Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ALPINE
OWNER'S
MANUAL/BEDIENUNGSANLEITUNG/
MANUEL DU PROPRIETAIRE/MANUALE
DEL PROPRIETARIO/
MANUAL
DEL PROPIETARIO/BRUKSANVISNING
3558
4/3/2 Channel Class A Power Amplifier
CLASSA
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Alpine 3558

  • Seite 1 ALPINE OWNER'S MANUAL/BEDIENUNGSANLEITUNG/ MANUEL DU PROPRIETAIRE/MANUALE DEL PROPRIETARIO/ MANUAL DEL PROPIETARIO/BRUKSANVISNING 3558 4/3/2 Channel Class A Power Amplifier CLASSA...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS/lNHALt/TABLeDE MATIERES/SOMMAÄIO/INDICE/ INNEHÅLLSFÖRTECKNING Fig. 1/Abb. SWITCHES AND TERMINALS/SCHALTER U ND ANSCHLUSSBUCHSEWCOMMUTATEURS Et BORNES/INTERRUTTORI E TERMINALI/INTERRUPTORES Y TERMINALES/OMKOPPLARE OCH ANSLUTNINGAR Fig. 2/Abb. CONNECTIONS/ANSCHLÜSSE/CONNEXIONS/COLLEGAMENTI/CONEXIONES/ANSLUTNINGAR Figs. 3 — 5/Abb. 3—5 TYPICAL SYSTEM CONNECTIONS/TYPISCHE ANSCHLUSSYSTEME/CONNEXIONS DE SYSTEME TYPES/SISTEMI TIPiCl Dl COLLEGAMENTO/SISTEMA TIPICO DE CONEXIONES/TYPISKA SYSTEMANSLUTNINGAR Fig.
  • Seite 3: Figs. 3 - 5/Abb

    SWITCHE AND TERMINALS/SCHAL UND ANSCHLUSSBUCHSEN/COMMUTAT EURS ET'BORNESL INTEßßUTTP E. T ERMINALV'NTERRUPT ORES y'TERMINALES/OMKOPPLA OCH ANSLUTN!NGAR n-PINE 15 1 CLASSA 1/Abb. Fig.
  • Seite 4 CONNECTiONS/ANSCHLÜSSÉiCONNEXlONS/COLLEGAMEMTli CONEXIONES/ANSLUTNINGAX O Battery Lead (Yellow) Ground Lead (Black) O InsulationTube O RemoteTurn-OnLead (Blue/White) Speaker Output Lead (Option) O InsulationTube Speaker Output RCA Input Jacks Terminals elilii» Insulation Tube Speaker Output Lead (Option) Fig. 2/Abb.
  • Seite 5 TYPICAL S YSTEM C ONNECTIONS/TYPISCHE!ANSCHLUSSYSTEME/CO NNEXIONS PESYSTEME TYPESL PE CONEXIONES/TYPISKA SYSTEMANSLUTNINGBR 4-ChanneI System/4-Kanal-System/Systéme å 4-canaux/Sistema a 4-canali /Sistema de 4 canales/4-kanalssystem O RemoteTurn-OnLead O BatteryLead O FrontSpeakers Right Ground Lead Extension Cable (Option) O Extension Cable (Option) Rear Speakers Left Right O HeadUnit with...
  • Seite 6 TYPICAL SYSTEM CONNECtiONs/TYPISCHE ANSCHLUSSYSTEME/CONbiEXiONS DESVStEMEetYPES/ SISTEMI T IPICIbl COLLÉGAMÉNTO/SISTEMA XIPtcODECONEXlONES/tYPlSKA SVSTEMANSLUTNINGAR 3-Channel System (5-Channel System in all)/3-Kanal-System (5-KanaI-System Gesamt)/Systéme å 3-canaux (Sistema å 5-canaux en tout)/Sistema a 3-canali (Sistema a 5-canali in tutto)/Sistema de 3 canales (Sistema de 5 canales en total)/3-kanaIssystem (5-kanalsystem) Remote...
  • Seite 7 TYPICAL S YSTEM CONNECTIONS(TYPISCHEANSCHLUSSYSTEME/CONNE XIONS DESYSTEME TYPES/. SISTEMI:T'PJC PVCOLveGAMENTO/Sl$TkM TIP!CO DE CONEXJONES/TYPISKA SYSTEMANSLUTNINGAR 2-ChanneI System/2-KanaI-System/Systéme 2-canaux/Sistemaa 2-canali /Sistema de 2 canales/2-kanaIssystem Battery Lead I Ground Lead Left Speaker Right Speaker Extension Cable (Option) Head Unit with Pre-Out O Mode Selector Switch Input Gain Selector Switch BRIDGED O STEREO...
  • Seite 8 ClassA operation eliminatesswitching distortion and realizespure soundquality. 4/3/2 CHANNEL OPERATION The 3558 can be used as: 4-channel amplifier, producing 60W per channel into 4 ohms. b. 3-channel amplifier producing 60W (4 ohms) or into channels 1 & 2, and 200W (4 ohms) into the third channel.
  • Seite 9 INDEPENDENT, OPTICALLY ISOLATED, PWM DC-TO-DC SWITCHING MODE POWER SUPPLIES The high power output of the 3558 is achieved through the use of a pulse width modulation power source. DUO-ß FEEDBACK CIRCUITRY This stabilizes the amplifier, removes DC offset, and offers excellent total harmonic distortion (T.H.D.) characteristics.
  • Seite 10: Switches And Terminals

