Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
POWX4207
NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · SV · FI · EL · HR · SR · CS · SK · RO · PL · HU · RU · BG
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Powerplus POWX4207

  • Seite 1 POWX4207 NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · SV · FI · EL · HR · SR · CS · SK · RO · PL · HU · RU · BG...
  • Seite 2 NEDERLANDS VERTAALDE VERSIE VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING FRANÇAIS TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI D’ORIGINE ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNGG ESPAÑOL TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL ITALIANO TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE PORTUGUÊS TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL NORSK OVERSETTELSE AV ORIGINAL BRUKERVEILEDNING DANSK...
  • Seite 3 FIG.A FIG.1 FIG.2...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    POWX4207 BEOOGD GEBRUIK ............... 2 BESCHRIJVING (FIG A) ..............2 INHOUDSOPGAVE PAKKET ............2 SYMBOLEN..................3 ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP ............. 3 Werkgebied ......................3 Elektrische veiligheid .................... 3 Persoonlijke veiligheid ..................4 Gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap ........... 4 Service ........................
  • Seite 5: Beoogd Gebruik

    POWX4207 SLIMME ACCULADER 160W/10A/200AH POWX4207 1 BEOOGD GEBRUIK De lader is ontworpen voor het opladen van onderhoudsvrije of onderhoudsvrije loodzuuraccu's van 6 V en 12 V (natte/Ca/Ca/EFB-accu's) en loodgelaccu's die worden gebruikt in motorvoertuigen. Daarnaast is deze acculader ook ideaal voor het opladen van 12V AGM en LiFePo4 (lithium) accu's die worden gebruikt in motorvoertuigen.
  • Seite 6: Symbolen

    POWX4207 4 SYMBOLEN In deze handleiding en/of op de machine worden de volgende symbolen gebruikt: Geeft risico van persoonlijk In overeenstemming met letsel of schade aan het essentiële eisen van de gereedschap aan. Europese richtlijn(en) "Klasse II - De machine is Lees de handleiding voor dubbel geïsoleerd;...
  • Seite 7: Persoonlijke Veiligheid

    POWX4207 Persoonlijke veiligheid ▪ Blijf alert, kijk uit wat u doet en gebruik uw gezonde verstand wanneer u een elektrisch apparaat bedient. Gebruik geen elektrisch gereedschap als u moe bent of onder invloed van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het bedienen van een elektrisch apparaat kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel.
  • Seite 8: Service

    POWX4207 Service ▪ Je elektrische apparaat moet worden onderhouden door een gekwalificeerde specialist die alleen standaard reserveonderdelen gebruikt. Dit zorgt ervoor dat het voldoet aan de vereiste veiligheidsnormen. 6 AANVULLENDE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Laders ▪ Probeer nooit niet-oplaadbare batterijen op te laden.
  • Seite 9: Instellingen Voor Opladen

    POWX4207 ▪ E Laadspanning in volt, defecte batterij (BAt) / volledig opgeladen (FUL) / klemmen zijn verkeerd aangesloten (omgekeerde polariteit) of kortsluiting op de klemmen (Err) F Herstel van de laadcapaciteit van ontladen loodzuuraccu's met een hogere ▪ laadspanning ▪...
  • Seite 10: Extra Functie

    POWX4207 ingedrukt. Om terug te gaan naar het 12V STD programma vanuit het RECOND programma of de voedingsfunctie, moet de "Mode" knop ook 5 seconden ingedrukt worden. WAARSCHUWING: gasontwikkeling genereert explosief gas - explosiegevaar! Zorg voor goede ventilatie. Gebruik het RECOND-programma alleen voor loodzuuraccu's en alleen zoals hieronder beschreven.
  • Seite 11: Bereken De Oplaadtijd (Fig.2)

    POWX4207 Sluit vervolgens de rode kabel van de acculader aan op de carrosserie, op een punt uit de buurt van de accu en de benzineleiding. Nadat de batterij is aangesloten op de lader, kun je de lader aansluiten op een ▪...
  • Seite 12: Technische Details

    POWX4207 8 TECHNISCHE DETAILS Type POWX4207 Netspanning 220-240V ~50Hz Max. vermogen 160W Nominale uitgangsspanning 6 /12V DC Nominale uitgangsstroom Voedingsfunctie uitgang max. Herlaadprogramma 16,5V DC/2,5A Omgevingstemperatuur -20°C - 40°C Batterijcapaciteit STD/AGM/Winter 30-200Ah Batterijcapaciteit "handhaafmodus" (max.2A) 3-60Ah 9 MILIEU Als uw apparaat na langdurig gebruik aan vervanging toe is, gooi het dan niet weg met het huisvuil, maar op een milieuveilige manier.
  • Seite 13: Conformiteitsverklaring

    POWX4207 10 CONFORMITEITSVERKLARING VARO - Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - 2500 Lier - België, verklaart uitsluitend dat, Product Batterijlader handelsmerk PowerPlus model POWX4207 in overeenstemming is met de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van de toepasselijke Europese richtlijnen/verordeningen, gebaseerd op de toepassing van Europese geharmoniseerde normen.
  • Seite 14 POWX4207 UTILISATION PRÉVUE ..............2 DESCRIPTION (FIG A) ..............2 LISTE DU CONTENU DU PAQUET ..........2 SYMBOLES ..................3 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES ..............3 Zone de travail ....................... 3 Sécurité électrique ....................3 Sécurité personnelle....................4 Utilisation et entretien des outils électriques ............
  • Seite 15: Utilisation Prévue

    POWX4207 CHARGEUR DE BATTERIE INTELLIGENT 160W/10A/200AH POWX4207 1 UTILISATION PRÉVUE Le chargeur est conçu pour charger les batteries au plomb-acide 6V et 12V sans entretien ou sans entretien (batteries humides/Ca/Ca/EFB) et les batteries au plomb-gel utilisées dans les véhicules à moteur. En outre, ce chargeur est également idéal pour charger les batteries AGM et LiFePo4 (lithium) de 12V utilisées dans les véhicules à...
  • Seite 16: Symboles

    POWX4207 4 SYMBOLES Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel et/ou sur la machine : Conformément aux Indique un risque de exigences essentielles de la blessure ou (des) directive(s) d'endommagement de l'outil. européenne(s) "Classe II - La machine est doublement isolée ;...
  • Seite 17: Sécurité Personnelle

    POWX4207 ▪ Si l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide est inévitable, utilisez une alimentation électrique protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR). L'utilisation d'un disjoncteur différentiel réduit le risque de choc électrique. Sécurité personnelle ▪ Restez vigilant, regardez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique.
  • Seite 18: Service

    POWX4207 d'une manière pour laquelle il n'a pas été conçu peut conduire à des situations potentiellement dangereuses. Service ▪ Votre outil électrique doit être entretenu par un spécialiste qualifié qui n'utilisera que des pièces de rechange standard. Cela permet de s'assurer qu'il répond aux normes de sécurité...
  • Seite 19: Explication Des Symboles (Fig.1)

    POWX4207 Explication des symboles (fig.1) ▪ A Chargement d'une batterie 12V (batterie au plomb et batterie GEL). B 2 fonctions : AGM : Chargement d'une batterie 12V AGM ou C (froid) : Chargement ▪ d'une batterie 12V (batterie plomb-acide, batterie AGM et batterie GEL) en mode hiver avec une température ambiante de - 20°C à...
  • Seite 20: Programmes Spéciaux De Tarification

    POWX4207 7.4.2 Programmes spéciaux de tarification ▪ 12V M (D) : Programme de charge pour les batteries à faible capacité et pour la charge de maintien des batteries 12V au plomb (y compris les batteries gel et AGM), mais pas pour les batteries 12V LiFePo4 (lithium).
  • Seite 21: Chargement De La Batterie

    POWX4207 ▪ REMARQUE : la tension continue fournie (affichée sur l'écran) dépend de la charge ; à vide, elle est d'environ 14,5 V. Cette fonction peut être utilisée pour les consommateurs qui sont alimentés par l'allume-cigare d'un véhicule. Consultez et respectez le mode d'emploi de votre consommateur 12 V.
  • Seite 22: Fin De La Charge De La Batterie

    POWX4207 Fin de la charge de la batterie ▪ Retirer la fiche de la prise. Débranchez d'abord le câble de charge noir de la carrosserie. ▪ Détachez ensuite le câble de charge rouge du pôle positif de la batterie. ▪...
  • Seite 23: Déclaration De Conformité

    VARO - Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - 2500 Lier - Belgique, déclare uniquement que, Produit Chargeur de batterie marque déposée PowerPlus modèle POWX4207 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives/règlements européens applicables, sur la base de l'application des normes harmonisées européennes.
  • Seite 24 POWX4207 INTENDED USE ................2 DESCRIPTION (FIG A) ..............2 PACKAGE CONTENT LIST ............2 SYMBOLS ..................3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ......3 Working area ......................3 Electrical safety ..................... 3 Personal safety ...................... 3 Power tool use and care ..................4 Service ........................
  • Seite 25: Intended Use

    POWX4207 SMART BATTERY CHARGER 160W/10A/200AH POWX4207 1 INTENDED USE The charger is designed for charging non maintenance-free or maintenance-free 6V and 12V lead acid batteries (wet/Ca/Ca/EFB batteries) and lead gel batteries which are used in motor vehicles. In addition this charger is also ideal for charging 12V AGM and LiFePo4 (lithium) batteries which are used in motor vehicles.
  • Seite 26: Symbols

    POWX4207 4 SYMBOLS In this manual and/or on the machine the following symbols are used: In accordance with essential Denotes risk of personal requirements of the injury or damage to the tool. European directive(s) "Class II - The machine is double insulated;...
  • Seite 27: Power Tool Use And Care

    POWX4207 ▪ Avoid accidental starts. Ensure the switch is in the off position before inserting the plug. Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tools when the switch is in the on position makes accidents more likely.
  • Seite 28: Operation

    POWX4207 7 OPERATION Before you connect the equipment to the power supply make sure that the data on the specifications label are identical to the supply voltage. WARNING: do not charge any frozen batteries. Charging options ▪ The 12V M charging program is suitable for trickle charging and charging of batteries with small battery capacities.
  • Seite 29: Standard Charging Programs (Fig.1)

    POWX4207 ▪ When the charger is disconnected from the socket outlet, the last charging program to have been set will be saved (apart from RECOND and SUPPLY) and will be the default program the next time the charger is used.
  • Seite 30: Additional Function

    POWX4207 iii. If possible, check the acid level and, if possible, top up the battery cells, if necessary just with distilled water. The acid level should ideally be between the marked max. and min. level and should be identical for all the cells. Screw the battery stoppers, if there are any, tightly in place.
  • Seite 31: Fault Indicator

    POWX4207 Fault indicator The fault indicator will flash in the following cases: ▪ If the voltage of the battery is less than 3.5V or more than 15 V. The battery is either unsuitable for charging or is defective. It is also possible that other battery errors or faults can mean that the battery cannot be charged.
  • Seite 32: Conformiteitsverklaring

    POWX4207 10 CONFORMITEITSVERKLARING VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – 2500 Lier – Belgium, solely declares that, product Battery charger trade mark PowerPlus model POWX4207 is in conformity with the essential requirements and other relevant provisions of the applicable European Directives/Regulations, based on the application of European harmonized standards.
  • Seite 33 POWX4207 VERWENDUNGSZWECK ............... 2 BESCHREIBUNG (ABB. A) ............2 LISTE DES PAKETINHALTS ............2 SYMBOLE ..................3 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE ..............3 Arbeitsbereich ....................... 3 Elektrische Sicherheit ................... 3 Persönliche Sicherheit ..................4 Verwendung und Pflege von Elektrowerkzeugen ..........4 Dienst ........................
  • Seite 34: Verwendungszweck

