Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux END5FE18S Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für END5FE18S:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
END5FE18S
ENS3LE18S
ENS5LE18S
KND5FE18S
KNS5LE18S
KNS5LE18T
LND5FE18S
LND5FE18S1
LNS3LE18S
LNS5LE18S
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux END5FE18S

  • Seite 1 END5FE18S ENS3LE18S ENS5LE18S KND5FE18S KNS5LE18S KNS5LE18T LND5FE18S LND5FE18S1 LNS3LE18S LNS5LE18S...
  • Seite 2: Consignes De Sécurité

    FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur KA მომხმარებლის სახელმძღვანელო | საყინულიანი მაცივარი DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank HU Használati útmutató | Hűtő - fagyasztó MK Упатство за ракување | Фрижидер со замрзнувач NO Bruksanvisning | Kombiskap INSTALLATION / მონტაჟი / MONTAGE / ÜZEMBE HELYEZÉS / МОНТАЖА / INSTALLASJON (*mm) W min.
  • Seite 3: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    pourra pas être tenu res­ moins d'être surveillés en ponsable des blessures et permanence. dégâts résultant d’une • Veillez à ce que les enfants mauvaise installation ou ne jouent pas avec l’appa­ utilisation. Conservez tou­ reil. jours les instructions dans •...
  • Seite 4 – n’ouvrez pas la porte partiments de conservation pendant de longues du­ des aliments de l’appareil, rées ; sauf s’ils sont du type re­ – nettoyez régulièrement commandé par le fabricant. les surfaces pouvant • Ne pulvérisez pas d’eau ni être en contact avec les de vapeur pour nettoyer aliments et les systèmes...
  • Seite 5: Branchement Électrique

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation AVERTISSEMENT! Lorsque vous installez l'appareil, assurez- AVERTISSEMENT! vous que le câble d'alimentation n'est pas L’appareil doit être installé uniquement coincé ou endommagé. par un professionnel qualifié. AVERTISSEMENT! • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un N’utilisez pas d’adaptateurs multiprises et appareil endommagé.
  • Seite 6: Éclairage Interne

    • Ne laissez pas les aliments entrer en Utilisation contact avec les parois intérieures des compartiments de l'appareil. AVERTISSEMENT! Éclairage interne Risque de blessures, de brûlures, d'élec­ trocution ou d'incendie. AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution. L'appareil contient un gaz inflammable, • Ce produit contient une ou plusieurs l'isobutane (R600a), un gaz naturel ayant un sources lumineuses de classe d’efficacité...
  • Seite 7: Bandeau De Commande

    être plus longue dans certains pays. Pour • Coupez le câble d'alimentation et mettez- plus d’informations, rendez-vous sur notre le au rebut. site internet. • Retirez la porte pour empêcher les enfants • Veuillez noter que certaines de ces pièces et les animaux de s'enfermer dans détachées ne sont disponibles qu’auprès l'appareil.
  • Seite 8: Utilisation Quotidienne

    UTILISATION QUOTIDIENNE L’équipement varie selon le modèle. Ne placez aucun produit alimentaire sur le dispositif de contrôle de l’humidité. Positionnement des étagères Voyant de température Si OK est affiché (A), placez les aliments frais dans la zone indiquée par le symbole. Si ce n’est pas (B), attendez au moins 12 het véri­...
  • Seite 9: Conseils Pour La Congélation

    régime continu, ce qui provoque une formation de givre ou de glace sur Durée de l’évaporateur. Dans ce cas, réglez le Type d’aliment conserva­ thermostat sur une température plus tion (mois) élevée pour permettre le dégivrage Beurre 6 à 9 automatique.
  • Seite 10: Entretien Et Nettoyage

    • Décongelez les aliments à l’intérieur du • Ne conservez pas au réfrigérateur les réfrigérateur. légumes tels que les tomates, les pommes • N’insérez pas d’aliments chauds dans de terre, les oignons et l’ail. l’appareil. • Fermez les bouteilles avant de les mettre •...
  • Seite 11: Données Techniques

