Seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG TRAKTOREN WELTWEIT FEIERN www.solistractors.com...
Seite 2
BEDIENUNGSANLEITUNG Modell (Traktor mit 6 +2-Gang-Getriebe) INTERNATIONAL TRACTORS LIMITED HOSHIARPUR (INDIA) Teile-Code 300242907A Überprüfung 4, September 2021 Englisch Ersetzt Teile-Code 10039918AA...
Seite 4
VORWORT Sehr geehrter Kunde, Wir begrüßen Sie herzlich in der ITL-Familie und danken Ihnen für Ihr Vertrauen bei der Wahl Ihres Traktors. Wir sind uns sicher, dass unser Händler bei der Lieferung Ihres Traktors darauf geachtet hat, dass Sie komplett zufrieden sind. Bevor Sie den Traktor in Betrieb nehmen, sollten Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durchlesen.
INFORMATIONEN ZU EIGENTÜMERN UND TRAKTOREN NAME UND ADRESSE DES EIGENTÜMERS TEL.-NR: Modell: Lieferdatum: Fahrgestell-Nr.: Rechnungsnr. / Datum: Motor-Nr.: Generator-Typ/Ser.-Nr.: Batterietyp/Ser.-Nr.: Anlasser-Typ/Ser.-Nr.: FIP Ser.-No. Hydraulikpump-Typ/Ser.-Nr.: Reifen Fabrikat Größe Ser.-Nr. Vorne (links) Vorne (rechts) Hinten (links) Hinten (rechts) Ich habe die allgemeinen Geschäftsbedingungen für die Wartung des Traktors, Garantiebedingungen, Systeme, regelmäßige Wartungen sowie den Betrieb des Traktors auf dem Feld und andere Operationen vollumfänglich verstanden.
Seite 8
INFORMATIONEN ZU EIGENTÜMERN UND TRAKTOREN NAME UND ADRESSE DES EIGENTÜMERS TEL.-NR: Modell: Lieferdatum: Fahrgestell-Nr.: Rechnungsnr. / Datum: Motor-Nr.: Generator-Typ/Ser.-Nr.: Batterietyp/Ser.-Nr.: Anlasser-Typ/Ser.-Nr.: FIP Ser.-No. Hydraulikpump-Typ/Ser.-Nr.: Reifen Größe Ser.-Nr. Fabrikat Vorne (links) Vorne (rechts) Hinten (links) Hinten (rechts) Ich habe die allgemeinen Geschäftsbedingungen für die Wartung des Traktors, Garantiebedingungen, Systeme, regelmäßige Wartungen sowie den Betrieb des Traktors auf dem Feld und andere Operationen vollumfänglich verstanden.
INHALTSVERZEICHNIS BESCHREIBUNG SEITE NR. KAPITEL 1: EINFÜHRUNG UND TRAKTOR-BEZEICHNUNG 1.1 Verwendung dieser Bedienungsanleitung....................12 1.2 Fahrgestell-Seriennummer..........................13-14 1.3 Motorseriennummer ............................13-14 1.4 Abschlussplatte ............................13-14 1.5 ROPS Zertifikatschild ..........................13-14 1.6 Universelle Symbole ...........................15 KAPITEL 2: GARANTIE UND SICHERHEIT 2.1 Einführung..............................16 2.2 Garantie, Vorab-Lieferung und Installation ....................16 2.3 Garantieabwicklung ............................17 2.4 Warnung bei Ersatzteilen ..........................17 2.5 Umzug.................................17...
Seite 11
INHALTSVERZEICHNIS BESCHREIBUNG SEITE NR. KAPITEL 4: BETRIEB 4.1 Traktor starten .............................51 4.2 Traktor verlassen............................51 4.3 Motor ................................51 4.3.1 Starten des Motors...........................51 4.3.2 Starten bei kaltem Wetter.........................51 4.3.3 Einfahren..............................52 4.3.4 Abschalten des Motors..........................52 4.5 Öffnen der Motorhaube ..........................53 4.6 Schließen der Motorhaube..........................53 4.7 Gaspedal..............................53 4.8 Kupplungspedal ............................
Seite 12
INHALTSVERZEICHNIS BESCHREIBUNG SEITE NR. 5.6.2 Kühler ablassen & spülen (bei Kälte) .......................75 5.6.3 Reinigung der Kühlerlamellen ........................75 5.6.4 Kühlerdeckel ............................75 5.7 Inspektion der Schläuche..........................75 5.8 Wartung Luftreiniger............................76 5.9 Kupplungspedal ............................77 5.10 Fußbremspedale ............................77 5.11 Lenkzylinder-Gelenkverbindungen......................78 5.12 Ölwechsel in Allradantriebsachse ......................78 5.13 Ölwechsel für Getriebe, Rückseitenantriebe und Kraftheber-Hydraulikkreise ..........78 5.14 Empfohlene Ölsorten &...
