Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest HG05428 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest HG05428 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest HG05428 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Doppel-waffeleisen
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
DOPPEL-WAFFELEISEN/WAFFLE MAKER/
GAUFRIER DOUBLE SDW 1200 C1
DOPPEL-WAFFELEISEN
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
WAFFLE MAKER
Operation and safety notes
GAUFRIER DOUBLE
Instructions d'utilisation et consignes de
sécurité
DUBBEL WAFELIJZER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 485252_2501
PODWÓJNA
GOFROWNICA
Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
DVOJITÝ VAFLOVAČ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní
pokyny
VAFĽOVAČ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné
pokyny
GOFRERA DOBLE
Instrucciones de utilización y de seguridad
DOBBELT VAFFELJERN
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
PIASTRA DOPPIA PER
WAFFEL
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
DUPLA- GORFISÜTŐ
Kezelési és biztonsági utalások
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest HG05428

  • Seite 1 DOPPEL-WAFFELEISEN/WAFFLE MAKER/ GAUFRIER DOUBLE SDW 1200 C1 DOPPEL-WAFFELEISEN PODWÓJNA GOFRERA DOBLE GOFROWNICA Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instrucciones de utilización y de seguridad Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa WAFFLE MAKER DOBBELT VAFFELJERN Operation and safety notes Brugs- og sikkerhedsanvisninger DVOJITÝ VAFLOVAČ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní GAUFRIER DOUBLE PIASTRA DOPPIA PER pokyny...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Seite 5: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Wechselstrom/‑spannung GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Hertz (Netzfrequenz) Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
  • Seite 6: Lieferumfang

    Schutzklasse: GEFAHR UND UNFALL- Leistungsaufnahme im GEFAHR FÜR SÄUGLINGE Aus‑Zustand: 0,0 W UND KINDER! Zertifizierung Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial HG05428 TÜV SÜD GS unbeaufsichtigt . Das HG05428‑BS — Verpackungs material stellt eine HG05428‑CH — Erstickungsgefahr dar . DE/AT/CH...
  • Seite 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Kinder unterschätzen die damit ausschließlich dieser Anleitung verbundenen Gefahren häufig . entsprechend . Versuchen Sie Halten Sie Kinder stets von nicht, das Produkt in irgendeiner Verpackungsmaterialien fern . Weise zu verändern . Dieses Produkt kann von Dieses Produkt ist dazu  ...
  • Seite 8: Bedienung

    Bei der Verwendung ist Vorsicht Überprüfen Sie den     geboten, da am Griff eine Netzstecker und die geringe Wärmeentwicklung Anschlussleitung regelmäßig auftreten kann . auf Schäden . Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, m WARNUNG! Stromschlag- muss sie vom Hersteller, seinem gefahr! Tauchen Sie das Kundendienst oder ähnlich Produkt nicht in Wasser oder...
  • Seite 9: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Decken Sie das Produkt nicht   Aufbewahrung ab, solange es in Gebrauch ist oder kurz nach dem Gebrauch, m WARNUNG! Verletzungs- solange es noch warm ist . gefahr! Trennen Sie das Achten Sie darauf, dass die   Produkt vom Stromnetz, bevor Anschlussleitung nicht von den Sie es reinigen oder wenn es Platten eingeklemmt wird oder...
  • Seite 10 ˜ Vor der ersten Verwendung Kontrollleuchte Status HINWEIS: Die ersten Male, die das Rote Kontrollleuchte an/ Produkt wird Produkt erhitzt wird, kann ein schwacher grüne Kontrollleuchte aus aufgeheizt/heizt Geruch vorhanden sein . Dies ist harmlos und erneut . verflüchtigt sich nach einer kurzen Dauer . Rote Kontrollleuchte an/ Die optimale Entsorgen Sie den ersten Satz Waffeln .
  • Seite 11 4 . Verwenden Sie eine Kelle aus Holz oder aus 140 g Butter (geschmolzen) hitzebeständigem Kunststoff, um Teig auf die 2  Eier unteren Platten zu gießen . Verwenden Sie keine Kelle aus Metall, da diese die 60 ml Milch Antihaftbeschichtung der Platten beschädigen könnte .
  • Seite 12 30 ml Zerlassene Butter 30 ml Rapsöl 15 g Frischer Zitronensaft 150 ml Kaltes Wasser Geriebene Schale von 1 ganzen Zitrone 1 . Alle trockenen Zutaten vermengen . 2 . Produkt vorheizen . 1 . Eigelb, Zucker und Salz mischen . 3 . Ein kleines Loch in die Mitte der Mischung 2 .
  • Seite 13: Fehlerbehebung

    Teil Reinigungsmethode Problem Behebung Wischen Sie das Die fertig Fetten Sie die Platten Gehäuse mit einem gebackenen vor dem Backen leicht ein . leicht angefeuchteten Waff eln Probieren Sie ein anderes Tuch ab . Verwenden Sie lassen sich Teigrezept aus . bei Bedarf ein mildes nur schwer Gehäuse...
  • Seite 14: Gerät Entsorgen