    De l’eau s’écoule sur la plaque arrière du La température ne peut pas être réglée. réfrigérateur. Désactivez la fonction FastFreeze . Cela fait partie du processus de dégivrage. Les LED de réglage de la température Trop d’eau s’est condensée à l’intérieur clignotent en même temps.
  • Seite 12: Considérations Environnementales

    de plus amples informations, notamment les plans de chargement. CONSIDÉRATIONS ENVIRONNEMENTALES Recyclez les matériaux portant le symbole reils électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils marqués du symbole . Placez l’emballage dans les conteneurs avec les déchets ménagers. Rapportez ce appropriés pour le recycler.
  • Seite 13 უსაფრთხოების ინფორმაცია მოწყობილობის დაკავშრებით უსაფრთხო დამონტაჟებამდე და გზით და გაიაზრებენ გამოყენებამდე, დაკავშირებულ ყურადღებით წაიკითხეთ საფრთხეებს. სათანადო მოწოდებული ინსტრუქტაჟის მიღების ინსტრუქციები. შემდეგ, 3-დან 8 წლამდე მწარმოებელი ასაკის ბავშვებისთვის და პასუხისმგებელი არ არის პირებისთვის, არასწორი მონტაჟის ან რომლებსაც აქვთ მოხმარების შედეგად ფართოდ მიყენებულ...
  • Seite 14 • იქონიეთ შეფუთვა – რეგულარულად ბავშვებისგან გაწმინდეთ მოშორებით და ზედაპირები, განკარგეთ იგი რომლებიც კონტაქტში სათანადოდ. შედის საკვებთან და დრენაჟის ზოგადი უსაფრთხოება ხელმისაწვდომი სისტემები; • ეს მოწყობილობა – შეინახეთ უმი ხორცი განკუთვნილია მხოლოდ და თევზი შესაფერის საკვებისა და სასმლის კონტეინერებში შესანახად. მაცივარში...
  • Seite 15 ელექტრული დატოვებთ, გათიშეთ ის, ხელსაწყოები გაადნეთ, გაწმინდეთ, მოწყობილობის საკვების გაამშრალეთ და შესანახ დატოვეთ კარი ღია, რათა განყოფილებებში, გარდა მოწყობილობაში არ იმ ხელსაწყოებისა, დაგროვდეს ობი. რომლებიც • არ შეინახოთ ფეთქებადი რეკომენდებულია ნივთიერებები, მწარმოებლის მიერ. როგორიცაა • არ გამოიყენოთ წყლის აეროზოლიანი ქილები სპრეი...
  • Seite 16 შემთხვევაში, დაელოდეთ მინიმუმ 4 თავსებადია ძირითადი დენის წყაროს საათი დენის წყაროსთან შეერთებამდე. ელექტრო სპეციფიკაციებთან. ეს ზეთის ნაკადს უკან კომპრესორში • მოწყობილობა უნდა იქნას ჩადენის საშუალებას მისცემს. დამიწებული. • მოწყობილობაზე ნებისმიერი • ყოველთვის გამოიყენეთ სწორად ოპერაციების შესრულებამდე (მაგ. დაყენებული დარტყმაგამძლე ბუდე. კარის...
  • Seite 17 გამართული მუშაობა გარანტირებულია დანადგარებში, როგორიც არის მითითებული ტემპერატურული ტემპერატურა, ვიბრაცია, ტენიანობა და დიაპაზონის დაცვის შემთხვევაში. ასევე იღებენ სასიგნალო ინფორმაციას • არ მოათავსოთ ელექტრული დანადგარის საოპერაციო სტატუსის ხელსაწყოები (მაგ. ნაყინის შესახებ. ისინი არ არის განკუთვნილი დასამზადებელი აპარატები) სხვა დანადგარებში გამოყენებისათვის მოწყობილობაში, გარდა იმ და...
  • Seite 18 • მოცემული მოწყობილობის განკარგვა მაგრილებელი აგენტის წრედი და საიზოლაციო მასალა ოზონ- გარფთხილება! მეგობრულია. დაზიანებისა ან დახუთვის რისკი. • თბოსაიზოლაციო პენოპლასტი შეიცავს აალებად აირს. დაუკავშირდით თქვენს • გამორთეთ მოწყობილობა დენის მუნიციპალურ უწყებას რათა მიიღოთ მთავარი წყაროდან. ინფორმაცია იმის შესახებ, თუ როგორ •...
