Konsole separat erhältlich MODELLNAME: BRAUCHEN SIE HILFE? MATRIX ASCENT TRAINER Wenden Sie sich bei Fragen oder fehlenden Teilen an den technischen Kundendienst (Customer Tech Support). Die Kontaktdaten finden Sie auf der Informationskarte. * Geben Sie bei jedem Kontakt mit dem Kundendienst die obenstehenden...
Seite 6
A Öffnen Sie BESCHLAGTEILE FÜR SCHRITT 1. B Heben Sie den oberen HANDLAUF (1) leicht an und richten Sie ihn am HAUPTRAHMEN (2) aus. Entfernen Sie den Kabelbinder vom HAUPTRAHMEN (2). D Befestigen Sie den OBEREN HANDLAUF (1) mit 1 SCHRAUBE (A), 2 FLACHEN UNTERLEGSCHEIBEN (B) und 1 MUTTER (C) am HAUPTRAHMEN (2) und ziehen Sie sie auf ein Drehmoment von 45,9 Nm/33,9 lb-ft an.
Seite 7
A Öffnen Sie BESCHLAGTEILE FÜR SCHRITT 2. A Öffnen Sie BESCHLAGTEILE FÜR SCHRITT 3. B Schieben Sie den LINKEN PEDALARM (5) auf die KURBEL (6) B Ziehen Sie das KABEL (7) vorsichtig mit dem und befestigen Sie ihn mit 1 SCHRAUBE (F) und 1 MUTTER (G) FÜHRUNGSDRAHT (9), der sich in der oberen BAUGRUPPE (8) und ziehen Sie sie auf ein Drehmoment von 77,4 Nm/57 lb-ft an.
Seite 8
A Öffnen Sie BESCHLAGTEILE FÜR SCHRITT 4. A Öffnen Sie BESCHLAGTEILE FÜR SCHRITT 5. B Befestigen Sie die VERSCHLUSSKAPPE DER B Schieben Sie die OBERE ARMSTANGE (13) auf die OBERE BAUGRUPPE (8) und OBEREN ABDECKUNG (11) mit den 2 SCHRAUBEN befestigen Sie sie mit 1 FLACHEN UNTERLEGSCHEIBE (L) , 1 HANDGRIFFKAPPE (K) an der oberen BAUGRUPPE (8).
Seite 9
A Öffnen Sie BESCHLAGTEILE FÜR SCHRITT 6. A30/A50-MONTAGE ABGESCHLOSSEN! B Befestigen Sie die PEDALARM-ABDECKUNGSSÄTZE (18) mit den 4 SCHRAUBEN (Q) am linken PEDALARM (5). Schließen Sie die KABEL (7) an der KONSOLE (20) an und führen Sie überschüssiges Kabel vorsichtig in den KONSOLENMAST (21).
Seite 10
De console wordt afzonderlijk verkocht MODEL HULP NODIG? MATRIX ASCENT TRAINER Neem contact op met onze dienst voor technische ondersteuning als u vragen heeft of als er onderdelen ontbreken. U vindt de contactgegevens op de infokaart. * Gebruik de informatie hierboven bij aanvragen voor onderhoud.
Seite 11
TUIMELSCHAKELAARS VOOR DE CONSOLE WEERSTAND/HELLINGSGRAAD BOVENSTE HANDGREEP CONSOLEMAST GREPEN MET HARTSLAGSENSOREN BOVENKAP BIDONHOUDER ONDERSTE HANDGREEP BOVENHANDGREEP KRUKAS ZWENKARM INGANG NETSNOER VOETSTEUNEN PEDAALARM KOPPELINGSARM...
Seite 12
BOVENSTE HANDGREEP CONSOLE TUIMELSCHAKELAARS VOOR DE WEERSTAND/HELLINGSGRAAD CONSOLEMAST GREPEN MET HARTSLAGSENSOREN BOVENKAP BIDONHOUDER ONDERSTE HANDGREEP BOVENHANDGREEP KRUKAS ZWENKARM INGANG NETSNOER VOETSTEUNEN PEDAALARM KOPPELINGSARM...
Seite 13
A Open HET BEVESTIGINGSMATERIAAL VOOR STAP 1. B Til de BOVENHANDGREEP (1) voorzichtig op en lijn de handgreep uit met het HOOFDFRAME (2). Verwijder de kabelbinder van het HOOFDFRAME (2). D Bevestig de BOVENHANDGREEP (1) op het HOOFDFRAME (2) met 1 BOUT (A), 2 vlakke SLUITRINGEN (B) en 1 MOER (C) met een draaimoment van 45,9 Nm / 33,9 lb-ft.
Seite 14
A Open HET BEVESTIGINGSMATERIAAL VOOR STAP 2. A Open HET BEVESTIGINGSMATERIAAL VOOR STAP 3. B Schuif de LINKER PEDAALARM (5) op de KRUKAS (6) B Trek de KABEL (7) voorzichtig door de BOVENEENHEID (8) met en bevestig de arm met 1 BOUT (F) en 1 MOER (G) DE GELEIDEDRAAD (9) aan de binnenkant van de BOVENEENHEID (8).
Seite 15
A Open HET BEVESTIGINGSMATERIAAL VOOR STAP 4. A Open HET BEVESTIGINGSMATERIAAL VOOR STAP 5. B Bevestig de ACHTERAFDEKPLAAT VAN DE BOVENKAP (11) B Schuif de BOVENARM MET DUBBELE WERKING (13) op de BOVENEENHEID (8) op de BOVENEENHEID (8) met 2 SCHROEVEN (K). en bevestig de arm met 1 VLAKKE SLUITRING (L), 1 HANDGREEPKAP (14) en 1 BOUT (M).
Seite 16
A Open HET BEVESTIGINGSMATERIAAL VOOR STAP 6. DE MONTAGE VAN UW A30/A50 IS VOLTOOID! B Bevestig de AFDEKPLATEN VOOR DE PEDAALARMEN (18) op de LINKER PEDAALARM (5) met 4 SCHROEVEN (Q). Sluit de KABELS (7) aan op de CONSOLE (19) en duw overtollige lengten kabel voorzichtig in de CONSOLEMAST (21).
Seite 17
Si tiene alguna duda o le falta algún componente, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica al consumidor. Puede encontrar la información de contacto en la tarjeta de información. MATRIX ASCENT TRAINER * Indique la información que se menciona arriba cuando llame a la asistencia técnica.
