Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Powerplus POWDP9023

  • Seite 3 POWDP9023 Fig. A Fig. 1...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    POWDP9023 TOEPASSINGSGEBIED ..............2 BESCHRIJVING (FIG. A) ..............2 INHOUD ................... 2 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN ..........2 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ......3 Werkplaats ......................3 Elektrische veiligheid .................... 3 Veiligheid van personen ..................3 Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrisch gereedschap ....4 Service ........................
  • Seite 5 POWDP9023 BATTERIJ 20V POWDP9023 1 TOEPASSINGSGEBIED Deze batterij is uitsluitend bedoeld voor gebruik met apparaten uit het Dual Power-gamma en lader. De 20 V-batterij kunt u enkel gebruiken voor apparaten uit dat gamma die werken met 20 V. Niet geschikt voor professioneel gebruik.
  • Seite 6: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    POWDP9023 5 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING! Neem alle voorschriften door. Het niet naleven van de voorschriften kan elektrische schokken, brand en/of ernstige verwondingen veroorzaken. Het hierna gebruikte begrip „elektrisch gereedschap" heeft betrekking op elektrisch gereedschap, gevoed door het elektriciteitsnet (met elektriciteitskabel) of op batterij (snoerloos).
  • Seite 7: Zorgvuldige Omgang Met En Gebruik Van Elektrisch Gereedschap

    POWDP9023 Verwijder instelgereedschap of schroefsleutels voor u het apparaat inschakelt.  Gereedschap dat of een sleutel die zich in een draaiend onderdeel van het apparaat bevindt, kan tot verwondingen leiden. Overschat uzelf niet. Neem een veilige houding aan en zorg dat u uw evenwicht niet ...
  • Seite 8: Opladen En Inbrengen Of Verwijderen Van De Batterij

    POWDP9023 Het is beter voor Li-ion batterijen om ze regelmatig te ontladen en te herladen (minstens 4  keer per jaar). De ideale lading voor het langdurig opbergen van uw Li-ion batterij bedraagt 40% van de capaciteit. Wanneer u ze moet wegwerpen, volg dan de instructies in het gedeelte “Het milieu ...
  • Seite 9: Verwijderen/Inbrengen Van De Batterij (Fig. 1)

    POWDP9023 Verwijderen/inbrengen van de batterij (Fig. 1) WAARSCHUWING: controleer vóór u de haagschaar afstelt of het apparaat uitgeschakeld is of verwijder het batterijpack. Om te installeren: duw en schuif het batterijpack in de batterijhouder tot de ontgrendelpal  aan de achterzijde van de batterij vastklikt en controleer of de batterij stevig vastzit vóór u begint te werken.
  • Seite 10 POWDP9023 UTILISATION .................. 2 DESCRIPTION (FIG. A) ..............2 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ..2 PICTOGRAMMES ................2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ........3 Lieu de travail ......................3 Sécurité électrique ....................3 Sécurité des personnes ..................3 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ......
  • Seite 11: Utilisation

    POWDP9023 ACCU 20V POWDP9023 1 UTILISATION Cette batterie a été conçue pour être utilisée exclusivement avec les outils et le chargeur de notre gamme Dual Power. Vous ne pouvez utiliser la batterie 20 V que pour les articles 20 V de cette gamme.
  • Seite 12: Consignes De Sécurité Générales

    POWDP9023 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Attention, toutes les instructions doivent être consultées ! Un non-respect des instructions et mises en garde suivantes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Conservez toutes les instructions et mises en garde pour une consultation ultérieure. La notion d'outil électrique"...
  • Seite 13: Précautions De Manipulation Et D'utilisation D'outils Électriques

    POWDP9023 existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée. Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en ...
  • Seite 14: Chargeurs

    POWDP9023 Il est préférable de décharger et recharger régulièrement les batteries au Li-ion (au moins  4 fois par an). La charge idéale pour un entreposage à long terme de votre batterie au Li- ion est d'environ 40 % de sa capacité.
  • Seite 15: Retrait / Insertion De La Batterie (Fig. 1)

    POWDP9023 REMARQUE : Si la batterie est chaude après une utilisation prolongée dans l’outil, la laisser refroidir à température ambiante avant de la recharger. Cela permet de prolonger la durée de vie des batteries. Retrait / insertion de la batterie (Fig. 1) AVERTISSEMENT : avant tout réglage, débrancher la fiche d’alimentation ou...
  • Seite 16 POWDP9023 APPLICATION ................2 DESCRIPTION (FIG. A) ..............2 PACKAGE CONTENT LIST ............2 SYMBOLS ..................2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ......3 Work area ....................... 3 Electrical safety ..................... 3 Personal safety ...................... 3 Power tool use and care ..................4 Service ........................
  • Seite 17: Application

    POWDP9023 BATTERY 20V POWDP9023 1 APPLICATION This battery is designed only to be used with our Dual Power range tools and charger. You can use 20V battery only for 20V items in this range. Not suitable for professional use. WARNING! For your own safety, read this manual and general safety instructions carefully before using the appliance.
  • Seite 18: General Power Tool Safety Warnings

    POWDP9023 5 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow all warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains operated (corded) power tool or battery operated (cordless) power tool.
  • Seite 19: Power Tool Use And Care

    POWDP9023 If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure  these are connected and properly used. Use of these devices can reduce dust related hazards. Power tool use and care Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct ...
  • Seite 20: Charging And Insertion Or Removal Of Battery

    POWDP9023 − In case of skin or eye contact, follow the instructions below: Immediately rinse with water. Neutralize with a mild acid such as lemon juice or  vinegar. In case of eye contact, rinse abundantly with clean water for at least 10 minutes.
  • Seite 21: Technical Data

    POWDP9023 8 TECHNICAL DATA Type POWDP9023 Voltage 12-20V Battery type Li-ion Battery capacity 12-20V – 3000mAh Charger rating input 200-240V~50Hz/60Hz Charger rating output 21V, 4.0A Charging time 20 V – 2000mAh = 30 min 20 V – 3000mAh = 45 min 20 V –...
  • Seite 22 POWDP9023 EINSATZBEREICH ................. 2 BESCHREIBUNG DER TEILE (ABB. A) ........2 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGSINHALTS ......2 SYMBOLE ..................2 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE ..............3 Arbeitsplatz ......................3 Elektrische Sicherheit ................... 3 Sicherheit von Personen ..................3 Der Gebrauch und die Pflege von Elektrowerkzeugen ........4 Wartung ........................
  • Seite 23: Einsatzbereich

