Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
C201
C202
C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WUNDER C201

  • Seite 1 C201 C202 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025...
  • Seite 2 INDEX MANUALE UTILIZZO - IT P. 15 USER MANUAL - EN P. 27 MANUAL DE USO - ES P. 39 MANUEL D’INSTRUCTIONS - FR P. 51 BEDIENUNGSHANDBUCH - DE P. 63 KÄYTTÖOHJE - FI P. 75 GEBRUIKSHANDLEIDING - NL P. 87 BRUKERHÅNDBOK - NO P.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Le pesapersone meccaniche Wunder C201 e C202 sono conformi alle norme vigenti in ospedali, ambulatori medici e istituti di cura con ricovero. Le pesapersone C201/C202 sono strumenti medicali di classe Im con funzione di misura e sono tarate in conformità alla classe di precisione III (secondo le norme 2017/745 e 90/384 CEE).
  • Seite 4: Disposizioni Generali

    SICUREZZA D’USO E LA MANUTENZIONE. WUNDER si riserva il diritto di modificare le immagini all’interno del seguente manuale, purchè siano modifiche WUNDER si riserva il diritto di modificare le immagini all’interno del seguente manuale, purchè siano modifiche...
  • Seite 5: Sicurezza

    Limiti d’uso: tale dispositivo medico può essere utilizzato solamente come descritto nel presente manuale. Vita utile del prodotto: 7 anni C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025...
  • Seite 6: Caratteristiche Tecniche

    4. Statimetro telescopico misura altezza 5. Ruote per il trasporto 6. Kit Montaggio: 10x viti e 1x Chiave per il tirante della colonna 7. Manuale Istruzioni C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 5...
  • Seite 7 3. Estrarre il tirante dell’asta con la chiave in dotazione e agganciare la leva lunga della base fino a collegarla con il tirante della colonna (vedi fig. 2-3) 4. Posizionare delicatamente la bilancia a terra fig. 1 fig. 2 fig. 3 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025...
  • Seite 8 5 5.4 MONTAGGIO DELLO STATIMETRO ALLA COLONNA Fissare lo statimetro con le due viti esagonali come mostrato in fig. 6-7 fig. 6 fig. 7 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 7...
  • Seite 9: Istruzioni Per L'uso

    8. Scendere lentamente dalla pedana riposizionando i due romani sullo zero scala “g“ (divisione = 100g) ( B ) ( D ) ( C ) scala “kg“ (step = 20kg) ( A ) C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025...
  • Seite 10: Utilizzo Dello Statimetro

    L’altezza viene letta in corrispondenza dei due piccoli triangoli bianchi. C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 9...
  • Seite 11: Manutenzione E Assistenza

    Quando si decide di non utilizzare più questo articolo, si raccomanda di renderlo inoperante. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti che possono essere causa di fonti di pericolo. C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025...
  • Seite 12: Garanzia

    Nel caso di intervento a domicilio l’ utente è tenuto a corrispondere il diritto fisso d’uscita, qualora invece l’apparecchio venisse riparato presso uno dei Centri del Servizio di Assistenza autorizzati Wunder, le spese ed i rischi relativi al trasporto saranno a carico dell’utente.
  • Seite 13: Conformità

    WUNDER SA.BI.SRL MANUALE DI UTILIZZO 11. CONFORMITÀ STRUMENTO DI PESATURA WUNDER MODELLO: C201 / C202 Si certifica che questo strumento è stato controllato e ha superato positivamente il collaudo funzionale. Risponde alle seguenti norme e direttive: EN 45501/ EN60601-1 / EN60601-1-2 REGOLAMENTO (UE) 2017/745 –...
  • Seite 15 USER MANUAL www.wunder.it USER MANUAL C201/C202 By choosing the column weighing scale WUNDER mod. C201 and C202 you have bought a high precision tool. For more than 40 years, WUNDER’s experience has been at the service of health. The mechanical weighing scale Wunder mod. C201 and C202 complies with the standards in force in hospitals, clinics and treatment centres.
  • Seite 16: User Manual

    Carefully read this manual before using the instrument as it provides important information regarding CORRECT USE, SAFETY, AND MAINTENANCE. WUNDER reserves the right to modify the images in the following manual, only if they are purely aesthetic modifications and do not affect the safety and performance of the instrument, without communicating the updates promptly.
  • Seite 17: Security

    Limitations of use: the medical device can only be used as described in the manual. Useful life of the product: 7 years C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025...
  • Seite 18: Technical Specifications