Seite 18
CONMUTADORES DE RESISTENCIA/INCLINACIÓN CONSOLA ASIDERO SUPERIOR MÁSTIL DE LA CONSOLA ASIDEROS CON PULSÓMETRO TAPA SUPERIOR PORTABOTELLA ASIDERO INFERIOR PASAMANOS SUPERIOR BIELAS BRAZO OSCILANTE ENCHUFE DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN REPOSAPIÉS BRAZO DEL PEDAL BRAZO DE CONEXIÓN...
Seite 19
ASIDERO SUPERIOR CONSOLA CONMUTADORES DE RESISTENCIA/INCLINACIÓN MÁSTIL DE LA CONSOLA ASIDEROS CON PULSÓMETRO TAPA SUPERIOR PORTABOTELLA ASIDERO INFERIOR PASAMANOS SUPERIOR BIELAS BRAZO OSCILANTE ENCHUFE DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN REPOSAPIÉS BRAZO DEL PEDAL BRAZO DE CONEXIÓN...
Seite 20
A Abra los COMPONENTES NECESARIOS PARA EL PASO 1. B Levante con suavidad el PASAMANOS SUPERIOR (1) y alinéelo con el BASTIDOR PRINCIPAL (2). Retire la brida del BASTIDOR PRINCIPAL (2). D Acople el PASAMANOS SUPERIOR (1) al BASTIDOR PRINCIPAL (2) utilizando 1 PERNO (A), 2 ARANDELAS PLANAS (B) y 1 TUERCA (C) y apriete hasta 45,9 Nm / 33,9 lb-ft.
Seite 21
A Abra los COMPONENTES NECESARIOS PARA EL PASO 2. A Abra los COMPONENTES NECESARIOS PARA EL PASO 3. B Deslice el BRAZO DEL PEDAL IZQUIERDO (5) para encajarlo en la B Tire con cuidado del CABLE (7) pasándolo a través del CONJUNTO BIELA (6) y acóplelo utilizando 1 PERNO (F) y 1 TUERCA (G);...
Seite 22
A Abra los COMPONENTES NECESARIOS PARA EL PASO 4. A Abra los COMPONENTES NECESARIOS PARA EL PASO 5. B Monte la CUBIERTA DE LA TAPA SUPERIOR TRASERA (11) en B Deslice el BRAZO DE ACCIÓN DUAL SUPERIOR (13) encajándolo en el CONJUNTO el CONJUNTO DE ESTRUCTURA SUPERIOR (8) utilizando 2 DE ESTRUCTURA SUPERIOR (8) y acóplelo utilizando 1 ARANDELA PLANA (L) , TORNILLOS (K).
Seite 23
A Abra los COMPONENTES NECESARIOS PARA EL PASO 6. ¡HA COMPLETADO EL MONTAJE DEL A30 / A50! B Monte las CUBIERTAS DE LOS BRAZOS DE LOS PEDALES (18) al BRAZO DEL PEDAL IZQUIERDO (5) utilizando 4 TORNNILLOS (Q). Conecte los CABLES (7) a la CONSOLA (20) e introduzca presionando suavemente el exceso de cable dentro del MÁSTIL DE LA CONSOLA (21).
Seite 24
Console venduta separatamente NOME DEL MODELLO SERVE ASSISTENZA? MATRIX ASCENT TRAINER In caso di domande o di componenti mancanti, contattare il supporto tecnico clienti. Le informazioni di contatto si trovano sulla scheda informativa. * Utilizzare le precedenti informazioni quando si chiama per richiedere assistenza.
Seite 25
REGOLAZIONE DELLA RESISTENZA/DELL'INCLINAZIONE CONSOLE MANUBRIO SUPERIORE SUPPORTO DELLA CONSOLE SENSORI PULSAZIONI A IMPUGNATURA COPERTURA PORTABOTTIGLIA MANUBRIO INFERIORE CORRIMANO SUPERIORE PEDIVELLA BRACCIO OSCILLANTE ATTACCO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE PEDANE BRACCIO DEL PEDALE BRACCIO DI COLLEGAMENTO...
Seite 26
MANUBRIO SUPERIORE CONSOLE REGOLAZIONE DELLA RESISTENZA/ SUPPORTO DELLA CONSOLE DELL'INCLINAZIONE SENSORI PULSAZIONI A IMPUGNATURA COPERTURA PORTABOTTIGLIA MANUBRIO INFERIORE CORRIMANO SUPERIORE PEDIVELLA BRACCIO OSCILLANTE ATTACCO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE PEDANE BRACCIO DI COLLEGAMENTO BRACCIO DEL PEDALE...
Seite 27
Aprire gli ATTREZZI PER IL PASSAGGIO 1. Sollevare con cautela il CORRIMANO (1) superiore e allinearlo al TELAIO PRINCIPALE (2). Rimuovere il cavo dal TELAIO PRINCIPALE (2). D Collegare il CORRIMANO SUPERIORE (1) al TELAIO PRINCIPALE (2) usando 1 BULLONE (A), 2 rondelle PIANE (B) e 1 DADO (C) e serrare fino a 45,9 N m/33,9 lb-piedi.
Seite 28
A Aprire gli ATTREZZI PER IL PASSAGGIO 2. A Aprire ATTREZZI PER IL PASSAGGIO 3. B Far scivolare il BRACCIO DEL PEDALE SINISTRO (5) B Tirare con attenzione il CAVO (7) attraverso il GRUPPO sulla PEDIVELLA (6) e collegarlo usando 1 BULLONE (F) SUPERIORE (8) usando il CAVETTO (9) situato all'interno del e 1 DADO (G) e serrare fino a 77,4 N m/57 lb-piedi.
Seite 29
A Aprire ATTREZZI PER IL PASSAGGIO 4. Aprire ATTREZZI PER IL PASSAGGIO 5. B Collegare la COPERTURA POSTERIORE (11) Far scivolare il BRACCIO A DOPPIA AZIONE SUPERIORE (13) sul GRUPPO al GRUPPO SUPERIORE (8) usando 2 VITI (K). SUPERIORE (8) e collegarlo usando 1 RONDELLA PIANA (L) , 1 COPERTURA MANUBRIO (14) e 1 BULLONE (M).