    POWDP9023 AKKU 20V POWDP9023 1 EINSATZBEREICH Dieser Akku ist nur für die Verwendung mit unseren Dual Power Range-Werkzeugen und dem Ladegerät vorgesehen. Sie können 20 V-Akkus in diesem Bereich nur für 20 V-Geräte verwenden. Nicht für den professionellen Einsatz geeignet.
  • Seite 24: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    POWDP9023 5 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen gut durch. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kann einen Stromschlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen zur späteren Einsicht auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff "Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
  • Seite 25: Der Gebrauch Und Die Pflege Von Elektrowerkzeugen

    POWDP9023 Schutzhelm oder Ohrenschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringert das Verletzungsrisiko. Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das  Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die...
  • Seite 26: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Akkus Und Ladegeräte

    POWDP9023 6 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR AKKUS UND LADEGERÄTE Akkus Nie versuchen, den Akku zu öffnen.  Nicht in Bereichen lagern, wo die Temperatur über 40 °C steigen kann.  Nur bei einer Umgebungstemperatur von 4-40 °C aufladen.  Beim Entsorgen von Akkus die Hinweise im Abschnitt "Umwelt" beachten.
  • Seite 27: Akku Herausnehmen / Einsetzen (Abb. 1)

    POWDP9023 Das Ladegerät und den Akkupack häufig kontrollieren, solange sie angeschlossen sind. Am Ende des Ladevorgangs das Ladegerät vom Stromnetz trennen und den Akku herausnehmen. Den Akku vor dem Einsatz völlig abkühlen lassen. Das Ladegerät und den Akku innen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
  • Seite 28: Umwelt

    POWDP9023 9 UMWELT Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Elektro und Elektronikgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Verbraucher sind gesetzlich dazu verpflichtet, Elektro- und Elektronikgeräte am Ende ihrer Lebensdauer einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen.
  • Seite 29 POWDP9023 APLICACIÓN .................. 2 DESCRIPCIÓN (FIG. A) ..............2 CONTENIDO DE LA CAJA ............. 2 SÍMBOLOS ..................2 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD . 3 Zona de trabajo ...................... 3 Seguridad eléctrica ....................3 Seguridad para las personas ................3 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas ...........
  • Seite 30: Aplicación

    POWDP9023 BATERÍA 20V POWDP9023 1 APLICACIÓN Esta batería ha sido diseñada para su uso exclusivo con nuestro cargador y nuestras herramientas de la gama Dual Power. La batería de 20 V sólo se puede utilizar con aparatos de 20 V de esta gama.
  • Seite 31: Advertencias Generales En Materia De Seguridad

    POWDP9023 5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguridad. El incumplimiento de las consignas contenidas en las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones corporales graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para poderlas consultar en el futuro.
  • Seite 32: Uso Y Cuidados De Las Herramientas Eléctricas

    POWDP9023 interruptor o bien, conectar una herramienta eléctrica cuando el interruptor está en posición de encendido favorece los accidentes. Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que quede en una  pieza móvil de la herramienta puede provocar lesiones corporales.
  • Seite 33: Cargadores

    POWDP9023 Para desechar las baterías, siga las instrucciones que figuran en la sección “Protección  del medio ambiente”. No cause cortocircuitos. Si se establece una conexión entre los bornes positivo (+) y  negativo (-), directamente o a través de un contacto accidental con objetos metálicos, se producirá...
  • Seite 34: Extracción / Colocación De La Batería (Fig. 1)

    POWDP9023 Extracción / colocación de la batería (Fig. 1) ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier ajuste, asegúrese de que el cortasetos esté apagado o extraiga la batería. Para colocarla: presione y deslice la batería en el receptáculo hasta que la pestaña de la ...
  • Seite 35 POWDP9023 APPLICAZIONE ................2 DESCRIZIONE (FIG. A) ..............2 DISTINTA DEI COMPONENTI ............2 SIMBOLI ..................2 NORME GENERALI DI SICUREZZA ..........3 Luogo di lavoro ...................... 3 Sicurezza elettrica ....................3 Sicurezza delle persone ..................3 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili ............. 4 Manutenzione ......................
  • Seite 36: Applicazione

    POWDP9023 BATTERIA 20V POWDP9023 APPLICAZIONE Questa batteria è progettata per essere utilizzata solo con i nostri strumenti e il caricabatterie della gamma Dual Power. Si può utilizzare la batteria da 20V solo per i prodotti della gamma che richiedono 20V.
  • Seite 37: Norme Generali Di Sicurezza

    POWDP9023 NORME GENERALI DI SICUREZZA Attenzione! Leggere tutte le istruzioni. Non attenersi alle avvertenze e alle istruzioni che seguono può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare le presenti avvertenze e istruzioni in modo da poterle consultare in seguito. Il termine “elettroutensile” di seguito utilizzato si riferisce a elettroutensili alimentati a rete (con cavo) o a batteria (cordless).
  • Seite 38: Uso Attento E Scrupoloso Degli Elettroutensili

    POWDP9023 Indossare l’abbigliamento adatto. Indossare capi il più possibile aderenti ed evitare di  indossare ornamenti o gioielli. Tenere capelli, abbigliamento e guanti lontano dalle sezioni in movimento. Un abbigliamento non aderente, gioielli o capelli lunghi possono restare intrappolati nelle sezioni in movimento.
  • Seite 39: Caricabatterie

    POWDP9023 Non scaldare. Se le batterie vengono scaldate oltre 100 °C, i separatori ermetici e isolanti  e altri componenti polimerici possono subire danni con conseguente fuoriuscita dell’elettrolito e/o cortocircuito interno che provoca un aumento di temperatura dannoso per la batteria. Non gettare le batterie nel fuoco per evitare il rischio di incendio, esplosione e/o intensa combustione.
  • Seite 40: Rimozione / Inserimento Della Batteria (Fig. 1)

    POWDP9023 Rimozione / inserimento della batteria (fig. 1) AVVERTENZA: Prima di effettuare qualsiasi regolazione, accertarsi che la cesoia elettrica sia spenta o rimuovere il pacco batteria. Per eseguire l'installazione: spingere e far scorrere il pacco batteria nel vano della ...
  • Seite 41 POWDP9023 APLICAÇÃO..................2 DESCRIÇÃO (FIG. A) ..............2 CONTEÚDO DA EMBALAGEM ............. 2 SÍMBOLOS ..................2 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA ......3 Local a trabalhar ....................3 Segurança elétrica ....................3 Segurança de pessoas ..................3 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução ....4 Manutenção ......................
  • Seite 42: Aplicação

    POWDP9023 CONJUNTO DE BATERIA 20V POWDP9023 1 APLICAÇÃO Esta bateria foi concebida para ser utilizada exclusivamente com as nossas ferramentas da gama Dual Power e com o respetivo carregador. Apenas pode usar a bateria de 20V com os produtos de 20V desta gama.
  • Seite 43: Procedimentos Gerais De Segurança

