Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Clan mini
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für iGuzzini Clan mini

  • Seite 1 Clan mini...
  • Seite 2 Down emission INSTRUCTION SHEET 5V 1A SELV (USB) IP20 IP65 max 15° DIMMING ON-OFF DIM. >1 sec <1 sec <1 sec...
  • Seite 3: Battery Recharge

    COLOR TEMPERATURE SETTING > 4 sec MEMORISE COLOR TEMPERATURE <1 sec <1 sec 4 sec <1 sec Blue led 2200K 2700K 3000K BATTERY RECHARGE 5V 1A SELV (USB) Red led 100% 100% Green led...
  • Seite 4: Accessories

    ACCESSORIES INCLUDED Charger Base PZ99 NOT INCLUDED Multiple Charger PE11 Base Replacement Battery PE13 3,7V 4400mA Power Charger PZ98 5V DC - 1A...
  • Seite 5 PE13 <1 sec...
  • Seite 7 PE11 Red led Green led max 6 Multiple Charger Base...
  • Seite 8 INDEX p. 9 p. 11 p. 13 p. 15 p. 17 p. 19 p. 21 p. 23 p. 25 p. 27 p. 29 p. 31...
  • Seite 9: Manutenzione Del Prodotto

    Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto iGuzzini. Leggere con attenzione questo libretto di istruzioni prima di installare la lampada e conservarlo per le future consultazioni. AVVERTENZE: • Leggere attentamente le modalità di impiego del prodotto, la sicurezza dell’apparecchio è garantita solo rispettando queste ultime. Si ritiene pertanto necessario conservarle.
  • Seite 10 • Per lo smaltimento della batteria fare riferimento alle leggi locali. • Per preservare la batteria, ricaricare il prodotto per almeno 10 min almeno una volta l'anno. ISTRUZIONI PER LA CARICA DELLA BATTERIA ATTENZIONE: • Batteria al litio inclusa. • La carica della batteria va effettuata in ambienti asciutti. •...
  • Seite 11: Product Maintenance

    • During installation and maintenance the product must always be switched off • Use “iGuzzini” accessories only. • For the accessories available, check the iGuzzini website, according to your place of destination. • “The Class III appliance must be powered by a SELV source or equivalent” (e.g. complaint with 62368-1 – type ES1)”.
  • Seite 12 • To keep the battery healthy, recharge the product for at least 10 minutes at least once a year. INSTRUCTIONS FOR CHARGING THE BATTERY CAUTION: • Lithium battery included. • The battery must be charged in dry environments. • It is recommended to fully charge the battery on first use. •...
  • Seite 13: Entretien Du Produit

    • Procéder à l’installation et à l’entretien avec le produit éteint. • Utiliser uniquement des accessoires “iGuzzini”. • Pour les accessoires disponibles, consulter le site iGuzzini, en fonction du lieu de destination. • « L’appareil de Classe III doit être alimenté par une source SELV ou équivalente »...
  • Seite 14 • N’abandonnez pas l’accumulateur usagé dans la nature, déposez-le dans un conteneur prévu pour sa collecte. • Pour l’élimination de la batterie, respecter les règlementations locales. • Pour préserver la batterie, rechargez le produit au moins 10 minutes et au moins une fois par an.
  • Seite 15: Wartung Des Produkts

    Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause iGuzzini entschieden haben. Lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie die Lampe installieren und heben Sie sie zum späteren Nachlesen auf. HINWEISE: • Lesen Sie aufmerksam die Anwendungsbereiche des Produkts durch, die Sicherheit des Geräts hängt davon ab.
  • Seite 16: Anleitung Zum Laden Der Batterie Achtung

    Lösungsmittel im allgemeinen. • Belasten Sie mit dem ausgedienten Akku nicht die Umwelt, sondern entsorgen Sie ihn gemäß der örtlichen Vorschriften. • Für die Entsorgung der Batterie bitte die lokalen Bestimmungen beachten. • Um die Batterie zu schützen, laden Sie das Produkt mindestenst ein Mal pro Jahr für mindestens 10 Minuten aufzuladen.
  • Seite 17: Waarschuwingen