Seite 30
A Aprire ATTREZZI PER IL PASSAGGIO 6. ASSEMBLAGGIO DI A30/A50 COMPLETO! B Collegare le COPERTURE DEL BRACCIO DEL PEDALE (18) al BRACCIO DEL PEDALE SINISTRO (5) usando 4 VITI (Q). Collegare i CAVI (7) alla CONSOLE (20) e inserire con attenzione i cavi in eccesso nel SUPPORTO DELLA CONSOLE (21).
Seite 31
Console (painel) vendido separadamente NOME DO MODELO PRECISA DE AJUDA? MATRIX ASCENT TRAINER Se você tiver perguntas ou se faltarem quaisquer peças, entre em contato com o Suporte Técnico ao Cliente. As informações de contato encontram-se no cartão de informações.
Seite 32
ALTERNÂNCIA DE RESISTÊNCIA/INCLINAÇÃO CONSOLE GUIDÃO SUPERIOR MASTRO DO CONSOLE TIRAS DE PULSO REVESTIMENTO SUPERIOR SUPORTE PARA GARRAFA D’ÁGUA GUIDÃO INFERIOR CORRIMÃO SUPERIOR MANIVELA BRAÇO OSCILANTE TOMADA DO CABO DE ALIMENTAÇÃO APOIO PARA PÉ BRAÇO DE LIGAÇÃO BRAÇO DO PEDAL...
Seite 33
GUIDÃO SUPERIOR CONSOLE ALTERNÂNCIA DE RESISTÊNCIA/INCLINAÇÃO MASTRO DO CONSOLE TIRAS DE PULSO REVESTIMENTO SUPERIOR SUPORTE PARA GARRAFA D’ÁGUA GUIDÃO INFERIOR CORRIMÃO SUPERIOR MANIVELA BRAÇO OSCILANTE TOMADA DO CABO DE ALIMENTAÇÃO APOIO PARA PÉ BRAÇO DE LIGAÇÃO BRAÇO DO PEDAL...
Seite 34
A Abra a PEÇA PARA EXECUTAR A ETAPA 1. B Levante gentilmente o CORRIMÃO (1) superior e alinhe-o com a ESTRUTURA PRINCIPAL (2). Remove o laço do fio da ESTRUTURA PRINCIPAL (2). D Conecte O CORRIMÃO SUPERIOR (1) à ESTRUTURA SUPERIOR (2) usando 1 PARAFUSO (A), 2 arruelas LISAS (B), 1 PORCA (C) e aperte com um torque de 45,9 Nm / 33,9 lb-ft.
Seite 35
A Abra a PEÇA PARA EXECUTAR A ETAPA 2. A Abra a PEÇA PARA EXECUTAR A ETAPA 3. B Mova o BRAÇO DO PEDAL ESQUERDO (5) até a MANIVELA (6) B Puxe cuidadosamente o CABO (7) através do CONJUNTO e conecte usando 1 PARAFUSO (F) e 1 PORCA (G) e aperte SUPERIOR (8) usando o FIO DE CHUMBO (9) localizado com pressão de torque de 77,4 Nm / 57 lb-ft.
Seite 36
A Abra a PEÇA PARA EXECUTAR A ETAPA 4. A Abra a PEÇA PARA EXECUTAR A ETAPA 5. B Conecte o REVESTIMENTO DE PROTEÇÃO SUPERIOR B Mova o BRACO DE DUPLA AÇÃO SUPERIOR (13) ao CONJUNTO SUPERIOR TRASEIRO (11) ao CONJUNTO SUPERIOR (8) usando (8) e conecte-os usando 1 ARRUELA (L) , 1 REVESTIMENTO DE GUIDÃO (14) 2 PARAFUSOS (K).
Seite 37
A Abra a PEÇA PARA EXECUTAR A ETAPA 6. A30 / A50 ESTRUTURA MONTADA! B Conecte o REVESTIMENTO DO BRAÇO DO PEDAL (18) ao BRAÇO DO PEDAL ESQUERDO (5) usando 4 PARAFUSOS (Q). Conecte os CABOS (7) ao CONSOLE (20) e dobre o excesso de cabo cuidadosamente no MASTRO DO CONSOLE (21).
Seite 38
Η κονσόλα πωλείται ξεχωριστά ΟΝΟΜΑ ΜΟΝΤΕΛΟΥ ΧΡΕΙΑΖΕΣΤΕ ΒΟΗΘΕΙΑ; ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΑΝΑΒΑΣΗΣ MATRIX Εάν έχετε ερωτήσεις ή εάν κάποια εξαρτήματα λείπουν, επικοινωνήστε με την Τεχνική Υποστήριξη Πελατών. Οι πληροφορίες επικοινωνίας βρίσκονται στην κάρτα πληροφοριών. * Χρησιμοποιήστε τις παραπάνω πληροφορίες όταν καλείτε για τεχνική...
Seite 41
A Άνοίξτε τον ΕΞΟΠΛΙΣΜΟ ΓΙΑ ΤΟ ΒΗΜΑ 1. B Άνασηκώστε προσεκτικά την επάνω ΚΟΥΠΑΣΤΗ (1) και ευθυγραμμίστε με το ΚΥΡΙΟ ΠΛΑΙΣΙΟ (2). Άφαιρέστε το δεματικό καλωδίου από το ΚΥΡΙΟ ΠΛΑΙΣΙΟ (2). D Συνδέστε την ΕΠΑΝΩ ΚΟΥΠΑΣΤΗ (1) στο ΚΥΡΙΟ ΠΛΑΙΣΙΟ (2) χρησιμοποιώντας 1 ΜΠΟΥΛΟΝΙ (A), 2 επίπεδες...
Seite 42
A Άνοίξτε τον ΕΞΟΠΛΙΣΜΟ ΓΙΑ ΤΟ ΒΗΜΑ 2. A Άνοίξτε τον ΕΞΟΠΛΙΣΜΟ ΓΙΑ ΤΟ ΒΗΜΑ 3. B Σύρετε τον ΑΡΙΣΤΕΡΟ ΒΡΑΧΙΟΝΑ ΠΕΝΤΑΛ (5) επάνω στον B Τραβήξτε προσεκτικά το ΚΑΛΩΔΙΟ (7) μέσα από την ΑΝΩ ΣΤΡΟΦΑΛΟ (6) και συνδέστε χρησιμοποιώντας 1 ΜΠΟΥΛΟΝΙ (F) ΔΙΑΤΑΞΗ...
