Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Disruptive
Materials &
Progressive
Complications
User Manual
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Roger Dubuis RD840

  • Seite 1 Disruptive Materials & Progressive Complications User Manual...
  • Seite 2 Manufacture Roger Dubuis, Geneva, Switzerland.
  • Seite 3 Contents Instruction for use Mode d’emploi Gebrauchsanweisung 16 Manual de uso Istruzioni per l’uso Руководство по эксплуатации 34 使用说明 使用说明 使用說明 使用說明 사용 설명서 Hướng dẫn sử dụng 取扱説明 ‫إرشادات االستخدام‬...
  • Seite 4 RD840...
  • Seite 5 Important care Information If there is a Leather Strap Guarantee Extension Avoid extreme magnetic Contact with water or Roger Dubuis takes the field (magnet, loudspeakers, exposure to high humidity commitment to manufacture etc.), major shocks (manual can deform or discolour the the highest quality watches labour, extreme sports, etc.),...
  • Seite 6 RD840 Hour hand Date pusher Day pusher Minute hand Crown Day indication Small second Date indication...
  • Seite 7 Setting the Watch Winding the Watch Your watch is automatically wound by your wrist movements. Important The first time you wear your watch and whenever it has stopped, we recommend manually winding by turning the crown clockwise in position 1 approximately 45 times. Setting the time Pull out the crown to position 2.
  • Seite 8 RD840...
  • Seite 9 RD840 Features Day, date calendar Biretrograde display Power-reserve of 60 hours Finely adjusted in six positions Inidcations Hours, minutes, small seconds Day, date Decorations Cotes de Genève, circular-grained, trued-up, snailed, bevelled, black polish, burnished, polished sinks Specifications 244 components 40 jewels Diameter: 14 1/2’’’...
  • Seite 10 RD840...
  • Seite 11 Prendre soin de sa montre Conseils d’entretien Si votre montre est dotée Extension de garantie importants d’un bracelet en cuir Roger Dubuis s’engage Évitez les champs Le contact avec l’eau ou à fabriquer des montres magnétiques puissants l’exposition à une forte de la plus grande qualité...
  • Seite 12 RD840 Aiguille des heures Poussoir de la date Poussoir du jour Aiguille des minutes Couronne Indication du jour Petite seconde Indication de la date...
  • Seite 13: Réglage De La Montre

    Réglage de la montre Remonter la montre Votre montre est automatiquement remontée par les mouvements de votre poignet. Important La première fois que vous portez votre montre et chaque fois qu'elle s’arrête, nous vous recommandons de la remonter manuellement en tournant la couronne dans le sens horaire en position 1 environ 45 fois.
  • Seite 14 RD840...
  • Seite 15 RD840 Caractéristiques Calendrier jour et date Affichage birétrograde Réserve de marche de 60 heures Ajusté précisément en six positions Indications Heures, minutes, petites secondes Jour, date Décorations Cotes de Genève, perlage, dressage, colimaçonné, anglage, poli noir, brunissage, moulurage Spécificités 244 composants 40 rubis Diamètre : 14 1/2’’’...
  • Seite 16 RD840...
  • Seite 17: Die Richtige Pflege Ihres Zeitmessers

    Die richtige Pflege Ihres Zeitmessers Wichtiger Pflegehinweis Bei Lederarmbändern Garantieverlängerung Vermeiden Sie extreme Vermeiden Sie Wasserkontakt Roger Dubuis verpflichtet sich Magnetfelder (Magnete, oder intensive Feuchtigkeit, seinen Kunden gegenüber, Lautsprecher etc.), die das Leder verformen oder Uhren nach höchsten starke Erschütterungen verfärben können.
  • Seite 18 RD840 Stundenzeiger Drücker zur Datumseinstellung Drücker zur Einstellung Minutenzeiger des Wochentags Krone Wochentagsanzeige Kleine Sekunde Datumsanzeige...
  • Seite 19: Einstellen Der Uhr

    Einstellen der Uhr Die Uhr aufziehen Einstellen von Tag und Datum Ihre Uhr wird automatisch durch die Bewegungen des Verwenden Sie das Handgelenks aufgezogen. mitgelieferte Werkzeug, um Druck auf den entsprechenden Wichtig Drücker auszuüben. Betätigen Sie den Drücker, Vor der ersten Verwendung bis der Zeiger den richtigen und jedes Mal, wenn Ihre Uhr Tag anzeigt.