  • Seite 19 ყოველდღიური გამოყენება მოწყობილობები განსხვავდება არ მოათავსოთ საკვები პროდუქტები მოდელის მიხედვით. ტენიანობის მართვის მოწყობილობაზე. თაროების განთავსება ტემპერატურის ინდიკატორი თუკი ნაჩვენებია OK (A), ახალი საკვები მოათავსეთ სიმბოლოთი მითითებულ არეში. სხვა შემთხვევაში (B), დაიცადეთ სულ მცირე 12 სთ და კვლავ შეამოწმეთ. თუ მაინც ვერ მოხერხდება OK (B)-ის მიღება, დააყენეთ...
  • Seite 20 • მაცივარი: არ დააყენოთ ზედმეტად • დატოვეთ საკმარისი სივრცე საკვების მაღალი ტემპერატურა გარდა იმ გარშემო იმისათვის, რომ ჰაერი შემთხვევისა, როდესაც ამას მოითხოვს თავისუფლად მოძრაობდეს. საკვების მახასიათებლები. მაცივრის განყოფილებაში შენახვის • თუ გარემოს ტემპერატურა მაღალია და ვადა ტემპერატურის მართვა დაყენებულია დაბალ ტემპერატურაზე და Table title შენახვის...
  • Seite 21 საკვების შენახვა, არის ტემპერატურა, • გაალღვეთ საკვები მაცივარში. რომელიც არის +4°C-ის ტოლი ან მასზე • არ ჩადოთ ცხელი საკვები ნაკლები ტემპერატურა. მოწყობილობაში. • ყოველთვის გამოიყენეთ დახურული • გაასუფთავეთ ხილი და ბოსტნეული კონტეინერები სითხეებისა და და მოათავსეთ შესაბამის უჯრაში საკვებისთვის იმისთვის, რომ (ბოსტნეულის...
  • Seite 22 კომპრესორი განუწყვეტლივ მუშაობს. • ზაფხულსა და შემოდგომაზე, დააყენეთ მაცივრის უფრო თბილი • დაარეგულირეთ ტემპერატურა. შიდა ტემპერატურა(დაახლ. 6-7°C). • დაელოდეთ ტემპერატურის სტაბილიზაციას. წყალი მაცივარში ჩაედინება. • მაცივარში შენახვამდე დაელოდეთ • დარწმუნდით, რომ საკვები არ ეხება საკვების ოთახის ტემპერატურამდე უკანა ფილას. გაგრილებას. •...
  • Seite 23 ინფორმაცია ტესტირების დაწესებულებებისთვის ნებისმიერი EcoDesign ვერიფიკაციისთვის Country-specific directives მოწყობილობის მონტაჟი და მომზადება UAE.S 5010-3:2022 უნდა შეესაბამებოდეს: SASO-2892_2018 BS EN 62552 ვენტილაციის მოთხოვნები, ღრმულის EU, შვეიცარია, ზომები და უკანა ნაწილის დაშორების EN 62552 ისრაელი მანძილი მითითებულია მოცემული მომხმარებლის სახელმძღვანელოს თავში ავსტრალია IEC 62552 „მონტაჟი“.
  • Seite 24: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Installati­ bis 8 Jahren und Personen on und Verwendung des mit sehr umfangreichen Geräts sorgfältig die mitge­ und komplexen Behinde­ lieferten Anweisungen rungen dürfen das Gerät durch. Bei Verletzungen unter der Voraussetzung, oder Schäden infolge nicht dass sie ordnungsgemäß...
  • Seite 25 mern in Pensionen, Bau­ steller empfohlene mecha­ ernhöfen und anderen ähn­ nische oder sonstige Hilfs­ lichen Unterkünften ver­ mittel zu beschleunigen. wendet werden, wenn die­ • ACHTUNG: Achten Sie da­ se Nutzung das (durch­ rauf, den Kältekreislauf schnittliche) Nutzungsni­ nicht zu beschädigen. veau im Haushalt nicht •...
  • Seite 26: Sicherheitshinweise