Seite 43
A Άνοίξτε τον ΕΞΟΠΛΙΣΜΟ ΓΙΑ ΤΟ ΒΗΜΑ 4. Άνοίξτε τον ΕΞΟΠΛΙΣΜΟ ΓΙΑ ΤΟ ΒΗΜΑ 5. B Συνδέστε το ΠΙΣΩ ΕΠΑΝΩ ΚΑΠΑΚΙ Σύρετε τον ΕΠΑΝΩ ΒΡΑΧΙΟΝΑ ΔΙΠΛΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ (13) επάνω στην ΑΝΩ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ (11) στην ΑΝΩ ΔΙΑΤΑΞΗ ΔΙΑΤΑΞΗ (8) και συνδέστε χρησιμοποιώντας 1 ΕΠΙΠΕΔΗ ΡΟΔΕΛΑ (L), 1 ΚΑΠΑΚΙ (8) χρησιμοποιώντας...
Seite 44
A Άνοίξτε τον ΕΞΟΠΛΙΣΜΟ ΓΙΑ ΤΟ ΒΗΜΑ 6. A30 / A50 - Η ΣΥΝΆΡΜΟΛΟΓΗΣΗ B Συνδέστε τα ΚΑΛΥΜΜΑΤΑ ΒΡΑΧΙΟΝΑ ΠΕΝΤΑΛ (18) στον ΑΡΙΣΤΕΡΟ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΕ! ΒΡΑΧΙΟΝΑ ΠΕΝΤΑΛ (5) χρησιμοποιώντας 4 ΒΙΔΕΣ (Q). Συνδέστε τα ΚΑΛΩΔΙΑ (7) στην ΚΟΝΣΟΛΑ (20) και τοποθετήστε...
Seite 45
NUMÉRO DE SÉRIE NOM DU MODÈLE BESOIN D’AIDE ? ASCENT TRAINER MATRIX Pour toute question ou si une pièce est manquante, contactez l’assistance technique. Les coordonnées de l’assistance sont situées sur la carte d’information. * Utilisez les informations ci-dessus lorsque vous appelez l’assistance.
Seite 46
COMMUTATEURS DE CONSOLE RÉSISTANCE/D’INCLINAISON POIGNÉE SUPÉRIEURE SUPPORT DE LA CONSOLE POIGNÉES AVEC CAPTEURS TACTILES INTÉGRÉS EMBOUT PORTE-BOUTEILLE POIGNÉE INFÉRIEURE BARRE DE MAINTIEN SUPÉRIEURE PÉDALIER BRAS PIVOTANT PRISE DE COURANT REPOSE-PIEDS BRAS DE LIAISON BRAS DE LA PÉDALE...
Seite 47
POIGNÉE SUPÉRIEURE CONSOLE COMMUTATEURS DE RÉSISTANCE/D’INCLINAISON SUPPORT DE LA CONSOLE POIGNÉES AVEC CAPTEURS TACTILES INTÉGRÉS EMBOUT PORTE-BOUTEILLE POIGNÉE INFÉRIEURE BARRE DE MAINTIEN SUPÉRIEURE PÉDALIER BRAS PIVOTANT PRISE DE COURANT REPOSE-PIEDS BRAS DE LIAISON BRAS DE LA PÉDALE...
Seite 48
A Ouvrez le KIT COMPRENANT LES PIÈCES DE FIXATION POUR LA PREMIÈRE ÉTAPE. B Soulevez délicatement la BARRE DE MAINTIEN SUPÉRIEURE (1) et alignez-la sur le CADRE PRINCIPAL (2). Retirez l’attache pour câble du CADRE PRINCIPAL (2). D Fixez la BARRE DE MAINTIEN SUPÉRIEURE (1) au CADRE PRINCIPAL (2) en utilisant 1 BOULON (A), 2 RONDELLES PLATES (B) et 1 ÉCROU (C), puis serrez à...
Seite 49
A Ouvrez le KIT COMPRENANT LES PIÈCES DE A Ouvrez le KIT COMPRENANT LES PIÈCES DE FIXATION POUR LA DEUXIÈME ÉTAPE. FIXATION POUR LA TROISIÈME ÉTAPE. B Sortez délicatement le CÂBLE (7) à travers l’ENSEMBLE B Faites glisser le BRAS DE LA PÉDALE GAUCHE (5) sur SUPÉRIEUR (8) à...
Seite 50
A Ouvrez le KIT COMPRENANT LES PIÈCES DE A Ouvrez le KIT COMPRENANT LES PIÈCES DE FIXATION POUR LA QUATRIÈME ÉTAPE. FIXATION POUR LA CINQUIÈME ÉTAPE. B Attachez l’EMBOUT DE PROTECTION ARRIÈRE (11) B Faites glisser le BRAS À ACTION DOUBLE SUPÉRIEUR (13) sur l’ENSEMBLE à...
Seite 51
A Ouvrez le KIT COMPRENANT LES PIÈCES DE FIXATION POUR LA SIXIÈME ÉTAPE. A30/A50 – MONTAGE TERMINÉ ! B Attachez les PROTECTIONS POUR BRAS DE PÉDALE (18) au BRAS DE LA PÉDALE GAUCHE (5) en utilisant 4 VIS (Q). Branchez les CÂBLES (7) sur la CONSOLE (20) et rentrez avec précaution l’excès de câble dans le SUPPORT DE LA CONSOLE (21).
Console sold separately MODEL NAME NEED HELP? MATRIX ASCENT TRAINER If you have questions or if there are any missing parts, contact Customer Tech Support. Contact information is located on the information card. * Use the information above when calling for service.
Seite 53
UPPER HANDLEBAR CONSOLE RESISTANCE/INCLINE TOGGLES CONSOLE MAST PULSE GRIPS TOP CAP WATER BOTTLE HOLDER LOWER HANDLEBAR TOP HAND RAIL CRANK SWING ARM POWER CORD SOCKET FOOT PADS PEDAL ARM LINK ARM...
Seite 54
UPPER HANDLEBAR CONSOLE RESISTANCE/INCLINE TOGGLES CONSOLE MAST PULSE GRIPS TOP CAP WATER BOTTLE HOLDER LOWER HANDLEBAR TOP HAND RAIL CRANK SWING ARM POWER CORD SOCKET FOOT PADS PEDAL ARM LINK ARM...
