Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
MOTORCYCLE TAIL BAGS & SADDLE BAGS
MODEL: NMXQ001
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR NMXQ001

  • Seite 1 MOTORCYCLE TAIL BAGS & SADDLE BAGS MODEL: NMXQ001...
  • Seite 2 MODEL: NMXQ001 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3: Product Parameters

    5. When encountering bad weather or poor road conditions, it is recommended to reduce the items placed in the bags or temporarily remove the tail bag and side bags to avoid affecting riding safety. PRODUCT PARAMETERS Model Capacity Product dimensions Expanded dimensions NMXQ001 22-34L 390×310×200mm 390×310×295mm - 2 -...
  • Seite 4: Accessories List

    ACCESSORIES LIST Item Picture Main Bag ① Backpack Straps ② Waterproof Rain Cover ③ - 3 -...
  • Seite 5 PRODUCT USAGE INSTRUCTIONS 1. Remove the rear seat of the motorcycle and place the middle parts of the two long straps (or long straps composed of two short straps) inside the gap under the seat. 2. Thread the side webbing of the rear bag through the fixing points near the rear seat of the motorcycle.
  • Seite 6 3. Check the installation of the rear bag and adjust the webbing on both sides one by one, tightening them moderately. 4. After adjustment, confirm that the rear bag is firmly attached to the rear seat of the motorcycle without any shaking. - 5 -...
  • Seite 7 This guide only presents one of the installation methods. Users can choose a suitable installation method according to the vehicle structure and actual usage scenarios. After installation, it is necessary to pay special attention to checking the fit between the rear bag and the motorcycle's rear seat to ensure that the bag does not shake abnormally, so as to guarantee safety and stability during driving.
  • Seite 8 - 1 -...
  • Seite 9 SACOCHES ARRIÈRE ET SACOCHES DE SELLE DE MOTO MODÈLE: NMXQ001 - 2 -...
  • Seite 10 MODÈLE: NMXQ001 Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles mises à...
  • Seite 11 éviter de nuire à la sécurité de conduite. PRODUCT PARAMETERS Dimensions du Modèle Capacité Dimensions étendues produit 390 × 310 × 200 390 × 310 × 295 NMXQ001 22-34L - 2 -...
  • Seite 12 ACCESSORIES LIST Qté Article​ Image ​ Sac principal Sangles de sac à dos ② Housse de pluie imperméable ③ - 3 -...
  • Seite 13 PRODUCT USAGE INSTRUCTIONS 5. RRetirez la selle arrière de la moto et placez les parties médianes des deux longues sangles (ou des longues sangles composées de deux courtes sangles) à l'intérieur de l'espace sous la selle. 6. Passez la sangle latérale de la sacoche arrière dans les points de fixation près de la selle arrière de la moto.
  • Seite 14 7. Vérifiez l'installation du sac arrière et ajustez les sangles des deux côtés une par une, en les serrant modérément . 8. Après le réglage, vérifiez que le sac arrière est fermement fixé au siège arrière de la moto sans aucune secousse . - 5 -...
  • Seite 15 Ce guide ne présente qu'une seule méthode d'installation. L'utilisateur peut choisir la méthode la plus adaptée à la structure du véhicule et aux conditions d'utilisation. Après l'installation, il est important de vérifier l'ajustement entre la sacoche arrière et la selle de la moto afin d'éviter tout tremblement anormal et de garantir ainsi la sécurité...
  • Seite 16 - 7 -...
  • Seite 17 MOTORRAD HECKTASCHEN & SATTELTASCHEN MODELL: NMXQ001 - 8 -...
  • Seite 18: Beschreibung

    MODELL: NMXQ001 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-Updates...
  • Seite 19: Warnhinweise