    POWDP9023 5 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA Atenção! Devem ser lidas todas as instruções fornecidas. O não-cumprimento das instruções que se seguem pode provocar choque elétrico, incêndio e /ou ferimentos graves. O conceito utilizado a seguir de „Ferramenta elétrica” refere-se a ferramentas elétricas com alimentação elétrica (com cabo elétrico).
  • Seite 44: Manuseamento E Emprego De Ferramentas Elétricas Com Precaução

    POWDP9023 Não se sobrevalorize. Tenha atenção a uma postura correta e mantenha sempre o  equilíbrio. Desta forma, poderá controlar melhor o aparelho em situações inesperadas. Use vestuário apropriado. Não use roupas largas nem jóias. Mantenha o cabelo, roupa e ...
  • Seite 45: Carregamento, Inserção Ou Remoção Da Bateria

    POWDP9023 Não provoque curto-circuitos. Caso seja efetuada uma ligação entre o terminal positivo  (+) e o negativo (-) direta ou acidentalmente pelo contacto de objetos metálicos, a bateria sofre um curto-circuito seguindo-se uma corrente intensa que irá gerar calor que pode provocar rutura ou incêndio da caixa.
  • Seite 46: Remoção / Inserção Da Bateria (Fig. 1)

    POWDP9023 Guarde o carregador e o acumulador em espaços interiores, fora do alcance das crianças. AVISO: caso a bateria esteja quente depois do uso contínuo da ferramenta, permita que a mesma arrefeça para uma temperatura ambiente antes de a carregar. Tal irá prolongar a vida das suas baterias.
  • Seite 47 POWDP9023 BRUKSOMRÅDE ................2 BESKRIVELSE (FIG. A) ..............2 PAKKENS INNHOLD ..............2 SYMBOLER..................2 GENERELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER ......... 3 Arbeidsplassen ...................... 3 Elektrisk sikkerhet ....................3 Personsikkerhet ..................... 3 Vær nøyaktig og omhyggelig når du omgås elektroverktøy ....... 4 Service ........................4 EKSTRA SIKKERHETSREGLER FOR BATTERIER OG LADERE ......................
  • Seite 48: Bruksområde

    POWDP9023 BATTERIPAKKE 20V POWDP9023 1 BRUKSOMRÅDE Dette batteriet er kun beregnet på bruk sammen med våre Dual Power-verktøy og lader til disse. Du kan bare bruke 20 V-batterier samme med 20 V-enheter i dette produktutvalget. Egner seg ikke til profesjonelt bruk.
  • Seite 49: Generelle Sikkerhetsforskrifter

    POWDP9023 5 GENERELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER Merk! Samtlige sikkerhetsregler skal leses. Hvis man ikke følger sikkerhetsreglene kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader. Begrepet "elektroverktøy" som er brukt i det etterfølgende omfatter elektroverktøy som drives fra strømnettet (med nettkabel) eller batteridrevne elektroverktøy.
  • Seite 50: Vær Nøyaktig Og Omhyggelig Når Du Omgås Elektroverktøy

    POWDP9023 Vær nøyaktig og omhyggelig når du omgås elektroverktøy Ikke overbelast apparatet. Bruk riktig elektroverktøy i forhold til arbeidet som skal utføres.  Korrekt elektroverktøy vil gjøre jobben bedre og sikrere når det arbeider innenfor den belastningen det er beregnet til.
  • Seite 51: Ladere

    POWDP9023 Hvis du får batterisyre i øynene, må øynene skylles i minst 10 minutter med rent  vann. Oppsøk lege. Brannfare! Unngå å kortslutte polene på en løst batteri. Batterier må ikke brennes. Ladere Forsøk aldri å lade opp vanlige engangsbatterier.
  • Seite 52: Tekniske Data

    POWDP9023 3 LED-lys er tent: Batteriet er fulladet  2 LED-lys er tent: Batteriet er 60 % ladet  1 LED-lys er tent: Batteriet er nesten utladet  8 TEKNISKE DATA Type POWDP9023 Spenning 12-20V Batteritype Li-ion Batterikapasitet 12-20V – 3000mAh Laderens nominelle tilførte energi...
  • Seite 53 POWDP9023 ANVENDELSE ................2 BESKRIVELSE (FIG. A) ..............2 MEDFØLGENDE INDHOLD ............2 SYMBOLER..................2 GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER ........ 3 Arbejdsområde ...................... 3 Elektrisk sikkerhed ....................3 Personlig sikkerhed ....................3 Omhyggelig håndtering og anvendelse af el-værktøjer ........4 Service ........................4 YDERLIGERE SIKKERHEDSANVISNINGER FOR BATTERIER OG OPLADERE ................
  • Seite 54: Anvendelse

    POWDP9023 BATTERIÆSKE 20V POWDP9023 1 ANVENDELSE Dette batteri er kun beregnet til brug med værktøjer og oplader fra vores Dual Power-serie. Du kan kun bruge 20V-batterier til 20V-enheder i denne produktserie. Ikke egnet til erhvervsmæssig brug. ADVARSEL! Læs af hensyn til sikkerheden denne vejledning omhyggeligt, før maskinen tages i brug.
  • Seite 55: Generelle Sikkerhedsforskrifter

    POWDP9023 5 GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER OBS! Samtlige anvisninger bør læses. Fejl p.g.a. manglende overholdelse af anvisningerne nedenfor kan forårsage elektriske stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Begrebet „El- værktøj” i det følgende refererer til netdrevne el-værktøjer (med netkabel). Arbejdsområde Hold arbejdsområdet rent og ryddeligt. Uorden og arbejdsområder med dårlig belysning ...
  • Seite 56: Omhyggelig Håndtering Og Anvendelse Af El-Værktøjer

    POWDP9023 Omhyggelig håndtering og anvendelse af el-værktøjer Overbelast ikke værktøjet. Brug det el-værktøj, der er beregnet til det arbejde, der skal  udføres. Med det passende el-værktøj arbejder man bedre og mere sikkert inden for det oplyste ydelsesområde. Brug ikke el-værktøjer med defekte afbrydere. Et el-værktøj, som ikke længere kan ...
  • Seite 57: Opladning Og Isætning Eller Fjernelse Af Batteri

    POWDP9023 Skyl straks med rent vand. Neutraliser med en mild syre såsom citronsaft eller  eddike. I tilfælde af øjenkontakt skal der skylles rigeligt med rent vand i mindst 10 minutter.  Søg læge. Brandfare! Undgå at kortslutte kontakterne i et frakoblet batteri. Batteriet må...
  • Seite 58: Batterikapacitetsindikator