    sierten Servicezentrum dung einer Gefahrenquelle oder einer ähnlich qualifi­ ersetzt werden. zierten Person zur Vermei­ SICHERHEITSHINWEISE • Das Gerät enthält einen Beutel mit Montage Trockenmittel. Dieser Beutel ist kein Spielzeug. Dieser Beutel ist kein WARNUNG! Lebensmittel. Bitte entsorgen Sie ihn Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die umgehend.
  • Seite 27: Innenbeleuchtung

    • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe Abschluss der Montage in die Steckdose. des Geräts. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker • Berühren Sie nicht den Kompressor oder nach der Montage noch zugänglich ist. den Kondensator.
  • Seite 28: Entsorgung

    • Bitte beachten Sie, dass eigene • Trennen Sie das Gerät von der Reparaturen oder Reparaturen, die nicht Stromversorgung. von Fachkräften durchgeführt werden, die • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und entsorgen Sie es. zum Erlöschen der Garantie führen •...
  • Seite 29: Täglicher Gebrauch

    Alarm - Tür offen Stromausfall Wenn die Kühlschranktür 5 Min lang offen ge­ Wenn die Temperatur im Gerät aufgrund des lassen wird, blinkt die Alarmanzeige und ein längeren Stromausfalls ansteigt, beginnt die akustisches Signal ertönt. Schließen Sie die Alarmanzeige zu blinken und ein akustisches Tür, um den Alarm zu stoppen.
  • Seite 30: Tipps Zum Einfrieren

    • Gefriergerät: Je kälter die eingestellte Temperatur, desto höher der Lagerdauer Lebensmittelart Energieverbrauch. (Monate) • Kühlschrank: Stellen Sie die Temperatur Obst (außer Zitrusfrüchten) 6 - 12 nicht zu hoch ein, es sei denn, dies ist wegen der Beschaffenheit der Gemüse 8 - 10 Lebensmittel erforderlich.
  • Seite 31: Reinigung Und Pflege

    Lebensmittel ab und trennen Sie sie von • Bewahren Sie exotische Früchte nicht im den rohen. Kühlschrank auf. • Wickeln Sie das Fleisch ein und legen Sie • Bewahren Sie Gemüse wie Tomaten, es auf die Glasablage über der Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch nicht Gemüseschublade.
  • Seite 32: Technische Daten

    Die Tür ist falsch ausgerichtet oder Wasser fließt innerhalb des Kühlschranks. beeinträchtigt das Lüftungsgitter. • Stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel nicht die Rückwand berühren. Siehe Montageanleitung. • Reinigen Sie den Wasserablauf. Die Tür lässt sich nicht leicht öffnen. Wasser fließt auf den Boden. Warten Sie einige Sekunden zwischen dem Bringen Sie den Tauwasserablauf an der Ver­...
  • Seite 33: Informationen Zur Entsorgung

    Die Lüftungsanforderungen, die Abmessun­ unter „Montage“ beschrieben. Weitere Infor­ gen der Einbaunische und die Mindestab­ mationen erhalten Sie vom Hersteller, ein­ stände sind in dieser Bedienungsanleitung schließlich der Beladungspläne. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheits­ schutz auch elektrische und elektronische Geräte.
  • Seite 34 keiten in zumutbarer Entfernung zum jeweili­ Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und gen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von für kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnut­ mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, Alt­ zer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät geräte, die in keiner äußeren Abmessung zu kaufen.
  • Seite 35: Biztonsági Információk

    BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK A készülék üzembe helye­ szüléket, feltéve, hogy zése és használata előtt megfelelő eligazításban ré­ gondosan olvassa el a mel­ szesültek. 3 évesnél fiata­ lékelt útmutatót. A gyártó labb gyermekek kizárólag nem vállal felelősséget a folyamatos felügyelet mel­ helytelen beszerelés vagy lett tartózkodhatnak a ké­...
  • Seite 36 • Az élelmiszer szennyező­ elektromos berendezése­ désének elkerülésére tart­ ket használjon a készülék sa be az alábbi utasításo­ ételtároló rekeszeiben. kat: • A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat vagy – ne hagyja nyitva az ajtót gőztisztítót. hosszabb időn át: • Tisztítsa meg a készüléket –...
  • Seite 37: Biztonsági Utasítások

    BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Üzembe helyezés Elektromos csatlakozás FIGYELMEZTETÉS! FIGYELMEZTETÉS! A készüléket csak képesített személy he­ Tűz- és áramütésveszély. lyezheti üzembe. FIGYELMEZTETÉS! • Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. A készülék elhelyezésekor ügyeljen arra, • Ne helyezzen üzembe, és ne is hogy a hálózati kábel ne csípődjön be és használjon sérült készüléket.
  • Seite 38 hálózati csatlakozódugóban, akkor egy 13 • Ne hagyja, hogy az étel érintkezzen a amperes ASTA (BS 1362) biztosítékra készülék rekeszeinek belső falaival. (Kizárólag az Egyesült Királyság és Belső világítás Írország). Használat FIGYELMEZTETÉS! Vigyázat! Áramütés-veszély! FIGYELMEZTETÉS! • Ez a termék G energiahatékonysági Sérülés-, égés-, áramütés- és tűzveszély.
  • Seite 39: Kezelőpanel