    POWX4207 INTELLIGENTES BATTERIELADEGERÄT 160W/10A/200AH POWX4207 1 VERWENDUNGSZWECK Das Ladegerät ist für das Laden von nicht wartungsfreien oder wartungsfreien 6V und 12V Blei-Säure-Batterien (Nass/Ca/Ca/EFB-Batterien) und Blei-Gel-Batterien, die in Kraftfahrzeugen verwendet werden, konzipiert. Darüber hinaus ist dieses Ladegerät auch ideal für das Laden von 12V AGM- und LiFePo4 (Lithium)-Batterien, die in Kraftfahrzeugen verwendet werden.
  • Seite 35: Symbole

    POWX4207 4 SYMBOLE In diesem Handbuch und/oder an der Maschine werden die folgenden Symbole verwendet: Weist auf die Gefahr von In Übereinstimmung mit den Verletzungen oder grundlegenden Beschädigungen des Anforderungen der Werkzeugs hin. europäischen Richtlinie(n) "Klasse II - Die Maschine ist doppelt isoliert;...
  • Seite 36: Persönliche Sicherheit

    POWX4207 ▪ Wenn der Betrieb eines Elektrowerkzeugs in einer feuchten Umgebung unvermeidlich ist, verwenden Sie eine Stromversorgung, die durch einen Fehlerstromschutzschalter (RCD) geschützt ist. Die Verwendung eines Fehlerstromschutzschalters verringert das Risiko eines Stromschlags. Persönliche Sicherheit ▪ Bleiben Sie wachsam, passen Sie auf, was Sie tun, und benutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand, wenn Sie ein Elektrowerkzeug bedienen.
  • Seite 37: Dienst

    POWX4207 ▪ Halten Sie die Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Ordnungsgemäß gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneiden verklemmen sich seltener und sind leichter zu kontrollieren. Verwenden Sie das Elektrowerkzeug, das Zubehör und die Schneidwerkzeuge usw. ▪ gemäß dieser Anleitung und in der für den jeweiligen Elektrowerkzeugtyp vorgesehenen Weise, unter Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der auszuführenden Arbeiten.
  • Seite 38: Erläuterung Der Symbole (Abb.1)

    POWX4207 Erläuterung der Symbole (Abb.1) ▪ A Laden einer 12-V-Batterie (Bleibatterie und GEL-Batterie). B 2 Funktionen: AGM: Laden einer 12V AGM-Batterie oder C (kalt): Laden einer 12-V- ▪ Batterie (Bleibatterie, AGM-Batterie und GEL-Batterie) im Wintermodus bei einer Umgebungstemperatur von - 20 °C bis +5 °C.
  • Seite 39: Spezielle Ladeprogramme

    POWX4207 7.4.2 Spezielle Ladeprogramme ▪ 12V M (D): Ladeprogramm für Batterien mit geringer Kapazität und für die Erhaltungsladung von 12V Bleibatterien (einschließlich Gel- und AGM-Batterien), jedoch nicht für 12V LiFePo4 (Lithium)-Batterien. Drücken Sie die "Mode"-Taste, um vom "12V AGMC-Programm" zum "12 M"-Ladeprogramm zu wechseln.
  • Seite 40: Aufladen Des Akkus

    POWX4207 Aufladen des Akkus ▪ Lösen oder entfernen Sie die Batteriestopfen (falls vorhanden) von der Batterie. Prüfen Sie den Säurestand in der Batterie. Falls erforderlich, füllen Sie die Batterie mit ▪ destilliertem Wasser auf (wenn möglich). Batteriesäure ist aggressiv. Spülen Sie etwaige Säurespritzer gründlich mit viel Wasser ab und suchen Sie gegebenenfalls einen Arzt auf.
  • Seite 41: Technische Details

    POWX4207 ▪ Schrauben oder schieben Sie die Batteriestopfen wieder in ihre Position (falls vorhanden). ▪ Wichtig! Wenn der Netzstecker gezogen wird, die Kabel des Ladegeräts aber noch an der Batterie angeschlossen sind, entzieht das Ladegerät der Batterie eine geringe Menge Strom.
  • Seite 42: Conformiteitsverklaring

    POWX4207 10 CONFORMITEITSVERKLARING VARO - Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - 2500 Lier - Belgien, erklärt lediglich, dass, Produkt Batterieladegerät Handelsmarke PowerPlus Modell POWX4207 mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der anwendbaren europäischen Richtlinien/Verordnungen übereinstimmt, basierend auf der Anwendung von harmonisierten europäischen Normen.
  • Seite 43 POWX4207 USO PREVISTO ................2 DESCRIPCIÓN (FIG A) ..............2 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE ........2 SÍMBOLOS ..................3 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ............ 3 Zona de trabajo ...................... 3 Seguridad eléctrica ....................3 Seguridad personal ....................4 Uso y cuidado de herramientas eléctricas ............
  • Seite 44: Uso Previsto

    POWX4207 CARGADOR DE BATERÍA INTELIGENTE 160W/10A/200AH POWX4207 1 USO PREVISTO El cargador está diseñado para cargar baterías de plomo-ácido de 6V y 12V (baterías húmedas/Ca/Ca/EFB) y baterías de plomo-gel que se utilizan en vehículos de motor. Además, este cargador también es ideal para cargar baterías AGM de 12 V y LiFePo4 (litio) que se utilizan en vehículos de motor.
  • Seite 45: Símbolos

    POWX4207 4 SÍMBOLOS En este manual y/o en la máquina se utilizan los siguientes símbolos: Indica riesgo de lesiones De conformidad con los personales o daños a la requisitos esenciales de herramienta. la(s) directiva(s) europea(s) " Clase II - La máquina está...
  • Seite 46: Seguridad Personal

    POWX4207 ▪ Si no puede evitar utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una fuente de alimentación protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica. Seguridad personal ▪...
  • Seite 47: Servicio

    POWX4207 realizarse. El uso de una herramienta eléctrica de forma no prevista puede provocar situaciones potencialmente peligrosas. Servicio ▪ Su herramienta eléctrica debe ser revisada por un especialista cualificado utilizando únicamente piezas de repuesto estándar. Esto garantizará que cumpla las normas de seguridad exigidas.
  • Seite 48: Explicación De Los Símbolos (Fig.1)

    POWX4207 Explicación de los símbolos (fig.1) ▪ A Carga de una batería de 12 V (batería de plomo y batería de GEL). B 2 funciones: AGM: Carga de una batería AGM de 12V o C (frío): Carga de una batería ▪...
  • Seite 49: Programas Especiales De Tarificación

    POWX4207 7.4.2 Programas especiales de tarificación ▪ 12V M (D): Programa de carga para baterías de baja capacidad y para la carga lenta de baterías de plomo-ácido de 12V (incluidas las baterías de gel y AGM), pero no para baterías LiFePo4 (litio) de 12V. Pulse el botón "Modo" para cambiar del "Programa AGMC 12V"...
  • Seite 50: Carga De La Batería

    POWX4207 que funcionan con el encendedor de cigarrillos de un vehículo. Consulte y observe el manual de instrucciones de su consumidor de 12 V. Carga de la batería ▪ Suelte o retire los tapones de la batería (si están instalados) de la batería.
  • Seite 51: Finalizando La Carga De La Batería

    POWX4207 Finalizando la carga de la batería ▪ Extrae el enchufe de la toma de corriente. En primer lugar, desconecte el cable de carga negro de la carrocería. ▪ A continuación, suelte el cable de carga rojo del polo positivo de la batería.
  • Seite 52: Conformiteitsverklaring

    POWX4207 10 CONFORMITEITSVERKLARING VARO - Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - 2500 Lier - Bélgica, declara únicamente que, Producto Cargador de batería marca PowerPlus modelo POWX4207 es conforme con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas/Reglamentos europeos aplicables, basados en la aplicación de las...
  • Seite 53 POWX4207 USO PREVISTO ................2 DESCRIZIONE (FIG. A) ..............2 ELENCO DEI CONTENUTI DELLA CONFEZIONE ....... 2 SIMBOLI ..................3 AVVERTENZE GENERALI SULLA SICUREZZA DEGLI UTENSILI ELETTRICI ..............3 Area di lavoro ......................3 Sicurezza elettrica ....................3 Sicurezza personale ....................4 Uso e cura degli utensili elettrici ................
  • Seite 54: Uso Previsto

    POWX4207 CARICABATTERIE INTELLIGENTE 160W/10A/200AH POWX4207 1 USO PREVISTO Il caricabatterie è stato progettato per la ricarica di batterie al piombo acido da 6 V e 12 V non soggette a manutenzione (batterie wet/Ca/Ca/EFB) e di batterie al piombo gel utilizzate nei veicoli a motore.
  • Seite 55: Simboli

    POWX4207 4 SIMBOLI Nel presente manuale e/o sulla macchina vengono utilizzati i seguenti simboli: Indica il rischio di lesioni In conformità ai requisiti personali o di danni essenziali della/e direttiva/e all'utensile. europea/e "Classe II - La macchina è a doppio isolamento; il cavo di Leggere il manuale prima messa a terra non è...
  • Seite 56: Sicurezza Personale

    POWX4207 Sicurezza personale ▪ Quando si utilizza un elettroutensile, occorre essere vigili, fare attenzione a ciò che si fa e usare il buon senso. Non utilizzare un utensile elettrico quando si è stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcol o farmaci. Un momento di disattenzione nell'uso di un elettroutensile può...
  • Seite 57: Ulteriori Istruzioni Di Sicurezza

    POWX4207 6 ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Caricatori ▪ Non tentare mai di caricare batterie non ricaricabili. ▪ Far sostituire immediatamente i cavi difettosi. ▪ Non esporre all'acqua. ▪ Non aprire il caricabatterie. ▪ Non sondare il caricatore. ▪ Il caricabatterie è destinato esclusivamente all'uso interno.
  • Seite 58: Impostazioni Di Carica

    POWX4207 ▪ H Alimentazione, ad esempio quando si sostituisce la batteria ▪ K Stato di carica della batteria in percentuale (1 incremento = 25%) e processo di carica (incremento acceso = la batteria ha raggiunto il livello di carica indicato; l'incremento nel simbolo della batteria lampeggia = la batteria viene caricata al livello successivo;...
  • Seite 59: Funzione Aggiuntiva

    POWX4207 AVVERTENZA: la gasatura genera gas esplosivi - rischio di esplosione! Assicurarsi che vi sia una buona ventilazione. Utilizzare il programma RECOND solo per le batterie al piombo e solo come descritto di seguito. Fare attenzione a non versare l'acido della batteria. L'acido della batteria è...
  • Seite 60: Calcolare Il Tempo Di Ricarica (Fig.2)

    POWX4207 ▪ Dopo aver collegato la batteria al caricabatterie, è possibile collegare quest'ultimo a una presa di corrente. A questo punto è possibile modificare le impostazioni (vedere 7.4). Importante! La carica può creare gas esplosivi pericolosi, pertanto è necessario evitare la ▪...
  • Seite 61: Dettagli Tecnici

    POWX4207 8 DETTAGLI TECNICI Tipo POWX4207 Tensione di rete 220-240V ~50Hz Potenza massima 160W Tensione di uscita nominale 6 /12V CC Corrente di uscita nominale Uscita funzione di alimentazione max. Programma di ricarica 16,5 V CC/2,5 A Temperatura ambiente -20°C - 40°C Capacità...
  • Seite 62: Conformità Alle Norme