    POWDP9023 Batterikapacitetsindikator Ved hjælp af batterikapacitetsindikatorerne (2) på batteripakken kan du kontrollere status for batteriets kapacitet ved at trykke på knappen (3). Inden du bruger maskinen, skal du trykke på afbryderen for at kontrollere, om batteriet har tilstrækkelig kapacitet til at fungere ordentligt.
  • Seite 59 POWDP9023 ANVÄNDNINGSOMRÅDE .............. 2 BESKRIVNING (FIG. A) ..............2 FÖRPACKNINGSINNEHÅLL ............2 SYMBOLER..................2 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR ........3 Arbetsplatsen ......................3 Elektrisk säkerhet ....................3 Personlig säkerhet ....................3 Varsam skötsel och användning av elektriska verktyg ........4 Service ........................4 EXTRA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR BATTERIER OCH...
  • Seite 60: Användningsområde

    POWDP9023 BATTERIPAKET 20V POWDP9023 1 ANVÄNDNINGSOMRÅDE Batteriet är utformat endast för användning med verktyg och laddare i vårt Dual Power-sortiment. Du kan använda 20 V-batteriet endast med föremål med 20 V i det här sortimentet. Lämpar sig inte för professionellt bruk.
  • Seite 61: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    POWDP9023 5 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR Studera noga samtliga säkerhetsvarningar och alla anvisningar. Uraktlåtenhet att följa alla varningar och anvisningar kan medföra risk för elektriska stötar, brand och/eller allvarliga personskador. Spar alla varningar och instruktioner för framtida konsultation. Den nedan använda termen „elektriskt verktyg“ i varningarna avser nätdrivna elektriska verktyg (med nätkabel) eller batteridrivna (sladdlösa) elektriska verktyg.
  • Seite 62: Varsam Skötsel Och Användning Av Elektriska Verktyg

    POWDP9023 Om det finns anordningar för att ansluta dammutsugnings- och  dammuppsamlingsutrustning, se till att dessa är anslutna och att utrustningen används på rätt sätt. Användningen av sådan utrustning minskar med damm förknippade risker. Varsam skötsel och användning av elektriska verktyg Forcera inte det motordrivna verktyget.
  • Seite 63: Laddning Och Montering Eller Borttagning Av Batteri

    POWDP9023 − Torka försiktigt bort vätskan med en trasa. Undvik kontakt med huden. − Om vätskan kommit i kontakt med hud eller ögon, följ instruktionerna nedan: Skölj genast med vatten. Neutralisera med en mild syra, t.ex. citronsaft eller vinäger. ...
  • Seite 64: Indikator För Batterinivå

    POWDP9023 Indikator för batterinivå Det finns indikatorer (2) för batterinivå på batteripaketet. Du kan kontrollera batterinivån genom att trycka på knappen (3). Innan du använder maskinen ska du trycka på omkopplaren för att kontrollera om batteriet har tillräckligt med laddning för att maskinen ska fungera korrekt.
  • Seite 65 POWDP9023 KÄYTTÖ ..................2 LAITTEEN OSAT (KUVA A) ............2 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ ............... 2 SYMBOLIT ..................2 5 ........................2 YLEISET TURVALLISUUSOHJEET ..........3 Työskentelyalue ..................... 3 Sähköturvallisuus ....................3 Henkilöturvallisuus ....................3 Sähkölaitteiden huolellinen käsittely ja käyttö ............ 4 Huolto ........................
  • Seite 66: Käyttö

    POWDP9023 AKKU 20V POWDP9023 1 KÄYTTÖ Tämä akku on suunniteltu käytettäväksi vain kaksitehovalikoiman työkalujen ja latureiden kanssa. Voit käyttää 20V:n akkua vain 20V:n laitteille tässä valikoimassa. Ei sovellu ammattimaiseen käyttöön. VAROITUS! Lue tämä käyttöohje huolellisesti, ennen kuin alat käyttää laitetta. Anna sähkötyökalun mukana seuraavalle henkilölle aina myös tämä...
  • Seite 67: Yleiset Turvallisuusohjeet

    POWDP9023 6 YLEISET TURVALLISUUSOHJEET Lue kaikki turvavaroitukset ja kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Varoitusten ja ohjeiden laiminlyöminen voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vaikeita tapaturmia. Tallenna kaikki varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä varten. Sana ”sähkötyökalu” tarkoittaa sähköverkkoon liitettäviä (johdollisia) sähkötyökaluja tai akkukäyttöisiä (johdottomia) sähkötyökaluja.
  • Seite 68: Sähkölaitteiden Huolellinen Käsittely Ja Käyttö

    POWDP9023 Jos laitteeseen voidaan liittää pölynimuri ja keruulaite, varmista, että ne on kiinnitetty  hyvin ja niitä käytetään oikein. Näiden laitteiden käyttö pienentää pölyn aiheuttamia vaaratilanteita. Sähkölaitteiden huolellinen käsittely ja käyttö Älä ylikuormita laitetta. Käytä työhön vain siihen tarkoitettua sähkölaitetta. Sopivan ...
  • Seite 69: Laturi

    POWDP9023 Huuhtele välittömästi vedellä. Neutralisoi miedolla hapolla kuten sitruunamehulla tai  etikalla. Silmäkosketuksessa huuhtele huolellisesti puhtaalla vedellä vähintään 10 minuuttia.  Hakeudu lääkärinhoitoon. Tulipalon vaara! Vältä oikosulkua irrotetun akun liitännöissä. Akkua ei saa polttaa. Laturi Älä yritä koskaan ladata ei ladattavia akkuja.
  • Seite 70: Tekniset Tiedot

    POWDP9023 3 LEDiä palaa: Akku on täysin ladattu  2 LEDiä palaa: Akku on 60% ladattu  1 LED palaa: Akku on melkein tyhjä  9 TEKNISET TIEDOT Tyyppi POWDP9023 Jännite 12-20V Akun tyyppi Li-ion Akun kapasiteetti 12-20V – 3000mAh...
  • Seite 71 POWDP9023 ΕΦΑΡΜΟΓΗ ..................2 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (ΕΙΚ. A) ..............2 ΛΙΣΤΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ........2 ΣΥΜΒΟΛΑ ..................2 ΓΕΝΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ....... 3 Χώρος εργασίας ....................3 Ηλεκτρική ασφάλεια ....................3 Ατομική ασφάλεια ....................3 Προσεκτικός χειρισμός και χρήση των ηλεκτρικών εργαλείων ......4 Σέρβις...
  • Seite 72: Εφαρμογη

