Seite 1
INFORMAZIONI TECNICHE TECHNICAL INFORMATION INFORMATIONS TECHNIQUES TECHNISCHE INFORMATIONEN INFORMACIONES TECNICAS ART. 15204FB ART. 15204FB SLIP-ON SLIP-ON LV-10 FULL BLACK LV-10 FULL BLACK Omologato - Approved Homologué - Homologado E-Zugelassene Sportschalldämpfet KAWASAKI Z900 / Z900 A2 KAWASAKI Z900 / Z900 A2 (also fits 35kW &...
Seite 2
NOTE / NOTES / REMARQUES / ANMERKUNGEN / NOTAS ART. 15204FB ART. 15204FB Nome/Given name/Prénom/Vorname/ Nombre Cognome//Surname/Nom/ Name/ Apellido Indirizzo /Address/Adresse/Adresse/ Dirección Targa veicolo/Vehicle registration plate/Plaque d’immatriculation/Kennzeichen des Fahrzeuges/Matrícula del vehículo Tel. Data e timbro del rivenditore Date and seller’s stamp Date et tampon du revendeur Datum und Stempel des Verkäufers...
Seite 3
INDICE - INDEX - INHALTSVERZEICHNIS - INDICE INDICE - INDEX - INHALTSVERZEICHNIS - INDICE NOTE / NOTES / REMARQUES / ANMERKUNGEN / NOTAS Lista dei componenti/List of components Liste des composants/Inhaltsverzeichnis Lista de componentes pag. 4 pag. 5 wEIgHT POIdS gEwICHT Disegno tecnico/Technical drawing/Eclaté...
Seite 4
3 - Fitting kit cod. 3015204602 REGLAJE: REGLAJE: La puesta a punto de este silenciador ha sido efectuada en la Fabrica Leovince sobre FRANCAIS FULL BLACK un banco de pruebas electrónico, con un vehículo en perfecto estado de uso y regula- 1 - Silencieux cod.
Seite 5
(en caso necesario), para sustituir a la original. Apretar parcialmente la abrazadera de retención para permitir mínimos ajustes. 3. Insertar el silenciador Leovince sobre el colector y, después de haber verificado la correcta alineación de las argollas de los muelles y de la boca trasera (salida de los gases de escape), conectar las dos partes con el muelle en dotación.
5. Danach die Schelle befestigen, um die Verbindung des Leovince-Krümmer mit dem Rohr der Originalanlage sicherzustellen. 6. Den Motor anlassen, einige Minuten warten, bis die Betriebstemperatur erreicht wird und sicherstellen, daß nirgendwo Auspuffgas austritt, ggf alle Schrauben noch einmal nachziehen.
Muffler repack kit festziehen, so daß noch geringe Anpassungen möglich bleiben. cod.414204R 3. Den Leovince -Schalldämpfer am entsprechenden Krümmer einsetzen und prüfen, Muffler kit Cod.3015239410R ob die Ösen der Federn und des hinteren Stutzens (Austritt der Abgase) auf einer Linie liegen.
(carene, tubazioni, guaine ecc.). REGLAGE: REGLAGE: La mise au point de ce silencieux est faite dans l’usine Leovince sur un banc d’essai INSTALLAZIONE: INSTALLAZIONE: électronique avec un véhicule en parfait état de marche et des réglages standards.
Seite 9
Non possono essere usati solventi di alcun tipo. Un eventuale cambiamento del colore del silenziatore è dato da un utilizzo 3. Installer le silencieux Leovince sur le collecteur et après avoir vérifié le bon aligne- normale e dipende dalla natura dei materiali e dal calore.
5.Tighten the various clamps which join the Leovince link pipe to the OE exhaust hea- ders. FITTING INSTRUCTION FITTING INSTRUCTION 6.Start the engine, wait a few minutes until it reaches operating temperature, and check LIST OF SUPPLIED PARTS: LIST OF SUPPLIED PARTS: that there are no gas leaks.