    3. Base with rubber platform 4. Telescopic stadiometer measurement height 5. Wheels for transportation 6. Mounting kit: 10x screws and 1x key for column anchor rod 7. Instruction manual C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 5...
  • Seite 19 3. Take out the anchor rod using the key and hook the base long lever until it is linked to the column anchor rod (see fig. 2-3) 4. Gently position the scale on the ground fig. 1 fig. 2 fig. 3 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025...
  • Seite 20 5.4 FIXING THE HEIGHT ROD TO THE COLUMN Fix the hight rod with the two hexagonal screws as shown in fig. 6-7 fig. 6 fig. 7 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 7...
  • Seite 21: Instructions For Use

    8. Gently leave the platform repositioning the two indicator (kg - g) on zero “g“ scale (division = 100g) ( B ) ( D ) ( C ) “kg“ scale (step = 20kg) ( A ) C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025...
  • Seite 22: Height Rod Instructions

    Tthe height can be read at the two under 130cm. white triangles. C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 9...
  • Seite 23: Maintenance And Support

    WARNING! Regular maintenance interventions are recommended. The periodicity should be defined by the user. Maintenance operations must be carried out by qualified personnel. For further details, contact the WUNDER customer support centre. To ensure a better and longer life of the product, a regular and accurate general cleaning is recommended. The tool should be cleaned using a soft cloth, dampened with water or neutral cleanser.
  • Seite 24: Warranty

    Wunder is not responsible for any direct or indirect damage to people , animals or objects caused by a non- compliance with the instructions contained in the present manual or due to improper use.
  • Seite 25: Compliance

    WUNDER SA.BI.SRL USER MANUAL 11. COMPLIANCE WUNDER MECHANICAL WEIGHING SCALE MOD: C201 / C202 We certify that the tool has been checked and has passed the functional test. It complies with the following standards and regulations: EN 45501/ EN60601-1 / EN60601-1-2 REGULATION (EU) 2017/745 –...
  • Seite 27 Las básculas pesa personas C201 y C202 son productos médicos de clase Im con dispositivo de medición y han sido calibradas de conformidad con la clase de precisión III (según las normas 2017/745 y 90/384 CEE).
  • Seite 28: Disposiciones Generales

    PUEDE PROVOCAR DAÑOS AL OPERADOR, AL PACIENTE O AL PRODUCTO. LEA DETENIDAMENTE EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL INSTRUMENTO FABRICANTE: WUNDER SA.BI. SRL – VIA VECCHIA PER MONZA, 20 – TREZZO S/ADDA (MI), ITALY C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025...
  • Seite 29: Seguridad

    Límites de uso: dicho dispositivo médico puede utilizarse solo tal y como aparece descrito en el presente manual. Vida útil del producto: 7 años C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025...
  • Seite 30: Características Técnicas

    3. Base con tarima de goma 4. Estadímetro Telescópico medida altura 5. Ruedas para el transporte 6. Kit Montaje: 8 Tornillos distintos y 1 Llave 7. Manual de Instrucciones C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 5...
  • Seite 31 3. Extraer el tirante de la barra con la llave en dotación y enganchar la palanca larga de la base hasta unirla con el tirante de la columna (fig. 2-3) 4. Colocar delicadamente la báscula en el suelo fig. 1 fig. 2 fig. 3 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025...
  • Seite 32 4 tornillos suministrados (fig.5) fig. 5 5.4 MONTAJE ESTADÍMETRO Fijar el estatimetro con los dos tornillos hexagonal (fig. 6-7) fig. 6 fig. 7 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 7...
  • Seite 33: Instrucciones De Uso

    7. Descender lentamente de la tarima volviendo a colocar los dos “Pilones” en el cero. escala “g“ (division = 100g) ( B ) ( D ) ( C ) escala “kg“ (step = 20kg) ( A ) C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025...
  • Seite 34: Utilización Estadímetro

    La altura puede leerse en el punto ‘B’ C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 9...
  • Seite 35: Mantenimiento Y Asistencia

    Es aconsejable que personal cualificado efectúe las operaciones de mantenimiento. Para más información al respecto pueden dirigirse al servicio técnico de atención al cliente de WUNDER que está a su disposición. Para una mejor y más larga duración del producto es conveniente efectuar periódicamente una cuidadosa limpieza general.
  • Seite 36: Garantía

    • Mantenimiento ordinario y lo que puede considerarse el deterioro normal por el uso Wunder no responde tampoco de posibles daños, cualquiera que sea la naturaleza de los mismos, que puedan ocasionarse directa o indirectamente a personas, animales o cosas como consecuencia del incumplimiento de todas las instrucciones indicadas en este manual o, en todo caso derivadas de un uso inapropiado.
  • Seite 37: Conformidad

