Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

BabyOno 1575 Bedienungsanleitung

Berührungsloses thermometer
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BabyOno 1575

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Cat. No 1575 GB Non-contact thermometer PL Termometr bezdotykowy BG Безконтактен термометър CZ Bezkontaktní teplomer DE Berührungsloses Thermometer EE Kontaktivaba termomeeter RO Termometru fara contact SK Bezkontaktný teplomer us e r m an u al...
  • Seite 2: Display Screen

    probe display screen forehead cup scan/ON/OFF unit body battery cover Display information/ Wyświetlane informacje/ Zobrazení informací/ Zobrazenie informácií/ Informationen anzeigen/ Afișează informații/ Kuva teavet/ Показване на информация/ Mostrar información/ Εμφάνιση πληροφοριών/ Prikaz informacija/ Információk megjelenítése/ Rodyti informaciją/ Parādīt informāciju/ Отображение информации/ Відображення інформації...
  • Seite 3: Intended Use

    Non-contact infrared thermometer THE MANUFACTURER RESERVES A RIGHT TO MODIFY THE PRODUCT SPECIFICATION WITH- OUT NOTICE. I. SAFETY PRECAUTIONS • Follow maintenance recommendations stipulated in this manual. • The device is intended for purposes specified in this manual only. • The device may operate at the ambient temperature from 10 °C to 40 °C. •...
  • Seite 4: Display Information

    early pregnancy phases. • After intensive physical effort, take a rest for at least 30 minutes before you take the temperature. • Before you start, wipe the skin dry and draw hair aside. • Remember to have a 5-second break between subsequent measurements. •...
  • Seite 5: How To Call The Temperature Value In Memory Mode

    C - Point the thermometer at the forehead at a distance of 0-3 cm. IX. MEASUREMENT TIPS • If the ambient temperature goes beyond 15–40 °C while you are taking the temperatu- re, the temperature result may not be displayed. •...
  • Seite 6: Error Messages

    SYMBOL REFERENCE DISPOSAL: Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary. Specifies serial number XV. NOTES • It is not intended for use in the oxygen-rich environment. • It is not intended for use with inflammable substances. •...
  • Seite 7 Guidelines and manufacturer’s declarations – electromagnetic compatibility Electromagnetic compatibility IEC 60601-1-2 Test level Compliance level Electrostatic discharge (ESD) ± 8 kV contact ± 2 kV, ± 4 kV, ± ± 8 kV contact IEC 61000-4-2 8 kV, ± 15 kV air ±...
  • Seite 8: Pl Termometr Bezdotykowy

    Termometr bezdotykowy PRODUCENT ZASTRZEGA PRAWO DO WPROWADZANIA ZMIAN W SPECYFIKACJI PRODUK- TU BEZ UPRZEDZENIA I. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA • Należy przestrzegać zaleceń konserwacyjnych zawartych w niniejszej instrukcji. • Urządzenie jest przeznaczone tylko do celów wskazanych w niniejszej instrukcji. • Urządzenie może pracować w temperaturze otoczenia od 10 °C do 40 °C. •...
  • Seite 9: Wyświetlane Informacje

    w nocy. Kobiety mają wyższą temperaturę ciała średnio o około 0,2 °C. Temperatura ko- biecego ciała waha się również w zależności od cyklu owulacyjnego. Wzrasta o 0,5 °C w drugiej połowie cyklu i wczesnych fazach ciąży. • Po intensywnym wysiłku fizycznym należy odpocząć co najmniej 30 minut przed dokonaniem pomiaru.
  • Seite 10 C - Nakieruj termometr na czoło w odległości 0-3 cm. IX. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE POMIARU TEMPERATURY • Jeśli podczas pomiaru temperatura otoczenia przekracza zakres 15–40°C, wynik tem- peratury może nie zostać wyświetlony. • Jeżeli zostanie zarejestrowany odczyt poniżej 32°C, wyświetli się znak „Lo”, po którym termometr wyda 2 kolejne alarmy wibracyjne.
  • Seite 11: Opis Symboli

    XV. OPIS SYMBOLI S Y M B O L O D N I E S I E N I E IEC 60417-5333, urządzenie z częściami typu BF IEC 60417-5032, prąd stały Patrz podręcznik użytkownika / broszura UTYLIZACJA: Urządzenia nie wolno wyrzucać wraz z odpadami municypalnymi.
  • Seite 12 Wytyczne i deklaracje producenta – odporność elektromagnetyczna Test odporności IEC 60601-1-2 Poziom testowy Poziom zgodności Wyładowania elektrostatyczne (ESD) ± 8 kV kontakt ± 8 kV kontakt IEC 61000-4-2 ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 ±...
  • Seite 13: Bg Безконтактен Термометър