    Be sure that the 3558 is mounted in a way that will allow for free air circulation and heat dissipation. When changing fuses, be sure to replace the old fuse with one of the same amperage.
  • Seite 11: Connections

    3558,route the speaker l eadsandthe powersupplyleadsseparately t hrough thesetubes. O Speaker Output Terminals The 3558 has two sets of speakeroutputs for the Frontand Rearspeakers.Be sure to observe correct speakeroutput connectionsand phasing.In the stereo mode, connect theright speaker output t o therightspeaker andtheleftto left.Connect thepositive outputto the positive speaker t erminal a ndthe negative to negative.
  • Seite 12: Installation

    INSTALLATION Refer to Fig. 6 on page 8. Dueto the highpoweroutputof the 3558,considerable h eatis produced whenthe amplifier i s inoperation. Forthisreason, theamplifier should bemounted i na location whichwill allowfor freecirculation of air,suchas insidethe trunk.Foralternate installation locations,pleasecontact y ourauthorized Alpinedealer.
  • Seite 13 BRIDGED BRIDGED DIRECT/VARIABLE Input Selector Switches (D and @ a) Set to the "DIRECT" position when connecting the 3558 to other Alpine products. This position sets the input sensitivity to 500mV which corresponds to the preamp output of Alpine products when the amplifier is used as a stereo system. Set to the "VARIABLE"...
  • Seite 14 STAND BY Connector When the STAND BY Connector is used with an Alpine's head unit with standby display function, the connector allowing the head unit to display the amplifier is in standby condition when the amplifier is in mute mode.
  • Seite 15: Specifications

    SPECIFICATIONS Power Output: 40W x 4 (into 4 ohms with 0.02% THD) from 20 Hz to 20 kHz or 4-Channel Mode 60W x 4 (into 4 ohms with 10% THD) 40W x 2 (into 4 ohms with 0.02% THD) from 20 Hz to 20 kHz or 3-Channel Mode 60W x 2 (into 4 ohms with 10% THD) and...
  • Seite 16: Merkmale

    Die Abwesenheit von Strombegrenzungen im Audioteil garantiert niedrige Intermodulationsfaktoren, exzellentes Einschwingverhalten und ausgezeichnete Tonqualität. S.T.A.R.-SCHALTUNG Die Lösung von Alpine für eine Signalführung mit optimalen Resolution verbessert die Tonqualität durch Verminderung der Interferenzen zwischen den Bereichen der Schaltung. BETRIEBSARTENWÅHLER Dieser Schalter ermöglicht dem Benutzer, das Eingangssignal zum Verstärker zu...
  • Seite 17 MERKMALE UNABHÅNGIGE,STUFENLOS EINSTELLBARE VERSTÄRKUNGSREGLER FÜR CHI /2, CH3/4 VERGOLDETE RCA-EINGANGSANSCHLÜSSE VERGOLDETE, A BSCHRAUBBARE STROM-UND LAUTSPRECHERANSCHLÜSSE HOHE LEISTUNGSFÄHIGKEIT,WENIG GERÄUSCHE,AKTIVE UND PASSIVE KOMPONENTEN FÜR DIE ZUHÖRQUALITÄT EXTRA SCHWERE KONSTRUKTION...
  • Seite 18: Schacter Und Anschlussbuchsen

    Amperezahl verfügen, wie die ausgetauschten. Die Benutzung von falschen Sicherungen kann zu ernsthaften Schäden des Gerätes führen. Der Verstärker 3558 verbraucht einen Batteriestrom von weniger als 5 Ampere ohne Ansteuerung, weil die Verstärkungsschaltung im A-Betrieb arbeitet. Deshalb empfehlen wir die Benutzung des Verstärkers nur bei laufendem Motor, da andernfalls...
  • Seite 19: Anschlüsse