    WUNDER SA.BI.SRL MANUAL DE INSTRUCCIONES 11. CONFORMIDAD INSTRUMENTO DE PESO WUNDER: MODELO C201/ C202 Se certifica que este aparato ha sido controlado y ha superado positivamente el ensayo funcional. Está en conformidad con las siguientes normas y directivas: EN 45501/ EN60601-1 / EN60601-1-2 REGLAMENTO (UE) 2017/745 –...
  • Seite 39 MANUEL D’INSTRUCTIONS C201/C202 En choisissant un pèse-personne professionnel WUNDER mod. C201/C202, vous avez acheté un appareil de haute précision. Depuis plus de 40 ans, WUNDER met son expérience au service de la santé. Les pèse-personnes mod. C201/C202 sont conformes aux normes en vigueur dans les hôpitaux, centres médicaux et établissements médicaux avec hospitalisation.
  • Seite 40: Dispositions Générales

    CORRECTE, LA SÉCURITÉ ET LA MAINTENANCE. WUNDER se réserve le droit de modifier les images dans le manuel suivant, tant qu’il s’agit de modifications purement cosmétiques et n’affectent pas la sécurité et les performances de l’instrument, sans s’engager mettre cette publication à...
  • Seite 41: Sécurité

    Limites d’emploi: ce dispositif médical peut être utilisé uniquement comme décrit dans ce manuel. Durée de vie utile du produit: 7 ans C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025...
  • Seite 42: Spécifications Techniques

    3. Base avec plate-forme en caoutchouc 4. Stadiomètre télescopique mesure taille 5. Roues pour le transport 6. Kit Montage: 10x Vis diverses et 1x Clé 7. Manuel d’instructions C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 5...
  • Seite 43 3. retirer le tirant de tige avec la clé fournie et accrochez le levier long de la base jusqu’à ce qu’il se connecte avec le tirant de la colonne (fig. 2-3) 4. Placez délicatement la balance sur le sol fig. 1 fig. 2 fig. 3 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025...
  • Seite 44 5.4 MONTAGE DU STATIMÈTRE À LA COLONNE Fixez le stadiomètre avec les 2x vis hexagonales comme indiqué sur la figure 6-7 fig. 6 fig. 7 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 7...
  • Seite 45: Mode D'emploi

    8. Descendre lentement du plate-forme en repositionnant les 2 “contre-poids” sur le zéro scala “g“ (division = 100g) ( B ) ( D ) ( C ) scala “kg“ (step = 20kg) ( A ) C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025...
  • Seite 46: Utilisation Du Statimètre

    La hauteur peut être lue en support coulissant noir. correspondance des 2x petits triangles blancs. C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 9...
  • Seite 47: Entretien Et Assistance

    Nous conseillons de faire effectuer ce contrôle par un personnel qualifié pour effectuer l’intervention. Pour plus de précisions, s’adresser au service technique assistance clients de WUNDER qui est à votre disposition. Pour une meilleure et plus longue durée du produit, il convient d’effectuer régulièrement un nettoyage général soigné.
  • Seite 48: Garantie

    Dans le cas d’intervention à domicile, l’utilisateur est tenu de verser la redevance fixe de sortie ; si en revanche l’appareil est réparé dans un des Centres du Service d’Assistance agréés Wunder, les frais et les risques relatifs au transport seront à la charge de l’utilisateur.
  • Seite 49: Conformité

    WUNDER SA.BI.SRL MANUEL D’ISTRUCTIONS 11. CONFORMITÉ INSTRUMENT DE PESAGE WUNDER MODÈLE: C201 / C202 On certifie que cet instrument a été contrôle et a réussi le test de fonctionnement. Répond aux normes et directives suivantes: EN 45501/ EN60601-1 / EN60601-1-2 RÈGLEMENT (UE) 2017/745 –...
  • Seite 51 Mit der Wahl der professionellen elektronischen Personenwaage WUNDER Mod. C201 und C202 mit Säule haben Sie ein Präzisionsgerät erworben. Seit mehr als 40 Jahren wendet die Firma WUNDER ihre Erfahrung für Tätigkeiten im Bereich der Gesundheit an. Die mechanischen Personenwaagen Wunder Mod.
  • Seite 52: Bedienungshandbuch