  • Seite 20 RD840...
  • Seite 21 RD840 Besonderheiten Kalender mit Tag- und Datumsanzeige Bi-retrograde Anzeige 60 Stunden Gangreserve Feinregulierung in sechs Lagen Anzeigen Stunden, Minuten, kleine Sekunden Wochentag, Datum Verzierungen Côtes de Genève, Kreisschliff, feinjustiert, Schneckenschliff, angliert, schwarze Politur, gebläut, polierte Senkungen Technische Daten 244 Komponenten 40 Edelsteine Durchmesser: 14 1/2’’’...
  • Seite 22 RD840...
  • Seite 23 Si la correa es de piel Ampliación de la garantía sobre el cuidado de su reloj El contacto con el agua Roger Dubuis se compromete Evite exponer el reloj a campos o la exposición a un nivel a fabricar relojes de máxima magnéticos extremos...
  • Seite 24 RD840 Horario Pulsador de la fecha Pulsador del día Minutero Corona Indicación del día Segundero pequeño Indicación de la fecha...
  • Seite 25 Cómo ajustar el reloj Cómo dar cuerda al reloj El reloj se da cuerda automáticamente mediante los movimientos de la muñeca. Información importante Antes de usar el reloj por primera vez y cada vez que este se detenga, recomendamos darle cuerda manualmente.
  • Seite 26 RD840...
  • Seite 27 RD840 Características Calendario de fecha y día Indicador birretrógrado Reserva de marcha de 60 horas Ajuste de precisión en seis posiciones Indicaciones Horas, minutos y segundero pequeño Día y fecha Decoración Côtes de Genève, perlado, nivelado, acabado en espiral, biselado, pulido en negro, bruñido y cavidades pulidas...
  • Seite 28 RD840...
  • Seite 29 Informazioni importanti Se l’orologio è corredato Estensione di garanzia per la manutenzione da un cinturino di pelle Roger Dubuis si impegna Evitare l’esposizione a forti Il contatto con l’acqua a realizzare solo orologi campi magnetici (come o l’esposizione a forte umidità...
  • Seite 30 RD840 Sfera delle ore Pulsante della data Pulsante dei giorni Sfera dei minuti Corona Indicazione del giorno Piccoli secondi Indicazione della data...
  • Seite 31: Regolazione Dell'orologio

    Regolazione dell’orologio Carica dell’orologio L’orologio si ricarica automaticamente con i movimenti del polso. Importante Preventivamente al primo utilizzo e ogni volta che l’orologio si ferma, si consiglia di caricarlo manualmente, ruotando la corona in senso orario in posizione 1 (circa 45 giri). Regolazione dell’ora Estrarre la corona in posizione 2.
  • Seite 32 RD840...
  • Seite 33 RD840 Caratteristiche Calendario con indicazione di giorno e data Visualizzazione biretrograda Riserva di carica di 60 ore Regolazione di precisione in sei posizioni Indicazioni Ore, minuti, piccoli secondi Giorno della settimana, data Decorazioni Côtes de Genève, incisioni con finitura perlage e colimaçon, allineate, smussate, smaltate in nero,...
  • Seite 34 RD840...
  • Seite 35 Уход за Вашими часами Важнейшие рекомендации Если у Ваших часов Продление гарантии по уходу за часами кожаный ремешок Компания Roger Dubuis Не подносите часы к при- Избегайте контакта с водой выпускает для своих борам, создающим мощное и пребывания в помещениях...
  • Seite 36 RD840 Часовая стрелка Кнопка даты Кнопка дня Минутная стрелка Заводная головка Индикация дня Маленькая Индикация даты секундная стрелка...
  • Seite 37: Настройка Часов

    Настройка часов Как завести часы Установка дня и даты Ваши часы заводятся Используйте инструмент, автоматически за счет чтобы нажать на кнопку. движений запястья. Нажимайте до тех пор, пока стрелка не укажет на нужный Внимание! день. Повторите операцию для установки даты. Перед...
  • Seite 38 RD840...
  • Seite 39 RD840 Описание День, дата по календарю Биретроградный дисплей Запас хода 60 часов Тонкая регулировка в шести положениях Указатели Часы, минуты, малая секундная стрелка День, дата Украшения Женевские полоски, украшенные круговым зернением, расходящийся, узор из концентрических кругов, скошенный, черная полировка, полировка с притиром, полированные...