    POWX4207 10 CONFORMITÀ ALLE NORME VARO - Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - 2500 Lier - Belgio, dichiara unicamente che, prodotto Caricabatteria marchio di fabbrica PowerPlus modello POWX4207 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti delle Direttive/Regolamenti europei applicabili, sulla base dell'applicazione delle norme armonizzate europee.
  • Seite 63 POWX4207 TILSIGTET BRUG ................2 BESKRIVELSE (FIG. A) ..............2 LISTE OVER PAKKENS INDHOLD ..........2 SYMBOLER..................3 GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR ELVÆRKTØJ ... 3 Arbejdsområde ...................... 3 Elektrisk sikkerhed ....................3 Personlig sikkerhed ....................3 Brug og pleje af elværktøj ..................4 Service ........................
  • Seite 64: Tilsigtet Brug

    POWX4207 SMART BATTERIOPLADER 160W/10A/200AH POWX4207 1 TILSIGTET BRUG Opladeren er designet til at oplade ikke-vedligeholdelsesfrie eller vedligeholdelsesfrie 6V og 12V blybatterier (våd/Ca/Ca/EFB-batterier) og blygelbatterier, som bruges i motorkøretøjer. Derudover er denne oplader også ideel til opladning af 12 V AGM- og LiFePo4-batterier (litium), som bruges i motorkøretøjer.
  • Seite 65: Symboler

    POWX4207 4 SYMBOLER I denne vejledning og/eller på maskinen anvendes følgende symboler: Angiver risiko for I overensstemmelse med de personskade eller væsentlige krav i de(t) beskadigelse af værktøjet. europæiske direktiv(er) "Klasse II - Maskinen er dobbeltisoleret; jordledning Læs manualen før brug er derfor ikke nødvendig...
  • Seite 66: Brug Og Pleje Af Elværktøj

    POWX4207 ▪ Brug sikkerhedsudstyr. Brug altid øjenbeskyttelse. Brug af sikkerhedsudstyr som f.eks. støvmaske, skridsikre sikkerhedssko, hjelm eller høreværn, når det er nødvendigt, reducerer risikoen for personskade. Undgå utilsigtet start. Sørg for, at kontakten står i slukket position, før du sætter stikket i.
  • Seite 67: Operation

    POWX4207 ▪ Udstyret må ikke bruges til at oplade genopladelige litiumjernfosfatbatterier eller andre genopladelige litiumbatterier. 7 OPERATION Før du slutter udstyret til strømforsyningen, skal du sikre dig, at dataene på specifikationsetiketten er identiske med forsyningsspændingen. ADVARSEL: Oplad ikke frosne batterier.
  • Seite 68: Standard Opladningsprogrammer (Fig. 1)

    POWX4207 ▪ For at komme tilbage til 12V STD-programmet fra RECOND-programmet eller SUPPLY- funktionen skal du også trykke på "Mode"-knappen i 5 sekunder. Hvis batteriets spænding er mindre end 3,5 V eller mere end 15 V, er batteriet enten ikke ▪...
  • Seite 69: Ekstra Funktion

    POWX4207 sikkerhedsoplysningerne. Se instruktionerne fra batteriproducenten. Brug kun batterier, som er fritstående og taget ud af bilen, ikke mens de er installeret i bilen med forbindelse til bilens elektriske system. Den højere ladespænding kan beskadige det elektriske system. Se og overhold betjeningsvejledningen til din bil og/eller kontakt producenten af din bil.
  • Seite 70: Beregn Opladningstiden (Fig. 2)

    POWX4207 Beregn opladningstiden (fig. 2) Opladningstiden afhænger af batteriets opladningsstatus. Hvis batteriet er helt afladet, kan den omtrentlige opladningstid op til ca. 80 % opladning beregnes ved hjælp af følgende formel: Batterikapacitet i Ah Opladningstid/time =. Ampere (opladningsstrøm) Opladningsstrømmen bør være 1/10 til 1/6 af batteriets kapacitet.
  • Seite 71: Miljø

    POWX4207 9 MILJØ Hvis dit apparat skal udskiftes efter længere tids brug, må du ikke smide det ud sammen med husholdningsaffaldet, men skal gøre det på en miljøvenlig måde. Affald fra elektriske maskiner skal ikke håndteres som almindeligt husholdningsaffald. Genbrug det, hvor der findes genbrugsfaciliteter. Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for at få...
  • Seite 72 POWX4207 UTILIZAÇÃO PREVISTA ..............2 DESCRIÇÃO (FIG. A) ..............2 LISTA DO CONTEÚDO DA EMBALAGEM ........2 SÍMBOLOS ..................3 AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DE FERRAMENTAS ELÉCTRICAS .................. 3 Área de trabalho ....................3 Segurança eléctrica ....................3 Segurança pessoal ....................4 Utilização e manutenção de ferramentas eléctricas ..........
  • Seite 73: Utilização Prevista

    POWX4207 CARREGADOR DE BATERIA INTELIGENTE 160W/10A/200AH POWX4207 1 UTILIZAÇÃO PREVISTA O carregador foi concebido para carregar baterias de chumbo-ácido de 6V e 12V sem manutenção ou sem manutenção (baterias húmidas/Ca/Ca/EFB) e baterias de chumbo-gel que são utilizadas em veículos a motor. Além disso, este carregador é também ideal para carregar baterias de 12V AGM e LiFePo4 (lítio) que são utilizadas em veículos a motor.
  • Seite 74: Símbolos

    POWX4207 4 SÍMBOLOS No presente manual e/ou na máquina são utilizados os seguintes símbolos: Indica risco de ferimentos Em conformidade com os pessoais ou danos na requisitos essenciais da(s) ferramenta. diretiva(s) europeia(s) "Classe II - A máquina é duplamente isolada; o fio de Ler o manual antes de terra não é, portanto,...
  • Seite 75: Segurança Pessoal

    POWX4207 ▪ Se for inevitável a utilização de uma ferramenta eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (RCD). A utilização de um RCD reduz o risco de choque elétrico. Segurança pessoal ▪...
  • Seite 76: Serviço

    POWX4207 tendo em conta as condições de trabalho e o trabalho a efetuar. A utilização de uma ferramenta eléctrica de uma forma para a qual não foi concebida pode conduzir a situações potencialmente perigosas. Serviço ▪ A manutenção da sua ferramenta eléctrica deve ser efectuada por um especialista qualificado, utilizando apenas peças sobressalentes padrão.
  • Seite 77: Explicação Dos Símbolos (Fig.1)

    POWX4207 Explicação dos símbolos (fig.1) ▪ A Carregar uma bateria de 12V (bateria de chumbo-ácido e bateria GEL). B 2 funções: AGM: Carregamento de uma bateria AGM de 12V ou C (frio): Carregamento ▪ de uma bateria de 12V (bateria de chumbo-ácido, bateria AGM e bateria GEL) no modo de inverno com uma temperatura ambiente de - 20°C a +5°C.
  • Seite 78: Programas Especiais De Tarifação

    POWX4207 7.4.2 Programas especiais de tarifação ▪ 12V M (D): Programa de carga para baterias com baixa capacidade e para carga lenta de baterias de chumbo-ácido de 12V (incluindo baterias de gel e AGM), mas não para baterias de LiFePo4 (lítio) de 12V. Premir o botão "Mode" para mudar do "programa 12V AGMC"...
  • Seite 79: Carregar A Bateria

    POWX4207 Carregar a bateria ▪ Solte ou retire os tampões da bateria (se existirem) da bateria. Verificar o nível de ácido na bateria. Se necessário, encher a bateria com água destilada ▪ (se possível). O ácido da bateria é agressivo. Enxaguar abundantemente com água os salpicos de ácido e, se necessário, consultar um médico.
  • Seite 80: Pormenores Técnicos

    POWX4207 ▪ Importante! Se a ficha de rede for retirada, mas os cabos do carregador ainda estiverem ligados à bateria, o carregador retira uma pequena quantidade de eletricidade da bateria. Por isso, recomendamos que retire sempre completamente o carregador da bateria quando não estiver a ser utilizado.
  • Seite 81: Conformidade Com A Legislação

    VARO - Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - 2500 Lier - Bélgica, declara unicamente que, Produto Carregador de bateria marca registada PowerPlus modelo POWX4207 está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes das diretivas/regulamentos europeus aplicáveis, com base na aplicação de normas europeias harmonizadas.
  • Seite 82 POWX4207 TILTENKT BRUK ................2 BESKRIVELSE (FIG. A) ..............2 LISTE OVER PAKKENS INNHOLD ..........2 SYMBOLER..................3 GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER FOR ELEKTROVERKTØY ..............3 Arbeidsområde ...................... 3 Elektrisk sikkerhet ....................3 Personlig sikkerhet ....................3 Bruk og vedlikehold av elektroverktøy ..............4 Service ........................
  • Seite 83: Tiltenkt Bruk

    POWX4207 SMART BATTERILADER 160W/10A/200AH POWX4207 1 TILTENKT BRUK Laderen er konstruert for lading av ikke-vedlikeholdsfrie eller vedlikeholdsfrie 6 V og 12 V blysyrebatterier (våt/Ca/Ca/EFB-batterier) og blygelbatterier som brukes i motorkjøretøyer. I tillegg er denne laderen også ideell for lading av 12 V AGM- og LiFePo4-batterier (litium) som brukes i motorkjøretøyer.
  • Seite 84: Symboler

    POWX4207 4 SYMBOLER I denne håndboken og/eller på maskinen brukes følgende symboler: I samsvar med de Angir risiko for personskade grunnleggende kravene i eller skade på verktøyet. EU-direktivet(ene) "Klasse II - Maskinen er dobbeltisolert; Les bruksanvisningen før jordingsledning er derfor bruk ikke nødvendig (kun for...
  • Seite 85: Bruk Og Vedlikehold Av Elektroverktøy

    POWX4207 ▪ Bruk sikkerhetsutstyr. Bruk alltid øyevern. Bruk av sikkerhetsutstyr som støvmaske, sklisikre vernesko, hjelm eller hørselsvern når det er nødvendig, reduserer risikoen for personskader. ▪ Unngå utilsiktet start. Sørg for at bryteren står i av-stilling før du setter i støpselet. Hvis du bærer elektroverktøy med fingeren på...
  • Seite 86: Operasjon

    POWX4207 7 OPERASJON Før du kobler utstyret til strømforsyningen, må du kontrollere at dataene på spesifikasjonsetiketten stemmer overens med forsyningsspenningen. ADVARSEL: Ikke lad frosne batterier. Alternativer for lading ▪ 12V M-ladeprogrammet er egnet for vedlikeholdslading og lading av batterier med liten batterikapasitet.
  • Seite 87: Standard Ladeprogrammer (Fig. 1)

    POWX4207 ▪ Når laderklemmene kobles til batteriet, trekker laderen en svært liten mengde strøm fra batteriet, og LCD-displayet tennes en kort stund. Dette er ikke en feil. 7.4.1 Standard ladeprogrammer (fig. 1) ▪ 12V STD (A): Ladeprogram for 12V blybatterier (våte, Ca/Ca, EFB-batterier) og gelbatterier.
  • Seite 88: Tilleggsfunksjon

    POWX4207 7.4.3 Tilleggsfunksjon ▪ SUPPLY (H): For tilførsel av 12 V likestrøm, f.eks. ved batteribytte eller for å betjene 12 V likestrømsforbrukere. Trykk på "Mode"-knappen for å bytte fra RECOND- til SUPPLY- funksjonen. ADVARSEL: Beskyttelse mot forbyttede poler vil ikke være tilgjengelig.
  • Seite 89: Feilindikator