    ˜ Garantie Das Produkt inkl . Zubehör und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar Das Produkt wurde nach strengen und unterliegen einer erweiterten Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Herstellerverantwortung . Auslieferung sorgfältig geprüft . Im Falle von Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Material‑...
  • Seite 15: Service Österreich

    Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück‑ oder Unterseite des Produkts . Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, wenden Sie sich zunächst telefonisch oder per E‑Mail an die unten aufgeführte Serviceabteilung .
  • Seite 16 Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Seite 17: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Alternating current/voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a high‑risk hazard Hertz (supply frequency) that if not prevented could result in death or serious injury .
  • Seite 18: Scope Of Delivery

    Never leave children Protection class: unsupervised with the Power consumption in off mode: 0 .0 W packaging material . The Certification packaging material represents HG05428 TÜV SÜD GS a danger of suffocation . HG05428‑BS — Children frequently HG05428‑CH — underestimate the dangers .
  • Seite 19 Children shall not play with the CAUTION! Hot surface!   product . During use the product gets hot . Cleaning and user maintenance Do not touch the product while   shall not be made by children in use nor immediately after without supervision .
  • Seite 20: Operation

    by the manufacturer, its service Lay cords in such a way that   agent or similarly qualified they may not be tripped over or persons in order to avoid a otherwise damaged . hazard . The product is not intended  ...
  • Seite 21: Turning On/Off

    Refer to the chapter “Cleaning   Light indicators Status and care” for instructions on Red indicator on & Product is preheating/ how to clean the product . green indicator off reheating . Red indicator on & The optimum temperature ˜ Before first use green indicator on has been reached NOTE: The first few times the product is...
  • Seite 22: Recipes

    ˜ Buttermilk waffles 7 . Removing waffles: Use a plastic/wooden spatula (or other suitable non‑metallic tools) 180 g All‑purpose flour to avoid damaging the product‘s non‑stick coating . Baking powder 8 . When cooking is complete: Disconnect the Baking soda power plug from the socket outlet .
  • Seite 23: Troubleshooting

    ˜ Basic waffles WARNING! Do not immerse the product’s electrical components in water or other liquids . 210 g All‑purpose flour Never hold the product under running water . 90 g Sugar NOTES: Baking powder Clean the product right after it has cooled . Once the food residues have dried, they are Salt not easy to remove .
  • Seite 24: Storage

    ˜ Storage life and not in the household waste . Information on collection points and CAUTION! Hot surface! Do not store the their opening hours can be obtained product right after operation . Let the product from your local authority . cool fi rst .
  • Seite 25 Make sure to have the original sales receipt and the item number (IAN 485252_2501) available as proof of purchase . You can find the item number on the rating plate, an engraving on the product, on the front page of the instruction manual (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product .
  • Seite 26 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Seite 27: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : Courant alternatif/tension alternative DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de Hertz (fréquence du secteur) blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
  • Seite 28: Contenu De L'emballage

    Classe de protection : Consommation d’énergie Enfants et personnes à l’arrêt : 0,0 W atteintes d’un handicap m AVERTISSEMENT ! Certification DANGER MORTEL ET HG05428 TÜV SÜD GS RISQUE D’ACCIDENT HG05428‑BS — POUR BÉBÉS ET HG05428‑CH — ENFANTS ! Consignes de sécurité Ne laissez jamais des enfants sans surveillance avec des AVANT D’UTILISER LE PRODUIT,...
  • Seite 29: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    Les enfants sous‑estiment Utilisez ce produit uniquement fréquemment les dangers en comme décrit dans ce mode résultant . Maintenez toujours d’emploi . N’essayez pas les enfants hors de la portée de modifier le produit d’une des matériaux d’emballage . quelconque manière . Ce produit peut être utilisé...
  • Seite 30: Fonctionnement

    Lors de l’utilisation, il convient Vérifiez régulièrement l’état de     d’être prudent, car un léger la fiche secteur et du cordon dégagement de chaleur peut d’alimentation afin de détecter se produire au niveau de la tout dommage éventuel . Si poignée .
  • Seite 31: Nettoyage Et Rangement

    Nettoyage et rangement Ne couvrez pas le produit   pendant son fonctionnement, m AVERTISSEMENT ! Risque mais également après son de blessures ! Débranchez utilisation tant qu’il est encore le produit du réseau électrique, chaud . lorsqu’il n’est pas utilisé Assurez‑vous que le cordon  ...
  • Seite 32: Marche/Arrêt

    ˜ Avant la première utilisation Voyant de contrôle État REMARQUE : Les premières fois que le Voyant de contrôle rouge Produit en phase produit est chauffé, une légère odeur peut se allumé/voyant de contrôle de préchauffage/ dégager . Celle‑ci est inoffensive et s’évapore vert éteint de réchauffage .
  • Seite 33: Recettes

