Inhaltszusammenfassung für cecotec TURBO EASYTOAST INOXDARK
Seite 1
T U R B O E A SY TOA S T INOXDARK T U R B O E A SY TOA S T INOX Tostador plano horizontal / Flat horizontal toaster Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi...
Seite 2
Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Instrukcja bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny ÍNDICE INHALT 1. Piezas y componentes 1. Teile und Komponenten 2. Antes de usar 2. Vor dem Gebrauch 3. Funcionamiento 3.
Seite 3
INHOUD 1. Onderdelen en componenten 2. Vóór u het apparaat gebruikt 3. Werking 4. Schoonmaak en onderhoud 5. Technische specificaties 6. Recycling van elektrische en elektronische apparatuur 7. Garantie en technische ondersteuning 8. Copyright SPIS TREŚCI 1. Części i komponenty 2.
- Este aparato no está diseñado para funcionar a través de temporizadores o sistemas de control remoto externos. - Este aparato está diseñado exclusivamente para uso TURBO EASYTOAST INOXDARK / TURBO EASYTOAST INOX...
Seite 5
- No utilice ningún accesorio que no haya sido recomendado por Cecotec ya que podría ocasionar daños. - Asegúrese de que hay suficiente espacio sobre el aparato y a ambos lados para proporcionar una adecuada TURBO EASYTOAST INOXDARK / TURBO EASYTOAST INOX...
Seite 6
No intente reparar el aparato por su propia cuenta. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para cualquier duda. - Tenga precaución cuando retire las rebanadas de pan caliente para evitar lesiones.
- Supervise children to prevent them from playing with the appliance. Close supervision is necessary if the appliance is used by or near children. Caution: hot surface. The temperature of accessible surfaces may be high while the appliance is in use and TURBO EASYTOAST INOXDARK / TURBO EASYTOAST INOX...
Seite 8
- Check the power cable regularly for visible damage. If the cable is damaged, it must be replaced by the official Cecotec Technical Support Service to avoid any danger. - Make sure that the mains voltage matches the voltage stated on the rating label of the appliance and that the wall outlet is earthed.
Seite 9
- Do not use any accessory that has not been recommended by Cecotec, as they might cause injuries or damage. - Ensure there is enough space above the appliance and on both sides to provide proper air circulation.
être menés à terme par des enfants. - Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Une surveillance stricte est nécessaire si l’appareil est utilisé par ou à côté des enfants. TURBO EASYTOAST INOXDARK / TURBO EASYTOAST INOX...
Seite 11
Si le câble présente des dommages, il doit être remplacé par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le voltage spécifié sur l’étiquette de classification de l’appareil et que la prise possède une connexion à...
Seite 12
- Ne couvrez pas le grille-pain avec du papier aluminium ou un matériau similaire. - N’insérez pas d’objets (ustensiles, doigts ou tout autre objet TURBO EASYTOAST INOXDARK / TURBO EASYTOAST INOX...
Seite 13
éteignez-le immédiatement et débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour tout doute ou renseignement. - Faites attention lorsque vous retirez des tranches de pain chaud pour éviter de vous blesser.
Teile des Gerätes nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und lassen Sie die elektrischen Anschlüsse nicht mit Wasser in Berührung kommen. Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände völlig trocken sind, bevor Sie die Steckdose berühren oder das Gerät einschalten. TURBO EASYTOAST INOXDARK / TURBO EASYTOAST INOX...
Seite 15
- Dieses Gerät ist nur zum Toasten von ungewürztem Brot vorgesehen. Verwenden Sie es nicht für andere Funktionen und befolgen Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Toasten Sie keine feuchten Lebensmittel oder mit Butter, Marmelade, Konfitüre, Zuckerguss oder anderen Gewürzen TURBO EASYTOAST INOXDARK / TURBO EASYTOAST INOX...
Brot in den Toaster, da dies Feuer oder Rauch verursachen kann. - Verwenden Sie niemals Zubehörteile, die nicht von Cecotec empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten. - Stellen Sie sicher, dass oberhalb des Geräts und auf beiden Seiten ausreichend Platz für eine ausreichende Luftzirkulation vorhanden ist.
- Questo apparecchio può essere usato da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con mancanza di esperienza e conoscenza solo sotto sorveglianza o avendo ricevuto istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio in modo TURBO EASYTOAST INOXDARK / TURBO EASYTOAST INOX...
Seite 18
- Osservare accuratamente il cavo di alimentazione in cerca di danni visibili. Se il cavo presenta danni, dovrà essere riparato dal servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare eventuali pericoli. - Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sull’etichetta dell’apparecchio e che la presa di...