    POWX4207 Feilindikator Feilindikatoren blinker i følgende tilfeller: ▪ Hvis batterispenningen er lavere enn 3,5 V eller høyere enn 15 V, er batteriet enten uegnet for lading eller defekt. Det er også mulig at andre batterifeil eller -feil kan føre til at batteriet ikke kan lades.
  • Seite 90: Konformitetserklæring

    POWX4207 10 KONFORMITETSERKLÆRING VARO - Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - 2500 Lier - Belgia, erklærer utelukkende at, Product Batterilader varemerke PowerPlus modell POWX4207 er i samsvar med de grunnleggende kravene og andre relevante bestemmelser i gjeldende europeiske direktiver/forordninger, basert på...
  • Seite 91 POWX4207 TILSIGTET BRUG ................2 BESKRIVELSE (FIG. A) ..............2 LISTE OVER PAKKENS INDHOLD ..........2 SYMBOLER..................3 GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR ELVÆRKTØJ ... 3 Arbejdsområde ...................... 3 Elektrisk sikkerhed ....................3 Personlig sikkerhed ....................3 Brug og pleje af elværktøj ..................4 Service ........................
  • Seite 92: Tilsigtet Brug

    POWX4207 SMART BATTERIOPLADER 160W/10A/200AH POWX4207 1 TILSIGTET BRUG Opladeren er designet til at oplade ikke-vedligeholdelsesfrie eller vedligeholdelsesfrie 6V og 12V blybatterier (våd/Ca/Ca/EFB-batterier) og blygelbatterier, som bruges i motorkøretøjer. Derudover er denne oplader også ideel til opladning af 12 V AGM- og LiFePo4-batterier (litium), som bruges i motorkøretøjer.
  • Seite 93: Symboler

    POWX4207 4 SYMBOLER I denne vejledning og/eller på maskinen anvendes følgende symboler: Angiver risiko for I overensstemmelse med de personskade eller væsentlige krav i de(t) beskadigelse af værktøjet. europæiske direktiv(er) "Klasse II - Maskinen er dobbeltisoleret; jordledning Læs manualen før brug er derfor ikke nødvendig...
  • Seite 94: Brug Og Pleje Af Elværktøj

    POWX4207 ▪ Brug sikkerhedsudstyr. Brug altid øjenbeskyttelse. Brug af sikkerhedsudstyr som f.eks. støvmaske, skridsikre sikkerhedssko, hjelm eller høreværn, når det er nødvendigt, reducerer risikoen for personskade. Undgå utilsigtet start. Sørg for, at kontakten står i slukket position, før du sætter stikket i.
  • Seite 95: Operation

    POWX4207 ▪ Udstyret må ikke bruges til at oplade genopladelige litiumjernfosfatbatterier eller andre genopladelige litiumbatterier. 7 OPERATION Før du slutter udstyret til strømforsyningen, skal du sikre dig, at dataene på specifikationsetiketten er identiske med forsyningsspændingen. ADVARSEL: Oplad ikke frosne batterier.
  • Seite 96: Standard Opladningsprogrammer (Fig. 1)

    POWX4207 ▪ For at komme tilbage til 12V STD-programmet fra RECOND-programmet eller SUPPLY- funktionen skal du også trykke på "Mode"-knappen i 5 sekunder. Når opladeren tages ud af stikkontakten, gemmes det sidst indstillede opladningsprogram ▪ (bortset fra RECOND og SUPPLY), og det vil være standardprogrammet, næste gang opladeren tages i brug.
  • Seite 97: Ekstra Funktion

    POWX4207 iii. Hvis det er muligt, skal du kontrollere syreniveauet og om muligt fylde battericellerne op, om nødvendigt kun med destilleret vand. Syreniveauet skal helst ligge mellem det markerede maks. og min. niveau og være identisk for alle celler. Skru batteripropperne, hvis der er nogen, godt fast.
  • Seite 98: Fejlindikator

    POWX4207 Fejlindikator Fejlindikatoren vil blinke i følgende tilfælde: ▪ Hvis batteriets spænding er mindre end 3,5 V eller mere end 15 V, er batteriet enten uegnet til opladning eller defekt. Det er også muligt, at andre batterifejl eller fejl kan betyde, at batteriet ikke kan oplades.
  • Seite 99: Overensstemmelseserklæring

    POWX4207 10 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING VARO - Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - 2500 Lier - Belgien, erklærer alene, at, produktBatterioplader Varemærke PowerPlus model POWX4207 er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i de gældende europæiske direktiver/forordninger, baseret på anvendelsen af europæiske harmoniserede standarder.
  • Seite 100 POWX4207 AVSEDD ANVÄNDNING ..............2 BESKRIVNING (FIG A) ..............2 LISTA ÖVER PAKETETS INNEHÅLL ..........2 SYMBOLER..................3 ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ELVERKTYG ..3 Arbetsområde ......................3 Elektrisk säkerhet ....................3 Personlig säkerhet ....................3 Användning och skötsel av elverktyg ..............4 Service ........................
  • Seite 101: Avsedd Användning

    POWX4207 SMART BATTERILADDARE 160W/10A/200AH POWX4207 1 AVSEDD ANVÄNDNING Laddaren är avsedd för laddning av underhållsfria eller underhållsfria 6 V och 12 V blybatterier (våta/Ca/Ca/EFB-batterier) och blygelbatterier som används i motorfordon. Dessutom är laddaren idealisk för laddning av 12V AGM- och LiFePo4 (litium)-batterier som används i motorfordon.
  • Seite 102: Symboler

    POWX4207 4 SYMBOLER I denna bruksanvisning och/eller på maskinen används följande symboler: Betecknar risk för I enlighet med de väsentliga personskada eller skada på kraven i det/de europeiska verktyget. direktivet/direktiven "Klass II - Maskinen är Läs bruksanvisningen före dubbelisolerad; jordkabel är användning...
  • Seite 103: Användning Och Skötsel Av Elverktyg

    POWX4207 ▪ Använd säkerhetsutrustning. Använd alltid ögonskydd. Om du använder skyddsutrustning som t.ex. dammskydd, halkfria skyddsskor, skyddshjälm eller hörselskydd när det behövs minskar risken för personskador. Undvik oavsiktlig start. Kontrollera att strömbrytaren är i frånläge innan du sätter i ▪...
  • Seite 104: Operation

    POWX4207 ▪ Utrustningen får inte användas för laddning av uppladdningsbara litiumjärnfosfatbatterier eller andra uppladdningsbara litiumbatterier. 7 OPERATION Innan du ansluter utrustningen till strömförsörjningen ska du kontrollera att uppgifterna på specifikationsetiketten är identiska med nätspänningen. VARNING: Ladda inte frysta batterier. Laddningsalternativ ▪...
  • Seite 105: Standardprogram För Laddning (Fig.1)

    POWX4207 ▪ När laddaren kopplas bort från vägguttaget sparas det senast inställda laddningsprogrammet (förutom RECOND och SUPPLY) och blir standardprogram nästa gång laddaren används. När laddarens klämmor är anslutna till batteriet drar laddaren en mycket liten mängd ▪ elektricitet från batteriet och LCD-displayen tänds en kort stund. Detta är inte ett fel.
  • Seite 106: Ytterligare Funktion

    POWX4207 minnivån och vara densamma för alla celler. Skruva fast batteriets eventuella proppar ordentligt. 7.4.3 Ytterligare funktion ▪ TILLFÖRSEL (H): För matning av 12 V likspänning, t.ex. vid batteribyte eller för drift av 12 V likströmsförbrukare. Tryck på knappen "Mode" för att växla från RECOND- till SUPPLY- funktionen.
  • Seite 107: Felindikator

    POWX4207 Felindikator Felindikatorn blinkar i följande fall: ▪ Om batteriets spänning är lägre än 3,5V eller högre än 15 V. Batteriet är antingen olämpligt för laddning eller defekt. Det är också möjligt att andra fel eller brister i batteriet kan leda till att batteriet inte kan laddas.
  • Seite 108: Konformitetsförklaring

    POWX4207 10 KONFORMITETSFÖRKLARING VARO - Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - 2500 Lier - Belgien, förklarar härmed endast följande, Product Batteriladdare Varumärke PowerPlus modell POWX4207 överensstämmer med de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i de tillämpliga europeiska direktiven/förordningarna, baserat på...
  • Seite 109 POWX4207 käyttötarkoitus ................2 Kuvaus (kuva A) ................2 PAKETIN SISÄLLYSLUETTELO............ 2 SYMBOLIT..................3 YLEISET VAROITUKSET SÄHKÖTYÖKALUJEN TURVALLISUUDESTA ..............3 Työalue ........................3 Sähköturvallisuus ....................3 Henkilökohtainen turvallisuus ................3 Sähkötyökalujen käyttö ja hoito ................4 Palvelu ........................4 Muita turvallisuusohjeita ............... 4 Chargers .........................
  • Seite 110: Käyttötarkoitus

    POWX4207 ÄLYKÄS AKKULATURI 160W/10A/200AH POWX4207 1 KÄYTTÖTARKOITUS Laturi on suunniteltu moottoriajoneuvoissa käytettävien huoltovapaiden tai huoltovapaiden 6 V:n ja 12 V:n lyijyhappoakkujen (märkä/Ca/Ca/EFB-akut) ja lyijygeeliakkujen lataamiseen. Lisäksi tämä laturi soveltuu erinomaisesti myös moottoriajoneuvoissa käytettävien 12V AGM- ja LiFePo4 (litium) -akkujen lataamiseen.
  • Seite 111: Symbolit

    POWX4207 4 SYMBOLIT Tässä käyttöohjeessa ja/tai koneessa käytetään seuraavia symboleja: Eurooppalaisen direktiivin Merkitsee henkilövahinkojen (eurooppalaisten direktiivien) tai työkalun vaurioitumisen olennaisten vaatimusten vaaraa. mukaisesti. "Luokka II - Kone on Lue käyttöohje ennen kaksoiseristetty; käyttöä maadoitusjohtoa ei siis tarvita (vain laturia varten).
  • Seite 112: Sähkötyökalujen Käyttö Ja Hoito

    POWX4207 alaisena. Hetkellinen tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä voi johtaa vakavaan henkilövahinkoon. Käytä turvavarusteita. Käytä aina silmiensuojaimia. Turvavarusteiden, kuten ▪ pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, suojakypärän tai kuulosuojainten käyttäminen aina tarvittaessa vähentää henkilövahinkojen riskiä. ▪ Vältä tahattomia käynnistyksiä. Varmista, että kytkin on pois päältä -asennossa ennen pistokkeen asettamista.
  • Seite 113: Operaatio

    POWX4207 ▪ Älä tutki laturia. ▪ Laturi on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Laitetta ei saa käyttää litium-rautafosfaattiakkujen tai muiden litiumakkujen lataamiseen. ▪ 7 OPERAATIO Ennen kuin liität laitteen virtalähteeseen, varmista, että tekniset tiedot ovat samat kuin syöttöjännite. VAROITUS: älä lataa jäätyneitä akkuja.
  • Seite 114: Vakiolatausohjelmat (Kuva 1)

    POWX4207 ▪ Kun laturi irrotetaan pistorasiasta, viimeksi asetettu latausohjelma tallennetaan (lukuun ottamatta RECOND ja SUPPLY) ja se on oletusohjelma, kun laturia käytetään seuraavan kerran. Kun laturin kiinnittimet on kytketty akkuun, laturi imee akusta hyvin pienen määrän sähköä ▪ ja nestekidenäyttö syttyy hetkeksi. Tämä ei ole vika.
  • Seite 115: Lisätoiminto