    szakértő szerelő szerezheti be, és nem • Szerelje le az ajtót, hogy megakadályozza mindegyik alkatrész társítható minden a gyermekek és háziállatok készülékben modellhez. rekedését. • A készülék hűtőköre és szigetelése Ártalmatlanítás ózonbarát anyagokat tartalmaz. • A szigetelőhab gyúlékony gázt tartalmaz. FIGYELMEZTETÉS! A készülék megfelelő...
  • Seite 40 A polcok elhelyezése Ne helyezzen élelmiszert a páraszabá­ lyozó eszközre. Hőmérséklet-visszajelző Ha a(z) OK megjelenik (A), helyezze a friss élelmiszert a szimbólummal jelzett területre. Ha nem (B), várjon legalább 12 ó erejéig, és ellenőrizze újra. Ha még mindig nem OK (B), állítson be alacsonyabb hőmérsékletet.
  • Seite 41 • A jégkockákat, illetve jégkrémeket ne fogyassza azonnal a fagyasztóból való Eltartható­ kivétel után, hogy elkerülje a fagyási Étel típusa sági idő sérüléseket. (hónap) • A felolvasztott élelmiszert ne fagyassza Főtt hal vissza. Húsok: Ötletek fagyasztott ételek tárolásához Szárnyasok 9-12 •...
  • Seite 42: Ápolás És Tisztítás

    ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS Fagyasztó: A belső rész tisztítása Soha ne használjon éles fémeszközt a Az első használat előtt tisztítsa meg a készü­ fagyasztó párologtatóján felhalmozódott lék belsejét és a tartozékokat semleges szap­ jégréteg eltávolításához. panos langyos vízzel, majd szárítsa meg. Rendszeresen tisztítsa a készüléket és az aj­...
  • Seite 43: Műszaki Adatok

    Víz áramlik a hűtő belsejében. A hőmérséklet-beállítás LED-jei egyszerre villognak. • Gondoskodjon arról, hogy az élelmiszerek ne érjenek hozzá a hátlaphoz. A hűtőrendszer hidegen tartja az ételt. A hő­ • Tisztítsa meg a vízkivezetési nyílást. mérséklet-szabályozás le van tiltva. Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a már­...
  • Seite 44 sító létesítménybe, vagy vegye fel a kapcso­ ellátott készülékeket a háztartási hulladék­ latot a helyi önkormányzati szervvel. kal. Juttassa el a terméket a helyi újrahaszno­ MAGYAR...
  • Seite 45: Безбедносни Информации

    БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ Пред монтажата и развојот им е дозволено употребата на овој да го полнат и да го апарат, внимателно празнат апаратот доколку прочитајте ги добиле соодветни приложените упатства. упатства. Апаратот не Производителот не сноси смее да биде во дофат одговорност...
  • Seite 46 неговото користење не • ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не надминува (просечно) оштетувајте го ладилното ниво на користење во коло. домаќинство. • ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не • За да се избегне користете електрични контаминација на храна, апарати во одделите за почитувајте ги следниве складирање храна на упатства: апаратот, освен...
  • Seite 47: Безбедносни Упатства

    страна на центар или слични производителот, негов квалификувани лица за овластен сервисен да се избегне опасност. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА Монтажа Поврзување на струја ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Апаратот мора да биде монтиран само Ризик од пожар и струен удар. од квалификувано лице. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! •...
  • Seite 48 • Не влечете го кабелот за да го • Не ја замрзнувајте повторно храната исклучите апаратот од струја. Секогаш што е одмрзната. повлекувајте го приклучокот за струја. • Следете ги упатствата за чување • Овој апарат е опремен со штекер од 13 замрзната...
  • Seite 49 моделот: термостати, температурни • Исклучете го апаратот од приклучокот сензори, печатени плочки, светлосни за струја. извори, рачки за врати, шарки за врати, • Отсечете го кабелот за струја и фрлете тави и кошници. Дихтунзите за вратите го. се достапни најмалку 10 години откако •...
  • Seite 50: Секојдневна Употреба

    Недостиг на напојување електричната енергија, показното светло за аларм трепка и се огласува звучен Кога температурата во апаратот се сигнал. покачува поради продолжен прекин на СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА Опремата варира во зависност од Не ставајте прехранбени производи моделот. на уредот за контрола на влажноста. Позиционирање...
  • Seite 51 • Замрзнувач: Колку е постудена Рок на траење за преградата за поставката за температура, толку е замрзнување повисока потрошувачката на енергија. • Фрижидер: Не поставувајте превисока Table title Рок на температура освен ако тоа не го бараат Вид јадење траење карактеристиките...
  • Seite 52: Нега И Чистење