Seite 19
Non tostare alimenti umidi né pane con burro, marmellata, glassa o qualsiasi altro condimento nel tostapane per evitare incendi o fumo. - Non utilizzare nessun accessorio non suggerito da Cecotec per evitare danni all’apparecchio. - Lasciare sufficiente spazio sopra l’apparecchio e su entrambi i lati per assicurare una buona circolazione dell’aria.
Seite 20
Lasciare uno spazio di 1 cm tra le fette. - Non si accetta nessuna responsabilità derivata dai danni eventuali o personali che possano derivare da un uso improprio dell’apparecchio o da inadempienze di questo manuale di istruzioni. TURBO EASYTOAST INOXDARK / TURBO EASYTOAST INOX...
água ou qualquer outro líquido nem exponha as conexões elétricas à água. Certifique-se de ter as mãos completamente secas antes de tocar na tomada ou ligar o aparelho. - Este produto não foi desenhado para funcionar através de TURBO EASYTOAST INOXDARK / TURBO EASYTOAST INOX...
Seite 22
- Não utilize nenhum acessório que não tenha sido recomendado pela Cecotec, já que poderá causar danos. - Certifique-se de que existe espaço suficiente acima do TURBO EASYTOAST INOXDARK / TURBO EASYTOAST INOX...
Seite 23
Não tente reparar o aparelho por conta própria. Por favor, contacte o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec se tiver alguma dúvida. - Tenha cuidado ao remover fatias de pão quentes para evitar ferimentos.
Strikt toezicht is noodzakelijk als het product gebruikt wordt door of in de buurt van kinderen. Voorzichtig, heet oppervlak. De temperatuur van de aanraakbare oppervlakken kan oplopen tijdens het TURBO EASYTOAST INOXDARK / TURBO EASYTOAST INOX...
Seite 25
- Inspecteer regelmatig het netsnoer op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is, moet hij worden hersteld door de Technische Dienst van Cecotec om elk gevaar te voorkomen. - Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met de spanning vermeld op het classificatielabel van het toestel en dat het stopcontact geaard is.
Seite 26
- Gebruik alleen door Cecotec aanbevolen accessoires, andere accessoires zouden schade kunnen veroorzaken. - Zorg voor voldoende ruimte boven het product en aan beide zijden voor een goede luchtcirculatie.
Seite 27
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTW Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje. - To urządzenie nie może być używane przez dzieci w wieku TURBO EASYTOAST INOXDARK / TURBO EASYTOAST INOX...
Seite 28
- To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nie nadaje się do użytku komercyjnego lub przemysłowego. Nie używaj go na zewnątrz. - Regularnie należy sprawdzać przewód zasilający pod względem widocznych uszkodzeń. Jeśli przewód jest TURBO EASYTOAST INOXDARK / TURBO EASYTOAST INOX...
Seite 29
- Nie należy używać akcesoriów, które nie są zalecane przez Cecotec, ponieważ mogą spowodować uszkodzenie. - Upewnij się, że nad urządzeniem i po obu stronach jest wystarczająco dużo miejsca, aby zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza. - Nie używaj tostera w następujących okolicznościach: TURBO EASYTOAST INOXDARK / TURBO EASYTOAST INOX...
Seite 30
Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia. W razie jakichkolwiek pytań skontaktuj się z oficjalną Pomocą Techniczną Cecotec. - Zachowaj ostrożność podczas zdejmowania gorących kromek chleba, aby uniknąć obrażeń.
Pozor, horký povrch. Teplota přístupných povrchů může být během používání spotřebiče vysoká a může způsobit popáleniny. Nedotýkejte se horkých povrchů během používání a bezprostředně po něm. Používejte chňapky při manipulaci s topinkovačem a před čištěním TURBO EASYTOAST INOXDARK / TURBO EASYTOAST INOX...
Seite 32
Zatáhněte za zástrčku pro jeho odpojení, ne za kabel. - Tento spotřebič je určen pouze k opékání neochuceného chleba. Nepoužívejte jej k provádění dalších funkcí a postupujte podle pokynů popsaných v tomto návodu. Neopékejte v topinkovači vlhká jídla nebo chléb namazaný TURBO EASYTOAST INOXDARK / TURBO EASYTOAST INOX...
Seite 33
- Nepoužívejte žádné příslušenství, které není doporučeno společností Cecotec, protože by mohlo dojít k jeho poškození. - Ujistěte se, že je nad spotřebičem a na obou stranách dostatek prostoru pro zajištění dostatečné cirkulace vzduchu.
Seite 34
- Nikdy nenaplňujte mřížku topinkovače zcela chlebem. Nechejte mezi krajíci 1 cm mezeru. - Nebereme na sebe žádnou odpovědnost za případné škody nebo zranění osob způsobené nesprávným používáním výrobku nebo nedodržením tohoto návodu k použití. TURBO EASYTOAST INOXDARK / TURBO EASYTOAST INOX...