    POWDP9023 ΙΌΝΤΩΝ ΛΙΘΊΟΥ ΣΥΣΤΟΙΧΊΑ ΜΠΑΤΑΡΙΏΝ 20V POWDP9023 1 ΕΦΑΡΜΟΓΗ Η συγκεκριμένη μπαταρία έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για χρήση με τη σειρά εργαλείων μας Dual Power και τον αντίστοιχο φορτιστή. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μόνο μπαταρία 20 V για εξαρτήματα τάσης 20 V που ανήκουν σε αυτήν τη σειρά.
  • Seite 73: Γενικεσ Συμβουλεσ Για Την Ασφαλεια

    POWDP9023 5 ΓΕΝΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις και οδηγίες. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και οδηγιών μπορούν να αποτελέσουν αιτία ηλεκτροπληξίας, φωτιάς ή/και σοβαρών τραυματισμών. Ο όρος «ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμοποιείται στις προειδοποιήσεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά...
  • Seite 74: Προσεκτικός Χειρισμός Και Χρήση Των Ηλεκτρικών Εργαλείων

    POWDP9023 μεταφορά της συσκευής, έχετε το δάχτυλό σας πάνω στο διακόπτη ή η συσκευή είναι ενεργοποιημένη όταν συνδεθεί στην πρίζα, μπορεί να προκληθεί ατύχημα. Πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, απομακρύνετε τα ασφαλιστικά και ρυθμιστικά  εργαλεία. Ένα εργαλείο ή κλειδί ασφάλισης, το οποίο βρίσκεται σε ένα περιστρεφόμενο...
  • Seite 75: Προσθετεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ Για Μπαταριεσ Και Φορτιστεσ

    POWDP9023 6 ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΚΑΙ ΦΟΡΤΙΣΤΕΣ Μπαταρίες Μην επιχειρήσετε ποτέ να τις ανοίξετε για οποιονδήποτε λόγο.  Μην αποθηκεύσετε το προϊόν σε μέρος όπου η θερμοκρασία μπορεί να υπερβεί τους  40°C. Φορτίζετε μόνο σε θερμοκρασία περιβάλλοντος, μεταξύ 4°C και 40°C.
  • Seite 76: Φορτιση Και Εισαγωγη Η Αφαιρεση Τησ Μπαταριασ

    POWDP9023 7 ΦΟΡΤΙΣΗ ΚΑΙ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Η ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Ενδείξεις φορτιστή Συνδέστε το φορτιστή στην πρίζα ρεύματος Σταθερό πράσινο: έτοιμο για φόρτιση  Αναβοσβήνει κόκκινο κατά τη φόρτιση  Σταθερό πράσινο: φορτίστηκε  Σταθερό πράσινο και κόκκινο: ζημιά στην μπαταρία ή στο φορτιστή...
  • Seite 77: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    POWDP9023 8 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Τύπος POWDP9023 Τάση / συχνότητα 12-20V Τύπος μπαταρίας Li-ion Χωρητικότητα μπαταρίας 12-20V – 3000mAh Ονομαστική τιμή εισόδου φορτιστή 200-240V~50Hz/60Hz Ονομαστική τιμή εξόδου φορτιστή 21V, 4.0A Χρόνος φόρτισης 20 V – 2000mAh = 30 min 20 V – 3000mAh = 45 min 20 V –...
  • Seite 78 POWDP9023 UREĐAJ ..................2 OPIS (SL. A) ..................2 POPIS SADRŽAJA PAKETA ............2 SIMBOLI ..................2 OPĆA UPOZORENJA O ELEKTRIČNIM ALATIMA...... 3 Područje za rad ...................... 3 Električna sigurnost ....................3 Osobna sigurnost ....................3 Korištenje i održavanje električnog alata ............. 4 Servis........................
  • Seite 79: Uređaj

    POWDP9023 BATERIJSKI MODUL 20V POWDP9023 1 UREĐAJ Ova baterija je namijenjena za uporabu samo u našem Dual Power asortimanu alata i punjača. U ovom asortimanu možete koristiti samo 20 V baterije za 20 V alate. Nije prikladno za profesionalnu uporabu.
  • Seite 80: Opća Upozorenja O Električnim Alatima

    POWDP9023 5 OPĆA UPOZORENJA O ELEKTRIČNIM ALATIMA Pažljivo pročitajte sigurnosna upozorenja i sve upute. Nepridržavanje svih uputa i upozorenja može dovesti do električnog udara, požara i/ili ozbiljne ozljede. Sva upozorenja i upute spremite za buduće potrebe. Pojam "električni alat" se u upozorenjima odnosi na sve vaše alate s mrežnim napajanjem (s priključnim kabelom) ili s baterijskim napajanjem (bez priključnog...
  • Seite 81: Korištenje I Održavanje Električnog Alata

    POWDP9023 Nemojte se naginjati. U svakom trenutku stojte stabilno na nogama. Na taj način ćete  zadržati bolju kontrolu nad alatom u nepredviđenim situacijama. Obucite se prikladno. Ne nosite široku odjeću ili nakit. Kosu, odjeću i rukavice držite dalje ...
  • Seite 82: Punjači

    POWDP9023 U ekstremnim uvjetima može nastati istjecanje baterije. Kad primijetite tekućinu na bateriji,  učinite sljedeće: − Pažljivo obrišite tekućinu krpom. Izbjegavajte dodr s kožom. − U slučaju dodira s kožom ili okom, slijedite upute u nastavku: Odmah isperite vodom. Neutralizirajte blagom kiselinom poput limunovog soka ili ...
  • Seite 83: Indikator Kapaciteta Baterije

    POWDP9023 Indikator kapaciteta baterije Indikatori kapaciteta baterije (2) nalaze se na baterijskom paketu i omogućuju vam provjeru kapaciteta baterije ako pritisnete gumb (3). Prije upotrebe alata, pritisnite okidač prekidača da biste provjerili je li baterija dovoljno napunjena za pravilan rad.
  • Seite 84 POWDP9023 OBLAST POUŽITÍ ................2 POPIS (FIG. A) ................2 SEZNAM OBSAHU BALENÍ ............2 SYMBOLY ..................2 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE ..................3 Pracovní oblast ...................... 3 Elektrická bezpečnost ................... 3 Osobní bezpečnost ....................3 Používání elektrických nástrojů a péče o ně............4 Servis........................
  • Seite 85: Oblast Použití

    POWDP9023 AKUMULÁTOR 20V POWDP9023 1 OBLAST POUŽITÍ Tato baterie je určena k používání pouze s naší řadou nástrojů a nabíječkou Dual Power. 20V baterie se smí používat pouze s 20V produkty v této řadě. Nehodí se k profesionálnímu použití. UPOZORNĚNÍ! Než začnete zařízení používat, přečtěte si v zájmu své vlastní...
  • Seite 86: Obecná Bezpečnostní Upozornění Pro Elektrické Nástroje