    4 . Utilisez une louche en bois ou en plastique 2  Œufs résistant à la chaleur pour verser la pâte sur 60 ml Lait la plaque du bas . N’utilisez pas de louche en métal, car cela pourrait endommager le 1 . Préchauffer le produit . revêtement antiadhésif des plaques .
  • Seite 34 4  Gros œufs (séparés) 30 ml Huile de colza 120 ml Lait 150 ml Eau froide 30 ml Beurre fondu 1 . Mélanger tous les ingrédients secs . 15 g Jus de citron frais 2 . Préchauffer le produit . Zeste râpé de 1 citron entier 3 .
  • Seite 35: Dépannage

    Rangez le produit dans son emballage Pièce Méthode de nettoyage d’origine lorsqu’il n’est pas utilisé . Éliminer la graisse et Conservez le produit dans un endroit sec hors les liquides : Utilisez de la portée des enfants . une feuille de papier ˜...
  • Seite 36: Garantie

    ˜ Garantie • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard Article L217–16 du Code de la aux déclarations publiques faites par le consommation vendeur, par le producteur ou par son Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant représentant, notamment dans la publicité...
  • Seite 37: Faire Valoir Sa Garantie

    Tout dommage ou défaut déjà présent au moment Vous pouvez alors envoyer franco de port tout de l’achat doit être signalé immédiatement après produit considéré comme défectueux au service le déballage du produit . clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description Si le produit présente un défaut de matériau ou écrite du défaut avec mention de sa date...
  • Seite 38 Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding .
  • Seite 39: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Wisselstroom/-spanning GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet Hertz (netfrequentie) vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben .
  • Seite 40: Veiligheidsaanwijzingen

    Beschermingsklasse: KANS OP ONGEVALLEN Energieverbruik wanneer VOOR PEUTERS EN uitgeschakeld: 0,0 W KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder Certificering toezicht achter met het HG05428 TÜV SÜD GS verpakkingsmateriaal . Het HG05428-BS — verpakkingsmateriaal vormt een HG05428-CH — verstikkingsgevaar . Veiligheids- Kinderen onderschatten...
  • Seite 41: Beoogd Gebruik

    ring en kennis alleen gebruikt Door klanten in hotels, motels – worden als ze onder supervisie en andere onderkomens; staan of geïnstrueerd zijn wat In bed-and-breakfasts . – betreft veilig gebruik van het Elektrische veiligheid product en begrepen hebben GEVAAR! Gevaar voor welke gevaren uit dat gebruik elektrische schokken! voortvloeien .
  • Seite 42: Bediening

    Het product mag niet gebruikt Verplaats het product niet als     worden als het gevallen of het in gebruik is . zichtbaar beschadigd is . Zet het product niet neer op   Het product is altijd hete oppervlakken (gashaard,  ...
  • Seite 43: Schoonmaken En Opbergen

    Schoonmaken en opbergen ˜ Voor het eerste gebruik TIP: De eerst keer dat u het product m WAARSCHUWING! verhit, kan een lichte geur ontstaan . Dit is Verwondingsgevaar! ongevaarlijk en vervluchtigt na korte tijd . Koppel het product van het Gooi het eerste paar wafels weg .
  • Seite 44: Bruiningsgraad

    ˜ Bruiningsgraad 7 . Wafels losmaken: Gebruik een spatel van hout/kunststof (of een ander daarvoor TIP: Als u het niet precies weet, begin dan geschikt niet-metalen voorwerp) om met de middelste bruiningsgraad . Regel aan beschadiging van de anti-aanbaklaag van de hand daarvan de bruiningsgraad voor het het product te voorkomen .
  • Seite 45 ˜ Karnemelkwafels ˜ Basisrecept wafels 180 g Universeel meel 210 g Universeel meel 4 g Bakpoeder 90 g Suiker 4 g Baksoda 8 g Bakpoeder 2 g Zout 2 g Zout 2  Eieren (geklutst) Eieren (gescheiden) 240 ml Karnemelk 210 ml Melk 40 ml Plantaardige olie 100 g Boter (gesmolten) 2 g Vanille (optioneel) 1 pakje Vanillesuiker 1 .
  • Seite 46: Probleemoplossing

    ˜ Probleemoplossing VOORZICHTIG! Heet oppervlak! Maak het product niet schoon direct nadat Probleem Oplossing u het hebt gebruikt . Laat het product eerst Het product Steek de stekker  volledig afkoelen . werkt niet . een daarvoor geschikt WAARSCHUWING! Dompel de stopcontact .
  • Seite 47: Garantie

    Product: Alle beschadigingen of gebreken die reeds op het moment van aankoop aanwezig zijn, moeten meteen na het uitpakken van het product worden gemeld . Mocht het product binnen 3 jaar na aankoopdatum een materiaal- of fabricagefout vertonen, zullen wij het – naar onze keuze – gratis voor u repareren of vervangen .
  • Seite 48: Service

    ˜ Service Service Nederland Tel .: 08000225537 E-Mail: owim@lidl .nl Service Belgiё Tel .: 080071011 Tel .: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl .be NL/BE...
  • Seite 49 Używane ostrzeżenia i symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona Wstęp .
  • Seite 50: Używane Ostrzeżenia I Symbole

    Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: Prąd przemienny/napięcie przemienne NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu Herc (częstotliwość sieciowa) ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia .
  • Seite 51: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Klasa ochronności: WYPADKIEM I Pobór mocy w stanie NIEBEZPIECZEŃSTWO wyłączonym: 0,0 W UTRATY ŻYCIA DLA NIEMOWLĄT I MAŁYCH Certyfikat DZIECI! HG05428 TÜV SÜD GS Nie zostawiać dzieci HG05428‑BS — bez nadzoru w pobliżu HG05428‑CH — materiałów pakunkowych . Instrukcje Materiały pakunkowe grożą...
  • Seite 52: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Niniejszy produkt może Ten produkt jest przeznaczony     być używany przez dzieci do użytku w gospodarstwach od lat 8 oraz przez osoby domowych oraz do podobnych z obniżonymi zdolnościami zastosowań, takich jak: fizycznymi, sensorycznymi Kuchnie dla personelu – lub mentalnymi lub brakiem zatrudnionego w doświadczenia i/lub wiedzy, sklepach, biurach i...
  • Seite 53: Obsługa

    Podczas korzystania należy Regularnie sprawdzać, czy     zachować ostrożność, wtyczka sieciowa i kabel ponieważ na uchwycie może zasilania nie są uszkodzone . wydzielać się niewielka ilość W przypadku uszkodzenia ciepła . kabla zasilania tego produktu musi on zostać wymieniony m OSTRZEŻENIE! przez producenta, jego Niebezpieczeństwo...
  • Seite 54: Czyszczenie I Przechowywanie

    Nie przykrywać produktu Nie przechowywać gorącego     podczas używania i gdy jest produktu w szafce lub jeszcze ciepły . opakowaniu . Upewnić się, że kabel Nie odłączać wtyczki sieciowej     zasilający nie jest od gniazdka, ciągnąc za kabel przytrzaśnięty płytkami ani że zasilania .
  • Seite 55 Podczas produkcji niektóre części są Regulatorem brązowienia ustawić żądany pokrywane cienką warstwą oleju w celu ich poziom . ochrony . Przed pierwszym użyciem należy MIN: Nieznaczne zbrązowienie – włączyć na 5 minut pusty produkt, ustawiając MAX: Silne zbrązowienie – maksymalny poziom brązowienia . Spowoduje ˜...
  • Seite 56: Przepisy

    ˜ Przepisy 240 ml Maślanki RADY: 40 ml Oleju roślinnego Przepisy są tylko w celach informacyjnych .   2 g Wanilii (opcjonalnie) Składniki, stopień brązowienia i czas pieczenia dobierać zgodnie z upodobaniami . 1 . Wymieszać mąkę, proszek do pieczenia, sodę oczyszczoną i sól . ˜...
  • Seite 57 OSTRZEŻENIE! Nie zanurzać części Jajka (żółtka osobno) elektrycznych produktu w wodzie lub innych 210 ml Mleka płynach . Nigdy nie trzymać produktu pod bieżącą wodą . 100 g Masła (stopionego) RADY: 1 opakowania Cukru waniliowego Produkt czyścić zaraz po ostudzeniu . Gdy resztki jedzenia zaschną, nie będą...
  • Seite 58: Przechowywanie

    Produkt, w tym akcesoriai materiały Problem Rozwiązanie opakowaniowe, nadają się do recyklingu i Gofry są zbyt Zwiększyć stopień podlegają rozszerzonej odpowiedzialności blade . brązowienia . producenta . Wydłużyć czas pieczenia . Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby Gotowe gofry Przed pieczeniem lekko zapewnić...
  • Seite 59: Serwis

    przysługują Państwu prawa ustawowe wobec Numery artykułów można znaleźć na tabliczce sprzedawcy produktu . Państwa prawa ustawowe znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej nie są w żaden sposób ograniczone przez naszą jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako gwarancję...
  • Seite 60 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Seite 61: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: Střídavý proud/napětí NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, Hertz (síťová frekvence) které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké...
  • Seite 62: Bezpečnostní Pokyny

    Ochranná třída: dozoru s balicími materiály . Příkon ve vypnutém stavu: 0,0 W Balicí materiál představuje nebezpečí udušení . Certifikace Děti často podceňují s tím HG05428 TÜV SÜD GS spojená nebezpečí . Vždy HG05428‑BS — udržujte balicí materiál mimo HG05428‑CH —...
  • Seite 63: Elektrická Bezpečnost

    Elektrická bezpečnost Čištění a uživatelskou údržbu   NEBEZPEČÍ! Nebezpečí nesmějí provádět děti bez zranění elektrickým dohledu . proudem! Nepokoušejte se Děti mladší než 8 let je třeba dr‑   žet v dostatečné vzdálenosti od nikdy výrobek sami opravovat . výrobku a přípojného vedení . V případě...
  • Seite 64: Obsluha