Seite 55
A Open HARDWARE FOR STEP 1. B Gently lift up top HAND RAIL (1) and align with MAIN FRAME (2). Remove the wire tie from the MAIN FRAME (2). D Attach TOP HAND RAIL (1) to MAIN FRAME (2) using 1 BOLT (A), 2 flat WASHERS (B), and 1 NUT (C) and tighten to 45.9 Nm / 33.9 lb-ft.
Seite 56
A Open HARDWARE FOR STEP 2. A Open HARDWARE FOR STEP 3. B Slide LEFT PEDAL ARM (5) onto CRANK (6) and attach using B Carefully pull the CABLE (7) through the UPPER ASSEMBLY (8) 1 BOLT (F) and 1 NUT (G) and tighten to 77.4 Nm / 57 lb-ft. using the LEAD WIRE (9) located inside the UPPER ASSEMBLY (8).
Seite 57
A Open HARDWARE FOR STEP 4. A Open HARDWARE FOR STEP 5. B Attach the REAR TOP CAP COVER (11) to the B Slide the UPPER DUAL ACTION ARM (13) onto the UPPER ASSEMBLY UPPER ASSEMBLY (8) using 2 SCREWS (K). (8) and attach using 1 FLAT WASHER (L) , 1 HANDLEBAR CAP (14) and 1 BOLT (M).
Seite 58
A Open HARDWARE FOR STEP 6. A30 / A50 ASSEMBLY COMPLETE! B Attach the PEDAL ARM COVERS (18) to the LEFT PEDAL ARM (5) using 4 SCREWS (Q). Connect the CABLES (7) to the CONSOLE (20) and carefully tuck the excess cable into the CONSOLE MAST (21).
Seite 60
ELLIPTICAL GUIDE ELLIPSENTRAINER – ANLEITUNG Deutsch HANDLEIDING VOOR DE ELLIPTICAL TRAINER Nederlands GUÍA DE LA MÁQUINA ELÍPTICA Español GUIDA DELL’ELLITTICA Italiano GUIA DO ELÍPTICO Português ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΛΛΕΙΠΤΙΚΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ Ελληνικά GUIDE DE L’EXERCISEUR ELLIPTIQUE Français ELLIPTICAL GUIDE English...
Seite 61
DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΆ FRANÇAIS ENGLISH...
BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNGEN SICHER AUF Lesen Sie die BEDIENUNGSANLEITUNG vor dem Gebrauch des Geräts. Beim Gebrauch eines elektronischen Produkts sollten die folgenden grundlegenden Sicherheitshinweise unbedingt beachtet werden: Lesen Sie alle Anleitungen, bevor Sie das Gerät benutzen. Der Besitzer ist dafür verantwortlich, dass alle Benutzer dieses Geräts über alle Warn- und Sicherheitshinweise informiert sind.
GRUNDLEGENDER BETRIEB AUFSTELLORT DES ELLIPSENTRAINERS Stellen Sie den Ellipsentrainer auf ebenem Untergrund auf. An der Vorderseite des Ellipsentrainers sollten 30 cm Platz für das Stromkabel gelassen werden. Für einfacheren Zugang sollte vorzugsweise an beiden Seiten und der Rückseite des Ellipsentrainer ein Freiraum von mindestens 0,6 m (24") gelassen werden.
ORDNUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Dieser Ellipsentrainer verwendet ein geschwindigkeitsunabhängiges Bremssystem. Der Nutzer kann den Widerstand des Bremssystems unabhängig von den UPM der Kurbelachse einstellen. Die Leistungsgenauigkeit (Watt) dieses Ellipsentrainers wurde mit Klasse A bewertet, das heißt, die auf der Konsole angezeigte Leistung liegt bei +/- 10 % der tatsächlichen auf die Kurbel übertragenen mechanischen Leistung.
PROBLEMBEHANDLUNG GRUNDLEGENDE PROBLEMBEHANDLUNG HÄUFIGE FRAGEN ZUM PRODUKT PROBLEM: Die Konsole wird nicht beleuchtet. LÖSUNG: Überprüfen Sie Folgendes: SIND DIE GERÄUSCHE NORMAL, DIE DER ELLIPSENTRAINER MACHT? • Sie verwenden das richtige Netzkabel. LÖSUNG: Überprüfen Sie Folgendes: Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel. Unsere Ellipsentrainer gehören mit zu den Leisesten auf dem Markt, da sie mit •...
Seite 66
PROBLEMBEHANDLUNG BRAUCHEN SIE UNTERSTÜTZUNG? HERZFREQUENZ (NUR PULSSENSOR AM HANDGRIFF) Wenn das Kapitel Problembehandlung nicht zur Lösung des Kontrollieren Sie Ihre Trainingsumgebung auf Störquellen wie Problems beitragen kann, beenden Sie die Verwendung und Leuchtstofflampen, Computer, Zäune im Boden, Heim-Sicherheitssysteme schalten Sie das Gerät aus. oder Geräte mit großen Motoren.
WARTUNG WARTUNGSPLAN WELCHE ROUTINEWARTUNG IST ERFORDERLICH? TÄTIGKEIT HÄUFIGKEIT Es ist nur minimaler Reinigungs- und Wartungsaufwand erforderlich. Halten Sie sich Reinigen des Crosstrainers: an diesen Zeitplan, denn damit verlängern Sie • Trennen Sie den Ellipsentrainer vom Lebensdauer Ihres Geräts. Netzstrom, indem Sie das Netzkabel aus der Wandsteckdose ziehen.
Seite 68
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Lees de GEBRUIKSAANWIJZING voor gebruik. Bij het gebruik van een elektrisch product dienen altijd basisvoorzorgen te worden aangehouden, inclusief de volgende: Lees alle instructies voor u deze apparatuur gebruikt. De eigenaar is er verantwoordelijk voor dat alle gebruikers van de apparatuur afdoende geïnformeerd worden over alle waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen.
BASISFUNCTIES PLAATSING VAN DE ELLIPTICAL TRAINER Plaats de elliptical trainer op een effen oppervlak. Er moet aan de voorzijde van de elliptical trainer een ruimte van 0,3 meter (1 ft) vrijgehouden worden voor het netsnoer. Houd voor een makkelijke opstap, bij voorkeur aan weerszijden en achterzijde van de elliptical trainer, een toegankelijke ruimte vrij van 0,6 meter (24 inch).