    Anweisungen bezüglich der SICHERHEIT BEIM GEBRAUCH UND DER WARTUNG liefert. Die Beschreibungen und Abbildungen in diesem Handbuch sind als nicht bindend zu betrachten. WUNDER behält sich das Recht vor, Änderungen anzubringen, die zum Zweck der Verbesserung als angemessen angesehen werden, ohne sich zu verpflichten, diese Veröffentlichung zu aktualisieren.
  • Seite 53: Sicherheit

    Personal verwendet werden, das für die Wartung und die regelmäßigen Prüfungen zuständig ist. Gebrauchsgrenzen: Dieses Medizinprodukt darf nur so verwendet werden, wie es im vorliegenden Handbuch beschrieben wird. Nutzungsdauer des Produkts: 7 Jahre C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025...
  • Seite 54: Technische Daten

    3. Basis mit Gummiplattform 4. Teleskopisches Stadiometer zum Messen der Körpergröße 5. Räder für den Transport 6. Montagezubehör: 8 verschiedene Schrauben und 1 Schlüssel 7. Bedienungsanleitung C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 5...
  • Seite 55 Zugstange der Säule verbunden werden kann (Abb. 2-3). 4. Die Waage sanft auf dem Boden abstellen. Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025...
  • Seite 56: Befestigung Der Säule An Der Basis

    5.4 EINBAU DER SÄULENWAAGE MIT LÄNGENMESSSTAB AN DER SÄULE Die Säulenwaage mit Längenmessstab mit den beiden Sechskantschrauben befestigen, wie in Abb. 6-7 gezeigt. Abb. 6 Abb. 7 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 7...
  • Seite 57: Anweisungen Für Den Gebrauch

    8. Steigen Sie langsam von der Wiegefläche, und stellen Sie die beiden römischen Buchstaben wieder zurück auf Null Skala „g“ (Teilung = 100g) ( B ) ( D ) ( C ) Skala „kg“ (Step = 20kg) ( A ) C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025...
  • Seite 58: Verwendung Der Säulenwaage Mit Längenmessstab

    Punkt, an dem der Kopfschieber Verriegelungsvorrichtung in der den Kopf des Patienten berührt. Mitte drücken Die Höhe wird an den zwei kleinen weißen Dreiecken abgelesen. C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 9...
  • Seite 59: Wartung Und Kundendienst

    Häufigkeit muss vom Benutzer festgelegt werden. Diese Prüfungen müssen von Personal ausgeführt werden, das für solche Eingriffe qualifiziert ist. Für weitere Erklärungen kann der technische Kundendienst von WUNDER kontaktiert werden, der stets zur Verfügung steht. Für eine längere Lebensdauer des Geräts in bestem Zustand wird empfohlen, regelmäßig eine sorgfältige Reinigung auszuführen.
  • Seite 60: Garantie

    Kundendienstzentren von Wunder repariert wird, gehen die mit dem Transport verbundenen Kosten und Risiken zu Lasten der Benutzers. Wunder haftet auch nicht für Schäden jeglicher Art, die direkt oder indirekt an Personen, Tieren oder Sachen infolge der Nichtbeachtung aller Anweisungen in diesem Handbuch oder allgemein infolge unsachgemäßer Verwendung entstehen können.
  • Seite 61: Konformität

    T12037 rev 0 Min = 2 kg 0000 +5 °C / +35 °C 2025-01-16 2025-01-16 (01)08052570460038 (01)08052570460038 (11)250116 (11)250116 (21)0000 (21)0000 00008C 00008C 0000 0000 (01)08052570460038(11)250116(21)C24010000 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025...
  • Seite 63 KÄYTTÖOHJE C201/C202 Valitsemalla WUNDERin ammattikäyttöön tarkoitetut pylväsvaakojen mallit C201 / C202 olette hankkineet erittäin tarkan laitteen. Wunder on jo yli 40 vuoden ajan tarjonnut asiantuntemustaan terveyden hyväksi. Wunderin mekaaniset vaa'at C201 ja C202 täyttävät sairaaloissa, lääkärin vastaanotoilla ja sairaanhoitolaitoksissa voimassa olevat määräykset.
  • Seite 64: Käyttöohje

    VAMMOJA KÄYTTÄJÄLLE TAI POTILAALLE JA TUOTTEELLE LUE TÄMÄ OPAS HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ VALMISTAJA: WUNDER SA.BI. SRL – VIA VECCHIA PER MONZA, 20 – TREZZO S/ADDA (MI), ITALY C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 3...
  • Seite 65: Turvallisuus