    Tento výrobek je trvale zapnut, Výrobek nezakrývejte, pokud     když je připojen k elektrické síti . je v používání nebo krátce po Před připojením výrobku k používání, dokud je ještě teplý .   síti zkontrolujte, zda napětí Dbejte na to, aby přípojné  ...
  • Seite 65: Pečení Vaflí

    Chraňte výrobek, přípojné ˜ Zapínání/Vypínání   vedení a síťovou zástrčku před UPOZORNĚNÍ: V průběhu provozu se příležitostně zapíná a vypíná zelená prachem, přímým slunečním kontrolka  . To znamená, že se výrobek zářením, kapající a stříkající znovu zahřívá na pečící teplotu . vodou .
  • Seite 66: Recepty

    ˜ Kakaové vafle Volitelné – otevřete výrobek po cca 4 minutách doby přípravy, abyste 100 g Univerzální mouka zkontrolovali proces pečení . Neotevírejte výrobek za méně než 4 minuty, jinak by se 140 g Cukru vafle mohly zlomit . 30 g Kakao 1 . Nastavte regulátor stupně zhnědnutí  140 g Másla (rozpuštěného) požadovanou úroveň...
  • Seite 67 2 g Prášku do pečiva 8 g Prášku do pečiva 2 g Soli 2 g Soli 4  Velká vejce (oddělená) 30 ml Řepkový olej 120 ml Mléka 150 ml Studená voda 30 ml Rozpuštěné máslo 1 . Smíchejte všechny suché přísady . 15 g Čerstvá citronová šťáva 2 . Předehřejte výrobek . Strouhaná...
  • Seite 68: Záruka

    ˜ Zlikvidování Díl Způsob čištění Obal se skládá z ekologických materiálů, které Odstraňte tuk a kapaliny: můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren Použijte kuchyňský papír . recyklovatelných materiálů . Přilnuté, připálené zbytky odstraňte: Použijte Při třídění odpadu se řiďte podle dřevěnou špachtli nebo označení...
  • Seite 69: Servis

    ˜ Servis Záruka na tento výrobek je 3 roky od data zakoupení . Záruční doba začíná dnem Servis Česká republika zakoupení . Originál dokladu o zakoupení si Tel .: 800600632 uschovejte na bezpečném místě, protože tento E‑Mail: owim@lidl .cz doklad je vyžadován jako doklad o koupi . Jakékoli poškození...
  • Seite 70 Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Seite 71: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: Striedavý prúd/striedavé napätie NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom Hertz (sieťová frekvencia) rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať...
  • Seite 72: Bezpečnostné Upozornenia

    OHROZENIA ŽIVOTA A Trieda ochrany: ÚRAZU PRE DOJČATÁ A Príkon vo vypnutom stave: 0,0 W DETI! Deti nenechávajte bez dozoru v Certifikát blízkosti obalových materiálov . HG05428 TÜV SÜD GS Obalový materiál predstavuje HG05428‑BS — nebezpečenstvo udusenia . HG05428‑CH — Deti často podceňujú...
  • Seite 73: Používanie V Súlade S Určením

    vedomostí, ak sú pod dozorom Zákazníkmi v hoteloch, – alebo boli poučené ohľadom moteloch a iných obytných bezpečného používania zariadeniach; produktu a z toho vyplývajúcich V penziónoch s raňajkami . – nebezpečenstiev . Elektrická bezpečnosť Deti sa nesmú s produktom  ...
  • Seite 74: Obsluha

    Obsluha produkt . Ak je produkt poškodený, odpojte ho od Produkt nenechávajte bez   elektrickej siete a obráťte sa na dozoru, keď je pripojený k predajcu . elektrickej sieti . Produkt sa nesmie používať, Produkt počas prevádzky     ak spadne alebo má viditeľné nepresúvajte .
  • Seite 75: Čistenie A Skladovanie

    Tento produkt nie je určený na V kapitole „Čistenie a     to, aby bol prevádzkovaný s starostlivosť“ nájdete použitím externých spínacích upozornenia k čisteniu hodín alebo samostatného produktu . diaľkového systému . ˜ Pred prvým použitím Keď je produkt v prevádzke,  ...
  • Seite 76: Pečenie Vaflí

    7 . Vybratie vaflí: Použite plastovú/drevenú Kontrolka Stav špachtľu (alebo iný vhodný nekovový nástroj), Červená kontrolka svieti/ Bola dosiahnutá aby ste predišli poškodeniu teflónovej vrstvy zelená kontrolka svieti optimálna teplota produktu . 8 . Keď je pečenie hotové: Vytiahnite sieťovú ˜...
  • Seite 77 ˜ Cmarové vafle ˜ Základný recept na vafle 180 g Univerzálnej múky 210 g Univerzálnej múky 4 g Prášku do pečiva 90 g Cukru 4 g Jedlej sódy 8 g Prášku do pečiva 2 g Soli 2 g Soli 2  Vajcia (rozšľahané) Vajcia (oddelené) 240 ml Cmaru 210 ml Mlieka 40 ml Rastlinného oleja 100 g...
  • Seite 78: Likvidácia