    POWDP9023 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění a všechny instrukce. Nedodržení upozornění a instrukcí může vést k zasažení elektrickým proudem, požáru a/nebo vážnému úrazu. Uschovejte si upozornění a instrukce, abyste do nich mohli později nahlédnout. Termín "elektrický...
  • Seite 87: Používání Elektrických Nástrojů A Péče O Ně

    POWDP9023 Vhodně se oblékejte. Nenoste volné oblečení ani bižuterii. Udržujte své vlasy, oblečení a  rukavice mimo dosah pohybujících se dílů. Volné oblečení, bižuterie nebo dlouhé vlasy se mohou zachytit v pohybujících se dílech. Jsou-li k dispozici mechanismy umožňující odvádění a sběr prachu, zabezpečte jejich ...
  • Seite 88: Nabíječky

    POWDP9023 Při extrémních podmínkách může dojít k vytékání baterie. Pokud si povšimnete kapaliny  na baterii, postupujte následovně: − Kapalinu pečlivě otřete hadříkem. Dbejte na to, aby nedošlo ke kontaktu s pokožkou. − Pokud dojde ke kontaktu s pokožkou nebo se tekutina dostane do očí, postupujte následovně:...
  • Seite 89: Kontrolky Pro Signalizaci Nabití Baterie

    POWDP9023 Postup vyjímání: Stiskněte uvolňovací západku a současně baterii vytáhněte ven.  Kontrolky pro signalizaci nabití baterie Na baterii jsou kontrolky nabití baterie (2), stav nabití můžete zkontrolovat po stisknutí tlačítka nabitá pro zajištění řádné funkce. (3). Před používáním stroje stiskněte spoušť, abyste zkontrolovali, zda je baterie dostatečně...
  • Seite 90 POWDP9023 POUŽÍVANIE ................... 2 POPIS (OBR. A) ................2 OBSAH BALENIA ................2 SYMBOLY ..................2 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE ..............3 Pracovná plocha ....................3 Elektrická bezpečnosť ................... 3 Osobná bezpečnosť ....................3 Používanie elektrického náradia a starostlivosť oň ..........4 Servis........................
  • Seite 91: Používanie

    POWDP9023 LÍTIOVO-IÓNOVÝM AKUMULÁTOR 20V POWDP9023 1 POUŽÍVANIE Tento akumulátor je určený len na použitie s naším náradím a nabíjačkou radu Dual Power. Akumulátor s napätím 20 V môžete použiť len s 20 V výrobkami tohto radu. Nevhodné na profesionálne použitie..
  • Seite 92: Všeobecné Bezpečnostné Varovania Pre Elektrické Náradie

    POWDP9023 5 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE Starostlivo si prečítajte všetky bezpečnostné varovania a všetky pokyny. Nedodržiavanie všetkých varovaní a pokynov môže spôsobiť úder elektrickým prúdom, požiar a/alebo závažný úraz. Odložte si všetky varovania a pokyny na prípad, ak ich budete v budúcnosti potrebovať.
  • Seite 93: Používanie Elektrického Náradia A Starostlivosť Oň

    POWDP9023 Buďte vhodne oblečený. Nenoste voľné odevy ani šperky. Nepribližujte sa vlasmi, odevmi  ani rukavicami k pohyblivým dielom. Voľné odevy, šperky alebo dlhé vlasy môžu zachytiť pohyblivé diely. Ak sa používajú aj pomôcky na pripojenie odsávačov a zberačov prachu, uistite sa, že sú...
  • Seite 94: Nabíjačky

    POWDP9023 vznieteniu batérie. Batérie okrem toho nezahadzujte do ohňa. Mohlo by to spôsobiť výbuch alebo intenzívne horenie. V extrémnych podmienkach môže dôjsť k úniku kvapaliny z batérie. Ak si na batérii  všimnete uniknutú kvapalinu, postupujte nasledovne: − Kvapalinu opatrne poutierajte handričkou.
  • Seite 95: Vyberanie/Vkladanie Akumulátora (Obr. 1)

    POWDP9023 Vyberanie/vkladanie akumulátora (Obr. 1) VÝSTRAHA: VÝSTRAHA: Pred vykonávaním akýchkoľvek nastavovaní sa uistite, že nástroj je vypnutý alebo je z neho vybratý akumulátor. Vkladanie: Akumulátor zatlačte a zasuňte do portu na akumulátor a pred začatím  prevádzky skontrolujte, či uvoľňovacia západka na zadnej strane akumulátora zapadla na svoje miesto a či je akumulátor zaistený.
  • Seite 96 POWDP9023 DOMENII DE UTILIZARE ..............2 DESCRIERE (FIG. A) ............... 2 CONŢINUTUL PACHETULUI ............2 SIMBOLURI ..................2 AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANŢĂ PRIVIND APARATELE ELECTRICE .............. 3 Zona de lucru ......................3 Siguranţa electrică ....................3 Siguranţa personală ....................3 Folosirea şi întreţinerea aparatului electric ............
  • Seite 97: Domenii De Utilizare

    POWDP9023 ACUMULATOR 20V POWDP9023 1 DOMENII DE UTILIZARE Acest acumulator este conceput doar pentru utilizare cu uneltele și încărcătorul din gama Dual Power a firmei noastre. Puteți utiliza acumulatorul de 20 V doar pentru articolele de 20 V din această gamă.
  • Seite 98: Avertismente Generale De Siguranţă Privind

    POWDP9023 5 AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANŢĂ PRIVIND APARATELE ELECTRICE Citiţi toate avertismentele de siguranţă şi toate instrucţiunile. Nerespectarea tuturor avertismentelor şi a instrucţiunilor poate duce la electrocutare, incendiu şi/sau rănirea gravă. Păstraţi toate avertismentele şi instrucţiunile pentru consultare ulterioară. Termenul „aparat electric”...
  • Seite 99: Folosirea Şi Întreţinerea Aparatului Electric

    POWDP9023 Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi haine largi sau bijuterii. Ţineţi părul, hainele sau  mănuşile departe de părţile în mişcare. Hainele largi, bijuteriile sau părul lung pot fi prinse de părţile în mişcare. Dacă v-au fost furnizate dispozitive pentru conectarea de utilaje de extragere şi colectare ...
  • Seite 100: Încărcătoare