CORRECT GEBRUIK Deze elliptical trainer gebruikt een remsysteem dat onafhankelijk werkt van de snelheid. De gebruiker kan de weerstand van het remsysteem aanpassen, ongeacht het aantal TPM van de krukas. De nauwkeurigheid van de meting van het vermogen (watt) van deze elliptical trainer ontving een Klasse A-beoordeling.
PROBLEEMOPLOSSING EENVOUDIGE VEEL GESTELDE VRAGEN OVER HET PRODUCT PROBLEEMOPLOSSING OPLOSSING: Controleer het volgende: PROBLEEM: De console is niet verlicht. ZIJN DE GELUIDEN DIE MIJN ELLIPTICAL TRAINER MAAKT NORMAAL? • Kijk of de juiste stroomkabel wordt gebruikt. Gebruik alleen de bijgevoegde stroomkabel. OPLOSSING: Controleer het volgende: Onze elliptical trainers zijn één van de stilste trainers op de markt, omdat ze •...
Seite 72
PROBLEEMOPLOSSING HULP NODIG? HARTSLAGMETERS (ALLEEN VOOR HARTSLAGSENSOREN) Als dit probleemoplossingsgedeelte het probleem niet Controleer uw trainingsomgeving op bronnen die storing kunnen verhelpt, stop dan met het gebruik van het apparaat en veroorzaken, zoals fluorescerende lampen, computers, ondergrondse schakel de stroom uit. omheining, inbraakbeveiligingssystemen of apparaten met zware motoren.
Seite 73
ONDERHOUD ONDERHOUDSSCHEMA WAT VOOR STANDAARDONDERHOUD IS ER NODIG? ACTIE FREQUENTIE Er is maar weinig onderhoud en schoonmaak nodig. Wanneer u dit schema opvolgt, zal dat de levensduur De elliptical trainer schoonmaken: van uw machine verlengen. • Zet de elliptical trainer uit door de stekker HOE MAAK IK MIJN ELLIPTICAL TRAINER SCHOON? uit het stopcontact te trekken.
Seite 74
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Lea el MANUAL DE INSTRUCCIONES antes de utilizar la unidad. A la hora de utilizar un producto eléctrico, siempre se deben adoptar precauciones básicas, entre ellas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este equipo. El propietario es responsable de garantizar que todos los usuarios de este equipo estén informados de manera adecuada sobre todas las advertencias y precauciones.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO UBICACIÓN DE LA ELÍPTICA Coloque la elíptica sobre una superficie llana. Debe haber 0,3 m (un pie) de separación entre el enchufe para el cable de alimentación y la parte delantera de la elíptica. Para facilitar el acceso, debe garantizarse un espacio, preferentemente en ambos lados y en la parte trasera de la elíptica, de al menos 0,6 m (24 pulgadas).
USO CORRECTO Esta bicicleta elíptica utiliza un sistema de frenado independiente de la velocidad. El usuario puede ajustar la resistencia del sistema de frenado independientemente de las RPM del eje de la biela. La precisión de la potencia (vatios) de esta bicicleta elíptica se considera de Clase A, lo que significa que la potencia que se muestra en la consola se incluye en más o menos el 10 % de la potencia mecánica real que se suministra a la biela.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS BÁSICOS PREGUNTAS HABITUALES SOBRE EL PRODUCTO PROBLEMA: La consola no se enciende. SOLUCIÓN: Verifique lo siguiente: • Está usando el cable de alimentación SOLUCIÓN: Verifique lo siguiente: ¿SON NORMALES LOS RUIDOS DE MI ELÍPTICA? correcto.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¿NECESITA AYUDA? RITMO CARDIACO (SOLO AGARRES DE MEDICIÓN) Si esta sección no pone remedio al problema, deje de usar Compruebe la zona donde se está entrenando para ver si hay fuentes el equipo y apáguelo. de interferencia como tubos fluorescentes, ordenadores, vallado subterráneo, sistemas de seguridad del hogar o equipos eléctricos con motores de gran tamaño.
Seite 79
MANTENIMIENTO PLAN DE MANTENIMIENTO ¿QUÉ TIPO DE MANTENIMIENTO RUTINARIO TAREA FRECUENCIA ES NECESARIO? Se requiere un mantenimiento y una limpieza Limpiar la elíptica: mínimos. Seguir este plan aumentará la vida • Desconecte el cable de alimentación útil de la máquina. del enchufe para apagar la elíptica.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Leggere il MANUALE DEL PROPRIETARIO prima dell’uso. Durante l’utilizzo di prodotti elettrici è necessario osservare sempre le precauzioni di base, comprese le seguenti: Leggere tutte le istruzioni prima di usare l’attrezzo. È responsabilità del proprietario assicurarsi che tutti gli utilizzatori siano adeguatamente informati in merito alle avvertenze e alle precauzioni. In caso di domande dopo la lettura delle presenti istruzioni, contattare l’Assistenza Tecnica Clienti.
FUNZIONAMENTO DI BASE UBICAZIONE DELL'ELLITTICA Collocare l'ellittica su una superficie piana. Lasciare uno spazio libero di 30 cm (1 piede) davanti all'ellittica per il cavo di alimentazione. Per un facile accesso, dovrà essere disponibile uno spazio accessibile, preferibilmente da entrambi i lati e sul retro dell'ellittica, di almeno 0,6 metri (24 pollici).
UTILIZZO CORRETTO Questa ellittica sfrutta un sistema di frenata indipendente dalla velocità. L'utente è in grado di regolare la resistenza del sistema di frenata indipendentemente dai giri/minuto dell'asse della pedivella. La precisione della potenza (Watt) di questa ellittica è di Classe A, vale a dire che la potenza visualizzata sulla console è...
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DI BASE DOMANDE FREQUENTI SUL PRODOTTO PROBLEMA: la console non si accende. SOLUZIONE: verificare quanto segue: SOLUZIONE: verificare quanto segue: I RUMORI PRODOTTI DALLA MIA ELLITTICA SONO NORMALI? • Verificare che il cavo di alimentazione in uso sia quello corretto.