    POZOR! Horúci povrch! Produkt nečistite Problém Odstránenie bezprostredne po použití . Produkt nechajte Hotové Platne pred pečením najskôr vychladnúť . upečené zľahka namastite . VÝSTRAHA! Elektrické časti produktu vafl e sa dajú Vyskúšajte iný recept na neponárajte do vody alebo iných kvapalín . len ťažko cesto .
  • Seite 79: Záruka

    Výrobok vr . príslušenstva a obalové materiály Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok sú recyklovateľné a podliehajú rozšírenej poškodený alebo nesprávne používaný alebo zodpovednosti výrobcu . udržiavaný . Pre lepšie spracovanie odpadu ich zlikvidujte Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu a oddelene podľa obrázkov Info‑tri (informácie výrobné...
  • Seite 80 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados . . . . . . . . . . Página Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Uso previsto .
  • Seite 81: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Empleados

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: Tensión/corriente alterna ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, Hertzio (frecuencia de red) si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o...
  • Seite 82: Indicaciones De Seguridad

    Clase de protección: Y BEBÉS! Consumo de potencia apagado: 0,0 W No deje que los niños jueguen solos con el material Certificación de embalaje . El material de HG05428 TÜV SÜD GS embalaje presenta riesgo de HG05428‑BS — asfixia . HG05428‑CH —...
  • Seite 83: Uso Previsto

    Seguridad eléctrica haya enseñado cómo utilizar ¡PELIGRO! ¡Peligro de el producto de forma segura y descarga eléctrica! Nunca hayan comprendido los posi‑ bles peligros . intente reparar el producto No permita que los niños usted mismo . En caso de fallo  ...
  • Seite 84: Funcionamiento

    Este producto está No coloque el producto sobre     continuamente encendido si se superficies calientes (p . ej ., encuentra conectado a la red placas de cocción, cocina a eléctrica . gas, horno, etc .) . Utilice el Antes de conectar el producto producto siempre sobre una  ...
  • Seite 85 Limpieza y conservación característico . Este es inocuo y se evapora al poco tiempo . Deseche el primer juego de m ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro gofres . de lesiones! Desconecte el 1 . Retire por completo el material de embalaje . producto de la red eléctrica Compruebe si ha recibido todas las piezas .
  • Seite 86: Hornear Los Gofres

    5 . Cierre el producto . La masa se hornea . Indicador luminoso Estado 6 . Espere aprox . 4 minutos hasta que los gofres Indicador luminoso se hallan horneado . rojo encendido/indicador Se ha alcanzado la 7 . Quitar los gofres: Utilice una espátula luminoso verde encendido temperatura óptima de madera/plástico (o una herramienta...
  • Seite 87 3 . Añadir la leche a la mezcla . Mezclar bien 3 . Añadir harina y levadura en polvo . hasta que todos los ingredientes estén 4 . Precalentar el producto . empapados . No mezclar durante mucho 5 . Batir la clara a punto de nieve . Incorporar a tiempo .
  • Seite 88: Conservación

    ˜ Limpieza y cuidado ˜ Subsanación de problemas ¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga Problema Subsanación eléctrica! Antes de la limpieza: Desconecte El producto no Conecte el enchufe siempre el producto de la toma de corriente . funciona . a una toma de corriente apropiada .
  • Seite 89: Garantía

    Producto: Todos los daños o defectos ya presente en el momento de la compra deben informarse inmediatamente tras desembalar el producto . Si el producto presenta defectos de material o fabricación en los 3 años a partir de la fecha de compra, lo repararemos o sustituiremos, según nuestra elección, gratuitamente para usted .
  • Seite 90: Asistencia

    ˜ Asistencia Asistencia en España Tel .: 900984948 E‑Mail: owim@lidl .es...
  • Seite 91 Anvendte advarselssætninger og symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side Indledning .
  • Seite 92: Anvendte Advarselssætninger Og Symboler

    Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: Vekselstrøm/-spænding FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, Hertz (netfrekvens) hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald . Watt BEMÆRK: Dette symbol, sammen ADVARSEL! Dette symbol, sammen...
  • Seite 93: Leveringsomfang

    Beskyttelsesklasse: Børn må ikke efterlades Effektforbrug i slukket tilstand: 0,0 W med emballagen uden opsyn . Emballagen udgør en Certificering kvælningsrisiko . HG05428 TÜV SÜD GS Børn undervurderer ofte de HG05428-BS — dermed forbundne farer . Hold HG05428-CH — emballagen uden for børns rækkevidde .
  • Seite 94: Forskriftsmæssig Anvendelse

    Elektrisk sikkerhed Børn må ikke lege med   FARE! Risiko for elektrisk produktet . stød! Forsøg ikke at reparere Rengøring og   brugervedligeholdelse må kun produktet selv . Ved funktionsfejl udføres af børn, hvis de er skal reparationer udføres af under opsyn .
  • Seite 95: Betjening