    Lieferun des3558bei. L eiten SiedieLautsprecherkabel unddieNetzanschlußkabel getrennt durch diese Rohre. O Lautsprecher-Ausgangsanschlüße Der 3558 besitzt zwei PaarLautsprecherausgänge für Vorder-und Rückwärtige Lautsprecher. Beachten S iebittedenkorrekten Anschluß unddierichtigePolung. SchließenSieinder Stereo-Betriebsart denrechtenLautsprecherausgang an denrechten LautsprecherunddenlinkenLautsprecherausgang andenlinkenLautsprecher an. SchließenSiedenpositiven Ausgang an die positiveLautsprecherklemme undden negativen Ausgang andienegative Lautsprecherklemme an.Schließen S iein der...
  • Seite 20: Einbau

    Bohren beschädigt werden könnten. Bohren Sie die Schraublöcher. 4. Bringen Sie den 3558 über die Löcher in Position und sichern Sie ihn mit 4 Blechschrauben. HINWEISE: Um das Erdungskabel sicher zu befestigen, verwenden Sie eine bereits an einem Metallteil d esFahrzeugs installierte S chraube ( mit(k) markiert aufAbb.6 aufSeite 8).
  • Seite 21: Schalter-Einstellung

    Brückenschaltung auf den linken Kanat arbeiten soil. STEREO BRIDGED BRIDGED VARIABLE DIRECT DIRECT/VARlABLE-EingangsverstärkungsschaIter (D und @ a) Auf Stellung"DIRECT" einstellen, wennder 3558mit anderen Alpine-Produkten verbunden wird. In dieserStellungbeträgt die Eingangsempfindlichkeit 5 00mV, entsprechend denVorverstärker- ausgängen derAlpine-Produkte wennderVerstärker als Stereosystembenutztwird. Wird der Verstärker in Brückenschaltung b etreiben, schalten Sie in die Stellung "VARIABLE"...
  • Seite 22 Für diese Zeit ist kein Ton hörbar. Verbindung STAND BY @ Wenn die Verbindung STAND BY zu einem Alpine Steuergerät mit Anzeige der Wartestellung benutzt wird, erlaubt diese Verbindung dem Steuergerät anzuzeigen, daß der Verstärker sich in der Wartestellung befindet und stummgeschaltet ist.
  • Seite 23: Technische Daven

    'TECHNISCHE DATEN Stromausgang. . .4 x 40 W (in 4 Ohm mit Klirrverzerrung) 20 Hz bis 20 kHz Oder a-Kanal Betrieb. 4 x 60 W (in 4 Ohm mit 10% Klirrverzerrung) .2 x 40 W (in 4 Ohm mit Klirrverzerrung) 20 Hz bis 20 kHz Oder 3-Kanal Betrieb.
  • Seite 25 CABACTER'STIQUES/CU$VECARATTERISTIGHE/CU8VAS C ARACTERlST'CAS/FßFKVENSKURVOR FREQUENCYRESPONSECURVE OUTPUT OWER IMPEDAN E : 4 ohm 100K FREQUENCY (Hz) POWER VS. DISTORTION CURVE FREQUENCY . IKHz IMPEDANCE : 4 ohms 0.01 100 200 0.01 0.02 0.05 OUTPUT POWER(W)
  • Seite 26: Commutateurs Et Bornes

    Förförstärkarutgång, CH 1/2 CH 3/4 Input/Eingang/Entrée/ Input/Eingang/Entrée/ Ingresso/Entrada/Ingång Ingresso/Entrada/lngång Front Speakers Rear Speakers (Full Range) (Full Range) Vordere Lautsprecher 3558 Hintere Lautsprecher CH 3 (Volle Reichweite) (Volle Reichweite) (4-Channel Mode) Haut-parleurs avant Haut-parleurs arriére (4-Kanal-Betrieb) (Large bande) (Large bande) (Mode å...
  • Seite 27: Connexions

    Subwoofer-buffert CH 1/2 CH 3/4 Input/Eingang/Entrée/ Input/Eingang/Entrée/ Ingresso/Entrada/lngång Ingresso/Entrada/lngång Front Speakers Rear Speakers (High Pass) (High Pass) Vordere Lautsprecher Hintere Lautsprecher 3558 (Hochpaß) (Hochpaß) CH 1 (4-ChanneI Mode) Haut-parleurs avant Haut-parleurs arriére (4-KanaI-Betrieb) (Passe-haut) (Passe-haut) (Mode å 4-canaux) Altoparlanti anteriori...

Inhaltsverzeichnis