Seite 84
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI SERVE ASSISTENZA? DI FREQUENZA CARDIACA (SOLO SENSORE IMPUGNATURA) Se la presente sezione non risolve il problema, sospendere Controllare che nell’ambiente in cui si svolge l'allenamento non vi l’uso dell'attrezzo e spegnerlo. siano fonti di interferenza quali luci fluorescenti, computer, recinzioni sotterranee, sistemi di sicurezza delle abitazioni o elettrodomestici contenenti motori di grandi dimensioni.
Seite 85
MANUTENZIONE PROGRAMMA DI MANUTENZIONE QUALE TIPO DI MANUTENZIONE DI ROUTINE SI AZIONE FREQUENZA RICHIEDE? Si richiedono interventi minimi di pulizia e Pulire l’ellittica: manutenzione. Il rispetto di questo programma • Spegnere l'ellittica scollegando il cavo consente di prolungare la durata dell'unità. di alimentazione dalla presa a parete.
Seite 86
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Leia o GUIA DO PROPRIETÁRIO antes do uso. Ao utilizar um produto elétrico, estas precauções devem ser seguidas sempre, incluindo o seguinte: Leia todas as instruções antes de utilizar este equipamento. É de responsabilidade do proprietário assegurar que todos os usuários deste equipamento sejam informados de modo adequado sobre todos os avisos e as precauções. Caso tenha dúvidas após ler este guia, entre em contato com o Suporte Técnico ao Cliente.
OPERAÇÃO BÁSICA LOCALIZAÇÃO DO ELÍPTICO Coloque o elíptico sobre uma superfície plana. Deve haver um pé de espaço livre em frente ao elíptico para o cabo de alimentação. Para facilitar o acesso, deve haver um espaço acessível, de preferência de ambos os lados e na parte traseira do elíptico, de no mínimo 0,6 metros (24 polegadas).
USO ADEQUADO Este treinador elíptico utiliza um sistema de frenagem independente da velocidade. O usuário pode ajustar a resistência do sistema de frenagem independentemente da RPM do eixo da manivela. A precisão da potência (Watts) deste treinador elíptico é classificada como Classe A, o que significa que a potência exibida no console está...
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PERGUNTAS COMUNS SOBRE O PRODUTO RESOLUÇÃO BÁSICA DE PROBLEMAS SOLUÇÃO: Verifique o seguinte: OS SONS QUE O ELÍPTICO FAZ SÃO NORMAIS? PROBLEMA: O console não acende. • Se está sendo usado o cabo de alimentação correto. Use apenas o cabo Os elípticos estão entre os aparelhos mais silenciosos disponíveis, pois utilizam SOLUÇÃO: Verifique o seguinte: de alimentação fornecido.
Seite 90
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PRECISA DE AJUDA? FREQUÊNCIA CARDÍACA [APENAS PLACAS DE PEGADA (GRIP- PULSE)] Se esta seção de resolução de problemas não solucionar o problema, interrompa o uso e desligue da energia. Verifique no seu ambiente de exercícios a existência de fontes de interferência, como luzes fluorescentes, computadores, cercamento subterrâneo, sistemas de segurança residenciais ou aparelhos que Consulte as informações de contato no...
MANUTENÇÃO CRONOGRAMA DE MANUTENÇÃO QUE TIPO DE MANUTENÇÃO DE ROTINA É AÇÃO FREQUÊNCIA NECESSÁRIO? É necessário realizar manutenção e limpeza mínimas. Limpar o elíptico: O cumprimento deste cronograma prolongará a vida • Desligue o elíptico desconectando o cabo útil da máquina. de alimentação da tomada da parede.
Seite 92
ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Διαβάστε το ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ πριν τη χρήση. Όταν χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό προϊόν, θα πρέπει να τηρείτε πάντα τις βασικές προφυλάξεις, συμπεριλαμβανομένων και των ακολούθων: Διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τον εξοπλισμό. Είναι ευθύνη του ιδιοκτήτη να διασφαλίσει ότι όλοι οι χρήστες του εξοπλισμού αυτού είναι επαρκώς ενημερωμένοι...
ΒΑΣΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΛΛΕΙΠΤΙΚΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ Τοποθετήστε το ελλειπτικό μηχάνημα σε μια επίπεδη επιφάνεια. Θα πρέπει να υπάρχει ελεύθερος χώρος τριάντα εκατοστών μπροστά από το ελλειπτικό μηχάνημα για το καλώδιο τροφοδοσίας. Για ευκολία πρόσβασης, πρέπει να υπάρχει προσβάσιμος χώρος τουλάχιστον 0,6 μέτρα (24 ίντσες) κατά προτίμηση...
ΟΡΘΗ ΧΡΗΣΗ Το ελλειπτικό μηχάνημα προπόνησης χρησιμοποιεί ένα σύστημα φρένου ανεξάρτητο από την ταχύτητα. Ο χρήστης μπορεί να ρυθμίσει την αντίσταση του συστήματος φρένου ανεξάρτητα από την ταχύτητα περιστροφής (RPM) του άξονα στροφάλου. Η ακρίβεια ισχύος (Watt) αυτού του ελλειπτικού μηχανήματος προπόνησης είναι ταξινομημένη ως Κατηγορίας...
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΒΑΣΙΚΗ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Η κονσόλα δεν ανάβει. ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Τα επίπεδα αντίστασης δείχνουν να είναι ΕΙΝΑΙ ΦΥΣΙΟΛΟΓΙΚΟΙ ΟΙ ΘΟΡΥΒΟΙ ΠΟΥ ΚΑΝΕΙ ΤΟ ΕΛΛΕΙΠΤΙΚΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΜΟΥ; εσφαλμένα, είτε πολύ δύσκολα είτε πολύ εύκολα. ΛΥΣΗ: Επαληθεύστε τα ακόλουθα: Τα...
Seite 96
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΧΡΕΙΑΖΕΣΤΕ ΒΟΗΘΕΙΑ; ΚΑΡΔΙΑΚΟΥ ΡΥΘΜΟΥ (ΧΕΙΡΟΛΑΒΕΣ ΠΑΛΜΟΥ ΜΟΝΟ) Εάν αυτή η ενότητα αντιμετώπισης προβλημάτων δεν βοηθήσει Ελέγξτε το περιβάλλον άσκησής σας για πηγές παρεμβολής όπως στην επίλυση του προβλήματος, σταματήστε τη χρήση και φώτα φθορισμού, υπολογιστές, υπόγεια πλέγματα, οικιακά συστήματα απενεργοποιήστε...