    Før produktet tilsluttes netspæn- Tildæk ikke produktet, så længe     dingen, skal det kontrolleres, at det er i brug eller kort efter spænding og netfrekvens er i brugen, når det stadig er varmt . overensstemmelse med de data Vær opmærksom på, at  ...
  • Seite 96: Brunhedsgrad

    Opbevar ikke det varme Sørg for at arbejdsrummet er tilstrækkeligt   ventileret . produkt i et skab eller i emballagen . ˜ Betjening Træk i netstikket og ikke i   Forberedelse: De øverste og nederste plader smøres med en egnet spiseolie . tilslutningsledningen for at tage Slukket tilstand vælges ved at slukke for  ...
  • Seite 97: Opskrifter

    De øverste og nederste plader smøres Opskrifter Portioner Forberedelse med en egnet spiseolie . Vaffel Produktet skal være lukket under basisopskrift ca . 20 min opvarmningen . Overfyld ikke den nederste plade Vafler uden dej . æg ca . 20 min Valgfrit – åbn produktet efter ca . 4 minutter for at kontrollere bagningen .
  • Seite 98 ˜ Citronvafler ˜ Vafler uden æg 150 g Universalmel 120 g Universalmel 30 g Sukker 30 g Hvedemel 2 g Bagepulver 30 g Sukker 2 g Salt 8 g Bagepulver 4  Store æg (delte) 2 g Salt 120 ml Mælk 30 ml Rapsolie 30 ml Smeltet smør 150 ml Koldt vand 15 g Frisk citronsaft 1 .
  • Seite 99 Opbevar produktet på et tørt sted uden for Rengøringsmetode børns rækkevidde . Rengør kabinettet med ˜ Bortskaff else en let fugtig klud . Brug om nødvendigt et mildt Indpakningen består af miljøvenlige materialer, rengøringsmiddel . som De kan bortskaff e over de lokale Vand eller andre væsker genbrugssteder .
  • Seite 100: Garanti

    ˜ Garanti Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst Produktet er blevet fremstillet efter strenge til venstre) eller på et mærkat på bag- eller kvalitetsstandarder og kontrolleret nøje undersiden . før udlevering . I tilfælde af materiale- eller produktionsfejl kan du i medfør af loven gøre Hvis der forekommer funktionsfejl eller andre krav gældende over for sælgeren af produktet .
  • Seite 101 Avvertenze e simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 103 Introduzione .
  • Seite 102: Avvertenze E Simboli Utilizzati

    Avvertenze e simboli utilizzati Nel presente manuale e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: Corrente/tensione alternata PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia Hertz (frequenza di rete) ad alto rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale . Watt INDICAZIONE: Questo simbolo AVVERTENZA! Questo simbolo con...
  • Seite 103: Istruzioni Di Sicurezza

    . Il materiale condizione di apparecchio di imballaggio comporta un spento: 0,0 W pericolo di soffocamento . Certificazione I bambini sottovalutano spesso i HG05428 TÜV SÜD GS pericoli esistenti . Tenere sempre HG05428‑BS — i materiali di imballaggio fuori HG05428‑CH —...
  • Seite 104 Sicurezza elettrica sull’utilizzo in sicurezza del PERICOLO! Pericolo di prodotto e solo se informate folgorazione! Non tentare dei pericoli legati al prodotto stesso . mai di riparare autonomamente I bambini non devono giocare il prodotto . In caso di cattivo  ...
  • Seite 105: Funzionamento

    Questo prodotto è sempre Non appoggiare il prodotto su     acceso quando è collegato superfici calde (fornello a gas, all’alimentazione . fornello elettrico, forno, ecc .) . Prima di collegare il prodotto Utilizzare il prodotto su una   all’alimentazione, verificare superficie piana, stabile, pulita, che la tensione e la corrente resistente al calore e asciutta .
  • Seite 106: Pulizia E Conservazione

    Pulizia e conservazione 1 . Rimuovere il materiale di imballaggio . Verificare che tutti i componenti siano integri . m AVVERTENZA! Pericolo di 2 . Pulire il prodotto (vedere “Pulizia e lesioni! Scollegare il prodotto manutenzione”) . dall’alimentazione prima di Durante la produzione, alcune parti vengono rivestite con un sottile strato di olio per pulirlo o quando non lo si...
  • Seite 107: Ricette

    ˜ Ricette Regolare il grado di doratura dei waffel secondo il proprio gusto . INDICAZIONI: Ruotare il regolatore del grado di Le ricette sono solo di riferimento .   doratura sul livello desiderato . Regolare gli ingredienti, il grado di doratura e MIN: Doratura leggera –...
  • Seite 108 2  Uova (sbattute) 8 g Lievito in polvere 240 ml Latticello 2 g Sale 40 ml Olio vegetale Uova (separate) 2 g Vaniglia (facoltativa) 210 ml Latte 100 g Burro (fuso) 1 . Mescolare la farina, il lievito in polvere, la soda e il sale . 1 confezioni Zucchero vanigliato 2 .
  • Seite 109: Conservazione