3. FUNCIONAMIENTO Asegúrese de que la bandeja recogemigas esté bien colocada antes de usar el tostador horizontal. Se encuentra bajo las resistencias y puede ser extraída desde el lado opuesto al panel de control. TURBO EASYTOAST INOXDARK / TURBO EASYTOAST INOX...
Es recomendable guardar el tostador horizontal en su caja original para protegerlo del polvo. Cuando guarde el tostador, el cable de alimentación debe colocarse en el espacio dedicado para ello en la base del aparato. Simplemente enrolle el cable alrededor de los ganchos. TURBO EASYTOAST INOXDARK / TURBO EASYTOAST INOX...
Asegúrese de que la bandeja esté completamente seca antes de instalarla de nuevo en el tostador. No lo lave la bandeja recogemigas en el lavavajillas. 5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo: Turbo EasyToast InoxDark / Turbo EasyToast Inox Referencia del producto: 03229 / 08004 Potencia: 900 W Voltaje y frecuencia: 220-240 V ~, 50/60 Hz Niveles de intensidad: 6 Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin notificación previa para mejorar la calidad...
Seite 38
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Remove all stickers and wipe the outside of the toaster with a damp cloth. Make sure no packaging materials remain in the toasting slot and no object has fallen inside the toaster.
To clean stubborn stains, use a soft scouring pad and soapy water. Make sure the tray is completely dry before installing it back into the toaster. Do not wash the crumb tray in the dishwasher. TURBO EASYTOAST INOXDARK / TURBO EASYTOAST INOX...
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 7. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
Seite 42
ENGLISH 8. COPYRIGHT The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, or distributed by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or similar) without the prior authorization of CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Retirez tous les autocollants et essuyez l’extérieur du grille-pain avec un chiffon humide.
Il est conseillé de ranger le grille-pain horizontal dans sa boîte d’origine pour le protéger de la poussière. Lorsque vous rangez le grille-pain, le câble d’alimentation doit être placé dans l’espace de TURBO EASYTOAST INOXDARK / TURBO EASYTOAST INOX...
Assurez-vous que le plateau ramasse-miettes est complètement sec avant de le réinstaller. Ne lavez pas le plateau ramasse-miettes au lave-vaisselle. 5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle : Turbo EasyToast InoxDark / Turbo EasyToast Inox Référence : 03229 / 08004 Puissance : 900 W Voltage et fréquence : 220-240 V ~, 50/60 Hz Niveaux d’intensité : 6...
FRANÇAIS 7. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable. Il est recommandé que les réparations soient effectuées par du personnel qualifié.
Luftfeuchtigkeit oder brennbaren Materialien. 3. BEDIENUNG Vergewissern Sie sich, dass die Krümelschublade sicher eingesetzt ist, bevor Sie den Flachtoaster verwenden. Sie befindet sich unter den Widerständen und kann auf der dem Bedienfeld gegenüberliegenden Seite entnommen werden. TURBO EASYTOAST INOXDARK / TURBO EASYTOAST INOX...
Es ist ratsam, den Flachtoatser in seiner Originalverpackung aufzubewahren, um ihn vor Staub zu schützen. Wenn Sie den Toaster aufbewahren, sollten Sie das Netzkabel in den dafür vorgesehenen Platz an der Unterseite des Geräts legen. Wickeln Sie das Kabel einfach um die Haken. TURBO EASYTOAST INOXDARK / TURBO EASYTOAST INOX...
Stellen Sie sicher, dass das Tablett vollständig trocken ist, bevor Sie es wieder in den Toaster einsetzen. Spülen Sie die Krümelschublade nicht in der Spülmaschine. 5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Modell: Turbo EasyToast InoxDark / Turbo EasyToast Inox Referenz des Gerätes: 03229 / 08004 Leistung: 900 W Spannung und Frequenz: 220-240 V ~, 50/60 Hz Intensitätsstufen: 6...
Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 8. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
3. FUNZIONAMENTO Verificare che il cassettino raccoglibriciole sia correttamente collocato prima di usare il tostapane. Si trova sotto le resistenze e può essere estratto dal lato opposto del pannello di controllo. TURBO EASYTOAST INOXDARK / TURBO EASYTOAST INOX...
Quando si ripone il tostapane, il cavo di alimentazione deve essere collocato nell’apposito spazio sulla base del prodotto. Arrotolare il cavo attorno ai ganci. Cassettino raccoglibriciole È importante rimuovere e pulire frequentemente il cassettino raccoglibriciole per prevenire TURBO EASYTOAST INOXDARK / TURBO EASYTOAST INOX...
