Seite 3
Type ETR2 is an electronic thermostat for fully automatic, economical control of ice and snow melting systems on small outdoor areas and in gutters . Ice forms due to a combination of low temperature and moisture . ETR2 monitors both temperature and moisture, and the heating system is only activated if a possibility of snow or ice is indicated .
Seite 4
• The thermostat is now set up and will begin melting ice and snow when necessary . Mode of operation/operating instructions ETR2 activates the heating system if the outdoor temperature falls below the temperature setpoint (TEMP SET) and the moisture sensor simultaneously detects moisture .
. All trademarks in this material are the property of the respective companies . OJ and the OJ logotype are trademarks of OJ Electronics A/S . All rights reserved .
Schnee in begrenzten Freiluftbereichen sowie Dachrinnen . Eisbildung entsteht bei Kombination von niedriger Außentemperatur und Feuchtigkeit . ETR2 erfasst sowohl Temperatur als auch Feuchtigkeit – sind für beide die vorgegebenen Kriterien erfüllt, wird der ETR2-Thermostat aktiviert . ETR2 kann zur Regelung von elektrischen Heizkabeln eingesetzt werden .
Seite 9
Schnee automatisch veranlassen . Bedienung / Wirkungsweise Um ETR2 zu aktivieren, muss die Außentemperatur niedriger als der eingestellte Wert (TEMP SET) sein und gleichzeitig vom Feuchtigkeitsfühler Feuchtigkeit registriert werden . Ist die Außentemperatur niedriger als der eingestellte Wert, leuchtet TEMP rot .
Seite 10
Ist nach einem Heizzyklus noch etwas Schnee/Eis vorhanden, die Nachheizzeit auf einen höheren Wert (TIME SET) einstellen . Je länger die Nachheizzeit, desto effizienter aber auch weniger wirtschaftlich ist der ETR2-Thermostat . Kommt im beheizten Areal Eis oder Schnee vor, wenn die TEMP-Leuchte nicht aufleuchtet, die Sollwerttemperatur (TEMP SET) etwas höher einstellen, bis TEMP rot leuchtet .
Seite 13
Produkten – auch an bereits in Auftrag genommenen – vorzunehmen . Alle in dieser Publikation enthaltenen Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Firmen . OJ und alle OJ Logos sind Warenzeichen der OJ Electronics A/S . Alle Rechte vorbehalten .
Seite 14
économique sur des petites surfaces extérieures et dans les gouttières . La glace se forme en cas de basses températures et d’humidité . L’ETR2 détecte aussi bien une basse température que de l’humidité . Le système de chauffage démarrera uniquement si ces 2 paramètres sont détectés . L’ETR2 est l’idéal pour contrôler des câbles chauffants électriques .
Seite 15
• Le thermostat est maintenant réglé et il amorcera la fonte de la glace et de la neige quand cela est nécessaire . Mode de fonctionnement/instructions d’opération L’ETR2 démarre le système de chauffage si la température extérieure descend sous le point de consigne de température (TEMP SET) et que la sonde d’humidité détecte en même temps de l’humidité .
. Oblodzenia powstają przy połączeniu niskiej temperatury z wysoką wilgotnością . ETR2 mierzy temperaturę oraz wilgotność i uruchamia się tylko jeśli odczyty obu parametrów wskazują na taką konieczność . ETR2 można stosować do sterowania działaniem elektrycznych przewodów grzewczych .
Seite 22
• Termostat jest gotowy i automatycznie rozpocznie usuwanie śniegu i lodu, gdy będzie to konieczne . OBSŁUGA Aby ETR2 uaktywnił się, temperatura zewnętrzna musi być niższa od wartości ustawionej (TEMP SET), a czujnik wilgoci musi rejestrować jej obecność . Gdy temperatura zewnętrzna jest niższa od wartości ustawionej, dioda TEMP świeci na czerwono .
Seite 26
. OJ zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w swoich produktach bez uprzedniego powiadomienia, w tym w produktach już zamówionych, bez zmiany już uzgodnionych specyfikacji . Wszystkie znaki towarowe w tym materiale są własnością dotyczących firm . OJ i logo OJ są znakami towarowymi OJ Electronics A/S . Wszelkie prawa zastrzeżone .
Seite 28
• Установки термостата закончены и при необходимости он начнет растапливать лед и снег . РЕЖИМ РАБОТЫ/ИНСТРУКЦИИ ПО УПРАВЛЕНИЮ Термостат ETR2 включает нагревательную систему одновременно при опускании наружной температуры ниже установленного значения (TEMP SET) и появлении влаги на датчике влажности .
Seite 34
. La formazione del ghiaccio è dovuta a una combinazione di basse temperature e di umidità . ETR2 rileva sia la temperatura che l’umidità, e il sistema di ri- scaldamento verrà...
. Modalità di funzionamento/istruzioni d’uso ETR2 attiva il sistema di riscaldamento se la temperatura esterna scende al di sotto della temperatura impostata in TEMP SET, e se contemporaneamente il sensore di umidità rileva l’umidità . Quando la temperatura esterna scende al di sotto della temperatura impostata, il LED “TEMP” si illuminerà in rosso .
Seite 41
Typ ETR2 je elektronický termostat, který se používá pro automatické, ekonomické řízení systémů odtávání ledu a sněhu na malých venkovních plochách a v okapech . Led se tvoří díky kombinaci nízké teploty a vlhkosti . ETR2 monitoruje teplotu i vlhkost a topný systém se aktivuje jen v případě, že je indikována možnost hromadění sněhu nebo tvorby ledu .
Seite 42
• Nyní je termostat nastaven a v případě zahájí odtávání ledu a sněhu . Režim provozu/pokyny k ovládání ETR2 aktivuje topný systém, když venkovní teplota klesne pod nastavenou hodnotu teploty (TEMP SET) a současně čidlo vlhkosti detekuje vlhkost . Když venkovní teplota klesne pod nastavenou hodnotu teploty, LED dioda TEMP se rozsvítí červeně .