EINFÜHRUNG UND TRAKTOR-BEZEICHNUNG 1.1 Verwendung dieser Bedienungsanleitung Dieses Handbuch ist ein wichtiger Teil Ihres Traktors und sollte auch beim Verkauf mit dem Traktor weitergegeben werden. Das Lesen dieses Handbuchs hilft Ihnen und anderen, Verletzungen oder Schäden am Traktor zu vermeiden Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen helfen Ihnen und anderen dabei, den Traktor auf die sicherste und effizienteste Art zu verwenden.
EINFÜHRUNG UND TRAKTOR-BEZEICHNUNG 1.2 Fahrgestell-Seriennummer (A): Die Fahrgestellnummer befindet sich auf der rechten Seite der Vorderachshalterung des Traktors (siehe Abb. A). Die Fahrgestell-Seriennummer ist auch auf dem amtlichen Kennzeichen angegeben. 1.3 Motorseriennummer (B): Die Motor-Seriennummer befindet sich auf der Oberseite des Einbauteils der Kraftstoffeinspritzpumpe auf der rechten Seite des Zylinderblocks.
Seite 15
EINFÜHRUNG UND TRAKTOR-BEZEICHNUNG Produkt Identifikation - Solis 22 1.2 Fahrgestell-Seriennummer (A): Die Fahrgestellnummer befindet sich auf der rechten Seite der Vorderachshalterung des Traktors (siehe Abb. A). Die Fahrgestell-Seriennummer ist auch auf dem amtlichen Kennzeichen angegeben. 1.3 Motorseriennummer (B): Die Motor-Seriennummer befindet sich auf der Oberseite des Motortypenschilds.
Als Leitfaden für den Betrieb Ihres Traktors wurden verschiedene universelle Symbole auf den Instrumenten, Steuerungen und anderen Stellen auf dem Traktor verwendet. Nachfolgend werden die Symbole mit Angabe ihrer Bedeutung gezeigt. Schnell Warnsymbol Langsam Kraftstoffstand Motorkühlmitteltemperatur Motordrehzahl PTO 540 Feststellbremse PTO 540 Economy 540E Luftfilter-Verschmutzungssensor...
GARANTIE H I N W E I S : G A R A N T I E W I R D G E M Ä S S D E R Missbrauch verursacht werden, und diese Risiken GEWÄHRLEISTUNGSPOLITIK ERSTATTET. KONTAKTIEREN sind allein vom Benutzer zu tragen. Die strikte SIE BITTE EINEN HÄNDLER/VERTRIEBSPARTNER IN IHRER Einhaltung der Bedingungen für Betrieb, Wartung und NÄHE.
GARANTIE zu gewährleisten. Wenn Sie das Gebiet, in dem der NOTE: The tractor manufacturer will not accept responsibility ursprüngliche Händler arbeitet, verlassen haben for any claim resulting from the fitment of non-approved parts und keine Vereinbarungen mit Ihrem neuen Anbieter or attachments, or unauthorized modification or alteration.
SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG! Dieses Warnsymbol bedeutet SEIEN SIE WACHSAM! ES GEHT UM IHRE SICHERHEIT! Das Warndreieck kennzeichnet wichtige Sicherheitshinweise an Maschinen, Sicherheitszeichen, in Handbüchern oder anderswo. Wenn Sie dieses Symbol sehen, seien Sie achtsam, denn es gibt Gefahren, die zu Verletzungen oder zum Tod führen können. Warum ist SICHERHEIT für Sie wichtig? *UNFALL, BEHINDERUNG und TOD* * UNFÄLLE sind KOSTSPIELIG * * UNFÄLLE können VERMIEDEN werden* 2.7 Richtlinien für Sicherheitszeichen...
SICHERHEITSHINWEISE 2.8 Sicherheit: Für den sicheren Betrieb Schützen Sie sich: Tragen Sie die Ihnen zur Verfügung gestellte Schutzkleidung und persönliche Schutzeinrichtungen gemäß den Arbeitsbedingungen . Vermeiden Sie Risiken, indem Sie Folgendes tragen Abb. 2.1. (a) Schutzhelm. (b) Sicherheitsbrille, Schutzbrille oder Gesichtsschutz. (c) Gehörschutz.