  • Seite 40 RD840...
  • Seite 41 时计保养 时计保养 重要保养信息 重要保养信息 如配有皮革表带 如配有皮革表带 保修延期 保修延期 避免极端磁场(磁铁、扬声器等)、 接触水分或暴露于高湿度环境可能 罗杰杜彼 Roger Dubuis 承诺, 严重撞击(人力、极限运动等)、 会导致皮革变形或褪色。长时间暴 为客户打造品质出众的腕表。 未提前控制防水而长时间接触水分。 露在强烈的日光下可能会对皮革的 您可以在我们的网站 颜色和质量造成损坏。皮革属于易 请勿在水中开启腕表的功能。 www.rogerdubuis.com 渗透材质,接触化妆品和油脂时可 能会沾有污渍。 进行注册,我们的制表厂将为您免 费提供延长保修服务,具体条款将 在注册过程中提供。...
  • Seite 42 RD840 时针 日期调校按钮 星期调校按钮 分针 表冠 星期视窗 小秒针盘 日期视窗...
  • Seite 43 设置腕表 设置腕表 腕表上链 腕表上链 您的腕表会通过腕部活动实现自动 上链。 重要提示 重要提示 首次佩戴腕表或腕表停走时,我们 建议在位置 1 将上链表冠顺时针转 动约 45 次进行手动上链。 设置时间 设置时间 将上链表冠拉出至位置 2。 顺时针旋转表冠设置时间。 调整好时间后,将表冠推回位置 1。 星期与日期设置 星期与日期设置 使用工具按压调校按钮。按压按钮 直至指针指向正确的星期;重复操 作以设置日期。...
  • Seite 44 RD840...
  • Seite 45 RD840 特点 特点 日历功能 双逆跳显示 动力储备 60小时 六方位精准调校 视窗 视窗 时针、分针、小秒针 星期、日期显示 装饰 装饰 日内瓦条纹、圆形粒纹打磨、精修边角、 蜗形纹、倒角抛光、镜面抛光 规格 规格 244 个零件 40 颗宝石 直径:14 1/2’’’ 厚度:4.1 毫米 频率:4 Hz (28,800 vph) 认证 认证 该机芯获得“日内瓦印记”认证...
  • Seite 46 RD840...
  • Seite 47 保養您的時計 保養您的時計 重要保養資訊 重要保養資訊 如配備皮革錶帶 如配備皮革錶帶 延長保修期 延長保修期 避免接觸強力磁場(如磁鐵、 接觸水或暴露於高濕度環境中, Roger Dubuis羅杰杜彼堅 喇叭等)、猛烈撞擊(如體力 可能會導致皮革變形或變色。 守承諾,為您打造品質至臻 勞動下的強烈搖晃、極限運動 長時間暴露在強烈陽光下會損 的腕錶。故此,羅杰杜彼製 等),以及在未確認防水性能 害皮革的顏色和品質。皮革是 錶廠為您提供免費延長保修 前請避免處於高濕度環境中。 滲透性材料,故此接觸到化妝品 期,只需於我們的官方網站 和油性物質時可能會被染色。 請勿在水中操作腕錶功能。 www.rogerdubuis.com 完成線上註冊,即可享有額外 的保修權益。延長保修期的相 關條件將於註冊過程中說明。...
  • Seite 48 RD840 時針 日期調校按鈕 星期調校按鈕 分針 錶冠 星期顯示 小秒針 日期顯示...
  • Seite 49 設定腕錶 設定腕錶 為腕錶上鍊 為腕錶上鍊 您的腕錶會隨著手腕的擺動自動上鍊。 重要提示 重要提示 在您首次佩戴腕錶,或當腕錶停止 運作時,我們建議進行手動上鏈: 將錶冠置於1號位置,順時針轉動約 45次。 設定時間 設定時間 將錶冠拉出至2號位置。順時針轉 動錶冠以調較時間。完成調較後, 請將錶冠按回至1號位置。 設定星期與日期 設定星期與日期 請使用工具按下校正按鈕。 根據需 要重複操作,直至指針指向正確的 星期和日期。...
  • Seite 50 RD840...
