Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Termometr elektroniczny z miêkk¹ koñcówk¹
Instrukcja obs³ugi
Termometr elektroniczny BabyOno pozwala na szybkie, dok³adne i bezpieczne zmierzenie temperatury cia³a. Wynik
pomiaru sygnalizowany jest dŸwiêkiem po up³ywie ok. 1 minuty. W celu uzyskania bardzo dok³adnego wyniku pomiaru,
zaleca siê mierzenie temperatury przez ok. 5 minut. Przed pierwszym u¿yciem prosimy dok³adnie przeczytaæ instrukcjê
obs³ugi. Produkt przeznaczony jest do mierzenia temperatury w jamie ustnej, pod jêzykiem lub pod pach¹.
Parametry techniczne:
Zakres pomiaru:
Dok³adnoœæ pomiaru:
Wyœwietlacz:
Bateria:
¯ywotnoœæ baterii:
Waga:
Alarm:
Temperatura otoczenia :
WilgotnoϾ:
Temperatura przechowywania:
Instrukcja u¿ytkowania
Przed u¿yciem przetrzyj koñcówkê termometru 75% alkoholem etylowym lub zanurz w nim sam¹ koñcówkê w celu
dezynfekcji. Pod ¿adnym pozorem nie wolno zanurzaæ ca³ego termometru. Naciœnij przycisk przy wyœwietlaczu, który da
sygna³ dŸwiêkowy i wska¿e gotowoœæ do pracy
temperatury. Po ok. 2 sekundach termometr jest gotowy do mierzenia sygnalizuj¹c Lo°C.
1. Przed pomiarem temperatury w ustach w celu dok³adniejszego pomiaru nale¿y mieæ usta zamkniête
przez co najmniej 5 min. Pozycja po³o¿enia koñcówki termometru w jamie ustnej zaznaczona na
rysunku „ ".
2. Mierzenie temperatury pod pach¹: w³ó¿ koñcówkê termometru pod pachê i mocno przyciœnij. Kiedy
symbol C przestanie migaæ i us³yszysz sygna³ dŸwiêkowy oznacza to, ¿e pomiar temperatury zosta³
zakoñczony, a na wyœwietlaczu pojawi siê jej wysokoœæ. W celu wyd³u¿enia ¿ywotnoœci baterii po zakoñczeniu pomiaru
naciœnij przycisk aby wy³¹czyæ termometr. Termometr wy³¹cza siê automatycznie po up³ywie 10 minut.
Œrodki ostro¿noœci
Podczas czyszczenia termometru nigdy nie zanurzaj go ca³ego. Wyœwietlacz oraz tylna os³ona nie s¹ wodoszczelne. Nie
nale¿y pozostawiaæ termometru na s³oñcu i w pobli¿u Ÿród³a ciep³a. Nie rozk³adaj termometru na czêœci (za wyj¹tkiem
wymiany baterii). Podczas pomiaru temperatury nie nale¿y dotykaæ wyœwietlacza LCD gdy¿ mo¿e to spowodowaæ
wy³¹czenie siê termometru . Kiedy wyœwietli siê symbol „
bateriê na now¹ ( typ SR41,UCC 392, LR41) .Upewnij siê ¿e biegun dodatni jest skierowany ku górze, a ujemny w dó³. Zu¿yte
baterie nale¿y wyrzuciæ do specjalnego pojemnika na zu¿yte baterie, aby nie zanieczyszczaæ œrodowiska naturalnego.
W przypadku d³u¿szego nieu¿ywania termometru, nale¿y wyj¹æ z niego baterie. Zachowaj instrukcjê w celach
informacyjnych.
BabyOno flexible digital thermometer
Instructions for use
BabyOno digital thermometer allows quick, accurate and safe measurement of body temperature. The measurement
result is indicated by a sound after about 1 minute. To achieve a very accurate measurement result, it is advisable to
measure the temperature for approximately 5 minutes. Before first use, please carefully read the instructions for use. This
thermometer allows temperature to be measured in the oral cavity, under the tongue or under the armpit.