SICHERHEITSHINWEISE SICHERER BETRIEB Eine vorsichtige Bedienung ist Ihre beste Versicherung gegen Unfälle. Lesen und verstehen Sie dieses Handbuch genau, bevor Sie den Traktor bedienen. Alle Bediener, egal wie viel Erfahrung sie haben, sollten diese und andere dazugehörige Handbücher lesen, bevor Sie den Traktor oder ein daran angebrachtes Gerät bedienen.
SICHERHEITSHINWEISE STARTEN DES TRAKTORS Warnen Sie Umstehende vor dem Start: Gehen Sie vor dem Start einmal um den Traktor und alle angeschlossenen Geräte. Stellen Sie sicher, dass sich niemand darunter, darauf oder in der Nähe befindet. Informieren Sie andere Arbeiter und Umstehende über die Inbetriebnahme und starten Sie nicht, bis alle Personen ausreichend Abstand zum Traktor, der Ausrüstung und den abzuschleppenden Gerätschaften haben.
SICHERHEITSHINWEISE VORSICHTSNASSNAHMEN BEIM UMKIPPEN DES TRAKTORS Der Traktor kann umkippen. Zu Ihrer Sicherheit ist der Traktor mit einem Sicherheitsrahmen und Sicherheitsgurten ausgestattet. Falls ein Traktor, der mit einem Sicherheitsrahmen ausgestattet ist, umkippt, halten Sie das Lenkrad fest und versuchen Sie nicht, den Sitz zu verlassen, bis der Traktor stillsteht.
SICHERHEITSHINWEISE VERMEIDUNG HEISSER ABGASE Wartungsarbeiten an der Maschine oder Anlage bei laufendem Motor können schwere Verletzungen zur Folge haben. Vermeiden Sie Exposition Auspuffteile und Abgasströme werden während des Betriebs sehr heiß. Abgase und Komponenten erreichen Temperaturen, die so heiß werden, dass Verbrennungen bei Personen verursacht werden und gängige Materialien sich FLÜSSIGKEITEN UNTER HOCHDRUCK VERMEIDEN Austretende Flüssigkeit unter Druck kann die Haut durchdringen und schwere...
SICHERHEITSHINWEISE VERBRENNUNGEN DURCH SÄURE VERHINDERN Schwefelsäure im Batterieelektrolyten ist giftig. Es ist stark genug, die Haut zu verbrennen, Löcher in der Kleidung zu fressen und Blindheit zu verursachen. Für ausreichende Sicherheit folgendes immer befolgen: Batterien in einem gut belüfteten Bereich laden. Schutzbrille und säurebeständige Sicherheitshandschuhe verwenden.
SICHERHEITSHINWEISE SICHERE WARTUNG Machen Sie sich mit der Vorgehensweise vor der Durchführung von Wartungen Ÿ vertraut. Halten Sie die Umgebung um den Traktor sauber und trocken. Ÿ Traktor nicht warten, wenn sich dieser bewegt. Ÿ Körper und Kleidung von rotierenden Teilen fernhalten. Ÿ...
SICHERHEITSHINWEISE VORBEREITUNG AUF NOTFÄLLE Seien Sie vorbereitet, sollte ein Feuer ausbrechen. Halten Sie einen Notfallkasten und einen Feuerlöscher bereit. Halten Sie Notrufnummern für Ärzte, Rettungsdienst, Krankenhaus und Feuerwehr in der Nähe von Telefon oder Mobiltelefon bereit. SCHÜTZEN SIE SICH GEGEN LÄRM Die längere Aussetzung zu Lärm kann zu Hörschäden führen.
SICHERHEITSHINWEISE VERMEIDEN SIE BEI DER BETANKUNG DAS RISIKO STATISCHER ELEKTRIZITÄT Die Entfernung von Schwefel und anderen Verbindungen in ULSD-Kraftstoff (Ultra-Low Sulphur Diesel) verringert seine Leitfähigkeit und erhöht seine Fähigkeit, eine statische Aufladung zu speichern. Raffinerien könnten den Kraftstoff mit einem elektrostatisch ableitenden Additiv behandelt haben.
Seite 29
SICHERHEITSHINWEISE IM BRANDFALL VORSICHT: Vermeidung von Personenschäden. Stoppen Sie den Traktor bei ersten Anzeichen von Feuer sofort. Feuer kann durch den Geruch des Rauchs oder austretende Flammen erkannt werden. Wenn das Feuer größer wird und sich schnell ausbreitet, steigen Sie sofort vom Traktor ab und bewegen Sie sich sicher vom Feuer weg.