    Tarkastus ja vastuu: terveydenhoidon laitetta on käytettävä pätevän lääkärin tai huollosta ja säännöllisistä tarkastuksista vastaavan pätevän henkilön valvonnassa. Käyttörajoitukset: tätä terveydenhoidon laitetta saa käyttää vain tässä oppaassa kuvatulla tavalla. Tuotteen käyttöikä: 7 vuotta C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025...
  • Seite 66: Tekniset Ominaisuudet

    2. Pylvään vetotanko (tanko pylvään sisällä) 3. Jalusta, jossa on kuminen astinlevy 4. Teleskooppinen pituusmittari 5. Kuljetuspyörät 6. Asennussarja: 10x ruuvit ja 1x avain pylvään vetotankoa varten 7. Ohjekirja C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 5...
  • Seite 67 3. Vedä sauvan nivelakseli ulos mukana toimitetulla avaimella ja kiinnitä jalustan pitkä vipu, kunnes se yhdistyy pylvään vetotankoon (ks. kuva 2-3) 4. Aseta vaaka varovasti maahan kuva 1 kuva 2 kuva 3 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025...
  • Seite 68 Irrota ruuvit mustasta astinlevystä, aseta tuki paikalleen kohdistamalla se astinlevyn reikiin ja ruuvaa se paikalleen mukana toimitetuilla 4x ruuveilla (ks. kuva 5) 5.4 PITUUSMITTARIN KIINNITTÄMINEN PYLVÄÄSEEN Kiinnitä pituusmittari kahdella kuusikulmaisella ruuvilla kuvan 6-7 mukaisesti kuva 6 kuva 7 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 7...
  • Seite 69: Käyttöohjeet

    8. Laskeudu hitaasti alas astinlevyltä asettamalla kaksi osoitinta uudelleen nollapisteeseen ”g”-asteikko (jako = 100 g) ( B ) ( D ) ( C ) ”kg”-asteikko (vaihe = 20 kg) ( A ) C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025...
  • Seite 70: Pituusmittarin Käyttö

    Laske sauva siihen pisteeseen, jossa Paina kuvassa ympyröityä punaista päähän nojaava kapula koskettaa vipua ja laske musta liukutuki alas. potilaan päätä. Pituus luetaan kahdesta pienestä valkoisesta kolmiosta. C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 9...
  • Seite 71: Huolto Ja Tekninen Tuki

    Toimitettu laite on syytä tarkastaa oikein suoritetun säännöllisen huollon avulla. Anna tämän tarkastuksen suorittaminen pätevän henkilön tehtäväksi. Lisätietoja varten ota yhteyttä WUNDER-asiakkaiden saatavilla olevaan tekniseen tukeen. Tuotteen paremman ja pidemmän keston varmistamiseksi se on hyvä puhdistaa huolella säännöllisesti. Laite on puhdistettava pehmeällä, veteen tai mietoon pesuaineeseen kostutetulla liinalla, välttäen liuottimien tai hankaavien aineiden käyttöä.
  • Seite 72: Takuu

    Jos laite korjataan Wunderin valtuutetussa huoltokeskuksessa, käyttäjä vastaa kuljetuskustannuksista ja -riskeistä. Wunder ei myöskään ole vastuussa mistään vahingoista, jotka voivat aiheutua suoraan tai epäsuorasti ihmisille, eläimille tai omaisuudelle siitä, että tämän käyttöohjeen kaikkia ohjeita ei ole noudatettu tai että laitetta on muuten käytetty väärin.
  • Seite 73: Vaatimustenmukaisuus

    T12037 rev 0 Min = 2 kg 0000 +5 °C / +35 °C 2025-01-16 2025-01-16 (01)08052570460038 (01)08052570460038 (11)250116 (11)250116 (21)0000 (21)0000 00008C 00008C 0000 0000 (01)08052570460038(11)250116(21)C24010000 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025...
  • Seite 75 GEBRUIKSHANDLEIDING C201/C202 Met de professionele WUNDER-personenweegschaal mod. C201/ C202 met kolom hebt u een apparaat van hoge precisie gekocht. Al meer dan 40 jaar stelt WUNDER haar expertise ten dienste van de gezondheid. De mechanische personenweegschalen C201 en C202 van Wunder voldoen aan de geldende voorschriften in ziekenhuizen, dokterspraktijken en intramurale zorginstellingen.
  • Seite 76: Gebruikshandleiding

    VEILIGHEID BIJ HET GEBRUIK EN ONDERHOUD. De beschrijvingen en illustraties in deze handleiding zijn niet bindend. WUNDER behoudt zich het recht voor om ter optimalisatie wijzigingen aan te brengen zonder daarom verplicht te zijn om deze publicatie bij te werken.
  • Seite 77: Veiligheid