    POWX4207 7.4.3 Lisätoiminto ▪ SUPPLY (H): 12 V tasavirtajännitteen syöttämiseen, esim. akkua vaihdettaessa tai 12 V tasavirtajännitteen kuluttajia käytettäessä. Paina "Mode"-painiketta vaihtaaksesi RECOND-toiminnosta SUPPLY-toimintoon. VAROITUS: Suojaus vaihdettuja napoja vastaan ei ole käytettävissä. Jos navat vaihdetaan, on olemassa vaara, että laturi ja akku/ajoneuvon sisäinen virtalähde tai siihen liitetty kuluttaja vahingoittuvat.
  • Seite 116: Akun Latauksen Lopettaminen

    POWX4207 aloita latausprosessi alusta. VAROITUS! Suojaus napojen vaihtumista vastaan ei ole käytettävissä, kun käytetään SUPPLY-ohjelmaa. Jos kahden päätepidikkeen välillä on oikosulku (pidikkeiden metalliosat ovat ▪ kosketuksissa toisiinsa). Oikosulkusuojaus varmistaa, että akku ja laturi eivät vaurioidu. Akun latauksen lopettaminen ▪ Vedä pistoke ulos pistorasiasta.
  • Seite 117: Conformiteitsverklaring

    POWX4207 10 CONFORMITEITSVERKLARING VARO - Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - 2500 Lier - Belgia, ilmoittaa yksinomaan, että, tuoteAkku laturi tavaramerkki PowerPlus malli POWX4207 on eurooppalaisten yhdenmukaistettujen standardien soveltamiseen perustuvien sovellettavien eurooppalaisten direktiivien/asetusten olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien säännösten mukainen.
  • Seite 118 POWX4207 ΠΡΟΒΛΕΠΌΜΕΝΗ ΧΡΉΣΗ ............2 ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ (ΣΧΉΜΑ Α) ............... 2 ΚΑΤΆΛΟΓΟΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΈΝΟΥ ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑΣ ......2 ΣΥΜΒΟΛΑ ..................3 ΓΕΝΙΚΈΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΏΝ ΕΡΓΑΛΕΊΩΝ ................... 3 Χώρος εργασίας ....................3 Ηλεκτρική ασφάλεια ....................3 Προσωπική ασφάλεια.................... 4 Χρήση και φροντίδα ηλεκτρικών εργαλείων ............4 Υπηρεσία...
  • Seite 119: Προβλεπόμενη Χρήση

    POWX4207 ΈΞΥΠΝΟΣ ΦΟΡΤΙΣΤΉΣ ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ 160W/10A/200AH POWX4207 1 ΠΡΟΒΛΕΠΌΜΕΝΗ ΧΡΉΣΗ Ο φορτιστής είναι σχεδιασμένος για τη φόρτιση μπαταριών μολύβδου 6V και 12V χωρίς συντήρηση ή χωρίς συντήρηση (μπαταρίες υγρού/κα/κα/κα/εφβ) και μπαταριών μολύβδου τζελ που χρησιμοποιούνται σε μηχανοκίνητα οχήματα. Επιπλέον, αυτός ο φορτιστής είναι επίσης...
  • Seite 120: Συμβολα

    POWX4207 4 ΣΥΜΒΟΛΑ Στο παρόν εγχειρίδιο ή/και στο μηχάνημα χρησιμοποιούνται τα ακόλουθα σύμβολα: Σύμφωνα με τις βασικές Σημαίνει κίνδυνο απαιτήσεις της(των) τραυματισμού ή ζημιάς στο ευρωπαϊκής(-ών) οδηγίας(- εργαλείο. ών) "Τάξη II - Το μηχάνημα είναι διπλά μονωμένο- δεν Διαβάστε το εγχειρίδιο πριν...
  • Seite 121: Προσωπική Ασφάλεια

    POWX4207 ▪ Εάν είναι αναπόφευκτη η λειτουργία ενός ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρό χώρο, χρησιμοποιήστε τροφοδοσία ρεύματος που προστατεύεται από διάταξη προστασίας από ρεύμα διαρροής (RCD). Η χρήση ενός RCD μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Προσωπική ασφάλεια ▪ Να είστε σε εγρήγορση, να προσέχετε τι κάνετε και να χρησιμοποιείτε την κοινή λογική...
  • Seite 122: Υπηρεσία

    POWX4207 ▪ Χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα εξαρτήματα και τα εργαλεία κοπής κ.λπ. σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες και με τον τρόπο που προβλέπεται για τον συγκεκριμένο τύπο ηλεκτρικού εργαλείου, λαμβάνοντας υπόψη τις συνθήκες εργασίας και την εργασία που πρέπει να γίνει. Η χρήση ενός ηλεκτρικού εργαλείου με τρόπους για τους...
  • Seite 123: Επεξήγηση Των Συμβόλων (Εικ. 1)

    POWX4207 Επεξήγηση των συμβόλων (εικ. 1) ▪ A Φόρτιση μιας μπαταρίας 12V (μπαταρία μολύβδου και μπαταρία GEL). B 2 λειτουργίες: AGM: Φόρτιση μιας μπαταρίας 12V AGM ή C (κρύο): Φόρτιση μιας ▪ μπαταρίας 12V (μπαταρία μολύβδου, μπαταρία AGM και μπαταρία GEL) σε χειμερινή...
  • Seite 124: Ειδικά Προγράμματα Χρέωσης

    POWX4207 ▪ 6V STD (G): Πρόγραμμα φόρτισης για μπαταρίες μολύβδου 6V (υγρές, Ca/Ca, EFB μπαταρίες) και μπαταρίες gel. Πατήστε το κουμπί "Mode" (Λειτουργία) για να μεταβείτε από το πρόγραμμα φόρτισης 12V LFP στο πρόγραμμα φόρτισης 6V STD. 7.4.2 Ειδικά προγράμματα χρέωσης...
  • Seite 125: Φόρτιση Της Μπαταρίας

    POWX4207 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η προστασία από την αλλαγή πόλων δεν θα είναι διαθέσιμη. Εάν οι πόλοι ανταλλαγούν, υπάρχει κίνδυνος να προκληθεί ζημιά στο φορτιστή και στη μπαταρία/στην τροφοδοσία του οχήματος ή σε έναν συνδεδεμένο καταναλωτή. Πρέπει οπωσδήποτε να βεβαιωθείτε ότι η...
  • Seite 126: Ένδειξη Σφάλματος

    POWX4207 Ένδειξη σφάλματος Η ένδειξη σφάλματος αναβοσβήνει στις ακόλουθες περιπτώσεις: ▪ Εάν η τάση της μπαταρίας είναι μικρότερη από 3,5 V ή μεγαλύτερη από 15 V. Η μπαταρία είναι είτε ακατάλληλη για φόρτιση είτε ελαττωματική. Είναι επίσης πιθανό άλλα σφάλματα...
  • Seite 127: Conformiteitsverklaring

    POWX4207 10 CONFORMITEITSVERKLARING VARO - Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - 2500 Lier - Βέλγιο, δηλώνει αποκλειστικά ότι, προϊόνΦορτιστής μπαταρίας εμπορικό σήμα PowerPlus μοντέλο POWX4207 συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των εφαρμοστέων ευρωπαϊκών οδηγιών/κανονισμών, με βάση την εφαρμογή...
  • Seite 128 POWX4207 NAMJENA ..................2 OPIS (SLIKA A) ................2 POPIS SADRŽAJA PAKETA ............2 SIMBOLI ..................2 OPĆA UPOZORENJA O SIGURNOSTI RUKOVANJA ELEKTRIČNIM ALATIMA ............... 3 Radno mjesto ......................3 Električna sigurnost ....................3 Osobna sigurnost ....................3 Uporaba i održavanje električnog alata ..............4 Servis........................
  • Seite 129: Namjena

    POWX4207 PAMETNI PUNJAČ AKUMULATORA 160 W / 10 A / 200 AH POWX4207 NAMJENA Punjač je namijenjen punjenju 6 V / 12 V olovno kiselinskih akumulatora koji zahtijevaju i onih koji ne zahtijevaju održavanje (mokri / Ca / Ca/EFB akumulatori) i olovno-gel baterije koje se koriste u motornim vozilima.
  • Seite 130: Opća Upozorenja O Sigurnosti Rukovanja Električnim Alatima

    POWX4207 OPĆA UPOZORENJA O SIGURNOSTI RUKOVANJA ELEKTRIČNIM ALATIMA Pažljivo pročitajte upozorenja o sigurnosti i sve upute. U slučaju nepridržavanje bilo koje od uputa i upozorenja moguća je pojava električnog udara, požara i/ili nastanak ozbiljnih ozljeda. Sva upozorenja i upute spremite za buduću uporabu. Pojam "električni alat" u upozorenjima odnosi se na sve alate s mrežnim električnim napajanjem (sa priključnim kabelom) ili s...
  • Seite 131: Uporaba I Održavanje Električnog Alata

    POWX4207 ▪ Ne naginjite se previše. Tijekom stajanja uvijek održavajte stabilan stav. Na taj ćete način zadržati bolju kontrolu nad alatom u nepredviđenim situacijama. Odjenite se prikladno. Ne nosite široku odjeću ili nakit. Kosu, odjeću i rukavice držite ▪ dalje od rotirajućih dijelova. Pokretni dijelovi mogu zahvatiti široku odjeću, nakit ili dugu kosu.
  • Seite 132: Uporaba

    POWX4207 UPORABA Prije priključivanja opreme na napajanje provjerite jesu li podaci na nazivnoj pločici identični naponu napajanja. UPOZORENJE: ne punite akumulatore koji su se smrznuli. Mogućnosti punjenja ▪ 12 V M program punjenja prikladan je za polagano punjenje i za punjenje akumulatora malih kapaciteta.
  • Seite 133: Standardni Programi Punjenja

    POWX4207 ▪ Za pokretanje programa RECOND (Oporavak) pritisnite i 5 sekundi držite tipku „Način rada“. Za povrat iz programa RECOND (Oporavak) ili funkcije SUPPLY (Napajanje) na program ▪ 12V STD također pritisnite i 5 sekundi držite tipku „Način rada“. ▪...
  • Seite 134: Dodatne Funkcije

    POWX4207 Nakon najkasnije 4 sata ili čim akumulator počne glasno šištati (stvaranje mjehurića), uklonite punjač kako je opisano u poglavlju 7.5. iii. Ako je moguće, provjerite razinu kiseline i po mogućnosti nadopunite ćelije akumulatora isključivo destiliranom vodom. Idealno bi bilo da je razina kiseline između oznaka za maksimalnu i minimalnu razinu te da je jednaka u svim ćelijama.
  • Seite 135: Izračun Vremena Punjenja (Slika 2)

    POWX4207 Izračun vremena punjenja (slika 2) Vrijeme punjenja ovisi o stanju napunjenosti akumulatora. Ako je akumulator potpuno ispražnjen, približno vrijeme punjenja do približno 80 % kapaciteta moguće je izračunati pomoću sljedeće formule: ������������������ ���������������������� �� ��ℎ �������������� ����������������/ℎ = �� (������������ ����������������) Struja punjenja mora biti 1/10 do 1/6 kapaciteta akumulatora.
  • Seite 136: Izjava O Sukladnosti