SICHERHEITSHINWEISE KORREKTE VERWENDUNG DER HALTEGRIFFE UND STUFEN Drehen Sie sich beim Auf- und Absteigen vom Traktor immer mit zum Traktor hin. Achten Sie auf einen 3-Punkt-Kontakt mit Stufen, Haltegriffen und Handläufen. Bei Schlamm, Schnee oder Feuchtigkeit besonders vorsichtig sein. Halten Sie die Stufen sauber und frei von Fett oder Öl.
SICHERHEITSHINWEISE BEFREIUNG EINES FESTGEFAHRENEN TRAKTORS Der Versuch, einen festgefahrenen Traktor zu befreien, kann mit Sicherheitsrisiken verbunden sein, wie z. B. wenn der Traktor nach hinten kippt, der Traktor umkippt und die Schleppkette oder Schleppstange (ein Kabel wird nicht empfohlen) versagt und aus dem gestreckten Zustand zurückspringt.
SICHERHEITSHINWEISE S I C H E R E R U M G A N G M I T E L E K T R I S C H E N KOMPONENTEN UND KLAMMERN Ein Sturz beim Installieren oder Entfernen von elektronischen Komponenten, die an Geräten angebracht sind, kann zu schweren Verletzungen führen.
SICHERHEITSHINWEISE REIFEN SICHER WARTEN Die explosive Trennung von Reifen- und Felgenteilen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Versuchen Sie nicht, einen Reifen zu montieren, es sei denn, Sie verfügen über die geeignete Ausrüstung und Erfahrung, um den Job auszuführen. Immer den korrekten Reifendruck einhalten.
SICHERHEITSHINWEISE ENTSORGUNG DES TRAKTORS: Der Traktor besteht aus Teilen, die Regeln und Gesetzen für ihre Entsorgung unterliegen. Wenn der Traktor nicht mehr verwendet wird, muss er durch die richtigen Behörden nach diesen Regeln entsorgt werden. Verschmutzen Sie die Umwelt nicht mit dem Traktor oder seinen Teilen. SICHERHEIT BEIM BETRIEB DER LADERWERKZEUGE •...
SICHERHEITSHINWEISE • Verwenden Sie nicht die Ausrüstung, um Lasten ohne Verwendung einer geeigneten Befestigung zu heben; verwenden Sie z. B. nicht eine Schaufel, um einen Rundballen zu heben. Seien Sie sehr vorsichtig bei erhöhten Ladungen. FÜR ANWEISUNGEN UND SICHERHEITSBESTIMMUNGEN ZUM BETRIEB DES LADERS FOLGEN SIE DEN ANWEISUNGEN IN DER BETRIEBSANLEITUNG DES LADERS.
INSTRUMENTE & BEDIENELEMENTE 3.2.1 Kraftstoffanzeige Die Kraftstoffanzeige gibt Ihnen einen ungefähren Wert Grün über den im Tank enthaltenen Kraftstoff. Füllen Sie den Kraftstofftank auf, wenn sich die Nadel im roten Bereich befindet. Stellen Sie sicher, dass mindestens 5 Ltr. des Kraftstoffs im Kraftstofftank vorhanden sind, um eine Luftblockierung zu vermeiden.
INSTRUMENTE & BEDIENELEMENTE 3.2.3 Blinker links Leuchtet auf, wenn der linke Blinker eingeschaltet ist. 3.2.4 Blinker rechts Sie leuchtet auf, wenn der rechte Blinker eingeschaltet ist. 3.2.5 Positionsanzeige Schalthebel Dies dient nur dazu, die Positionen des Schalthebels zu erkennen, um den gewünschten Gang zu wählen.
INSTRUMENTE & BEDIENELEMENTE 3.2.6 Temperaturanzeige: Diese Anzeige zeigt die Temperatur des Motorkühlmittels an, die GRÜNE Zone zeigt die normale Temperatur und die ROTE Zone zeigt die Überhitzung des Motors an. Befolgen Sie das nachfolgende Verfahren, wenn sich die Nadel aus dem normalen Bereich hin zur ROTEN Zone bewegt: 1.
INSTRUMENTE & BEDIENELEMENTE 3.2.9 Motor U/Min cum Stundenanzeige Sichere Die Nadel dieser Anzeige zeigt die Motordrehzahl in Betriebszune Umdrehungen pro Minute an und der Stundenzähler zeigt die Anzahl an Stunden an, die der Motor gelaufen ist. Grüner Bereich bedeutet sicherer Betrieb. HINWEIS: Die Stundenanzeige kann sich von den tatsächlichen Stunden (wie bei einer Uhr) unterscheiden.