    POWDP9023 În condiţii extreme se pot produce scurgeri din acumulatori. În caz că se observă lichid pe  suprafaţa bateriei, procedaţi după cum urmează: − Ştergeţi cu atenţie lichidul cu o cârpă. Evitaţi contactul cu pielea. − În caz de contact cu pielea sau cu ochii, urmaţi instrucţiunile de mai jos: Clătiţi imediat cu apă.
  • Seite 101: Scoaterea/Introducerea Acumulatorului (Fig. 1)

    POWDP9023 Scoaterea/introducerea acumulatorului (Fig. 1) AVERTISMENT: Înainte de a face orice reglaj, asigurați-vă că unealta este oprită sau scoateți setul de acumulatori. Pentru instalare: împingeți și glisați setul de acumulatori în compartimentul dedicat,  asigurându-vă că mecanismul de deschidere din partea din spate a acumulatorului se fixează...
  • Seite 102 POWDP9023 ZASTOSOWANIE................2 OPIS (RYS. A) .................. 2 SPIS CZĘŚCI ..................2 OZNACZENIA .................. 3 OGÓLNE ZASADY BEZPIECZNEJ PRACY ELEKTRONARZĘDZIAMI ..............3 Miejsce użytkowania ....................3 Bezpieczeństwo elektryczne .................. 3 Bezpieczeństwo osobiste ..................4 Użytkowanie i konserwacja elektronarzędzi ............4 Serwis ........................
  • Seite 103: Zastosowanie

    POWDP9023 PAKIET AKUMULATORÓW 20V POWDP9023 1 ZASTOSOWANIE Ten akumulator został zaprojektowany do wyłącznego użycia z naszą ładowarką i narzędziami Dual Power. Akumulatora o napięciu 20 V można użyć wyłącznie do zasilania urządzeń 20 V z tej gamy. Produkt nie jest przeznaczony do użytku profesjonalnego.
  • Seite 104: Oznaczenia

    POWDP9023 4 OZNACZENIA W niniejszej instrukcji i/lub na urządzeniu użyto następujących symboli: Oznacza ryzyko obrażeń Uważnie przeczytać osób lub uszkodzenia instrukcje. narzędzia. Nie wolno wystawiać Nie wolno palić pakietu ładowarki i pakietu akumulatorów lub akumulatorów na działanie ładowarki wody. Używać akumulatora Temperatura otoczenia i ładowarki tylko...
  • Seite 105: Bezpieczeństwo Osobiste

    POWDP9023 Jeśli nie można uniknąć pracy z urządzeniem w wilgotnym otoczeniu, należy użyć  wyłącznika różnicowo-prądowego, który redukuje niebezpieczeństwo porażenia prądem. Bezpieczeństwo osobiste Podczas użytkowania narzędzia należy być czujnym, skoncentrować się na  wykonywanych czynnościach i zachowywać zdrowy rozsądek. Nie należy używać...
  • Seite 106: Serwis

    POWDP9023 elektronarzędzi w sposób niezgodny z przeznaczeniem może powodować niebezpieczne sytuacje. Serwis Serwis elektronarzędzia powinien być przeprowadzany jedynie przez wykwalifikowany  personel, który stosuje tylko oryginalne części zamienne. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania elektronarzędzia. 6 DODATKOWE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA DLA AKUMULATORÓW I ŁADOWAREK Akumulatory Nie wolno nigdy próbować...
  • Seite 107: Ładowanie Oraz Wkładanie Lub Wyjmowanie Akumulatora

    POWDP9023 7 ŁADOWANIE ORAZ WKŁADANIE LUB WYJMOWANIE AKUMULATORA Wskazania ładowarki Podłączyć ładowarkę do gniazdka sieciowego Świeci stale na zielono: gotowa do ładowania  Świeci na czerwono: ładowanie.  Świeci stale na zielono: naładowany  Świeci stale na zielono i czerwono: uszkodzone akumulator lub ładowarka ...
  • Seite 108: Parametry Techniczne

    POWDP9023 8 PARAMETRY TECHNICZNE POWDP9023 Napięcie 12-20V Typ akumulatora Li-ion Pojemność akumulatora 12-20 V – 3000 mAh Znamionowe parametry wejściowe ładowarki 200–240 V ~50 Hz/60Hz Znamionowe parametry wyjściowe ładowarki 21V, 4.0 A Czas ładowania 20 V – 2000mAh = 30 min 20 V –...
  • Seite 109 POWDP9023 BERENDEZÉS ................2 LEÍRÁS (A. ÁBRA) ................. 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA............2 JELZÉSEK ..................2 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK ........3 Munkakörnyezet ..................... 3 Elektromos biztonság .................... 3 Személyi biztonság ....................3 Az elektromos működtetésű szerszámok helyes használata......4 Szerviz ........................4 KIEGÉSZÍTŐ...
  • Seite 110: Berendezés

    POWDP9023 AKKUMULÁTOR 20V POWDP9023 1 BERENDEZÉS Ezt az akkumulátort úgy tervezték, hogy csak a Dual Power típusú szerszámainkkal és töltővel legyen használható. Ebben a választékban a 20V-os tételekhez csak a 20V-os akkumulátort használhatja. Professzionális felhasználásra nem alkalmas. VIGYÁZAT! A saját biztonsága érdekében figyelmesen olvassa el az alábbi kezelési utasítást és az általános biztonsági utasításokat.
  • Seite 111: Általános Biztonsági Szabályok

    POWDP9023 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és minden utasítást. A figyelmeztetések és utasítások betartásának elmulasztása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést okozhat. Őrizze figyelmeztetések és utasítások leírását jövőbeni hivatkozás céljából. figyelmeztetésekben előforduló berendezés (power tool) kifejezés a hálózatról működtetett (vezetékes) berendezésre, vagy az elemes (vezetékmentes) berendezésre utal.
  • Seite 112: Az Elektromos Működtetésű Szerszámok Helyes Használata

    POWDP9023 Ne becsülje túl képességeit. Ellenőrizze, hogy lábtartása biztonságos-e, és mindig tartsa  meg az egyensúlyát. Ekkor jobban ellenőrzése alatt tarthatja az eszközt a váratlan helyzetekben. Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen laza ruházatot vagy ékszereket. A haját, a  ruháját és a kesztyűjét tartsa távol a mozgó részektől. A laza ruházatot, ékszereket vagy hosszú...
  • Seite 113: Töltők

    POWDP9023 Előnyösebb, ha a lemerült Li-ion akkukat rendszeresen feltölti (évente legalább 4  alkalommal). A Li-ion akku hosszú távú tárolásához a 40%-os teljesítmény ideális. Az akkumulátorok ártalmatlanítása során kövesse „A környezetvédelem” című fejezetben  foglaltakat. Ne tegye ki rövidzárlat hatásának. Ha közvetlenül a pozitív (+) és a negatív (-) kimenetek ...
  • Seite 114: Akkumulátor Behelyezése / Eltávolítása (1. Ábra)