    POWX4207 10 IZJAVA O SUKLADNOSTI VARO-Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9, BE 2500 Lier – Belgija, isključivo i jedino izjavljuje da je, Vrsta uređaja: Pametni punjač Robna marka: POWERplus Model: POWX4207 usklađen s temeljnim zahtjevima i drugim mjerodavnim propisima odgovarajućih europskih direktiva/ uredbi, temeljem primjene europskih usklađenih norma.
  • Seite 137 POWX4207 NAMENJENA UPOTREBA ............. 2 OPIS (SL. A) ..................2 SPISAK SADRŽAJA PAKOVANJA ..........2 SIMBOLI ..................3 OPŠTA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ZA ELEKTRIČNE ALATE 3 Radna oblast ......................3 Električna bezbednost ................... 3 Lična bezbednost ....................3 Korišćenje i održavanje električnog alata ............4 Servisiranje ......................
  • Seite 138: Namenjena Upotreba

    POWX4207 PAMETNI PUNJAČ BATERIJA 160 W / 10 A / 200 AH POWX4207 1 NAMENJENA UPOTREBA Ovaj punjač je dizajniran za punjenje baterija koje nisu bez održavanja ili olovno-kiselih baterija 6V i 12 V (mokrih / Ca/Ca / EFB baterija) bez održavanja i za olovne gel i AGM baterije koje se koriste u motornim vozilima.
  • Seite 139: Simboli

    POWX4207 4 SIMBOLI Sledeći simboli su korišćeni u ovom uputstvu za upotrebu ili na mašini: Označava opasnost od U skladu sa osnovnim telesne povrede ili oštećenja zahtevima direktiva alata. Evropske komisije. Uređaj klase II – Dvostruka Pročitajte uputstvo pre izolacija – Nije potrebna upotrebe.
  • Seite 140: Korišćenje I Održavanje Električnog Alata

    POWX4207 ▪ Koristite zaštitnu opremu. Obavezno nosite zaštitne naočare. Korišćenje bezbednosne opreme, kao što su maska za prašinu, cipele sa zaštitom od klizanja, šlem ili zaštitne slušalice, u odgovarajućim okolnostima smanjuje rizik od telesnih povreda. Pazite da nehotično ne uključite uređaj. Pre uključivanja u utičnicu, proverite da li je ▪...
  • Seite 141: Dodatna Bezbednosna Uputstva

    POWX4207 6 DODATNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Punjači ▪ Nikada ne pokušavajte da punite baterije koje nisu punjive. ▪ Odmah dajte da se zamene oštećeni kablovi. ▪ Ne izlažite vodi. ▪ Ne otvarajte punjač. ▪ Ne sondirajte punjač. ▪ Punjač je namenjen samo za upotrebu u zatvorenom prostoru.
  • Seite 142: Postavke Za Punjenje

    POWX4207 ▪ K Status napunjenosti baterije u procentima (1 inkrement = 25%) i procesa punjenja (inkrement svetli = baterija je dostigla prikazani nivo punjenja; inkrement u simbolu baterije treperi = baterija se puni do sledećeg nivoa punjenja; svi inkrementi svelte = baterija je potpuno napunjena).
  • Seite 143: Dodatna Funkcija

    POWX4207 iii. Ukoliko je to moguće proverite nivo kiseline, ukoliko je moguće dopunite ćelije baterije, ukoliko je potrebno samo destilovanom vodom. Nivo kiseline bi u idealnom slučaju trebalo da bude između obeleženog maksimalnog i minimalnog nivoa i treba da bude identičan u svim ćelijama. Zavrnite čepove baterije, ukoliko ih ima, čvrsto na mesto.
  • Seite 144: Indikator Greške

    POWX4207 Indikator greške Indikator greške će treptati u sledećim slučajevima: ▪ Ukoliko je napon baterije manji od 3,5 V ili veći od 15 V, baterija je ili nepogodna za punjenje ili je u kvaru. Takođe je moguće i da druge greške ili nedostaci baterije mogu značiti da baterija ne može da se napuni.
  • Seite 145: Izjava O Usklađenosti

    POWX4207 10 IZJAVA O USKLAĐENOSTI VARO-Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9, BE2500 Lier – Belgija, izjavljuje samo da Proizvod: Pametni punjač Marka: POWERplus Model: POWX4207 u skladu sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama primenljivih direktiva/ propisa Evropske unije, zasnovanim na primeni evropskih harmonizovanih standarda. Bilo kakva neovlašćena modifikacija uređaja poništava ovu deklaraciju.
  • Seite 146 POWX4207 ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ ..............2 POPIS (OBR. A) ................2 SEZNAM OBSAHU BALÍČKU ............2 SYMBOLY ..................3 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ ................... 3 Pracovní oblast ...................... 3 Elektrická bezpečnost ................... 3 Osobní bezpečnost ....................4 Používání elektrického nářadí a péče o něj ............4 Služba ........................
  • Seite 147: Zamýšlené Použití

    POWX4207 INTELIGENTNÍ NABÍJEČKA BATERIÍ 160W/10A/200AH POWX4207 1 ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Nabíječka je určena k nabíjení bezúdržbových nebo bezúdržbových 6V a 12V olověných akumulátorů (mokré/Ca/Ca/EFB akumulátory) a olověných gelových akumulátorů, které se používají v motorových vozidlech. Kromě toho je tato nabíječka ideální také pro nabíjení 12V baterií...
  • Seite 148: Symboly

    POWX4207 4 SYMBOLY V této příručce a/nebo na stroji se používají následující symboly: V souladu se základními Označuje riziko zranění požadavky evropské osob nebo poškození směrnice (evropských nářadí. směrnic) "Třída II - Stroj je dvojitě Před použitím si přečtěte izolován; uzemňovací vodič...
  • Seite 149: Osobní Bezpečnost

    POWX4207 Osobní bezpečnost ▪ Buďte ve střehu, sledujte, co děláte, a při práci s elektrickým nářadím používejte zdravý rozum. Nepoužívejte elektrické nářadí, pokud jste unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvilka nepozornosti při práci s elektrickým nářadím může mít za následek vážné...
  • Seite 150: Další Bezpečnostní Pokyny

    POWX4207 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Nabíječky ▪ Nikdy se nepokoušejte nabíjet nenabíjecí baterie. ▪ Poškozené šňůry okamžitě vyměňte. ▪ Nevystavujte je vodě. ▪ Nabíječku neotvírejte. ▪ Nesondujte nabíječku. ▪ Nabíječka je určena pouze pro vnitřní použití. ▪ Zařízení se nesmí používat k nabíjení lithium-železo-fosfátových akumulátorů nebo jiných lithiových akumulátorů.
  • Seite 151: Nastavení Nabíjení

    POWX4207 ▪ K Stav nabití baterie v procentech (1 přírůstek = 25 %) a průběh nabíjení (svítí přírůstek = baterie dosáhla zobrazené úrovně nabití; přírůstek v symbolu baterie bliká = baterie se nabíjí na další úroveň nabití; svítí všechny přírůstky = baterie je plně nabitá).
  • Seite 152: Další Funkce

    POWX4207 výrobcem akumulátoru. Program používejte pouze pro baterie, které jsou volně stojící a byly vyjmuty z vozidla, nikoli když jsou instalovány ve vozidle s připojením k elektrickému systému vozidla. Vyšší nabíjecí napětí by mohlo poškodit elektrický systém. Nahlédněte do návodu k obsluze vašeho vozu a dodržujte jej a/nebo se obraťte na výrobce vašeho vozu.
  • Seite 153: Výpočet Doby Nabíjení (Obr. 2)

    POWX4207 Výpočet doby nabíjení (obr. 2) Doba nabíjení závisí na stavu nabití baterie. Pokud je akumulátor zcela vybitý, lze přibližnou dobu nabíjení do nabití přibližně 80 % vypočítat podle následujícího vzorce: Kapacita baterie v Ah Doba nabíjení/h = Amp. (nabíjecí proud) Nabíjecí...
  • Seite 154: Conformiteitsverklaring

    VARO - Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - 2500 Lier - Belgie, výhradně prohlašuje, že, Product Nabíječka baterií obchodní značka PowerPlus model POWX4207 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními platných evropských směrnic/ nařízení na základě použití evropských harmonizovaných norem.
  • Seite 155 POWX4207 ZAMÝŠĽANÉ POUŽITIE ..............2 POPIS (OBR. A) ................2 ZOZNAM OBSAHU BALÍKA ............2 SYMBOLY ..................3 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA ELEKTRICKÉHO NÁRADIA ............3 Pracovný priestor ....................3 Elektrická bezpečnosť ................... 3 Osobná bezpečnosť ....................3 Používanie a starostlivosť o elektrické náradie ........... 4 Služba ........................
  • Seite 156: Zamýšľané Použitie

    POWX4207 INTELIGENTNÁ NABÍJAČKA BATÉRIÍ 160W/10A/200AH POWX4207 1 ZAMÝŠĽANÉ POUŽITIE Nabíjačka je určená na nabíjanie bezúdržbových alebo bezúdržbových 6 V a 12 V olovených akumulátorov (mokré/Ca/Ca/EFB akumulátory) a olovených gélových akumulátorov, ktoré sa používajú v motorových vozidlách. Okrem toho je táto nabíjačka ideálna aj na nabíjanie 12V AGM a LiFePo4 (lítiových) batérií, ktoré...
  • Seite 157: Symboly

    POWX4207 4 SYMBOLY V tejto príručke a/alebo na stroji sa používajú nasledujúce symboly: Označuje riziko poranenia V súlade so základnými osôb alebo poškodenia požiadavkami európskych nástroja. smerníc "Trieda II - Stroj je dvojito Pred použitím si prečítajte izolovaný; uzemňovací vodič...
  • Seite 158: Používanie A Starostlivosť O Elektrické Náradie

    POWX4207 ▪ Pri práci s elektrickým náradím buďte ostražití, sledujte, čo robíte, a používajte zdravý rozum. Nepoužívajte elektrické náradie, keď ste unavení alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľka nepozornosti pri práci s elektrickým náradím môže mať za následok vážne zranenie osôb.
  • Seite 159: Ďalšie Bezpečnostné Pokyny

    POWX4207 6 ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Nabíjačky ▪ Nikdy sa nepokúšajte nabíjať nenabíjateľné batérie. ▪ Poškodené káble okamžite vymeňte. ▪ Nevystavujte ho pôsobeniu vody. ▪ Neotvárajte nabíjačku. ▪ Nesondujte nabíjačku. ▪ Nabíjačka je určená len na použitie v interiéri. ▪ Zariadenie sa nesmie používať na nabíjanie lítium-železofosfátových akumulátorov alebo iných lítiových akumulátorov.
  • Seite 160: Nastavenia Nabíjania

    POWX4207 ▪ K Stav nabitia batérie v percentách (1 prírastok = 25 %) a proces nabíjania (prírastok svieti = batéria dosiahla zobrazenú úroveň nabitia; prírastok v symbole batérie bliká = batéria sa nabíja na ďalšiu úroveň nabitia; všetky prírastky svietia = batéria je úplne nabitá).
  • Seite 161: Dodatočná Funkcia

    POWX4207 Program RECOND používajte len pre olovené akumulátory a len tak, ako je popísané nižšie. Dbajte na to, aby ste zabránili rozliatiu kyseliny z batérie. Kyselina z batérie je agresívna. Prečítajte si a dodržiavajte bezpečnostné informácie. Riaďte sa pokynmi dodanými výrobcom batérie.
  • Seite 162: Vypočítajte Čas Nabíjania (Obr. 2)