INSTRUMENTE & BEDIENELEMENTE 3.3.a Armaturenbrett-Steuerelemente für Modell 20 (Abb. 3.3a) Schalter seitlicher Kombi-Schalter Blinker Warnblinkanalage Lichtschalter Zündschloss „Ziehen zum Stoppen“ -Knopf Abb. 3.3a 3.3.1a Schalter Warnblinkanlage (Abb. 3.3.1a) Der Zweck des Warnschalters ist wie folgt. 1. Alle vier Lichter blinken, was bedeutet, dass der Fahrer keine Kontrolle über Traktor hat.
Seite 45
INSTRUMENTE & BEDIENELEMENTE Nachfolgend die Funktionen des Kombinationsschalters: AUS-Position Position (im 3. Position (im Hupe: 1. Position (im Uhrzeigersinn) Uhrzeigersinn): Uhrzeigersinn): Drücken Sie den Alle Lichter sind aus. Kombinationsschalter, Mi t dem dri t ten Kl i c k l e uchten di e vorderen Schei n werfer Mit dem ersten Klick Mit dem zweiten Klick leuchten die vorderen Scheinwerfer...
INSTRUMENTE & BEDIENELEMENTE 3.3.4 Bakenlichtschalter (optinale Funktion) Dieser Schalter schaltet das Bakenlicht (Rundumleuchte) EIN/AUS (Rundumleuchte) und ist auf dem ROPS montiert (siehe Abb. 3.3.4). Bakenlichtschalter Abb. 3.3.4 3.3.5 „Ziehen zum Stoppen“-Knopf (Option in Modell 20) Um den Motor anzuhalten, den Gashebel loslassen und den Stopp-Knopf, der sich unter dem Armaturenbrett befindet, wie in Abbildung 3.3.5 gezeigt, ziehen.
INSTRUMENTE & BEDIENELEMENTE 3.3b Armaturenbrett-Steuerelemente für Modell 26 (Abb. 3.3b): Kombi-Schalter Bakenlichtschalter Warnblinkschalter Zündschloss Abb. 3.3b 3.3.1b Schalter Warnblinkanlage (Abb. 3.3.1b) Der Zweck des Warnschalters ist wie folgt. 1. Alle vier Lichter blinken, was bedeutet, dass der Fahrer keine Kontrolle über Traktor hat. 2.
INSTRUMENTE & BEDIENELEMENTE 3. Position Hupe: AUS-Position 1. Position 2. Position (im Uhrzeigersinn) (im Uhrzeigersinn): (im Uhrzeigersinn): Drücken Sie den Alle Lichter sind aus. Mit dem ersten Klick Kombinationsschalter, Mit dem 2. Klick leuchten die Mit dem dritten Klick leuchten leuchten die vorderen Scheinwerfer die vorderen Scheinwerfer...
INSTRUMENTE & BEDIENELEMENTE 3.5 Traktor-Leuchten a. Scheinwerfer: Die Scheinwerfer des Traktors werden in Abb. 3.5a gezeigt. b. Rückleuchten: Die Rückleuchten werden in Abb. 3.5B gezeigt. Rücklichter haben verschiedene Anzeigen, d. H. Leuchtanzeige für Bremsen, Blinker und Warnblinklicht. c. Pfluglampe Die einstellbare Pfluglampe befindet sich an der Hinterseite, wie in Abb. 3.5C angezeigt. d.
INSTRUMENTE & BEDIENELEMENTE 3.6 Bedienersitz Stellen Sie während Sie sitzen das Gewicht des Fahrers mit dem Gewichtseinstellungsknopf auf der Rückseite des Sitzes ein, um bequem fahren zu können und Vibrationen zu minimieren. Schieben Sie den Sitz mit dem Verstellhebel (1) nach vorne und hinten, um bequem alle Hebel zu erreichen.
INSTRUMENTE & BEDIENELEMENTE 3.8 Nummernschild Ein Fahrzeugkennzeichen (A1) oder Nummernschild beim Modell 22, 26 und 30 ist am hinteren Ende des Traktors angebracht, wie in der Abbildung 3.8a gezeigt. Ein Fahrzeugkennzeichen (A2) beim Modell 20 ist am hinteren Ende des Traktors am linken Kotflügel angebracht, wie in der Abbildung 3.8b gezeigt.