    Безконтактен термометър ПРОИЗВОДИТЕЛЯТ СИ ЗАПАЗВА ПРАВОТО ДА ПРАВИ ПРОМЕНИ В СПЕЦИФИКАЦИИТЕ НА УСТРОЙСТВОТО БЕЗ ПРЕДВЕСТИЕ I. МЕРКИ ЗА СИГУРНОСТ • Следвайте препоръките за поддръжка, съдържащи се в това ръководство. • Устройството е предназначено само за целите, посочени в това ръководство. •...
  • Seite 14: Ръководство За Употреба

    температура средно с около 0.2 °C. Телесната температура на жената също варира в зависимост от нейния овулационен цикъл. Тя се повишава с 0.5 °C през втората половина на цикъла и през ранните етапи на бременността. • След интензивно физическо натоварване си починете поне 30 минути преди да направите...
  • Seite 15: Смяна На Батериите

    C- Насочете термометъра към челото на разстояние 0-3 см. IX. УКАЗАНИЯ ЗА ИЗМЕРВАНЕ НА ТЕМПЕРАТУРАТА • Ако по време на измерването температурата на околната среда превиши диапазона от 15-40 °C , температурният резултат може да не се индицира. • Ако регистрираното показание е под 32°C, ще се покаже знакът “Lo”, след което термометърът...
  • Seite 16: Съдържание На Опаковката

    XIV. СЪДЪРЖАНИЕ НА ОПАКОВКАТА Инфрачервен термометър, торбичка, 2x AAA батерии, ръководство за употреба. XV. ОПИСАНИЕ НА СИМВОЛИТЕ С И М В О Л С П РА В К А IEC 60417-5333, уред с части тип BF IEC 60417-5032, постоянен ток Виж...
  • Seite 17 RF CISPR11 RF CISPR11 IEC 61000-3-2 IEC 61000-3-3 IEC 60601-1-2 ± 8 kV ± 8 kV (ESD) IEC 61000-4-2 ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15 kV ±...
  • Seite 18: Cz Bezkontaktní Teplomer

    Bezkontaktní teplomer VÝROBCE SI VYHRAZUJE PRÁVO NA ZMĚNY SPECIFIKACÍ VÝROBKU BEZ PŘEDCHOZÍHO UPOZORNĚNÍ I. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Je nutné dodržovat doporučení pro údržbu uvedená v tomto návodu. • Přístroj je určen pouze k účelům uvedeným v tomto návodu. • Přístroj lze provozovat při okolní teplotě od 10 °C do 40 °C. •...
  • Seite 19: Zobrazení Informací

    • Před každým měřením zkontrolujte, zda je sonda čistá. ZOBRAZENÍ INFORMACÍ 1. Pozice měření 2. Jednotka teploty 3. Údaje o teplotě 4. Symbol paměti 5. Symbol baterie VII. NÁVOD K POUŽITÍ • Vložte baterie. • Před prvním použitím nebo po vložení baterií počkejte 10 až 15 minut, aby se zařízení aklimatizovalo na okolní...
  • Seite 20 IX. POZNÁMKY PRO MĚŘENÍ TEPLOTY • Pokud okolní teplota během měření překročí rozsah 15-40°C, nemusí se výsledek teploty zobrazit. • Pokud je zaznamenána hodnota nižší než 32°C, zobrazí se nápis „Lo” a teploměr vydá 2 po sobě jdoucí vibrační signály. •...
  • Seite 21: Chybová Hlášení

    XVI. CHYBOVÁ HLÁŠENÍ HLÁŠENÍ PROBLÉM ŘEŠENÍ Teploměr používejte pouze v uvedených Teplota je vyšší než 42.2°C (108°F) teplotních rozmezích. V případě opako- vaného hlášení se obraťte na prodejce nebo na oddělení zákaznického servisu. Teploměr používejte pouze v uvedených Teplota je nižší než 32°C teplotních rozmezích.
  • Seite 22 Pokyny a prohlášení výrobce - elektromagnetická emise Test emise Kompatibilita Emise RF CISPR11 Skupina 1 Emise RF CISPR11 Třída B Harmonické emise IEC 61000-3-2 Nevztahuje se Kolísání napětí / emise blikání IEC 61000-3-3 Nevztahuje se Radiated electromagnetic eld at radio frequencies 380-390 TETRA 400...
  • Seite 23: De Berührungsloses Thermometer