    Wasserdichtigkeit und schützen die darin befindlichen Gegenstände effektiv vor Wind, Regen und Staub. Die Hecktasche wird hinter dem Rücksitz des Motorrads montiert und bietet relativ viel Stauraum für häufig während der Fahrt benötigte Gegenstände wie Kleidung, Helme, Werkzeuge usw. Die Seitentaschen können auf beiden Seiten des Motorrads montiert werden und dienen zur Aufbewahrung einiger häufig verwendeter kleiner Gegenstände wie Mobiltelefone, Geldbörsen, Schlüssel usw., die bequem zugänglich sind und die Fahrkontrolle nicht...
  • Seite 20 Abmessungen NMXQ001 22-34L 390×310×200mm 390×310×295 mm ACCESSORIES LIST Artikel​ Bild ​ Haupttasche ① Rucksackgurte ② - 3 -...
  • Seite 21 Wasserdichte Regenhülle ③ PRODUCT USAGE INSTRUCTIONS 9. REntfernen Sie den Rücksitz des Motorrads und legen Sie die mittleren Teile der beiden langen Gurte (oder lange Gurte, die aus zwei kurzen Gurten bestehen) in den Spalt unter dem Sitz. 10. Fädeln Sie das seitliche Gurtband der Hecktasche durch die Befestigungspunkte in der Nähe des Rücksitzes des Motorrads.
  • Seite 22 11. Überprüfen Sie die Montage der Hecktasche und passen Sie die Gurtbänder auf beiden Seiten nacheinander an, indem Sie sie mäßig festziehen . 12. Vergewissern Sie sich nach der Einstellung, dass die Hecktasche fest und ohne Wackeln am Rücksitz des Motorrads befestigt ist . - 5 -...
  • Seite 23 Diese Anleitung stellt nur eine der Installationsmethoden vor. Benutzer können je nach Fahrzeugstruktur und tatsächlichen Nutzungsszenarien eine geeignete Installationsmethode wählen. Nach der Installation ist besonders darauf zu achten, dass die Hecktasche auf dem Rücksitz des Motorrads sitzt, um sicherzustellen, dass die Tasche nicht übermäßig wackelt und so Sicherheit und Stabilität während der Fahrt gewährleistet ist.
  • Seite 24 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. - 7 -...
  • Seite 25 - 1 -...
  • Seite 26 BORSE POSTERIORI E BORSE LATERALI PER MOTO MODELLO: NMXQ001 - 2 -...
  • Seite 27 MODELLO: NMXQ001 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi informeremo più...
  • Seite 28 e prestazioni impermeabili, proteggendo efficacemente gli oggetti al loro interno da vento, pioggia e polvere. La borsa posteriore è installata dietro la sella posteriore della motocicletta, offrendo uno spazio di stivaggio relativamente ampio per gli oggetti di uso comune durante la guida, come vestiti, caschi, attrezzi, ecc. Le borse laterali possono essere installate su entrambi i lati della motocicletta, utilizzate per riporre piccoli oggetti di uso comune, come telefoni cellulari, portafogli, chiavi, ecc., che sono facili da raggiungere e non compromettono il...
  • Seite 29 NMXQ001 22-34L 390×310×200mm 390×310×295mm ACCESSORIES LIST Articolo​ ntità Immagine ​ Borsa principale ① Cinghie per zaino ② - 3 -...
  • Seite 30 Copertura antipioggia ③ impermeabile PRODUCT USAGE INSTRUCTIONS 13. RRimuovere il sedile posteriore della motocicletta e posizionare le parti centrali delle due cinghie lunghe (o cinghie lunghe composte da due cinghie corte) all'interno dello spazio sotto il sedile. 14. Infilare la cinghia laterale della borsa posteriore attraverso i punti di fissaggio vicino alla sella posteriore della moto.