BETRIEB 4.1 Traktor starten Betreten Sie den Traktor auf der linken Seite, wo eine Stufe vorhanden ist und achten Sie darauf, mit dem Körper nicht an Hebel zu stoßen. Das ist einfacher für den Bediener. 4.2 Traktor verlassen Verlassen Sie den Traktor nach dem Anhalten auf der linken oder rechten Seite des Traktors.
BETRIEB Schlüssel dann in die Startposition. WICHTIG: Wenn die Außentemperatur auf Wenn der Motor nicht startet, wiederholen Sie Schritt 2, warten etwa oder unter 0 °C [32 °F] sinkt, überprüfen Sie weitere 5 bis 10 Sekunden und drehen Sie dann den Sie das Kühlsystem und füllen Sie bei Bedarf Schlüssel erneut in die Startposition.
BETRIEB 4.5 Öffnen der Motorhaube Den Knopf in der Mitte der Motorhaube mit einer Hand gegen Drücken Sie hier die Lenkradseite drücken (wie in Abb. 4.5 gezeigt) und mit anderen Hand die Motorhaube von der Unterseite anheben (wie in Abb. 4.5 gezeigt). 4.6 Schließen der Motorhaube Von hier anheben Motorhaube langsam absenken und diese nach unten...
BETRIEB 4.9 2WD/4WD-Hebel Sie können den Traktor im 2WD und 4WD-Modus betreiben. Wählen Sie den Fahrmodus mit dem Hebel (C1 & C2), wie in der Abbildung angezeigt. 2WD MOUS: Wenn der Hebel in die 2WD-Position gebracht wird, wird die Kraft nur auf die Hinterräder übertragen. Bei Modell 16,20 ziehen Sie den Hebel (C1) nach hinten, um das 2WD Modell zu wählen.
BETRIEB 4.11 Schalthebel Der Gangschalthebel ermöglicht es, die gewünschte Geschwindigkeit (6 Vorwärts und 2 Rückwärts) zu erreichen, indem der jeweilige Gang mit einer Kombination des Hi-Low Schalthebel gewählt wird. Vor dem Wechsel der Traktorbewegung von Vorwärts auf Rückwärts oder Rückwärts auf Vorwärts warten, bis der Traktor stoppt.
Seite 57
BETRIEB Zapfwellen-Drehzahlen im Modell 22, 26 und 30 sind abhängig von der Motorendrehzahl und werden in der nachfolgenden Tabelle aufgezeigt: Motordrehzahl Zapfwellen-Drehzahl Leerlauf Modelle 16 und 20 Modelle 22 und 26 Modelle 30 1000 1000 Der Informationsaufkleber ist auf den Getriebegehäusedeckel zum Betätigen des Zapfwellenhebels aufgeklebt .
BETRIEB Vor der Verwendung des Zapfwelle muss der maximal z u l ä s s i g e G e l e n k w i n k e l a u f d e m WARNUNG Teleskopantriebsstrang ermittelt werden. Während des Betriebs darf kein Kontakt zwischen dem Zapfwellenschutz und dem Teleskopantriebsstrang bestehen.
BETRIEB So weit wie möglich sollten Winkel (a) und (b) an den Menge an Überlappung. Formrohre werden Kardangelenken die gleichen Enden des Teleskopantriebsstrang zusammengedrückt. sein. WICHTIG: Stellen Sie vor der Verwendung Bei Anwendungen, bei denen dies nicht der Fall ist (z. B. scharfe eines zapfwellengetriebenen Geräts sicher, Kurven mit aktiver Zapfwelle) ist es empfehlenswert, eine dass der Teleskopantriebsstrang regelmäßig...
BETRIEB 4.15 Transportsicherung (Regelventil) Dient als Sicherheitsvorrichtung beim Transport von Schnell Langsam Geräten. Sie befindet sich am vorderen Ende der hydraulischen hinteren Abdeckung unterhalb des Fahrersitzes ( siehe Abb. 4.15). Verwendung: Während des Transportes das Gerät auf die gewünschte Höhe heben und dann das Ansprechventil vollständig festschrauben.
4.17 Differenzialsperren-Pedal Wenn Sie das Pedal zum Sperren des Differentials betätigen, drehen sich beide Räder mit der gleichen Geschwindigkeit. WICHTIG: Der Differenzialsperrenbetrieb sollte nur in gerader Position sein und sollte in Kurven gelöst werden, um eine Beschädigung der Differentialanordnung zu vermeiden. D i f f e r e n t i a l s p e r r e n i c h t a n w e n d e n , w e n n d i e Traktorgeschwindigkeit beim Wenden mehr als 6 km/h Abb.