Specifications:
Range of measurement:
Accuracy of measurement:
Display:
Battery:
Battery life:
Weight:
Alarm:
Ambient Temperature
Humidity
Storage temperature:
Instructions for use
Before use wipe the end of the thermometer with 75% ethyl alcohol or immerse the end in it only, in order to disinfect the
thermometer. Never immerse the whole thermometer. Press the button next to the display which will give a sound signal
and show its readiness to work
temperature result. After about 2 seconds the thermometer signals Lo°C. This means that the thermometer
is ready to work.
1. Before measuring temperature in the mouth you should keep your mouth closed for at least 5 minutes,
for more accurate measurement. The position of the thermometer's end in the oral cavity is marked on the
picture „ ".
2. Measuring temperature under the armpit: place the thermometer end under the armpit and press it tightly. When the "C"
symbol stops flashing and you hear the sound signal, it means that the measurement is completed and you can read the
result on the display. In order to prolong the battery life, after completion of the measurement press the turn-off button.
Thermometer switches off automatically after 10 minutes.
Precautions
When cleaning the thermometer never immerse the whole device. The display and back cover are not water resistant. Do
not leave the thermometer in the sun or near to heat sources. Do not dismantle the thermometer, except when replacing
the batteries. During measurement do not touch the LCD display, because this may cause the thermometer to turn off.
When the symbol „
" appears or it is unclear you should replace the batteries. Take off the back cover and replace the
battery with a new one (type SR41, UCC 392, LR41). Make sure that the positive pole is directed upwards, and the negative
pole downwards. Dead batteries should be deposited in a special container in order to prevent contamination of the
natural environment. If the thermometer is not used for a long time, take the batteries out. Keep the instructions for use for
informational purposes.
Elektronisches BabyOno Fieberthermometer mit weicherMessspitze
Gebrauchsanweisung
Elektronisches BabyOno Fieberthermometer misst die Temperatur sehr genau. Es ist sicher und schnell zu bedienen. Das
Messergebnis wird durch einen Signalton nach ca. 1 Minute signalisiert. Um ein präziseres Messergenis zu erzielen,
empfielt es sich die Temperatur ca. 5 Minuten lang zu messen. Vor erstem Gebrauch lesen Sie bitte die
Gebrauchsanweisung. Dieses Instrument ist zur Temperaturmessung im Mund oder unter dem Arm bestimmt.
Technische Daten:
Messbereich:
Messgenauigkeit:
Display:
Batterie:
Lebensdauer der Batterie:
Gewicht:
Alarm:
Raumtemperatur:
Feuchtigkeit
Lagerbedingungen:
Gebrauchsbedienung
Zur Desinfizierung wischen Sie vor dem Gebrauch die Thermometerspitze mit 75% Ethylalkoholoder tauchen Sie sie ins
Wasser. Tauchen Sie niemals das ganze Thermometer. Drücken Sie den Knopf neben dem Display, wenn das Gerät fertig
zum Messen wird, werden Sie ein Signalton hören
und nach 2 Sekunden das Messsymbol „Lo°C". Dieses Symbol bedeutet, dass das Thermometer zur Messung bereit ist.
1. Temperaturmessung im Mund (oral): Soll die orale Messung genau sein, muss der Mund vor dem Messen ca. 5 Minuten
lang geschlossen sein. Wo und wie die Thermometerspitze in den Mund eingeführt sein soll, sehen Sie auf dem Bild „ ".
2. Temperaturmessung unter dem Arm (axillar):
Die Thermometerspitze unter den Arm einführen und sie mit dem Arm stark drücken. Wenn „°C" nicht mehr
blinkt, wird ein Signalton ertönen. Dieses Signal bedeutet - Messungsende. Im Display sehen Sie das
Messungsergebnis.
Um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern, drücken Sie nach dem Messungsende den Knopf.