    • За да избегнете вкрстена • Исчистете го овошјето и зеленчукот и контаминација меѓу готвената и ставете ги во посебна фиока (фиока за суровата храна, покријте ја готвената зеленчук). храна и одвојте ја од суровата. • Не чувајте јужно овошје во фрижидер. •...
  • Seite 53: Технички Податоци

    Има премногу слана и мраз. • Исчистете го одливот за вода. • Затворете ја вратата правилно. Тече вода на подот. • Исчистете или заменете го дихтунгот. Закачете го отворот за вода од топење со • Завиткајте ја храната правилно. садот за испарување. •...
  • Seite 54: Грижа За Животната Средина

    Потребите за проветрување, димензиите во „Монтажа“. Стапете во контакт со на отворот и минималните растојанија во производителот за други дополнителни задниот дел треба да бидат како што е информации, вклучувајќи ги и плановите наведено во овој Прирачник за корисникот за полнење. ГРИЖА...
  • Seite 55: Generell Sikkerhet

    SIKKERHETSINFORMASJON Les nøye gjennom de ved­ de er under tilsyn til enhver lagte instruksjonene før du tid. monterer og bruker produk­ • Barn bør være under opp­ tet. Produsenten er ikke syn for å sikre at de ikke le­ ansvarlig for personskader ker med produktet.
  • Seite 56 kan komme i berøring • Bruk ikke vannspray og med matvarer; damp for å rengjøre pro­ – oppbevar rått kjøtt og duktet. fisk i egnede beholdere i • Rengjør produktet med en kjøleskapet, slik at ma­ fuktet myk klut. Bruk kun ten ikke kommer i kon­...
  • Seite 57 før du kobler til strømtilførselen. Dette gjør • Strømkabelen må være under nivået til at oljen kan renne tilbake i kompressoren. støpselet. • Før du gjør noe med produktet (for • Ikke sett støpselet i stikkontakten før eksempel omhengsling av døren), fjern monteringen er fullført.
  • Seite 58 • Pakk maten i plast eller i en beholder før • Vær oppmerksom på at reparasjon på du setter maten i fryseskapet. egen hånd eller ikke-profesjonell • Ikke la mat komme i kontakt med de indre reparasjon kan ha sikkerhetsmessige veggene i produktrommene.
  • Seite 59: Daglig Bruk

    Alarm ved høy temperatur Slå på/av Når temperaturen i fryseren er for høy, blinker Slå på: Sett støpselet inn i stikkontakten. alarmindikatoren og lyden er på til de riktige Trykk på knappen for temperaturregulatoren forholdene gjenopprettes. Lyden slås av auto­ hvis alle LED-indikatorene er av.
  • Seite 60: Råd Og Tips

    RÅD OG TIPS Tips for strømsparing Holdbarhetstid for fryserrommet • Fryser: Den opprinnelige konfigurasjonen Table title Holdbarhet sikrer den mest effektive bruken av energi. Matvaretype (måneder) • Kjøleskap: Konfigurasjonen med skuffene Brød i den nederste delen av produktet og hyllene jevnt fordelt er den som gir best Frukt (unntatt sitrus) 6–12 energieffektivitet.
  • Seite 61: Stell Og Rengjøring

    • Pakk og plasser på glasshyllen over • Ikke oppbevar eksotisk frukt i kjøleskapet. grønnsakskuffen. • Ikke oppbevar grønnsaker som tomater, • Tin maten inne i kjøleskapet. poteter, løk og hvitløk i kjøleskapet. • Ikke sett varm mat i produktet. •...
  • Seite 62: Tekniske Data

    Det renner vann på gulvet. Lampen fungerer ikke eller dørpakningene er ødelagt. Fest smeltevannsutløpet til fordamperbrettet. Kontakt et autorisert servicesenter. Temperaturen kan ikke stilles inn. Slå av FastFreeze funksjon. LED-lampene for temperaturinnstillinger blinker samtidig. Kjølesystemet holder maten kald. Tempera­ turjustering er deaktivert. Ta kontakt med ser­ vicesenteret hvis feilen fortsetter.
  • Seite 64 222386057-A-492025...

Inhaltsverzeichnis