4.20.2 Feststellbremse (für Modell 22, 26 und 30) Die Feststellbremse wird durch den Hebel (M2) betätigt, der auf die Bremsscheiben mittels einer mechanischen Steuerung einwirkt. Betätigen der Feststellbremse: - Die Bremspedale betätigen und den Hebel (M2) A1294 komplett ziehen, um die Feststellbremse einzulegen. Lösen der Feststellbremse: Abb.
4.19 Betriebsbremse Die Hauptbremsen werden mit zwei Pedalen betrieben (L1/ L2), eins für jedes Hinterrad. Das Bremsen auf einer Seite hilft beim engen Manövrieren. Durch das Sperren des Hinterrads an der Innenseite der Kurve können Sie den Traktor praktisch um die eigene Achse drehen. Zum gleichzeitigen Bremsen bei normalem Gebrauch und dem Einsatz auf der Straße koppeln Sie einfach die beiden Pedale mit der speziellen Bremsenverbindungs-Sperre.
4.22 Räder und Reifen Reifen spielen eine wichtige Rolle in Transport- und Landwirtschaftsbetrieben. Sie sind der wichtigste Faktor in der effizienten Leistung des Traktors und sollten nur gemäß der Empfehlung des Unternehmens verwendet werden. Hier werden nur pneumatische Reifen beschrieben. Auf jedem Reifen gibt es eine Markierung, die seine Größe und Kapazität z.B.
4.23 Prüfung Räder, Muttern, Schrauben Radmutter des Vorder- und Hinterrads prüfen. Ziehen Sie das Drehmoment nach den folgenden Angaben an: Hinterrad: 130 Nm [103 lbf-ft] Vorderrad: 72 Nm [53 lbf-ft] 4.24 Reifenballastierung Korrekte Ballastierung ist ein wichtiger Faktor für die Traktorleistung.
Position Schalthebel (O1, Abb. 4.25b) Dieser schwarze Hebel ist am R.H.S. des Fahrersitzes angebracht der das Heben/Senken der Maschine/des Hubs ermöglicht. Verriegelungsknopf Abb. 4.25b 4.25.2 Hydrauliksystem für Modell 22, 26 und 30 Es ist ein hydraulisches System vorgesehen, bei dem die Hydraulikpumpe vom Motor angetrieben wird und an der Motorabdeckung montiert ist.
Seite 67
Hubstangen (für Modell 20) - Abb. 4.26c Die Hubstangen sind fest montiert. Zum Einstellen der Länge entfernen Sie den Sicherungsstift, der mit dem Hubarm befestigt ist, und verschieben Sie ihn in optionale Löcher (oben oder unten), um die Länge zu erhöhen oder zu verringern, indem Sie den Beta-Stift nach oben verriegeln.
4.27 Sicherheitsrahmen: Überrollschutz-Sicherheitsstruktur ( ROPS ) (falls vorhanden) Ein Sicherheitsrahmen und Sicherheitsgurt werden serienmäßig am Traktor bei der Montage im Werk eingebaut. Wenn der ROPS Sicherheitsrahmen vom ursprünglichen Käufer entfernt wurde, wird empfohlen, dass Sie Ihren Traktor mit einem Sicherheitsrahmen und einem Sicherheitsgurt ausstatten.
5.1 Wartungplan Beachten Sie folgenden Wartungplan. Der Wartungsplan gilt für Traktoren, die unter normalen Bedingungen betrieben werden. Wenn Ihr Traktor häufig in schlammigen Umgebungen betrieben wird, muss die Schmierung häufiger durchgeführt werden, und wenn der Traktor häufig in staubiger Umgebung betrieben wird, reinigen Sie die Luftfilter und Kraftstofffilter häufiger.
5.2.1 Betankung Kraftstofftank Schützen Sie die Kanister vor direkter Sonneneinstrahlung und bewahren Sie sie leicht Beachten Sie die folgenden Hinweise bei der geneigt auf, so dass im Inneren Bodensatz Arbeit mit dem Dieselkraftstoff: durch das Austrittsrohr verhindert wird. VORSICHT Um Schlamm und Wasserkondensation leichter zu entfernen, sollte ein Entladungsstecker (c) an Rauchen Sie nicht, während der Tank befüllt wird, da der tiefsten Stelle, an der gegenüberliegenden...