    Gebruiksbeperkingen: dit medisch hulpmiddel mag alleen worden gebruikt zoals beschreven in deze handleiding. Gebruiksduur van het product: 7 jaar C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025...
  • Seite 78: Technische Kenmerken

    4. Telescopische meetlat voor het meten van de lengte 5. Transportwielen 6. Montagekit: 10x schroeven en 1x moersleutel voor de trekstang van de kolom 7. Gebruiksaanwijzing C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 5...
  • Seite 79 3. Trek de stangstang uit met de meegeleverde sleutel en haak de lange hendel van de basis totdat deze wordt verbonden met de kolomtrekstang (zie afb. 2-3) 4. Plaats de weegschaal voorzichtig op de grond afb. 1 afb. 2 afb. 3 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025...
  • Seite 80 (zie afb. 5) 5.4 DE MEETLAT AAN DE KOLOM BEVESTIGEN Zet de meetlat vast met de twee inbusschroeven zoals getoond in afb. 6-7 afb. 6 afb. 7 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 7...
  • Seite 81: Gebruiksaanwijzing

    8. Stap langzaam van de voetplaat af terwijl u de twee romeinen op nul zet. schaal "g" (schaalverdeling = 100 g) ( B ) ( D ) ( C ) schaal “kg” (stap = 20 kg) ( A ) C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025...
  • Seite 82: Gebruik Van De Meetlat

    De lengte wordt afgelezen bij de twee kleine witte driehoekjes. C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 9...
  • Seite 83: Onderhoud En Assistentie

    Wij adviseren om deze controle door bevoegd personeel te laten uitvoeren. Wend u voor verdere ophelderingen tot de technische ondersteuning van WUNDER die steeds ter beschikking staat. Voer regelmatig een zorgvuldige reiniging van het product uit zodat het langer meegaat.
  • Seite 84: Garantie

    Wunder is ook niet aansprakelijk voor schade van welke aard dan ook die direct of indirect aan personen, dieren of eigendommen kan worden toegebracht als gevolg van het niet naleven van alle instructies in deze handleiding of anderszins als gevolg van onjuist gebruik.
  • Seite 85: Conformiteit

    T12037 rev 0 Min = 2 kg 0000 +5 °C / +35 °C 2025-01-16 2025-01-16 (01)08052570460038 (01)08052570460038 (11)250116 (11)250116 (21)0000 (21)0000 00008C 00008C 0000 0000 (01)08052570460038(11)250116(21)C24010000 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025...
  • Seite 87 BRUKERHÅNDBOK C201/C202 Ved å velge WUNDER profesjonelle søylevekter mod. C201/ C202 har du kjøpt et apparat med høy presisjon. WUNDER har satt sin ekspertise til tjeneste for helsen i mer enn 40 år. Wunders mekaniske vekter C201 og C202 oppfyller de gjeldende forskriftene for sykehus, legekontorer og institusjoner for døgnbehandling.
  • Seite 88: Brukerhåndbok

    Les denne håndboken før du bruker instrumentet ettersom den gir viktig informasjon som gjelder SIKKERHET OG VEDLIKEHOLD. Beskrivelsene og illustrasjonene i denne håndboken er ikke bindende. WUNDER forbeholder seg retten til å foreta endringer som de anser som nødvendige for forbedring uten å måtte oppdatere denne publikasjonen. Konvensjoner: I denne bruksanvisningen brukes følgende symboler:...
  • Seite 89: Sikkerhet

    Kontroll og ansvar: det medisinske utstyret må brukes under oppsyn av en kvalifisert lege eller kvalifisert personell for vedlikehold og periodiske kontroller. Begrensninger i bruk: dette medisinske utstyret må kun brukes som beskrevet i denne bruksanvisningen. Produktets levetid: 7 år C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025...
  • Seite 90: Tekniske Egenskaper

    2. Søyletrekkstang (stang inne i søylen) 3. Base med plattform av gummi 4. Teleskopisk høydemåler 5. Transporthjul 6. Monteringssett: 10 x skruer og 1 x nøkkel til søyletrekkstangen 7. Bruksanvisning C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 5...
  • Seite 91 3. Trekk ut stangkoblingen med den medfølgende nøkkelen og hekt den lange spaken på basen til den kobles sammen med stangkoblingen på søylen (se fig. 2-3) 4. Plasser vekten forsiktig på bakken fig. 1 fig. 2 fig. 3 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025...
  • Seite 92 4 medfølgende skruene (se fig. 5) 5.4 MONTERING AV HØYDEMÅLEREN PÅ SØYLEN Fest høydemåleren med de to sekskantskruene som vist i fig. 6-7 fig. 6 fig. 7 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 7...
  • Seite 93: Instruksjoner For Bruk