  • Seite 51 RD840 特點 特點 星期、日期日曆 雙逆跳顯示 60小時動力儲存 六個方位精細調校 顯示 顯示 時、分、小秒針 星期、日期 飾面 飾面 日內瓦波紋、環形打磨、精修處理、螺旋飾紋、倒角打磨、 黑鏡面拋光、磨光、拋光沉孔 規格 規格 244個組件 40顆寶石 直徑:14 1/2’’’ 厚度:4.1毫米 頻率:4赫茲(每小時振動28,800次) 認證 認證 機芯刻有「Poinçon de Genève日內瓦印記」...
  • Seite 52 RD840...
  • Seite 53 타임피스 관리하기 중요 관리 정보 가죽 스트랩의 경우 보증 연장 강한자기장(자석, 스피커 등), 물에 닿거나 높은 습도에 로저드뷔는 최고 품질의 큰 충격(고강도 활동, 익스트림 노출되면 가죽이 변형되거나 시계를 제작하겠다는 스포츠 등)을 피하고 방수 기능을 변색될 수 있습니다. 오랜 시간 고객과의 약속을 지키기 위해 미리...
  • Seite 54 RD840 시침 날짜 푸시 버튼 분침 요일 푸시 버튼 크라운 요일 표시 스몰 세컨드 날짜 표시...
  • Seite 55 시계 설정 시계 와인딩 시계는 손목의 움직임에 따라 자동으로 와인딩됩니다. 중요 사항 시계를 처음 착용할 때와 시계가 멈춘 경우에는 크라운을 1번 위치에서 시계 방향으로 약 45회 수동으로 와인딩하는 것을 권장합니다. 시간 설정 크라운을 2번 위치까지 당깁니다. 크라운을 시계 방향으로 돌려 시간을...
  • Seite 56 RD840...
  • Seite 57 RD840 특징 요일, 날짜 캘린더 바이-레트로그레이드 디스플레이 60시간 파워 리저브 6 포지션 정밀 조정 인디케이션 시, 분, 스몰 세컨즈 요일, 날짜 장식 꼬뜨 드 제네브를 비롯해 원형 그레인, 정밀 평탄화, 나선형 마감, 베벨 처리, 블랙 폴리시, 버니싱 처리, 광택 처리된 싱크...
  • Seite 58 RD840...
  • Seite 59 Nếu có Dây đeo bằng da Gia hạn bảo hành về cách gìn giữ Tiếp xúc với nước hoặc tiếp Roger Dubuis cam kết sản Tránh từ trường mạnh xúc với hơi ẩm cao có thể làm xuất những chiếc đồng hồ...
  • Seite 60 RD840 Kim giờ Nút đẩy ngày Nút đẩy thứ Kim phút Núm xoay Chỉ báo thứ Giây nhỏ Chỉ báo ngày...
  • Seite 61 Cài đặt đồng hồ Lên dây cót cho đồng hồ Đồng hồ sẽ tự động lên dây cót nhờ chuyển động cổ tay của bạn. Quan trọng Khi mới đeo đồng hồ và khi đồng hồ dừng, chúng tôi khuyên bạn nên lên dây cót thủ...
  • Seite 62 RD840...
  • Seite 63 RD840 Tính năng Lịch thứ, ngày Màn hình Biretrograde Dự trữ pin trong 60 giờ Điều chỉnh chính xác ở sáu vị trí Chỉ báo Giờ, phút, giây nhỏ Thứ, ngày Trang trí Cotes de Genève, vân tròn, chỉnh thẳng, xoắn ốc, vát cạnh, đánh bóng đen, mài bóng, rỗ...
  • Seite 64 RD840...
  • Seite 65 タイムピースのお取り扱い お取り扱い上のご注意 レザーストラップ仕様の場合 保証期間の延長 極端に強い磁場 (磁石、 スピーカー 水との接触は避けてください。 ロジェ ・ デュブイでは、 お客様に など) にさらしたり、 強い衝撃 高湿度にさらすとレザーが変形、 最高品質の時計をお届けするとい (激しい運動やスポーツなど) 変色する場合があります。 レザーは う理念を掲げております。 オンラ を与えたり、 防水性が確認 長時間日光にさらされると、 変色 インにてお手持ちのタイムピース できていない状態で使用したり したり本来の品質が損なわれる場合 をご登録いただきますと、 保証期 することは避けてください。 があります。 レザーは浸透性のある 間の延長サービスをご利用いた 素材なので、 化粧品や油性物質と だけます。 詳細は、 当社の公式 水中では時計の機能を作動させ...