    POWDP9023 Gyakran ellenőrizze a töltőt és az akkumulátort, miközben az csatlakoztatott a konnektorhoz A töltés befejezése után húzza ki a töltőt a konnektorból, és húzza ki belőle az akkumulátort.p Használat előtt tegye lehetővé, hogy az akkumulátor egység lehűljön. Tárolja a töltőt és az akkumulátort zárt helyen, a gyermekek elől elzárva.
  • Seite 115: Műszaki Adatok

    POWDP9023 8 MŰSZAKI ADATOK Típus POWDP9023 Feszültség 12-20V Akkumulátor típus Li-ion Akkumulátor kapacitás 12-20V – 3000mAh Töltő névleges bemenet 200-240V~50Hz/60Hz Töltő névleges kimenet 21V, 4.0 A Töltési idő 20 V – 2000mAh = 30 min 20 V – 3000mAh = 45 min 20 V –...
  • Seite 116 POWDP9023 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ ............2 ОПИСАНИЕ (PUC. A) ..............2 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ............2 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ............3 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ........3 Рабочее место ..................... 3 Электробезопасность ..................3 Личная безопасность ..................4 Эксплуатация...
  • Seite 117: Область Применения

    POWDP9023 АККУМУЛЯТОРНЫЙ БЛОК ЛИТИЕВО-ИОННЫМ 20B POWDP9023 1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ Данный аккумулятор предназначен для использования только в устройствах с двумя режимами питания и зарядным устройством. Аккумулятор с выходным напряжением 20 В можно использовать только в устройствах данной линейки продуктов, рассчитанных на...
  • Seite 118: Условные Обозначения

    POWDP9023 4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В данном руководстве и/или на самой машине используются следующие символы: Обозначает риск получения Прочитайте руководство травмы или повреждения перед использованием. инструмента. Не утилизируйте Не допускайте воздействия аккумуляторный блок или воды на зарядное зарядное устройство путем устройство и...
  • Seite 119: Личная Безопасность

    POWDP9023 Избегайте повреждения кабеля. Никогда не пользуйтесь кабелем для переноса,  вытягивания или отсоединения электроинструмента от розетки. Храните кабель подальше от источников тепла, нефтепродуктов, острых краев или движущихся деталей. Поврежденные или запутанные кабели увеличивают риск поражения электрическим током. При работе с электроинструментом вне помещений пользуйтесь кабелем- ...
  • Seite 120: Обслуживание

    POWDP9023 инструкциями, работать с электроинструментом. Электроинструменты представляют потенциальную опасность в руках неподготовленных пользователей. Содержите электроинструменты в исправности. Следите за тем, чтобы не было  смещения или заедания движущихся частей, повреждения деталей или какого-либо другого обстоятельства, которое может повлиять на функционирование...
  • Seite 121: Зарядные Устройства

    POWDP9023 Немедленно промойте водой. Нейтрализуйте слабой кислотой, такой как  лимонный сок или уксус. При контакте с глазами, промойте в большом количестве чистой воды в  течение минимум 10 минут. Обратитесь к врачу. Опасность возгорания! Избегайте короткого замыкания контактов отсоединенного аккумулятора. Не сжигайте аккумуляторы.
  • Seite 122: Снятие/Установка Аккумулятора (Рис. 1)

    POWDP9023 Снятие/установка аккумулятора (рис. 1) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед выполнением каких-либо регулировок обязательно отключите инструмент или снимите аккумуляторный блок. Установка. Прижмите и вставьте аккумуляторный блок в гнездо для подключения  аккумулятора, убедитесь, что защелка на задней стороне аккумулятора зафиксировалась на месте, а аккумулятор надежно закреплен, после чего можно...
  • Seite 123 POWDP9023 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИЯ УРЕД ....2 ОПИСАНИЕ (FIG. A) ..............2 СПИСЪК НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА ОПАКОВКАТА ....2 СИМВОЛИ ..................2 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА МОЩНИ ИНСТРУМЕНТИ ......3 Работна зона ....................... 3 Електрическа безопасност ................3 Лична...
  • Seite 124: Предназначение На Електрическия Уред

    POWDP9023 АКУМУЛАТОРЕН БЛОК 20V POWDP9023 1 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИЯ УРЕД Тази акумулаторна батерия e предназначена за употреба само в гамата инструменти Dual Power (с двойно електрозахранване) и зарядно устройство. Можете да използвате акумулаторната батерия от 20V само за позициите от 20V в тази гама.
  • Seite 125: Общи Предупреждения За Безопасност При Използване На Мощни Инструменти

    POWDP9023 5 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА МОЩНИ ИНСТРУМЕНТИ Прочетете всички предупреждения за безопасност и всички инструкции. Неспазването на всички предупреждения и инструкции може да причини електрически удар, пожар и/или сериозно нараняване. Запазете всички предупреждения и инструкции за бъдещи справки.
  • Seite 126: Използване И Грижи За Механизирания Инструмент

    POWDP9023 механизирани инструменти с пръст върху ключа за включване или включването им в контакта при ключ в положение включено създава предпоставки за инциденти. Преди да включите механизирания инструмент, отстранете регулировъчни или  гаечни ключове. Гаечен или друг ключ, оставен закачен към въртяща се част на...
  • Seite 127: Допълнителни Инструкции За Безопасност За Акумулаторни Батерии И Зарядни Устройства

    POWDP9023 6 ДОПЪЛНИТЕЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА АКУМУЛАТОРНИ БАТЕРИИ И ЗАРЯДНИ УСТРОЙСТВА Батерии Не се опитвайте да ги отваряте по никакъв повод.  Не съхранявайте на места, където температурата може да превиши 40 °C.  Зареждайте само при околни температури между 4 °C и 40 °C.
  • Seite 128: Поставяне / Сваляне На Акумулаторната Батерия (Fig. 1)

    POWDP9023 Постоянно зелено и червено: повредена акумулаторна батерия или зарядно  устройство Бележка: ако акумулаторната батерия не ляга добре в гнездото на зарядното устройство, извадете я и проверете в таблицата със спецификации, дали това е правилния модел за това зарядно...
  • Seite 129: Технически Данни

    POWDP9023 8 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ тип POWDP9023 Напрежение 12-20V Тип на акумулаторната батерия Li-ion Капацитет на акумулаторната батерия 12-20V – 3000mAh Номинално захранващо напрежение на 200-240V~50Hz/60Hz зарядното устройство Номинално изходно напрежение и 21V, 4.0A заряден ток Време на зареждане 20 V – 2000mAh = 30 min 20 V –...

Inhaltsverzeichnis