    POWX4207 ▪ Keď sa na LCD displeji zobrazí "Ful" a všetky prírastky (K) sú rozsvietené, nabíjanie bolo ukončené. Nabíjačka udržiava batériu na 95 % - 100 % dostupnej kapacity batérie pomocou pulzného nabíjania. Ak nabíjačka zobrazí túto hodnotu už po niekoľkých minútach, znamená...
  • Seite 163: Prostredie

    POWX4207 9 PROSTREDIE Ak by bolo potrebné spotrebič po dlhšom používaní vymeniť, nevyhadzujte ho spolu s domácim odpadom, ale ekologicky bezpečným spôsobom. S odpadom z elektrických strojov by sa nemalo zaobchádzať ako s bežným odpadom z domácnosti. Recyklujte ho tam, kde existujú recyklačné zariadenia.
  • Seite 164 POWX4207 UTILIZAREA PREVĂZUTĂ ............2 DESCRIERE (FIG A) ............... 2 LISTA CONȚINUTULUI PACHETULUI .......... 2 SIMBOLURI ..................3 AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND SIGURANȚA SCULELOR ELECTRICE ..............3 Zona de lucru ......................3 Siguranța electrică ....................3 Siguranța personală ....................4 Utilizarea și îngrijirea sculelor electrice ............... 4 Service ........................
  • Seite 165: Utilizarea Prevăzută

    POWX4207 ÎNCĂRCĂTOR INTELIGENT DE BATERII 160W/10A/200AH POWX4207 1 UTILIZAREA PREVĂZUTĂ Încărcătorul este proiectat pentru încărcarea bateriilor cu plumb acid de 6V și 12V fără întreținere sau fără întreținere (baterii umede/Ca/Ca/EFB) și a bateriilor cu plumb gel care sunt utilizate în autovehicule. În plus, acest încărcător este ideal și pentru încărcarea bateriilor AGM de 12V și LiFePo4 (litiu) care sunt utilizate în autovehicule.
  • Seite 166: Simboluri

    POWX4207 4 SIMBOLURI În acest manual și/sau pe mașină sunt utilizate următoarele simboluri: Indică riscul de vătămare În conformitate cu cerințele corporală sau de deteriorare esențiale ale directivei a sculei. (directivelor) europene "Clasa II - Mașina este dublu izolată; prin urmare, firul de Citiți manualul înainte de...
  • Seite 167: Siguranța Personală

    POWX4207 Siguranța personală ▪ Fiți vigilent, urmăriți ceea ce faceți și folosiți bunul simț atunci când folosiți o unealtă electrică. Nu utilizați o unealtă electrică atunci când sunteți obosit sau sub influența drogurilor, alcoolului sau medicamentelor. Un moment de neatenție atunci când folosiți o unealtă...
  • Seite 168: Instrucțiuni Suplimentare De Siguranță

    POWX4207 6 INSTRUCȚIUNI SUPLIMENTARE DE SIGURANȚĂ Încărcători ▪ Nu încercați niciodată să încărcați baterii nereîncărcabile. ▪ Înlocuiți imediat cablurile defecte. ▪ Nu expuneți la apă. ▪ Nu deschideți încărcătorul. ▪ Nu sondați încărcătorul. ▪ Încărcătorul este destinat exclusiv utilizării în interior.
  • Seite 169: Setări De Încărcare

    POWX4207 ▪ F Restaurarea capacității de încărcare a bateriilor de plumb acid descărcate cu o tensiune de încărcare mai mare G Încărcarea unui acumulator de 6V (acumulator cu plumb și acumulator GEL). ▪ ▪ H Sursă de alimentare, de exemplu, la schimbarea bateriei ▪...
  • Seite 170: Funcție Suplimentară

    POWX4207 trebuie să depășească niciodată un timp de 4 ore. Consultați instrucțiunile furnizate de producătorul bateriei. Pentru a trece la acest program, butonul "mode" trebuie să fie apăsat timp de 5 secunde. Pentru a reveni la programul 12V STD de la programul RECOND sau de la funcția de alimentare, apăsați de asemenea butonul "Mode"...
  • Seite 171: Calculați Timpul De Încărcare (Fig.2)

    POWX4207 pozitiv al bateriei să fie conectat la caroserie (împământare pozitivă). În acest caz, conectați cablul negru al încărcătorului la polul negativ al bateriei. Apoi conectați cablul roșu al încărcătorului la caroserie într-un punct îndepărtat de baterie și de țeava de benzină.
  • Seite 172: Detalii Tehnice

    POWX4207 8 DETALII TEHNICE POWX4207 Tensiune de rețea 220-240V ~50Hz Putere nominală max. 160W Tensiunea nominală de ieșire 6 /12V DC Curent nominal de ieșire Funcția de alimentare ieșire max. Programul de încărcare Recond 16.5V DC/2.5A Temperatura ambiantă -20°C - 40°C Capacitatea bateriei STD/AGM/iarnă...
  • Seite 173: Conformiteitsverklaring

    POWX4207 10 CONFORMITEITSVERKLARING VARO - Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - 2500 Lier - Belgia, declară în mod exclusiv că, Produs Încărcător de baterii marcă comercială PowerPlus model POWX4207 este în conformitate cu cerințele esențiale și cu alte dispoziții relevante din directivele/regulamentele europene aplicabile, pe baza aplicării standardelor...
  • Seite 174 POWX4207 PRZEZNACZENIE ................2 OPIS (RYS. A) ................. 2 LISTA ZAWARTOŚCI OPAKOWANIA .......... 2 SYMBOLE ..................3 OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ELEKTRONARZĘDZI ..............3 Obszar roboczy ...................... 3 Bezpieczeństwo elektryczne ................. 3 Bezpieczeństwo osobiste..................4 Użytkowanie i konserwacja elektronarzędzi ............4 Usługa ........................
  • Seite 175: Przeznaczenie

    POWX4207 INTELIGENTNA ŁADOWARKA AKUMULATORÓW 160W/10A/200AH POWX4207 1 PRZEZNACZENIE Ładowarka jest przeznaczona do ładowania bezobsługowych lub bezobsługowych akumulatorów kwasowo-ołowiowych 6 V i 12 V (akumulatory mokre/Ca/Ca/EFB) oraz akumulatorów ołowiowo-żelowych stosowanych w pojazdach silnikowych. Ponadto ładowarka ta jest również idealna do ładowania akumulatorów 12V AGM i LiFePo4 (litowych), które są...
  • Seite 176: Symbole

    POWX4207 4 SYMBOLE W niniejszej instrukcji i/lub na urządzeniu używane są następujące symbole: Oznacza ryzyko obrażeń Zgodnie z zasadniczymi ciała lub uszkodzenia wymogami dyrektyw(y) narzędzia. europejskiej(ych) "Klasa II - Urządzenie jest podwójnie izolowane; Przeczytaj instrukcję przed przewód uziemiający nie jest użyciem...
  • Seite 177: Bezpieczeństwo Osobiste

    POWX4207 Bezpieczeństwo osobiste ▪ Podczas obsługi elektronarzędzia należy zachować czujność, uważać na to, co się robi i kierować się zdrowym rozsądkiem. Nie używaj elektronarzędzia, gdy jesteś zmęczony lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas obsługi elektronarzędzia może skutkować poważnymi obrażeniami ciała.
  • Seite 178: Usługa

    POWX4207 Usługa ▪ Elektronarzędzie powinno być serwisowane przez wykwalifikowanego specjalistę przy użyciu wyłącznie standardowych części zamiennych. Zapewni to spełnienie wymaganych norm bezpieczeństwa. 6 DODATKOWE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Ładowarki ▪ Nigdy nie próbuj ładować baterii, które nie nadają się do ponownego naładowania.
  • Seite 179: Ustawienia Ładowania

    POWX4207 ▪ D Ładowanie akumulatora 12 V (akumulatora kwasowo-ołowiowego, akumulatora AGM i akumulatora GEL) w trybie konserwacji. E Napięcie ładowania w woltach, uszkodzony akumulator (BAt) / w pełni naładowany ▪ (FUL) / nieprawidłowo podłączone klemy (odwrotna polaryzacja) lub zwarcie na klemach (Err) ▪...
  • Seite 180: Dodatkowa Funkcja

    POWX4207 ▪ RECOND (F): Program ładowania z wyższym napięciem końca ładowania i stałym prądem ładowania, używany tylko do przywracania zdolności ładowania akumulatorów kwasowo-ołowiowych 12V (w tym akumulatorów żelowych i AGM, ale nie do akumulatorów 12V LiFePo4 (litowych), które uległy wyczerpującemu rozładowaniu. Nie dotyczy to również...
  • Seite 181: Ładowanie Akumulatora

    POWX4207 Ładowanie akumulatora ▪ Zwolnij lub zdejmij zatyczki akumulatora (jeśli są zamontowane) z akumulatora. Sprawdź poziom kwasu w akumulatorze. W razie potrzeby uzupełnij akumulator wodą ▪ destylowaną (jeśli to możliwe). Kwas akumulatorowy jest agresywny. Wszelkie rozpryski kwasu należy dokładnie spłukać dużą ilością wody i w razie potrzeby zasięgnąć porady lekarza.
  • Seite 182: Zakończenie Ładowania Akumulatora

    POWX4207 Zakończenie ładowania akumulatora ▪ Wyciągnij wtyczkę z gniazdka. Najpierw odłącz czarny kabel ładowania od nadwozia. ▪ Następnie odłącz czerwony kabel ładujący od dodatniego bieguna akumulatora. ▪ ▪ Ważne! W przypadku uziemienia dodatniego należy najpierw odłączyć czerwony kabel ładowania od nadwozia, a następnie czarny kabel ładowania od akumulatora.
  • Seite 183: Conformiteitsverklaring

    POWX4207 10 CONFORMITEITSVERKLARING VARO - Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - 2500 Lier - Belgia, oświadcza wyłącznie, że, Product Ładowarka akumulatorów znak towarowy PowerPlus model POWX4207 jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami odpowiednich dyrektyw/rozporządzeń europejskich, w oparciu o zastosowanie europejskich norm zharmonizowanych.
  • Seite 184 POWX4207 RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT ........... 2 LEÍRÁS (A ÁBRA) ................2 CSOMAG TARTALOMJEGYZÉK ..........2 SZIMBOLOK ................... 3 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK AZ ELEKTROMOS SZERSZÁMOKRA ..........3 Munkaterület ......................3 Elektromos biztonság .................... 3 Személyes biztonság ..................... 4 Villamos szerszámok használata és ápolása ............4 Szolgáltatás ......................
  • Seite 185: Rendeltetésszerű Használat

    POWX4207 INTELLIGENS AKKUMULÁTORTÖLTŐ 160W/10A/200AH POWX4207 1 RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT A töltő nem karbantartásmentes vagy karbantartásmentes 6V-os és 12V-os ólomsavas akkumulátorok (nedves/Ca/Ca/EFB akkumulátorok) és gépjárművekben használt ólom-gél akkumulátorok töltésére szolgál. Ezenkívül ez a töltő ideális a gépjárművekben használt 12V- os AGM és LiFePo4 (lítium) akkumulátorok töltésére is.
  • Seite 186: Szimbolok

    POWX4207 4 SZIMBOLOK Ebben a kézikönyvben és/vagy a gépen a következő szimbólumokat használjuk: Jelzi a személyi sérülés Az európai irányelv(ek) vagy a szerszám alapvető követelményeinek károsodásának kockázatát. megfelelően "II. osztály - A gép kettős Használat előtt olvassa el a szigetelésű; ezért nincs kézikönyvet...
  • Seite 187: Személyes Biztonság