Seite 97
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡOΓΡΑΜΜΑ ΣΥΝΤHΡΗΣΗΣ ΤΙ ΕΙΔΟΥΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΡΟΥΤΙΝΑΣ ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ; ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΣΥΧΝΟΤΗΤΑ Άπαιτείται ελάχιστη συντήρηση και καθαρισμός. Η τήρηση αυτού του προγράμματος θα παρατείνει Καθαρισμός του ελλειπτικού μηχανήματος: τη διάρκεια ζωής του μηχανήματός σας. • Άπενεργοποιήστε το ελλειπτικό μηχάνημα ΠΩΣ ΚΑΘΑΡΙΖΩ ΤΟ ΕΛΛΕΙΠΤΙΚΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΜΟΥ; αποσυνδέοντας...
Seite 98
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Lisez le GUIDE DU PROPRIÉTAIRE avant utilisation. Lors de l’utilisation d’un produit électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, notamment les suivantes : Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet équipement. Il incombe au propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs de cet équipement sont correctement informés de tous les avertissements et de toutes les précautions.
FONCTIONNEMENT DE BASE EMPLACEMENT DE VOTRE VÉLO ELLIPTIQUE Installez votre vélo elliptique sur une surface plane. Prévoyez un dégagement de 30 cm devant le vélo elliptique pour le câble d'alimentation. Afin de faciliter l'accès à l'appareil, un espace libre de 60 cm de large doit être prévu de préférence des deux côtés et à l'arrière du vélo elliptique.
RÈGLES D’UTILISATION Ce vélo elliptique utilise un système de freinage indépendant de la vitesse. L'utilisateur peut régler la résistance du système de freinage indépendamment de la vitesse (TR/MIN) de l'axe du pédalier. La précision de la puissance (en watts) du vélo elliptique est classée en catégorie A, ce qui signifie que la puissance affichée sur la console équivaut à...
Seite 101
DÉPANNAGE PROCÉDURES DE DÉPANNAGE DE BASE QUESTIONS FRÉQUENTES RELATIVES AU PRODUIT PROBLÈME : la console ne s'allume pas. SOLUTION : effectuez les vérifications suivantes : • Vérifiez que le câble d'alimentation SOLUTION : effectuez les vérifications suivantes : LES SONS QUE FAIT MON VÉLO ELLIPTIQUE SONT-ILS NORMAUX ? adéquat est utilisé.
Seite 102
DÉPANNAGE BESOIN D'UNE ASSISTANCE TECHNIQUE ? DU MONITEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE (POIGNÉES À CAPTEURS TACTILES CARDIAQUES UNIQUEMENT) Si le problème subsiste, arrêtez d’utiliser le tapis et mettez-le hors tension. Contrôlez l’endroit où vous vous entraînez et recherchez des sources possibles d’interférence, telles que des lumières fluorescentes, des ordinateurs, des clôtures électriques, des systèmes d’alarme En cas de besoin, les coordonnées de ou des installations équipées de gros moteurs.
Seite 103
ENTRETIEN PROGRAMME D'ENTRETIEN QUEL TYPE D'ENTRETIEN DE ROUTINE DOIT ACTION FRÉQUENCE ÊTRE EFFECTUÉ ? L'entretien et le nettoyage requis sont minimes. Nettoyage du vélo elliptique : Le fait de respecter ce programme d'entretien • Mettez le vélo elliptique hors tension en vous permettra de prolonger la durée de vie débranchant le câble d'alimentation de de votre appareil.
Seite 104
SAVE THESE INSTRUCTIONS Read the OWNER’S GUIDE before use. When using an electrical product, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this equipment. It is the responsibility of the owner to ensure that all users of this equipment are adequately informed of all warnings and precautions. If you have any questions after reading this guide, contact Customer Tech Support.
BASIC OPERATION LOCATION OF THE ELLIPTICAL Place the elliptical on a level surface. There should be one foot of clearance in front of the elliptical for the power cord. For ease of access, there should be an accessible space preferentially on both sides and the rear of the elliptical that is at least 0.6 meters (24 inches).
PROPER USAGE This elliptical trainer uses a speed-independent braking system. The user is able to adjust the resistance of the braking system independently of the RPM of the crank axle. The power (Watts) accuracy of this elliptical trainer is rated as Class A, which means the displayed power shown on the console is within +/- 10% of the actual mechanical power supplied to the crank.
TROUBLESHOOTING BASIC TROUBLESHOOTING COMMON PRODUCT QUESTIONS PROBLEM: The console does not light up. SOLUTION: Verify the following: • The correct power cord is being used. SOLUTION: Verify the following: ARE THE SOUNDS MY ELLIPTICAL MAKES NORMAL? Only use the power cord provided. •...
Seite 108
TROUBLESHOOTING NEED ASSISTANCE? HEART RATE (GRIP-PULSE ONLY) If this troubleshooting section does not remedy the Check your exercise environment for sources of interference problem, discontinue use and turn the power off. such as fluorescent lights, computers, underground fencing, home security systems or appliances containing large motors. These items may cause erratic heart rate readouts.
Seite 109
MAINTENANCE MAINTENANCE SCHEDULE WHAT KIND OF ROUTINE ACTION FREQUENCY MAINTENANCE IS REQUIRED? Minimal maintenance and cleaning is Clean the elliptical: required. Adhering to this schedule will • Turn off the elliptical by unplugging extend the life of your machine. the power cord from the wall outlet. HOW DO I CLEAN MY ELLIPTICAL? •...
• Delivery, assembly, installation, setup for original or replacement units or labor or other costs associated with removal or replacement of the covered unit. • Any attempt to repair this equipment creates a risk of injury. Matrix is not responsible or liable for any damage, loss or liability arising from any personal injury incurred during the course of, or as a result of any repair or attempted repair of your fitness equipment by other than an authorized service technician.
INFORMATION CARD MATRIX A30 / A50 / E30 / E50 SAVE THESE INSTRUCTIONS Read the elliptical guide before use. When using an electrical product, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this elliptical. It is the responsibility of the owner to ensure that all users of this elliptical are adequately informed of all warnings GROUNDED POWER CORD and precautions.