  • Seite 66 RD840 時針 日付用コレクター 曜日用コレクター 分針 リューズ 曜日表示 スモールセコンド 日付表示...
  • Seite 67 時計の設定 時計の巻き上げ 着用すると、 手首の動きにより時計は 自動的に巻き上げられます。 重要事項 初めて使用する際、 あるいは時計が 止まっている場合は、 リ ューズをポジシ ョン 「1」 にしたまま、 手動で時計回り に45回ほど回して巻き上げを行って ください。 時刻調整 リューズを引き出し、 ポジション 「2」 に設定します。 リューズを時計回りに 回し、 適正な時刻を合わせます。 調整 を終えたら、 リューズをポジション 「1」 に押し戻します。 曜日と日付の設定 専用ツールを使ってコレクターを押し て調整します。 針が適切な曜日を 指すまでコレクターを押してください。 同じ操作を日付でも繰り返します。...
  • Seite 68 RD840...
  • Seite 69 RD840 特徴 曜日、 日付カレンダー バイレトログラード表示 パワーリザーブ60時間 6姿勢差調整 表示 時、 分、 スモールセコンド 曜日、 日付 仕上げ装飾 コート ・ ド ・ ジュネーブ、 ペルラージュ、 トゥルードアッ プ、 面取り、 コリマソナージュ、 ブラックミラー、 バニシング、 ポリッシュ 仕上げの座 仕様 部品数 : 244 石数 : 40石 直径 : 14 1/2’’’ 厚さ : 4.1mm 振動数...
  • Seite 70 ‫العناية بساعتك‬ ‫متديد الضّمان‬ ‫إذا كانت الساعة بحزام ُمن اجللد‬ ‫ُمعلوُمات ُم ُ هّم ّ ة‬ ‫اح ِر ِ ص على تفادي اجملاالت‬ ‫تلتزم روجيه دوبوي بتصنيع ساعات‬ ‫فقد ي ُ ؤد ِ ي تعِريض اجللد للماء أو‬ ‫عالية اجلودة لعمالئها. وفي هذا‬ .‫للِرطوبة...
  • Seite 71 RD840...
  • Seite 72 ‫ضبط الساعة‬ ‫تعبئة الساعة‬ ‫ت ُ ؤد ِ ي حِركات معصمك إلى‬ .‫تعّبئة الساعة أوتوماتيكي ً ا‬ ‫ُملحوظة ُم ُ هّم ّ ة‬ ‫قّبل استعمال ساعتك للمِرة األولى‬ ،‫أو في أي مِرة تتو ق ّ ف فيها الساعة‬ ‫ي ُ نصح بتعّبئتها يدوي ً ا من خالل إدارة‬ ‫التاج...
  • Seite 73 RD840 ‫عقِرب الساعات‬ ‫زر الضاغط اخلاص بالتاريخ‬ ‫عقِرب الدقائق‬ ‫زر الضاغط اخلاص باليوم‬ ‫تاج‬ ‫مؤشِر اليوم‬ ‫مؤشِر التاريخ‬ ‫العقِرب الصغيِر‬...
  • Seite 74 RD840 ‫املزايا‬ ‫تقومي اليوم والتاريخ‬ ‫شاشة تِراجعية ثنائية‬ ‫احتياطي طاقة يّبلغ 06 ساعة‬ ‫ضّبط تلقائي في ستة مواضع‬ ‫املؤشرات‬ ،‫ساعات، دقائق، عقِرب صغيِر للثواني‬ ‫يوم، تاريخ‬ ‫الزخرفة‬ ‫، تِرصيع دائِري، تسوية دقيقة، زخِرفة بنفشة‬côtes de Genève ‫منط‬ ‫لولّبية، شطف للحواف، صقل أسود، تلميع، جتاويف مصقولة‬...
  • Seite 75 RD840...
  • Seite 76 Design Roger Dubuis Creative Lab Printed in Switzerland by Imprimerie Juillerat Chervet © Roger Dubuis 2025 Manufacturing address: Relevant European contact: Manufacture Roger Dubuis, EU Importer address: Branch of Richemont International SA RLG Europe B.V. Rue André-de-Garrini 2, 1217 Meyrin, Switzerland Herengracht 436, 1017 BZ Amsterdam +41 (0)22 808 48 88 - www.rogerdubuis.com...

Inhaltsverzeichnis