Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
160
WM
NOTICE D'UTILISATION
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
OPERATING INSTRUCTIONS
MODO DE EMPLEO
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
GEBRAUCHSANWEISUNG
Инструкция по использованию
ISTRUZIONI PER L'USO
Οδηγίες χρήσης
GEBRUIKSHANDLEIDING
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Domyos WM 160

  • Seite 1 NOTICE D’UTILISATION MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GEBRAUCHSANWEISUNG Инструкция по использованию ISTRUZIONI PER L’USO Οδηγίες χρήσης GEBRUIKSHANDLEIDING...
  • Seite 2 Notice à conserver Keep these instructions Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf Istruzioni da conservare Conservar instrucciones Bewaar deze handleiding Instruções a conservar Zachowaj instrukcję Őrizze meg a használati útmutatót Сохранить инструкцию DECATHLON - 4, Boulevard de Mons - 59665 Villeneuve d'Ascq - France Made in China - Hecho en China - Réf.
  • Seite 3 MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING • MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELÉS • Сборка • Συναρμολόγηση •...
  • Seite 10: Seriennummer

    Sie haben ein Fitness-Produkt der Marke DOMYOS gewählt. Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. DOMYOS ist eine Marke für alle Sportler, die zu Hause trainieren wollen. Dieses Produkt wurde von Sportlern für Sportler entwickelt. Ihre Wünsche und Anregungen zu den DOMYOS-Produkten sind herzlich willkommen. Wenden Sie sich hierfür bitte an das Verkaufsteam Ihres Sporthändlers oder die DOMYOS-Entwicklungsabteilung.
  • Seite 11 18. Nehmen Sie an Ihrem WM160 keine eigenständigen Eingriffe vor. nungsgemäß über sämtliche den Gebrauch betreffende Vorsichtsmaßregeln informiert sind. 19. Immer in gerader Position trainieren um Rückenbeschwerden auszus- chließen. 5. DOMYOS kann in keiner Weise für Klagen auf körperliche Verletzungen irgendeiner Person oder Sachschäden, irgendeinem Vermögensbestandteil durch den Gebrauch oder die unsachgemäße Benutzung...
  • Seite 12 Die auf dieser Seite abgebildeten Aufkleber befinden sich am Produkt an den im folgenden Text gezeigten Stellen. Für jeden fehlenden oder unleserlichen Aufkleber bitten wir Sie, sich zur Bestellung eines kostenlosen Ersatzaufklebers an Ihr zuständiges DECATHLON-Geschäft zu wenden und diesen an der entsprechenden Stelle anzubringen. Dieses Produkt entspricht den Normen EN 957 (Klasse HC, 17498, GB 17498) für den nicht therapeutischen Gebrauch.
  • Seite 13: Funktionen

    K O N S O L E F C 1 0 0 AUTOMATISCHE KONSOLE Die Konsole FC100 ist vollautomatisch und schaltet sich ein, wenn mit dem Treten begonnen wird. ANZEIGE Anzeige der TretGESCHWINDIGKEIT RÜCKSTELLUNG DES GERÄTS: Abwechselnde Anzeige der zurückgelegten DISTANZ und Nach 10-minütigem Stillstand schaltet das Gerät in den Standby- der ÜbungsDAUER.
  • Seite 14: Einlegen Der Batterien

    EINLEGEN DER BATTERIEN 1. Nehmen Sie die Konsole aus der Halterung, entfernen Sie den Batteriefachdeckel auf der Gerätrückseite und legen Sie zwei Batterien des Typs AA oder UM-3 in das Fach hinter dem Display. 2. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die Lage der Pole und den Kontakt mit den Federn.
  • Seite 15 D A S C A R D I O T R A I N I N G Das Cardiotraining ist eine aerobe Belastung (Verbrauch von Sauerstoff) durch die Sie Ihre Herz-Kreislauf-Kapazität verbessern können. Kurz gesagt, Sie bringen Ihr Herz und Ihre Blutgefäße in Form. Durch das Cardiotraining wird der in der Atemluft enthaltene Sauerstoff den Muskeln zugeführt.
  • Seite 16 G E S C H Ä F T S G A R A N T I E DOMYOS gibt bei normalen Gebrauchsbedingungen ab Kaufdatum 5 Jahre Garantie auf den Rahmen sowie 2 Jahre auf Verschleißteile und die Verarbeitung. Es gilt das Datum auf dem Kassenzettel. Die Garantie gilt nur für den Erstkäufer.

Inhaltsverzeichnis