    • Bij uitgeschakeld product installeren en onderhouden. • Alleen “iGuzzini “ accessoires gebruiken. • Controleer de website van iGuzzini voor de beschikbare accessoires op basis van de plaats van bestemming. • “Het apparaat Klasse III moet gevoed worden met een SELV-bron of soortgelijke voeding”...
  • Seite 18 • Gooi de accu niet zomaar weg, maar plaats hem in de hiervoor bestemde bak. • De plaatselijke wetgeving raadplegen voor de verwijdering van de accu. • Om het product minstens eenmaal per jaar minstens 10 min op te laden om de accu te beschermen AANWIJZINGEN VOOR HET OPLADEN VAN DE BATTERIJ OPGELET:...
  • Seite 19: Mantenimiento Del Producto

    Le agradecemos que haya escogido un producto iGuzzini. Lea atentamente este manual de instrucciones antes de instalar la lámpara y conservarlo para futuras consultas. ADVERTENCIAS: • Lea atentamente las modalidades de uso del producto, la seguridad del equipo se garantiza cumpliendo con estas últimas. Por lo tanto es necesario conservarlas.
  • Seite 20 • Respetar las normas locales aplicables para la eliminación de la batería. • Para conservar la batería, cargar el producto durante 10 min como mínimo y al menos una vez al año. INSTRUCCIONES PARA CARGAR LA BATERÍA ATENCIÓN: • Batería de litio incluida. •...
  • Seite 21: Advarsler

    • Udfør installation og vedligeholdelsesindgreb for slukket produkt. • Benyt udelukkende tilbehør fra “iGuzzini”. • Kontrollér for disponibelt tilbehør i funktion af bestemmelsesstedet på iGuzzini's website. • “Apparatet af Klasse III skal forsynes af en SELV-strømkilde eller tilsvarende” (f.eks. i overensstemmelse med 62368-1 – type ES1)”...
  • Seite 22 • Akkumulatoren skal smides ud i særlige affaldscontainere. • Overhold de lokale lovbestemmelser vedrørende bortskaffelse af batteriet. • Genoplade produktet i mindst en gang om året i 10 minutter, for at værne om batteriet. ANVISNINGER OM OPLADNING AF BATTERI OBS: • Litiumbatteri inkluderet. • Batteriet skal genoplades i en tør omgivelse. • Det anbefales, at lade batteriet helt op ved førstegangsbrug •...
  • Seite 23: Vedlikehold Av Produktet

    Takk for at du har valgt et produkt fra iGuzzini. Les denne bruksanvisningen nøye før du installerer lampen, og ta vare på den for framtidig konsultasjon. ADVARSLER: • Les bruksanvisningen for produktet grundig. Produktets sikkerhet kan bare garanteres hvis instruksjonene respekteres. Det er derfor nødvendig å ta vare på...
  • Seite 24 INSTRUKSJONER FOR OPPLADING AV BATTERIET OBS: • Litiumbatteri inkludert. • Batterilading må skje på tørt sted. • I anbefaler å laste opp batteriet fullstendig ved første gangs bruk • Autonomien med fulladet batteri er cirka 9 timer. Hvis lampen er tent og koblet til batteriladeren garanteres ikke de angitte ladetidene.
  • Seite 25: Underhåll Av Produkten

    Tack för att ni valt en produkt från iGuzzini. Läs denna bruksanvisning noggrant innan ni installerar lampan, och spara den för framtida referens. ANVISNINGAR: • Läs produktens bruksanvisningar mycket noggrant, eftersom apparatens säkerhet endast kan garanteras under förutsättning att dessa följs. De måste således sparas för framtida bruk.
  • Seite 26 • Släng inte batteriet i miljön. Batteriet ska slängas i därtill avsedd behållare. • För avyttning av batteriet hänvisas till lokal lagstiftning. • För att skydda batteriet att produkten laddas i minst 10 minuter, minst en gång om året. ANVISNINGAR FÖR BATTERILADDNING OBSERVERA: •...
  • Seite 27 • 与所有锂离子电池一样, 电池会随着时间和使用逐渐失去能量和功率。 这种影响不 在本保修范围内。 • 电池的充电效率受充电和耗电循环次数的影响。 • 随着电池性能的衰减,如果灯无法再充电或自主性不再充分 , 客户可自行更换电池 (型号PE13)。 • 产品不得浸入水中或液体中。 • 不要对产品施加机械压力。 • 不要使产品受到污染。 • 在关闭本产品的情况下进行安装和维护。 • 仅使用“iGuzzini”的配件。 如要了解配件的供应情况,请根据目的地的地址在iGuzzini的网站上进行查找。 • • ”III类设备必须由 由一个SELV电源或等效电源供电”(例如符合62368-1 - ES1标准 的类型)”。 产品维修 • 清洁产品时 , 不得进行充电。 • 用一块干燥的软布擦拭产品。 • 绝对需避免使用乙醇或含有少量丙酮,三氯乙烯和氨溶剂的洗涤剂进行清洁。 • 请勿随意丢弃蓄电池;放置在特殊容器内。...
  • Seite 28 • 建议在第一次使用时 ,完全给电池充电。 • 自主充电时间约为9个小时。 如果灯被打开并连接到充电器上,指示的充电时间并 不能保证; • 电池已100%充满后 ,避免仍将产品置于长时间充电状态下。 更换损坏的保护屏,向生产商索要技术规格。 请勿使用无保护屏的光源。 请勿使用无保护屏的使用灯具。 注意:此设备中的光源只能由制造商或其客服或具备资质的人员进行更换 。...
  • Seite 29: Предупреждения