  • Seite 31 15. Controllare l'installazione della borsa posteriore e regolare le cinghie su entrambi i lati una alla volta, stringendole moderatamente . 16. Dopo la regolazione, verificare che la borsa posteriore sia fissata saldamente al sedile posteriore della motocicletta, senza oscillazioni . - 5 -...
  • Seite 32 Questa guida presenta solo uno dei metodi di installazione. Gli utenti possono scegliere il metodo di installazione più adatto in base alla struttura del veicolo e alle effettive condizioni di utilizzo. Dopo l'installazione, è necessario prestare particolare attenzione alla verifica dell'aderenza tra la borsa posteriore e la sella posteriore della motocicletta, per garantire che la borsa non vibri in modo anomalo, garantendo così...
  • Seite 33 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. - 7 -...
  • Seite 34 - 1 -...
  • Seite 35 BOLSAS TRASERAS Y ALFORJAS PARA MOTOCICLETAS MODELO: NMXQ001 - 2 -...
  • Seite 36 MODELO: NMXQ001 Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de software en...
  • Seite 37 desgaste de alta calidad, ofrecen una excelente durabilidad y resistencia al agua, protegiendo eficazmente los objetos del interior del viento, la lluvia y el polvo. La bolsa trasera se instala detrás del asiento trasero de la motocicleta, ofreciendo un amplio espacio de almacenamiento para artículos de uso frecuente durante el viaje, como ropa, cascos, herramientas, etc.
  • Seite 38 NMXQ001 22-34 litros 390×310×200 mm 390×310×295 mm ACCESSORIES LIST Artículo​ tida Imagen d​ Bolsa principal ① Correas de mochila - 3 -...
  • Seite 39 Funda impermeable para lluvia ③ PRODUCT USAGE INSTRUCTIONS 17. RRetire el asiento trasero de la motocicleta y coloque las partes centrales de las dos correas largas (o correas largas compuestas de dos correas cortas) dentro del espacio debajo del asiento. 18.
  • Seite 40 19. Verifique la instalación de la bolsa trasera y ajuste las correas de ambos lados una a una, apretándolas moderadamente . 20. Después del ajuste, confirme que la bolsa trasera esté firmemente sujeta al asiento trasero de la motocicleta sin vibraciones . - 5 -...
  • Seite 41 Esta guía solo presenta uno de los métodos de instalación. Los usuarios pueden elegir el método de instalación más adecuado según la estructura del vehículo y las condiciones de uso. Tras la instalación, es fundamental comprobar el ajuste entre la bolsa trasera y el asiento trasero de la motocicleta para garantizar que no se mueva de forma anormal y garantizar la seguridad y la estabilidad durante la conducción.
  • Seite 42 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. - 7 -...
  • Seite 43 - 1 -...
  • Seite 44 TORBY MOTOCYKLOWE I TORBY SIODŁOWE MODEL: NMXQ001 - 2 -...
  • Seite 45 MODEL: NMXQ001 To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
  • Seite 46: Wskazówki Ostrzegawcze