Das Thermometer wird automatisch nach 10 Minuten ausgeschaltet.
Sicherheitshinweise
Tauchen Sie niemals das Thermometer während der Reinigung, weil das Display und die Rückseite des Thermometers
nicht wasserdicht sind. Auf keinen Fall legen Sie das Thermometer direkt in der Sonne oder in der Nähe von Wärmequellen.
Öffnen Sie das Thermometer nicht (ausgenommen Batteriefach). Währen der Temperaturmessung dürfen Sie das Display
nicht berühren, denn auf diese Weise kann sich das Gerät ausschalten. Wenn im Display folgendes Symbol „ " erscheint
oder die Anzeige schwer ablesbar ist, empfählen wir Ihnen die Batterien zu wechseln. Sie sollen die Abdeckung des
Batteriefaches abziehen, um die Thermometerbatterien auszutauschen. Legen Sie eine neue Batterie (SR41,UCC 392, LR41)
mit dem Zeichen + nach oben in das Batteriefach ein. Die erschöpften Batterien werfen Sie in eine spezielle Mülltonne,
damit die Umwelt geschont wird. Falls das Thermometer über eine längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie die Batterie
aus. Die Gebrauchsanleitung bitte für spätere Informationszwecke aufbewahren.
Importer:
Adres:
Nr tel:
Nr faksu:
Adres strony internetowej:
32°C-42,9°C
+/- 0,1°C ( 35,5°C-42°C )
wyœwietlacz ciek³okrystaliczny
1,5 V DC ( SR41, UCC 392, lub Lr41 )
200 godzin
oko³o 10g ³¹cznie z bateri¹
10 sekund sygna³ów dŸwiêkowych po skoñczonym mierzeniu
5°C - 45°C
25% RH- 80% RH
-25°C - 55°C
W tym czasie termometr wskazuje ostatni zapamiêtany pomiar
" zaleca siê wymianê baterii. Zdejmij tyln¹ os³onkê i wymieñ
32°C-42.9°C
+/- 0.1°C (35.5°C-42°C )
3 digits LCD
1.5 V DC (SR41, UCC 392, or Lr41)
200 hours
approx. 10g including battery
10 seconds of sound signals after measurement completion
5°C - 45°C
25% RH- 80% RH
-25°C - 55°C
. In this time the thermometer shows the last memorised
32°C-42,9°C
+/- 0,1°C ( 35,5°C-42°C )
Flüssigkeitskristallanzeige (LCD) 3 ½
1,5 V DC ( SR41, UCC 392, oder Lr41 )
200 Stunden
ca. 10 Gramm zusammen mit der Batterie
Nach der Messung ertönt ein Signalton - 10 Sekunden
5°C 45°C
25% RH- 80% RH
-25°C 55°C
In der Anzeige erscheinen zunächst der Wert der letzten Messung
Informacje o importerze
BabyOno
ul.Kowalewicka 13
60-002 Poznañ
POLAND
+48 61 839 0530
+48 61 839 0521
www.babyono.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BabyOno 118

  • Seite 1 Elektronisches BabyOno Fieberthermometer mit weicherMessspitze Gebrauchsanweisung Elektronisches BabyOno Fieberthermometer misst die Temperatur sehr genau. Es ist sicher und schnell zu bedienen. Das Messergebnis wird durch einen Signalton nach ca. 1 Minute signalisiert. Um ein präziseres Messergenis zu erzielen, empfielt es sich die Temperatur ca. 5 Minuten lang zu messen. Vor erstem Gebrauch lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung.
  • Seite 2 KARTA GWARANCYJNA 1. BabyOno udziela gwarancji na termometr na okres 24 miesiêcy od daty sprzeda¿y. Gwarancja nie wy³¹cza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnieñ kupuj¹cego wynikaj¹cych z niezgodnoœci towaru z umow¹. 2. Wszelkie wady wykryte w tym czasie zostan¹ usuniête w ci¹gu 21 dni od daty dostarczenia sprzêtu.