    • Продукт не должен быть погружен в воду или жидкость. • Не подвергать изделие механическим нагрузкам. • Не подвергать изделие загрязнению. • Выполнять монтаж и техническое обслуживание при выключенном изделии. • Использовать только принадлежности “iGuzzini”. • Доступные аксессуары можно найти на сайте iGuzzini, в зависимости от места назначения. • “Прибор Класса III должен питаться от источника SELV или его эквивалента” (например, в соответствии с 62368-1 – типа ES1)”. ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ: • Во время очистки изделия оно не должно быть под зарядкой. • Очистить продукт с помощью мягкой сухой ткани.
  • Seite 30 • Утилизация аккумулятора должна производиться только в специальном контейнере. • Утилизацию батареек производить согласно местному законодательству. • Для сохранности батареи заряжать изделие не менее 10 минут не реже одного раза в год. ИНСТРУКЦИИ ПО ЗАРЯДКЕ АККУМУЛЯТОРА ВНИМАНИЕ: • Литиевая батарея входит в комплект. • Зарядка аккумулятора выполняется в сухом помещении. • Рекомендуется полностью зарядить аккумулятор при первом использовании. • Автономная работа при полной зарядке около 9 часов. В том случае, если лампочка включена и подключена к зарядному устройству аккумулятора, указанное время зарядки не гарантировано; • Не оставляйте изделие подключенным к зарядному устройству после полной зарядки аккумулятора до 100 %.
  • Seite 31 ‫ بنا ء ً على مكان الوجهة‬ ‫في ما يتعلق بالملحقات المتاحة، تحقق من توفرها على موقع الويب لـ‬ iGuzzini ‫ا ترموا البطارية في الطبيعة، ضعوها في حاويات القمامة الخاصة بالبطاريات‬ ‫ل‬ • ‫مالحظة: يجب استبدال مصدر الضوء الموجود في هذا الجهاز فقط من قبل الشركة المصنعة أو مركز خدمة المساعدة التابع لها أو شخص‬ ‫مؤهل لذلك‬...
  • Seite 32 Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy...
  • Seite 33 2.510.265.00 2.510.265.00 IS17049/00 IS17049/00 Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica " E ". Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica " E ". This product contains an energy-efficiency class light source " E ". This product contains an energy-efficiency class light source "...
  • Seite 34 IS07237/00 Istruzioni per le operazioni di servizio per l’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare service operations Instructions pour les opérations de service du luminaire Wartungsanleitung für die Leuchte Instructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur Instrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado Anvisninger i serviceindgreb på...
  • Seite 35 Istruzioni per la pulizia dell’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare cleaning operations Instructions pour le nettoyage du luminaire Anweisungen zur Reinigung der Leuchte Instructies voor de reiniging van de verlichtingsarmatuur Instrucciones para limpiar el aparato de alumbrado Anvisninger i rengøring af belysningsarmaturet Anvisninger for rengjøring av lysapparatet Instruktioner för rengöring av belysningsanordningen Инструкции...
  • Seite 36 Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end-of-life and component disposal Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen Instrucciones para el final de vida y la eliminación los componentes Anvisninger i udtjent armatur og bortskaffelse af komponenter Anvisninger for endt levetid og avfallsbehandling av delene...

Inhaltsverzeichnis