    Berührungsloses thermometer DER HERSTELLER BEHÄLT SICH DAS RECHT VOR, OHNE VORANKÜNDIGUNG ÄNDERUNGEN AN DEN PRODUKTSPEZIFIKATIONEN VORZUNEHMEN I. SICHERHEITSANWEISUNGEN • Befolgen Sie die Wartungsempfehlungen in dieser Bedienungsanleitung. • Das Gerät ist nur für die in dieser Anleitung angegebenen Zwecke bestimmt. • Das Gerät kann bei einer Umgebungstemperatur von 10 °C bis 40 °C verwendet werden. •...
  • Seite 24: Das Gerät

    um 0.2 °C höher ist. Ihre Temperatur variiert auch in Übereinstimmung mit ihrem Ei- erstockzyklus. Sie steigt um 0,5 °C in der zweiten Hälfte des Zyklus und in den frühen Stadien der Schwangerschaft. • Ruhen Sie sich nach intensiver körperlicher Betätigung mindestens 30 Minuten aus, bevor Sie eine Messung durchführen.
  • Seite 25: So Rufen Sie Einen Messwert Im Speichermodus Ab

    IX. Tipps zur Temperaturmessung • Wenn die Umgebungstemperatur während der Messung den Bereich von 15–40 °C überschreitet, wird das Temperaturergebnis möglicherweise nicht angezeigt. • Wenn ein Messwert unter 32°C aufgezeichnet wird, wird das „Lo“-Zeichen angezeigt, woraufhin das Thermometer zwei aufeinanderfolgende Vibrationsalarme ausgibt. •...
  • Seite 26: Fehlermeldungen

    S Y M B O L BESCHREIBUNG IEC 60417-5333, Anwendungsteil vom Typ BF IEC 60417-5032, Gleichstromversorgung Siehe Bedienungsanleitung Um die Umwelt zu schützen, recyceln Sie die Batterie bitte gemäß den örtlichen Vorschriften Seriennummer XV. ANMERKUNGEN • Nicht für den Einsatz in einer sauerstoffreichen Umgebung vorgesehen. •...
  • Seite 27 Leitfaden und Herstellererklärung: Elektromagnetische Störfestigkeit Störfestigkeitsprüfung IEC 60601-1-2 Konformität Testniveaus Elektrostatische Entladung ± 8 kV Kontaktentladung ± 8 kV (ESD) IEC 61000-4-2 ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, Kontaktentladung ± 15 kV Luftentladung ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ±...
  • Seite 28: Ee Kontaktivaba Termomeeter

    Kontaktivaba termomeeter TOOTJA JÄTAB ENDALE ÕIGUSE TEHA MUUDATUSI TOOTE SPETSIFIKATSIOONIDES ILMA EELNEVA ETTETEATAMISETA I TURVAMEETMED • Järgida käesolevas kasutusjuhendis esitatud hooldusalaseid soovitusi. • Seade on ette nähtud ainult käesolevas kasutusjuhendis märgitud otstarbeks. • Seade võib töötada temperatuuril 10°C kuni 40°C. •...
  • Seite 29 • Enne alustamist pühkida nahk kuivaks ja lükata juuksesalgud kõrvale. • Pidada järjestikuste mõõtmiste vahel 5-sekundiline vahe. • Kontrollida enne iga mõõtmist, et sond oleks puhas. SEADE 1. Mõõtmisasend 2. Temperatuuri ühik 3. Temperatuuri andmed 4. Mälu sümbol 5. Patareide sümbol VII.
  • Seite 30 C - Suunake termomeeter otsaesisele 0-3 cm kauguselt. IX. JUHISED TEMPERATUURI MÕÕTMISEKS • Kui ümbritseva keskkonna temperatuur ületab mõõtmise ajal vahemikku 15-40°C ,ei pruugita temperatuuri tulemust kuvada. • Kui registreeritakse näit alla 32°C,kuvatakse märk „Lo”, mille järel termomeeter annab 2 järjestikust vibratsioonialarmi. •...
  • Seite 31 XV. MÄRKUSED • Ei ole ette nähtud kasutamiseks hapnikurikkas keskkonnas. • Ei ole ette nähtud kasutamiseks koos tuleohtlike ainetega. • Ei ole ette nähtud kasutamiseks koos tuleohtlike anesteetikumidega. XVI. VEATEATED MELDUNG FEHLER ABHILFE Kasutage termomeetrit ainult ettenähtud Temperatuur on üle 42.2°C (108°F) temperatuurivahemikes.
  • Seite 32 Tootja suunised ja deklaratsioonid – elektromagnetiline emissioon Emissiooni test Vastavus RF-emissioon CISPR11 Grupp 1 RF-emissioon CISPR11 Klass B Ühtlustatud emissioon IEC 61000-3-2 Ei kohaldata Pinge kõikumine/ väreluse emissioon Ei kohaldata IEC 61000-3-3 Ηλεκτρο αγνητικό πεδίο ε ακτινοβολία ραδιοσυχνότητα IEC 61000-4-3 (προδιαγραφή...
  • Seite 33: Ro Termometru Fara Contact