    AVVERTENZA! Non immergere le parti Problema Rimedio elettriche del prodotto in acqua o in altri I waff el sono Aumentare il grado di liquidi . Non tenere mai il prodotto sotto troppo chiari . doratura . l’acqua corrente . Aumentare il tempo di INDICAZIONI: cottura .
  • Seite 110: Garanzia

    Il prodotto, i suoi accessori e i materiali di prolunga né rinnova il periodo di garanzia stesso . imballaggio sono riciclabili e soggetti alla Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate . responsabilità estesa del produttore . Questa garanzia decade in caso di Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli danneggiamento oppure uso o manutenzione separatamente seguendo i diversi simboli della...
  • Seite 111 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok . . . . . . . . . . . Oldal 113 Bevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 113 Rendeltetésszerű...
  • Seite 112: Felhasznált Figyelmeztető Jelzések És Szimbólumok

    Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: Váltóáram/-feszültség VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” szó mellett nagy kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, Hertz (hálózati frekvencia) melyet ha nem kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy halálesethez vezet .
  • Seite 113: Biztonsági Utasítások

    Védelmi osztály: KISGYERMEKEK Bemenő teljesítmény SZÁMÁRA! kikapcsolt állapotban: 0,0 W Ne hagyja a gyermekeket a csomagolóanyagokkal Tanúsítvány felügyelet nélkül . A HG05428 TÜV SÜD GS csomagolóanyagok fulladást HG05428-BS — okozhatnak . HG05428-CH — A gyermekek gyakran alábecsülik az ezzel Biztonsági utasítások kapcsolatos veszélyeket .
  • Seite 114 személyek, ha számukra Reggelivel szolgáló – felügyeletet biztosítanak szálláshelyeken . vagy ha utasításokat kapnak Elektromos biztonság a termék biztonságos VESZÉLY! használatával kapcsolatban, Áramütésveszély! Ne és megértik az azzal járó próbálja meg saját kezűleg veszélyeket . megjavítani a terméket . Hibás Gyermekek nem játszhatnak a  ...
  • Seite 115: Kezelés

    A termék mindaddig be van Ne tegye a terméket forró     kapcsolva, amíg az elektromos felületekre (pl . gáztűzhely, hálózatra csatlakozik . elektromos tűzhely, sütő stb .) . A Mielőtt a terméket az terméket mindig egyenes, stabil,   elektromos hálózatra tiszta, hőálló...
  • Seite 116: Tisztítás És Tárolás

    Tisztítás és tárolás 1 . Távolítsa el a csomagolóanyagokat . Ellenőrizze az alkatrészek hiánytalanságát . m FIGYELMEZTETÉS! 2 . Tisztítsa meg a terméket (ehhez lásd a Sérülésveszély! A termék „Tisztítás és ápolás” című részt) . tisztítása előtt, illetve ha A gyártás során egyes részeket egy vékony olajréteggel védtünk meg .
  • Seite 117: Gofrisütés

    ˜ Barnítási szint 8 . Amikor a sütés kész: Húzza ki a csatlakozót a konnektorból . MEGJEGYZÉS: Ha bizonytalan, a barnítás szintjét kezdetben állítsa közepes fokozatra . ˜ Receptek A barnítás szintjét a következő gofrinál MEGJEGYZÉSEK: módosíthatja . A receptek csupán tájékoztató jellegűek .  ...
  • Seite 118 2  Tojás (összekeverve) 2 g Só 240 ml Író Tojás (szétválasztva) 40 ml Növényi olaj 210 ml 2 g Vanília (opcionális) 100 g Vaj (olvasztott) 1 csomag Vaníliás cukor 1 . Keverje össze a lisztet, a sütőport, a szódabikarbónát és a sót . 1 . Keverje össze a száraz hozzávalókat . 2 .
  • Seite 119: Tárolás

    FIGYELMEZTETÉS! A termék elektromos Probléma Megoldás részeit ne merítse vízbe vagy más A gofrik túl Csökkentse a barnulási folyadékokba . Soha ne tartsa a terméket világosak . szintet . folyó víz alá . Süsse hosszabb ideig . MEGJEGYZÉSEK: A kisütött Sütés előtt kenje be a Amint a termék lehűlt, azonnal tisztítsa meg .
  • Seite 120: Garancia

    gyártó kiterjesztett felelőssége alá tartozik . A garancia az anyag- és gyártási hibákra A jobb hulladékkezelés érdekében az ábrán vonatkozik . Ez a garancia nem terjed ki azokra a látható információk (szortírozási információk) termékalkatrészekre, amelyek normál kopásnak alapján külön ártalmatlanítsa őket . vannak kitéve, és ezért gyorsan kopó...
  • Seite 121 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG05428 Version: 06/2025 IAN 485252_2501...

Diese Anleitung auch für:

485252 2501Sdw 1200 c1

Inhaltsverzeichnis