Herunterladen Diese Seite drucken

Zodiac WINKY Installationsanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WINKY:

Werbung

Tabelle 1
Becken-Typ
Type de bassin
Dimension d'expédition * (emballage)
Versandabmessungen * (Verpackung)
Versandgewicht *
Poids d'expédition *
Volume d'eau approximatif * *
Ungefähre Wassermenge **
Longueur avec solarium (A)
Länge mit Solarium (A)
Diamètre plan d'eau *** (B)
Durchmesser der Wasserfläche *** (B)
Hauteur bassin *** (C)
Höhe des Beckens (C)
Profondeur d'encastrement (H)
Einbautiefe (H)
Temps approximatif de montage -
Richtzeit für die Montage -
2 Personen ****
2 personnes ****
Espace minimum préconisé
Empfohlener mindest-Freiraum
autour du bassin
um das Becken
Rep
Désignation
Bezeichnung
Nr.
Bassin
1
Becken
Gonfleur
2
Luftpumpe
3
Obturateur (1 jeu de 2p)
Verschluss-Scheibe (1 Satz von 2 Stück)
7
Vanne d'arrêt 1/4 de tour
1/4
Drehungs-Absperrschieber
Bouchon clapet anti-retour (remplissage)
Rückschlagventil-Verschluss (Füllen)
10°
Enjoliveur anneau
Ring-Zierung
Logo ZODIAC
11°
ZODIAC-Logo
12°°°
Pictogramme de sécurité
Sicherheits-Bildzeichen
Passant ceinture
13
Gurtschlaufe
13a
Axe de liaison
Verbindungsstift
13b
Enjoliveur passant ceinture
Gurtschlaufenzierung
Boucle d'attache
13c
Befestigungs-Schnalle
Pièce centrale passant
13d
Mittelteil der Gurtschlaufe
Fixation passant ceinture
13e°°
Befestigung der Gurtschlaufe
14°
Drisse blanche (nombre de mètre)
Weisses Seil (Anzahl Meter)
15
Cache bouchon complet
Komplette Verschluss-Abdeckung
Cache bouchon
15a
Verschluss-Abdeckung
15b
Enjoliveur cache bouchon
Verschluss-Abdeckungs-Zierung
Ceinture
16
Gurt
17°
Joint intérieur
Innendichtung
18°
Traversé de paroi
Wanddurchgang
Notice complète (partie 1 + 2 + 3)
Komplette Anleitung (Teile 1 + 2 + 3)
Bon de garantie
Garantiezettel
Notice de réparation
Reparaturanleitung
Flacon de colle
Fläschchen Leim
Une mallette
Ein Kofferchen
Un rouleau de téflon
Eine Rolle Teflonband
Passage tuyau (selle)
19
Schlauchdurchgang
Pied support mât
20
Fuss
21
Pièce de fixation
Befestigung
Pièce de fixation mât
22
Mast-Befestigung
* valeurs théoriques - (bassin nu)
* theoretische Werte - (Becken allein)
** volume d'eau théorique - (bassin + boudin)
** theoretische Wassermenge - (Becken + Rand)
*** dimension théorique du plan d'eau : dimension la plus grande d'un anneau à un autre = hauteur d'eau : mesure du fond du bassin à la hauteur des anneaux
*** theoretische Abmessung der Wasserfläche: grösstes Mass von einem Ring zu einem anderen = Wasserhöhe: gemessen vom Beckenboden bis zur Höhe der Ringe
**** temps indicatif pour 2 personnes. Ne tient pas compte de la préparation du sol, ni du remplissage du bassin
****Richtzeit für 2 Personen. Diese Zeit berücksichtigt weder die Vorbereitung des Bodens noch das Auffüllen des Beckens
***** dieser Kode gilt für ein Satz mit 2 Stück
***** ce code correspond à un jeu de 2 pièces
° Pièces montées d'usine.
° Werksseitig montierte Teile
°° Pièces montées d'usine, elles ne peuvent être demandées en pièces détachées. Elles sont soudées sur le bassin.
°° Werksseitig montierte Teile, können nicht als Einzelteile bestellt werden, sie sind an dem Becken angeschweisst
°°° Ces pictogrammes sont en général à installer sur le bassin ou à proximité, n'hésitez pas de nous en redemander.
°°° Diese Bildzeichen müssen im Allgemeinen an dem Becken oder in dessen Nähe installiert werden, zögern Sie nicht, welche nachzubestellen.
Pendant la première année, le bassin va se stabiliser, la toile va s'étirer légèrement. Les dimensions sont toujours données pour un bassin neuf. La structure de ce
Während des ersten Jahres wird sich das Becken stabilisieren, das Gewebe wird sich leicht strecken. Die gegebenen Abmessungen beziehen sich immer auf
type de bassin peut induire des variations de dimensions hors tout.
ein neues Becken. Die Struktur dieser Art Becken kann Änderungen in den Gesamtabmessungen verursachen.