    8. Gå sakte ned fra plattformen ved å flytte de to indikatorene på null skala “g“ (inndeling = 100g) ( B ) ( D ) ( C ) skala “kg (trinn = 20 kg) ( A ) C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025...
  • Seite 94: Bruk Av Høydemåler

    Trykk på den røde spaken som er hodeklaffen berører pasientens innringet på bildet, og senk den hode. svarte glidestøtten. Høyden avleses ved de to små hvite trekantene. C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 9...
  • Seite 95: Vedlikehold Og Service

    Vi anbefaler at denne kontrollen utføres av personell som er kvalifisert for denne oppgaven. For ytterligere informasjon, vennligst kontakt teknisk kundeservice hos WUNDER som står til disposisjon. For bedre og lengre levetid for produktet er det lurt å regelmessig utføre en grundig generell rengjøring.
  • Seite 96: Garanti

    å løpe fra kjøpsdatoen og gjelder i den perioden som er angitt i den aktuelle katalogen/listen. Garantien innebærer kostnadsfri utskifting eller reparasjon, innenfor de fastsatte tidsfrister, av apparatets komponenter som etter produsentens uomtvistelige mening viser seg å være defekte ved kilden; Wunder vil derfor ha rett til å reparere eller erstatte artikkelen.
  • Seite 97: Samsvar

    T12037 rev 0 Min = 2 kg 0000 +5 °C / +35 °C 2025-01-16 2025-01-16 (01)08052570460038 (01)08052570460038 (11)250116 (11)250116 (21)0000 (21)0000 00008C 00008C 0000 0000 (01)08052570460038(11)250116(21)C24010000 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025...
  • Seite 99 MANUAL DE UTILIZAÇÃO C201/C202 Ao escolher WUNDER mod. 201/ C202 de coluna adquiriu um aparelho de alta precisão. Há mais de 40 anos que a WUNDER coloca a sua experiência ao serviço da saúde. As balanças mecânicas C201 e C202 da Wunder cumprem os regulamentos em vigor nos hospitais, consultórios médicos e instituições de assistência com internamento.
  • Seite 100: Manual De Utilização

    à SEGURANÇA DE USO E MANUTENÇÃO. As descrições e ilustrações fornecidas neste manual não são vinculativas. A WUNDER reserva-se o direito de fazer alterações que considere convenientes para fins de aperfeiçoamento, sem comprometer-se a atualizar esta publicação.
  • Seite 101: Segurança

    Limites de uso: este dispositivo médico só pode ser utilizado como descrito neste manual. Vida útil do produto: 7 anos C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025...
  • Seite 102: Características Técnicas

    4. Medidor de altura telescópico 5. Rodas de transporte 6. Kit de montagem: 10x parafusos e 1x chave para o tirante da coluna 7. Manual de instruções C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 5...
  • Seite 103 3. Puxar o tirante de ligação da haste com a chave fornecida e enganchar a alavanca longa da base até esta encaixar no tirante de ligação da coluna (ver fig. 2-3) 4. Colocar a balança no chão com cuidado fig. 1 fig. 2 fig. 3 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025...
  • Seite 104 5.4 MONTAGEM DO MEDIDOR DE ALTURA NA COLUNA Fixar o medidor de altura com os dois parafusos hexagonais, como indicado na fig. 6-7 fig. 6 fig. 7 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 7...
  • Seite 105: Instruções De Utilização

    8. Descer lentamente da placa dos pés, reposicionando os dois romanos no zero escala "g" (divisão = 100g) ( B ) ( D ) ( C ) escala "kg" (passo = 20kg) ( A ) C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025...
  • Seite 106: Utilização Do Medidor De Altura

    A altura é lida nos dois pequenos preto. triângulos brancos. C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 9...
  • Seite 107: Manutenção E Assistência

    Recomendamos que este controlo seja efetuado por pessoal qualificado para realizar a intervenção. Para obter mais esclarecimentos, entre em contacto com o serviço técnico de assistência aos clientes WUNDER, que está à sua disposição. Para prolongar a durabilidade do produto e mantê-lo em ótimas condições, deve-se realizar periodicamente uma boa limpeza geral.
  • Seite 108: Garantia