Verificare che il cassettino sia completamente asciutto prima di reinserirlo nel tostapane. Non lavare il cassettino raccoglibriciole in lavastoviglie. 5. SPECIFICHE TECNICHE Modello: Turbo EasyToast InoxDark / Turbo EasyToast Inox Codice prodotto: 03229 / 08004 Potenza: 900 W Tensione e frequenza: 220-240V ~ 50/60Hz Livelli di intensità: 6...
Seite 54
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
Ligue a torradeira horizontal a uma tomada elétrica. Selecione o nível de tostagem com o seletor de potência. Pode ser ajustada antes de premir o botão Ligar/Desligar ou imediatamente a seguir. TURBO EASYTOAST INOXDARK / TURBO EASYTOAST INOX...
Extraia a bandeja recolhe-migalhas completamente, retire as migalhas e limpe-a com um pano. Para limpar as nódoas difíceis, use um esfregão salvaunhas suave e água com sabão. Certifique-se de que a bandeja recolhe-migalhas está completamente seca e no seu lugar TURBO EASYTOAST INOXDARK / TURBO EASYTOAST INOX...
Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. TURBO EASYTOAST INOXDARK / TURBO EASYTOAST INOX...
Seite 58
PORTUGUÊS 8. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a...
3. WERKING Zorg ervoor dat de kruimellade goed op zijn plaats zit voordat u de broodrooster gebruikt. Hij bevindt zich onder de weerstanden en kan worden verwijderd aan de kant tegenover het bedieningspaneel. TURBO EASYTOAST INOXDARK / TURBO EASYTOAST INOX...
Het is raadzaam de broodrooster in de originele doos te bewaren om hem tegen stof te beschermen. Wanneer de broodrooster wordt opgeborgen, moet het netsnoer in de daarvoor bestemde ruimte op de basis van het apparaat worden geplaatst. Wikkel de kabel rond de haken. TURBO EASYTOAST INOXDARK / TURBO EASYTOAST INOX...
Zorg ervoor dat de lade volledig droog is voordat u deze terugplaatst in de broodrooster. Was de kruimellade niet in de vaatwasser. 5. TECHNISCHE SPECIFICATIES Model: Turbo EasyToast InoxDark / Turbo EasyToast Inox Referentie van het product: 03229 / 08004 Vermogen: 900 W...
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
źródeł ciepła, miejsc o dużej wilgotności lub w pobliżu materiałów łatwopalnych. 3. FUNKCJONOWANIE Przed użyciem poziomego tostera upewnij się, że tacka na okruchy jest na swoim miejscu. Znajduje się pod grzałkami i można ją wyjąć od strony przeciwnej do panelu sterowania. TURBO EASYTOAST INOXDARK / TURBO EASYTOAST INOX...
Po prostu owiń przewód wokół haczyków. Taca na okruchy Aby zapobiec pożarowi, należy często wyjmować i czyścić tackę na okruchy. Tacka na okruchy znajduje się pod elementami grzejnymi i można ją wyjąć z boku przeciwnego do panelu sterowania. TURBO EASYTOAST INOXDARK / TURBO EASYTOAST INOX...
Upewnij się, że taca jest całkowicie sucha przed ponownym włożeniem jej do tostera. Nie myć tacki na okruchy w zmywarce. 5. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Model: Turbo EasyToast InoxDark / Turbo EasyToast Inox Referencja produktu: 03229 / 08004 Moc: 900 W Napięcie i częstotliwość: 220-240 V ~, 50/60 Hz Poziomy intensywności: 6...
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 8. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Nachází se pod topnými tělesy a lze jej vyjmout ze strany naproti ovládacímu panelu. Zapojte horizontální topinkovač do elektrické zásuvky. Zvolte požadovanou úroveň intenzity pomocí regulátoru výkonu. Intenzitu lze upravit před stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí nebo bezprostředně po něm. TURBO EASYTOAST INOXDARK / TURBO EASYTOAST INOX...
Vyjměte úplně podnos na drobky, vyhoďte drobky a vytřete ho hadříkem. K čištění odolných skvrn použijte jemnou drátěnku a mýdlovou vodu. Ujistěte se, že je podnos zcela suchý, než jej nainstalujete zpět do topinkovače. Neumývejte podnos na drobky v myčce. TURBO EASYTOAST INOXDARK / TURBO EASYTOAST INOX...
Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte incident s produktem nebo máte nějaké dotazy, kontaktujte oficiální službu technické pomoci společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. TURBO EASYTOAST INOXDARK / TURBO EASYTOAST INOX...
Seite 70
ČEŠTINA 8. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným způsobem) bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Seite 71
TURBO EASYTOAST INOXDARK / TURBO EASYTOAST INOX...
Seite 72
Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain SF01231107...