mentales reducidas) o falta producto puede causar daños de experiencia y conocimien- en este. tos (por ejemplo, niños mayo- • Utilice el producto únicamente res) en interiores.
  • Seite 104 • No ponga el cable de carga solar directa. USB en contacto con piezas • La batería debe extraerse para calientes. su eliminación por separado. • Deje de utilizar el producto si NO intente abrir o desmontar sus componentes de plástico el producto para extraer la están agrietados o deformados.
  • Seite 105: Uso Reglamentario

    acuerdo con las instrucciones 4 Primera puesta en servicio del fabricante; Comprobación del volumen de • No intente nunca desmontar suministro o volver a montar la batería. 1. Saque todas las piezas del embalaje y retire la película protectora. 2 Uso reglamentario 2.
  • Seite 106 Partes y elementos de mando...
  • Seite 107 1 Pantalla 2 Brazo de proyección 3 Botón MODE/SET 4 Botón WAVE ; 12/24 5 Botón Abajo 6 Botón Arriba 7 Botón °C/°F 8 Botón Alarma 9 Botón Luz/Proyección/ Repetición; proyección: HIGH/LOW/OFF 10 Proyección: 180°/360°; Hora/Temperatura 11 Altavoz de alarma 12 Indicador de carga 13 Conexión del adaptador de red...
  • Seite 108 5 Utilización En cuanto se establece la alimentación, suena una señal acústica, se enciende Requisitos respecto al lugar de la pantalla y se comprueban brevemen- instalación te los elementos de visualización. A continuación, el aparato intentará recibir ¡NOTA! automáticamente la señal DCF. El símbolo Al instalar el aparato, asegúrese de de recepción parpadea en la pantalla.
  • Seite 109 ¡NOTA! Cambio entre el horario de verano y No se pueden realizar ajustes de invierno manuales en el aparato durante Si la recepción de la señal horaria es buena, un nuevo intento de recepción. el cambio del horario de verano al de invierno y viceversa es automático.
  • Seite 110 ¡NOTA! Pantalla básica automática tras la Interferencias en la recepción correcta recepción de la señal DCF La señal de radio DCF77 se emite desde Una vez que la señal DCF se recibe correc- las inmediaciones de Fráncfort del Meno tamente, en la pantalla se muestra la y puede recibirse en un radio de hasta siguiente información básica: aproximadamente 2000 km.
  • Seite 111 Ajuste manual de la fecha y la hora Esta pantalla básica solo aparece cuando se recibe la señal DCF. La temperatura 1. Mantenga pulsado el botón MODE/ ambiente se muestra con un decimal SET (3) en la pantalla básica durante debajo de la hora.
  • Seite 112 1. Mantenga pulsado el botón MODE/ ¡NOTA! SET (3) durante aproximadamente 3 Ajuste rápido segundos. La indicación de la hora parpadea y Para ajustar valores numéricos ma- (6) o (5). puede ajustarse con nualmente, puede utilizar el ajuste 2. Con rme el valor introducido pulsan- rápido manteniendo pulsados los do el botón MODE/SET (3).
  • Seite 113 Ajuste manual de una segunda hora Indicación 12/24 horas Pulse el botón WAVE; 12/24 horas (4) Puede ajustar una segunda hora. en la pantalla básica para elegir entre el formato de 12 horas o el de 24 horas. Con el formato de 12 horas, en la pantalla aparece AM o PM.
  • Seite 114 Indicación de los días de la semana en Alarma del despertador distintos idiomas El producto tiene dos horas de (5), se Manteniendo pulsado el botón despertador: pueden ajustar los siguientes idiomas: Alarma 1 – AL1 y Alarma 2 – AL2 1.
  • Seite 115 Activar y desactivar la alarma Función de repetición (SNOOZE) 1. Pulse el botón ALARM (8) para activar Cuando suene la alarma, toque el botón SNOOZE/LIGHT (9) situado en la parte la alarma 1. 2. Pulse de nuevo el botón ALARM (8) superior de la carcasa.
  • Seite 116 Proyección Proyección permanente Este aparato ofrece la posibilidad de pro- ¡NOTA! yectar la hora o la temperatura sobre una super cie plana, p. ej., en una pared de Para una proyección continua, el una habitación lo más oscura posible. La producto debe estar conectado a super cie de proyección puede inclinarse una fuente de alimentación externa...
  • Seite 117: Limpieza Y Cuidado

    • Pulse el botón SNOOZE/LIGHT (9) dos veces para apagar la retroiluminación y Reloj con proyector controlado por la proyección. radio • Modelo: PC 1511-b/PC 1511-w • Reloj radio-controlado DCF77, 6 Limpieza y cuidado frecuencia: 77,5 kHz • Batería: 18650 Litio-Ion, 3,7 V, ¡PELIGRO!
  • Seite 118: Eliminación

    9 Eliminación devolver los aparatos eléctricos viejos después de su uso Eliminación del embalaje: ¡Las baterías y pilas recarga- bles no deben tirarse a la ba- Deseche el embalaje según el sura doméstica! tipo. Deseche el cartón y el pa- pel en el contenedor azul y el Como consumidor, tiene la obli- plástico en el contenedor ama-...
  • Seite 120 © Copyright Únicamente se permite la reimpresión o la reproducción (incluso parcialmente) con una autorización previa de: Jaxmotech GmbH Ostring 60 66740 Saarlouis Alemania Este impreso, incluyendo todas sus partes, está protegido por derechos de autoría. Comercializador No se permite ninguna utilización fuera de los estrechos límites del derecho de autoría sin el Jaxmotech GmbH consentimiento de Jaxmotech GmbH.

Diese Anleitung auch für:

Pc 1511-w29096633

Inhaltsverzeichnis