    POWX4207 Személyes biztonság ▪ Maradjon éber, figyeljen arra, hogy mit csinál, és használja a józan eszét, amikor elektromos szerszámot használ. Ne használjon elektromos szerszámot, ha fáradt vagy kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll. Egy pillanatnyi figyelmetlenség az elektromos szerszám működtetése közben súlyos személyi sérülést okozhat.
  • Seite 188: Szolgáltatás

    POWX4207 Szolgáltatás ▪ Az elektromos szerszámot szakképzett szakembernek kell karbantartania, kizárólag szabványos pótalkatrészek felhasználásával. Ez biztosítja, hogy megfeleljen az előírt biztonsági előírásoknak. 6 TOVÁBBI BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Chargers ▪ Soha ne próbálkozzon nem újratölthető akkumulátorok töltésével. ▪ Azonnal cseréltesse ki a hibás zsinórokat.
  • Seite 189: Töltési Beállítások

    POWX4207 ▪ F A lemerült ólomakkumulátorok töltési képességének helyreállítása magasabb töltési feszültséggel G 6 V-os akkumulátor töltése (ólomakkumulátor és GEL akkumulátor). ▪ H Tápegység, pl. akkumulátorcsere esetén ▪ ▪ K Az akkumulátor töltöttségi állapota százalékban (1 növekmény = 25%) és a töltési folyamat (növekmény világít = az akkumulátor elérte a feltüntetett töltöttségi szintet;...
  • Seite 190: További Funkció

    POWX4207 RECOND programból vagy az ellátási funkcióból visszatérjen a 12V STD programba, szintén 5 másodpercig nyomja meg a "Mode" gombot. FIGYELMEZTETÉS: a gázosítás robbanásveszélyes gázt termel - robbanásveszély! Gondoskodjon a jó szellőzésről. A RECOND programot csak ólomsavas akkumulátorok esetében és csak az alábbiakban leírtak szerint használja.
  • Seite 191: A Töltési Idő Kiszámítása (2. Ábra)

    POWX4207 csatlakoztassa a piros töltőkábelt a karosszériához az akkumulátortól és a benzincsőtől távolabb eső ponton. Miután az akkumulátort csatlakoztatta a töltőhöz, csatlakoztassa a töltőt egy aljzathoz. ▪ Most már módosíthatja a beállításokat (lásd a 7.4. pontot). ▪ Fontos! A töltés során veszélyes robbanásveszélyes gázok keletkezhetnek, ezért az akkumulátor töltése közben kerülje a szikraképződést és a nyílt lángokat.
  • Seite 192: Technikai Részletek

    POWX4207 8 TECHNIKAI RÉSZLETEK Típus POWX4207 Hálózati feszültség 220-240V ~50Hz Maximális névleges teljesítmény 160W Névleges kimeneti feszültség 6 /12V DC Névleges kimeneti áram Tápfunkció kimenet max. Visszatérő töltési program 16.5V DC/2.5A Környezeti hőmérséklet -20°C - 40°C Akkumulátor kapacitás STD/AGM/Tél 30-200Ah Akkumulátor kapacitás "fenntartó...
  • Seite 193: Conformiteitsverklaring

    POWX4207 10 CONFORMITEITSVERKLARING VARO - Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - 2500 Lier - Belgium, kizárólagosan kijelenti, hogy, termékAkkumulátor töltő védjegy PowerPlus modell POWX4207 az európai harmonizált szabványok alkalmazása alapján megfelel az alkalmazandó európai irányelvek/rendeletek alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó...
  • Seite 194 POWX4207 ЦЕЛЕВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ............ 2 ОПИСАНИЕ (РИС. A) ..............2 СПИСОК СОДЕРЖИМОГО УПАКОВКИ ........2 СИМВОЛЫ ..................3 ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ......3 Рабочая зона ......................3 Электробезопасность ..................3 Личная безопасность ..................4 Использование...
  • Seite 195: Целевое Использование

    POWX4207 УМНОЕ ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО 160W/10A/200AH POWX4207 1 ЦЕЛЕВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Зарядное устройство предназначено для зарядки необслуживаемых или необслуживаемых свинцово-кислотных аккумуляторов 6 и 12 В (мокрых/Ca/Ca/EFB) и свинцово-гелевых аккумуляторов, используемых в автотранспорте. Кроме того, это зарядное устройство идеально подходит для зарядки 12-вольтовых AGM и LiFePo4 (литиевых) аккумуляторов, используемых...
  • Seite 196: Символы

    POWX4207 4 СИМВОЛЫ В данном руководстве и/или на машине используются следующие символы: В соответствии с Обозначает риск основными требованиями получения травмы или Европейской директивы повреждения инструмента. (директив) "Класс II" - машина имеет двойную изоляцию; Прочтите руководство поэтому заземляющий перед использованием...
  • Seite 197: Личная Безопасность

    POWX4207 ▪ При работе с электроинструментом на открытом воздухе используйте удлинительный кабель, подходящий для использования вне помещений. Использование шнура, подходящего для использования вне помещений, снижает риск поражения электрическим током. ▪ Если работа с электроинструментом в сыром помещении неизбежна, используйте источник питания, защищенный устройством остаточного тока (УЗО). Использование...
  • Seite 198: Сервис

    POWX4207 необходимо отремонтировать. Многие несчастные случаи происходят из-за использования плохо обслуживаемых электроинструментов. ▪ Держите режущие инструменты острыми и чистыми. Правильно обслуживаемые режущие инструменты с острыми режущими кромками реже заклинивают и легче управляются. ▪ Используйте электроинструмент, принадлежности, режущие инструменты и т.д. в...
  • Seite 199: Пояснения К Символам (Рис. 1)

    POWX4207 этап зарядки, поддерживающая зарядка, поддерживает емкость батареи на уровне 95- 100% и, следовательно, сохраняет батарею полностью заряженной в любое время. Контролировать процесс зарядки не нужно. Однако не оставляйте батарею без присмотра, если вы заряжаете ее в течение длительного времени, чтобы в случае...
  • Seite 200: Специальные Программы Зарядки

    POWX4207 Нажмите кнопку "Mode" для переключения с программы зарядки 12V STD на программу зарядки 12V AGMC. ▪ 12V LFP (C) Программа зарядки для 12-вольтовых LiFePo4 (литиевых) аккумуляторов. Нажмите кнопку "Mode", чтобы переключиться с программы зарядки 12 В M на программу зарядки 12 В LFP.
  • Seite 201: Зарядка Аккумулятора

    POWX4207 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Защита от переключения полюсов не предусмотрена. Если полюса поменяны местами, существует риск повреждения зарядного устройства, аккумулятора/ бортовой сети автомобиля или подключенного потребителя. При подключении необходимо убедиться в правильности полярности. Соблюдайте максимальную мощность, потребляемую потребителем. ▪ ПРИМЕЧАНИЕ: Выдаваемое напряжение (отображается на дисплее) зависит от...
  • Seite 202: Индикатор Неисправности

    POWX4207 Индикатор неисправности Индикатор неисправности будет мигать в следующих случаях: ▪ Если напряжение батареи меньше 3,5 В или больше 15 В. Батарея либо не подходит для зарядки, либо неисправна. Также возможно, что зарядка батареи невозможна из-за других ошибок или неисправностей.
  • Seite 203: Конформистская Декларация

    10 КОНФОРМИСТСКАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ VARO - Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - 2500 Lier - Belgium, единолично заявляет, что, продуктЗарядное устройство торговая марка PowerPlus модель POWX4207 соответствует основным требованиям и другим соответствующим положениям применимых европейских директив/регламентов, основанных на...
  • Seite 204 POWX4207 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ ..............2 ОПИСАНИЕ (ФИГ. A) ..............2 СПИСЪК НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА ПАКЕТА ......2 СИМВОЛИ ..................3 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИТЕ ............3 Работна зона ....................... 3 Електрическа безопасност ................3 Лична безопасност ..................... 4 Използване и грижа за електроинструменти ..........4 Услуга...
  • Seite 205: Предназначение

    POWX4207 ИНТЕЛИГЕНТНО ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО ЗА БАТЕРИИ 160W/10A/200AH POWX4207 1 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Зарядното устройство е предназначено за зареждане на необслужваеми или необслужваеми 6V и 12V оловно-киселинни акумулатори (мокри/Ca/Ca/EFB акумулатори) и оловно-гелови акумулатори, които се използват в моторни превозни средства. Освен това това зарядно устройство е идеално за зареждане на 12V AGM и...
  • Seite 206: Символи

    POWX4207 4 СИМВОЛИ В това ръководство и/или върху машината са използвани следните символи: В съответствие със Означава риск от съществените изисквания нараняване на хора или на европейската(ите) повреда на инструмента. директива(и) "Клас II - Машината е с двойна изолация; поради...
  • Seite 207: Лична Безопасност

    POWX4207 ▪ Когато работите с електроинструмент на открито, използвайте удължител, подходящ за употреба на открито. Използването на кабел, подходящ за използване на открито, намалява риска от токов удар. Ако работата с електроинструмента на влажно място е неизбежна, използвайте ▪ захранване, защитено с устройство за защита от остатъчен ток (RCD). Използването...
  • Seite 208: Услуга

    POWX4207 е повреден, електроинструментът трябва да се ремонтира. Много злополуки са причинени от използването на лошо поддържани електроинструменти. Поддържайте режещите инструменти остри и чисти. Правилно поддържаните ▪ режещи инструменти с остри режещи ръбове е по-малко вероятно да се заклещят и...
  • Seite 209: Обяснение На Символите (Фиг.1)

    POWX4207 поддържа акумулатора напълно зареден по всяко време. Не е необходимо да се следи операцията по зареждане. Въпреки това не оставяйте батерията без надзор, ако я зареждате за продължителен период от време, за да можете да я изключите от електрическата мрежа в случай на повреда в зарядното устройство.
  • Seite 210: Специални Програми За Зареждане

    POWX4207 ▪ 12V LFP (C) Програма за зареждане на 12V LiFePo4 (литиеви) батерии. Натиснете бутона "Mode" (Режим), за да превключите от програмата за зареждане 12V M към програмата за зареждане 12V LFP. 6V STD (G): Програма за зареждане на 6V оловно-киселинни батерии (мокри, Ca/Ca, ▪...
  • Seite 211: Зареждане На Батерията

    POWX4207 "Mode" (Режим), за да превключите от функцията RECOND (Възстановяване) към функцията SUPPLY (Захранване). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Защитата срещу разменени полюси не е налична. Ако полюсите бъдат разменени, съществува риск от повреда на зарядното устройство и на акумулатора/бордовото захранване на превозното средство или на свързан потребител. Задължително...
  • Seite 212: Индикатор За Неизправност

    POWX4207 Токът на зареждане трябва да е 1/10 до 1/6 от капацитета на батерията. Индикатор за неизправност Индикаторът за неизправност ще мига в следните случаи: ▪ Ако напрежението на батерията е по-малко от 3,5 V или повече от 15 V, батерията е...
  • Seite 213: Conformiteitsverklaring

    VARO - Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - 2500 Lier - Белгия, единствено декларира, че, Продукт Зарядно устройство за батерии търговска марка PowerPlus модел POWX4207 е в съответствие със съществените изисквания и други съответни разпоредби на приложимите европейски директиви/регламенти, въз основа на...
  • Seite 214 WWW.VARO.COM DESIGNED AND MARKETED BY VARO ©copyright by varo VARO - VIC. VAN ROMPUY nv JOSEPH VAN INSTRAAT 9 - 2500 LIER - BELGIUM...

Inhaltsverzeichnis