    Termometru fara contact PRODUCĂTORUL ÎN REZERVĂ DREPTUL DE A FACE MODIFICĂRI ÎN SPECIFICAȚIILE PRODU- SULUI FĂRĂ PREAVIZ I. MĂSURI DE SECURITATE • Urmaţi recomandările de întreţinere cuprinse în acest manual. • Dispozitivul este destinat numai scopurilor indicate în acest manual. •...
  • Seite 34: Manual De Utilizare

    • Când evaluați rezultatele măsurării temperaturii, rețineți fluctuațiile fiziologice ale temperaturii: temperatura corpului crește cu 0,5°C între orele 6:00 și 3:00 a.m. Femeile au o temperatură corporală mai mare, în medie, cu aproximativ 0,2 °C. Temperatura cor- pului unei femei variază, de asemenea, în funcție de ciclul ei de ovulație. Crește cu 0,5°C în a doua jumătate a ciclului și în primele etape ale sarcinii.
  • Seite 35: Schimbarea Bateriei

    fruntea pacientului și apăsați butonul „SCANARE”. Măsurarea corectă va fi precedată de vibrații și va fi afișată temperatura măsurată. C - Îndreptați termometrul spre frunte la o distanță de 0-3 cm. IX. SFATURI PENTRU MĂSURAREA TEMPERATURII • Dacă temperatura ambientală depășește intervalul de 15-40°C în timpul măsurării , este posibil ca rezultatul temperaturii să...
  • Seite 36: Descrierea Simbolurilor

    XV. DESCRIEREA SIMBOLURILOR S I M B O L R E F E R I N ȚĂ IEC 60417-5333, dispozitiv cu părți tip BF IEC 60417-5032, curent constant Vezi manualul utilizatorului / broșura ELIMINARE: Dispozitivul nu este voie să îl eliminați împreună cu deșeurile municipale.
  • Seite 37 Instruc iuni și declara ii ale producătorului - imunitate electromagnetică Test de rezisten ă IEC 60601-1-2 Nivel de testare Nivel de conformitate Descărcări electrostatice ± 8 kV contact ± 8 kV contact (ESD) IEC 61000-4-2 ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ±...
  • Seite 38: Sk Bezkontaktný Teplomer

    Bezkontaktný teplomer VÝROBCA SI VYHRAZUJE PRÁVO NA ZMENY V ŠPECIFIKÁCII PRODUKTU BEZ UPOZORNENIA I. BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • Dodržujte odporúčania pre údržbu uvedené v tomto návode. • Zariadenie je určené len na účely uvedené v tomto návode. • Zariadenie môže pracovať pri teplote okolia od 10 °C do 40 °C. •...
  • Seite 39: Používateľská Príručka

    ZARIADENIE 1. Poloha merania 2. Jednotka teploty 3. Údaje o teplote 4. Symbol pamäti 5. Symbol baterie VII. POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA • Vložte batérie. • Pred prvým použitím alebo po vložení batérií počkajte 10 - 15 minút, aby sa zariadenie aklimatizovalo na okolitú teplotu. •...
  • Seite 40: Výmena Batérie

    IX. TIPY A RADY TÝKAJÚCE SA MERANIA TEPLOTY • Ak okolitá teplota počas merania prekročí rozsah 15-40°C, výsledok teploty sa nemusí zobraziť. • Ak sa zaznamená hodnota pod 32°C, zobrazí sa znak „Lo“, po ktorom teplomer vydá 2 po sebe idúce vibračné alarmy. •...
  • Seite 41: Chybové Hlásenia

    XV. POZNÁMKY • Nie je určené na použitie v prostredí bohatom na kyslík. • Nie je určené na použitie s horľavými látkami. • Nie je určené na použitie s horľavými anestetikami. XVI. CHYBOVÉ HLÁSENIA HLÁSENIE PROBLÉM RIEŠENIE Teplomer používajte iba v rámci stano- Teplota je vyššia ako 42.2°C vených teplotných rozsahov.
  • Seite 42 Smernice a vyhlásenia výrobcu - elektromagnetická odolnosť Test odolnosti IEC 60601-1-2 Úroveň zhody Úroveň testu Elektrostatický výboj (ESD) ± 8 kV kontakt ± 8 kV kontakt IEC 61000-4-2 ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ±...
  • Seite 44: Customer Service

    Customer service Babyono Sp. z o. o. +48 61 83 90 520 Kowalewicka 13 info@babyono.pl 60-002 Poznań babyono.com Poland...

Inhaltsverzeichnis