ZODIAC se réserve le droit d'apporter toute modification jugée utile aux modèles présentés. Toutes les dimensions sont données à titre indicatif,
ZODIAC behält sich das Recht vor, jede als nützlich betrachtete Änderung an den vorgestellten Modellen vorzunehmen. Alle Abmessungen werden lediglich
celles-ci pouvant varier en fonction des diverses tolérances à la fabrication
für Informationszwecke gegeben da diese je nach den verschiedenen Herstellungs-Toleranzen variieren können.
NOTA : le skimmer, la filtration, l'échelle ou autre accessoire ne sont pas fournis dans le carton du bassin (en option)
HINWEIS: der Skimmer, die Filteranlage, die Leiter oder onderes Zubehör ist nicht im Karton des Beckens mitgeliefert (Option).
Nécessaire d'entretien / divers
Reparatur-Satz / Verschiedenes
Nettoyage
Produit de nettoyage bassin
Reinigung
Beckenreinigungsprodukt
Metall-Verschluss-Scheibe
Obturateur métallique
Rustine
Nécessaire de réparation
Flicke
Reparaturmaterial
(2 rustines - Ø 0,20 m grise /
(2 Flicke - Ø 0,20 m grau / hellblau /
bleu ciel / colle)
Leim)
Tissu
Tissu gris 1 x 1,5 m
Gewebe
Graues Gewebe 1 x 1,5 m
Tissu bleu ciel 1 x 1,5 m
Hellblaues Gewebe 1 x 1,5 m
Grauer Gewebestreifen 0,14 x 5 m
Bande de tissu gris 0,14 x 5 m
Hellblauer Gewebestreifen 0,14 x 5 m
Bande de tissu bleu ciel 0,14 x 5 m
S T Ü C K L I S T E
Modell 4
Modell 5
Modèle 4
Modèle 5
1,20 x 0,60 x 0,55 m
1,20 x 0,60 x 0,70 m
52 kg
68 kg
12 m
3
23 m
3
5,00 m
6,30 m
3,80 m
5,00 m
1,05 m
1,05 m
0,60 m
0,60 m
2 h 00
2 h 00
3,00 m
3,00 m
Qté
Code
Qté
Code
Menge
Menge
Kode
Kode
1
P38443
1
P38444
1
P34657
1
P34657
1
P4570*****
1
P4570*****
1
P34033
1
P34033
1
P4696
1
P4696
12
P61421
12
P61421
2
P61565
2
P61565
2
P19592
2
P19592
12
P61564
12
P61564
---
---
P61427
P61427
---
---
P61425
P61425
---
P61428
---
P61428
---
P61426
---
P61426
---
---
---
---
12
P4701*******
18
P4701*******
1
P61571
1
P61571
1
P61423
1
P61423
1
P61424
1
P61424
1
P61674
1
P61675
1
P61568
1
P61568
1
P4572
1
P4572
1
1
1
1
1
1
1
1
---
1
1
1
1
P38757
1
P38757
2
P61671
2
P61671
2
P61672
2
P61672
2
P61673
2
P61673
****** dieser Kode gilt für ein Satz mit 4 Stück
****** ce code correspond à un jeu de 4 pièces
Code
Kode
P35103
Leim
Colle
P31030
P61569
PVC
PVC
P61560
P4711
Luftpumpe Übewinterungs-Anschluss-Stück
Hivernage
P61570
P4717
2
WIN 2/
Modell 5
Modell 6
Modèle 5
Modèle 6
1,20 x 0,60 x 0,70 m
1,20 x 0,60x 0,70 m
78 kg
94 kg
24 m
3
37 m
6,55 m
7,50 m
4,82 m
6,00 m
1,20 m
1,20 m
0,70 m
0,70 m
2 h 30
2 h 30
3,00 m
3,00 m
Menge
Qté
Code
Kode
Menge
Qté
1
P38368
1
1
P34657
1
1
P4570*****
1
1
P34033
1
1
P4696
1
12
P61421
12
2
P61565
2
2
P19592
2
12
P61564
12
---
P61427
---
---
---
P61425
---
P61428
---
---
P61426
---
---
---
---
18
P4701*******
18
1
P61571
1
1
P61423
1
1
P61424
1
1
P61675
1
1
P61568
1
1
P4572
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
P38757
1
2
P61671
2
2
P61672
2
2
P61673
2
******* dieser Kode gilt für ein 10 m-Seil
****** ce code correspond à une drisse de 10 m
Nécessaire d'entretien / divers
Reparatur-Satz / Verschiedenes
Leim - feuchte Umgebung - 3 Fläschchen
Colle milieu aqueux 3 flacons
2-Komponenten-Leim -Trockene Umgebung 250 g
Colle milieu sec bi-composante 250 g
2-Komponenten-Leim -Trockene Umgebung 750 g
Colle milieu sec bi-composante 750 g
Farbloser flüssiger PVC
PVC liquide incolore
Solvant
Lösemittel
Raccord d'hivernage
Überwinterungs-Verschluss
Bouchon d'hivernage
Modell 8
Modèle 8
1,80 x 0,80 x 0,45 m
200 kg
3
50 m
3
9,50 m
7,80 m
1,30 m
0,70 m
3 h 30
3,00 m
Kode
Code
Menge
Qté
Kode
Code
P38445
1
P38446
P34657
1
P34657
P4570*****
1
P4570*****
P34033
1
P34033
P4696
1
P4696
P61421
14
P61421
P61565
2
P61565
P19592
2
P19592
P61564
14
P61564
---
P61427
P61427
---
P61425
P61425
P61428
---
P61428
P61426
---
P61426
---
---
---
P4701*******
25
P4701*******
P61571
1
P61571
P61423
1
P61423
P61424
1
P61424
P61676
1
P61677
P61568
1
P61568
1
P4572
P4572
1
1
1
1
1
1
P38757
1
P38757
P61671
2
P61671
P61672
2
P61672
P61673
2
P61673
Code
Kode
P4700
P37205
P4670
P30600
P36769
P17900
P17672
D

Werbung

loading