    wytrzymałością i wodoodpornością, skutecznie chroniąc przewożone przedmioty przed wiatrem, deszczem i kurzem. Torba na tylną oś jest montowana za tylnym siedzeniem motocykla, zapewniając stosunkowo dużą przestrzeń do przechowywania przedmiotów codziennego użytku, takich jak ubrania, kaski, narzędzia itp. Torby boczne można zamontować po obu stronach motocykla i służą...
  • Seite 47 NMXQ001 22-34L 390×310×200 mm 390×310×295 mm ACCESSORIES LIST Iloś Przedmiot​ Zdjęcie ć​ Główna torba ① Paski do plecaków ② Wodoodporny pokrowiec ③ przeciwdeszczowy - 3 -...
  • Seite 48 PRODUCT USAGE INSTRUCTIONS 21. RZdejmij tylne siedzenie motocykla i umieść środkowe części dwóch długich pasków (lub długie paski składające się z dwóch krótkich pasków) w szczelinie pod siedzeniem. 22. Przeciągnij boczną taśmę tylnej torby przez punkty mocowania w pobliżu tylnego siedzenia motocykla. Następnie pociągnij taśmę do tyłu i zapnij ją w odpowiednią...
  • Seite 49 23. Sprawdź montaż tylnej torby i wyreguluj pasy po obu stronach, naciągając je umiarkowanie . 24. Po dokonaniu regulacji należy sprawdzić, czy tylna torba jest solidnie przymocowana do tylnego siedzenia motocykla i nie jest w żaden sposób potrząsana . - 5 -...
  • Seite 50 Niniejszy przewodnik przedstawia tylko jedną z metod montażu. Użytkownicy mogą wybrać odpowiednią metodę montażu, dostosowaną do konstrukcji pojazdu i rzeczywistych warunków użytkowania. Po montażu należy zwrócić szczególną uwagę na dopasowanie torby do tylnego siedzenia motocykla, aby upewnić się, że torba nie będzie się nienaturalnie trzęsła, co zagwarantuje bezpiecze ń...
  • Seite 51 Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. - 7 -...
  • Seite 52 - 1 -...
  • Seite 53 MOTORFIETS ZADELTASSEN EN ACHTERTASSEN MODEL: NMXQ001 - 2 -...
  • Seite 54 MODEL: NMXQ001 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
  • Seite 55 35. Bij slecht weerr Bij slechte wegomstandigheden is het raadzaam om minder spullen in de tassen te plaatsen of de zadel- en zijtassen tijdelijk te verwijderen om de rijveiligheid niet in gevaar te brengen. PRODUCT PARAMETERS Uitgebreide Model Capaciteit Productafmetingen afmetingen NMXQ001 22-34L 390×310×200mm 390×310×295mm - 2 -...
  • Seite 56 ACCESSORIES LIST Ik tem Afbeelding ​ Hoofdtas ① Rugzakriemen ② Waterdichte regenhoes ③ - 3 -...
  • Seite 57 PRODUCT USAGE INSTRUCTIONS 25. RVerwijder de achterbank van de motorfiets en plaats de middelste delen van de twee lange banden (of lange banden bestaande uit twee korte banden) in de opening onder de stoel. 26. Rijg de zijband van de achtertas door de bevestigingspunten bij de achterbank van de motorfiets.
  • Seite 58 27. Controleer de montage van de achtertas en stel de banden aan beide kanten één voor één af, waarbij u ze lichtjes aanspant . 28. Controleer na het afstellen of de achtertas stevig aan de achterbank van de motorfiets is bevestigd, zonder dat deze beweegt . - 5 -...
  • Seite 59 Deze handleiding beschrijft slechts één van de installatiemethoden. Gebruikers kunnen een geschikte installatiemethode kiezen op basis van de voertuigstructuur en de daadwerkelijke gebruiksscenario's. Na de installatie is het noodzakelijk om de pasvorm tussen de achtertas en de achterbank van de motorfiets te controleren om te voorkomen dat de tas abnormaal schudt, om zo de veiligheid en stabiliteit tijdens het rijden te garanderen.
  • Seite 60 - 7 -...
  • Seite 61 MOTORCYKEL BAKVÄSKOR OCH SADELVÄSKOR MODELL: NMXQ001 - 8 -...
  • Seite 62 MODELL: NMXQ001 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
  • Seite 63 40. När man möter dåligt väderr eller dåliga vägförhållanden rekommenderas det att minska antalet föremål som placeras i väskorna eller att tillfälligt ta bort bakväskan och sidoväskorna för att undvika att påverka körsäkerheten. PRODUCT PARAMETERS Produktens Modell Kapacitet Utökade dimensioner dimensioner NMXQ001 22-34L 390×310×200 mm 390×310×295 mm...
  • Seite 64 ACCESSORIES LIST Jag tem Bild al​ Huvudväska ① Ryggsäcksremmar ② Vattentätt regnskydd ③...
  • Seite 65 PRODUCT USAGE INSTRUCTIONS 29. RTa bort baksätet på motorcykeln och placera de mittersta delarna av de två långa remmarna (eller långa remmar som består av två korta remmar) inuti springan under sadeln. 30. Trä sidoväskan genom fästpunkterna nära motorcykelns baksäte. Dra sedan väskan bakåt och fäst den i motsvarande spänne för att slutföra fastsättningen.
  • Seite 66 31. Kontrollera monteringen av den bakre påsen och justera bandet på båda sidor en i taget, genom att dra åt dem måttligt . 32. Efter justeringen, kontrollera att bakväskan är ordentligt fastsatt i motorcykelns baksäte utan att skaka .
  • Seite 67 Den här guiden presenterar endast en av installationsmetoderna. Användare kan välja en lämplig installationsmetod beroende på fordonets struktur och faktiska användningsscenarier. Efter installationen är det nödvändigt att vara särskilt noggrann med att kontrollera passformen mellan bakväskan och motorcykelns baksäte för att säkerställa att väskan inte skakar onormalt, för att garantera säkerhet och stabilitet under körning.

Inhaltsverzeichnis