    Se o aparelho for reparado em casa, o utilizador deve pagar a taxa fixa de saída. Se, por outro lado, o aparelho for reparado num dos Centros de Assistência Técnica autorizados da Wunder, os custos e os riscos de transporte serão suportados pelo utilizador.
  • Seite 109: Conformidade

    WUNDER SA.BI.SRL MANUAL DE UTILIZAÇÃO 11. CONFORMIDADE INSTRUMENTO DE PESAGEM WUNDER MODELO: C201 / C202 Certificamos que este instrumento foi verificado e passou com êxito o teste de funcionamento. Está em conformidade com as seguintes normas e diretivas: EN 45501/ EN60601-1 / EN60601-1-2 REGULAMENTO (UE) 2017/745 –...
  • Seite 111 Genom att välja de professionella personvågarna från WUNDER mod. C201/ C202 med pelare har du köpt en apparat med hög precision. I över 40 år har WUNDER ställt sin expertis i hälsans tjänst. De mekaniska personvågarna från Wunder C201 och C202 uppfyller gällande standarder för sjukhus, läkarmottagningar och vårdinrättningar med sjukhusinläggning.
  • Seite 112: Användarhandbok

    Läs denna handbok noggrant innan du använder instrumentet eftersom den ger viktiga anvisningar angående SÄKER ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL. Beskrivningarna och illustrationerna i denna handbok är inte bindande. WUNDER förbehåller sig rätten att göra de ändringar som de anser lämpliga i förbättringssyfte, utan att behöva uppdatera denna publikation. Konventioner: I denna handbok har följande symboler använts:...
  • Seite 113: Säkerhet

    Användningsbegränsningar: Denna medicintekniska produkt kan endast användas enligt beskrivningen i denna handbok. Produktens livslängd: 7 år C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025...
  • Seite 114: Tekniska Egenskaper

    3. Bas med plattform av gummi 4. Teleskopisk stadiometer för längdmätning 5. Transporthjul 6. Monteringssats: 10x skruvar och 1x skiftnyckel för pelarens dragstång 7. Instruktionshandbok C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 5...
  • Seite 115 3. Dra ut stångens dragstång med den medföljande skiftnyckeln och haka fast basens långa spak tills den ansluts till pelarens dragstång (se fig. 2-3) 4. Placera vågen försiktigt på marken fig. 1 fig. 2 fig. 3 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025...
  • Seite 116 4x medföljande skruvarna (se fig. 5) 5.4 MONTERING AV STADIOMETERN PÅ PELAREN Fäst stadiometern med de två sexkantsskruvarna enligt fig. 6-7 fig. 6 fig. 7 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 7...
  • Seite 117: Användningsinstruktioner

    8. Gå långsamt ner från plattformen och flytta de två indikatorerna till noll skala "g" (indelning = 100g) ( B ) ( D ) ( C ) skala “kg” (steg = 20kg) ( A ) C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025...
  • Seite 118: Användning Av Stadiometern

    Tryck på den röda spaken som är huvudplattan vidrör patientens inringad i figuren och sänk den huvud. svarta glidande hållaren. Längden avläses vid de två små vita trianglarna. C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 C201 / C202 - REV.09 - 17/03/2025 9...
  • Seite 119: Underhåll Och Service

    Vi rekommenderar att man låter denna kontroll utföras av personal som är kvalificerad att utföra åtgärden. För ytterligare information, vänligen kontakta WUNDER:s tekniska kundservice, som står till ditt förfogande. För bättre och längre livslängd för produkten är det bra att regelbundet utföra en grundlig allmän rengöring.
  • Seite 120: Garanti

    Wunder ansvarar inte heller för skador av något slag som kan orsakas direkt eller indirekt på personer, djur eller egendom till följd av att alla anvisningar i denna bruksanvisning inte har följts eller i vilket fall som helst till följd av felaktig användning.
  • Seite 121: Överensstämmelse

    WUNDER SA.BI.SRL ANVÄNDARHANDBOK 11. ÖVERENSSTÄMMELSE VÄGNINGSINSTRUMENT FRÅN WUNDER MODELL : C201 / C202 Vi intygar att detta instrument har kontrollerats och har klarat funktionstestet med godkänt resultat. Det överensstämmer med följande standarder och direktiv: EN 45501/ EN60601-1 / EN60601-1-2 EU-FÖRORDNING 2017/745 – Medical Device Regulation 12.
  • Seite 124 Wunder Sa.Bi. S.r.l. Via Vecchia per Monza, 20 20056 Trezzo sull’Adda (MI) Tel. +39 02 90964566 www.wunder.it...

Diese Anleitung auch für:

C202

Inhaltsverzeichnis