5.3.1 Motorölstand - Prüfen Bevor Sie den Ölstand kontrollieren, stellen Sie sicher, dass der Traktor auf ebenem Boden geparkt ist. Stoppen Sie den Motor und warten Sie einige Zeit, da das gesamte Öl in die Ölwanne zurückfließen sollte. Lösen Sie den Messstab (1) und prüfen Sie den Motorölstand Füllen Sie den Ölstand auf, wenn der Füllstand unter der minimalen Füllstandsmarke liegt.
5.3.2 Motorölfilter - Ersetzen 1. Halten Sie Ihren Traktor an einer ebenen Oberfläche an. 2. Lösen Sie die Ablassschraube Stopfen (3) und lassen Motor gesamte Öl ab. 3. Entfernen Sie den Motorölfilter (2), indem Sie ihn oder den Filterschlüssel gegen Uhrzeigersinn drehen. 4.
5.4 Kraftstofffilter - Ersetzen Schalten Sie den Zündschalter und den Kraftstoffregler aus. Bei MHI-Motoren den Filter (1) durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn mit einem Filterschlüssel lösen, siehe Abbildung 5.4a Bei ITL-Motoren lösen Sie die Schraube (2) oben am Kraftstofffilter und entfernen Sie den Kraftstofffilter, siehe Abbildung 5.4b Fig.
Entlüftung des Kraftstofffilters - ITL-Motor Nach dem Wechsel des Kraftstofffilters muss das System in folgender Weise entlüftet werden: Stellen Sie den Zündschlüssel auf EIN, um die elektrische Pumpe zu starten, bis der Entlüftungsvorgang abgeschlossen ist. Lösen Sie die Hohlschraube (1) der Kraftstoffauslassleitung des Kraftstofffilters Ziehen Sie die Schraube (1) an, bis keine Luftblasen mehr vorhanden sind.
4. Bei ITL-Motoren lassen Sie das Kühlmittel auf der linken Seite des Kühlers ab. 5. Bringen Sie die Ablassschraube neu an und füllen Sie das Kühlmittel ein (Mischung aus Wasser, kalkabweisendem Mittel, Frostschutzmittel). 6. Lassen Sie den Motor mit offenem Kühlerdeckel laufen und beschleunigen Sie 2- 3 Mal und füllen Sie Kühlmittel nach, falls erforderlich.
5.8 Wartung Luftreiniger Ablassventil Luftfilter Entfernen Sie die Staubablagerungen und Sedimente täglich durch Drücken des Gummiventils (4) auf dem Luftfiltergehäuse (1). Externe Patrone des Trockenluftfilters (Abb. 5.8a, b, c) (1) Luftfiltergehäuse (2) Klemme Abb. 5.8a Modell 20 (3) Abdeckung (4) Gummiventil (5) Luftreiniger-Element (6) Verschmutzungssensor Wichtige Hinweise:...
5.9 Kupplungspedal Durch Drücken des Kupplungspedals werden Bewegung und Leistung oder der Motor vom Getriebe ausgeschaltet. Lösen Sie 25-30 mm [0,98 Zoll das Kupplungspedal langsam für die Übertragung der bis 1,18 Zoll] Motorleistung auf das Getriebe. Methode, um Kupplungspedalspiel zu prüfen Betätigen Sie das Kupplungspedal und messen Sie das Pedalspiel, wie in der Abbildung dargestellt.
5.11 Lenkzylinder-Gelenkverbindungen Lassen Sie die Kniehebelmuttern (1) nach den ersten 50 Stunden von einem autorisierten Service-Center prüfen und dann bei jeder Wartung. Abb. 5.11 5.12 4WD Vorderachse - Öl wechseln Der Öleinfüllstopfen (A) befindet sich an der rechten Seite der Vorderachse (siehe Abb.). Öffnen Sie den Stopfen und prüfen Sie den Ölstand.
Auffüllen des Getriebes 1. Füllen Sie das Getriebeöl von der Ölmessstab-Stecköffnung (1) bis zur Maximalstand-Markierung am Ölmessstab ein. Legen Sie den Schalthebel in Leerlaufstellung und starten Sie den Motor. Lassen Sie ihn im Leerlauf laufen, bis das Öl eine Temperatur von über 25 °C 25 °C[77 °F] erreicht. Höchstmarke 3.
5.15.1 Reinigung des Saugkorbs (A), Abb. 5.15a (Option in Modell 22, 26 und 30) Bei jeder Wartung den Saugkorb mit Leichtöl oder Kerosin gründlich. Nichtbeachtung kann Lebensdauer Hydrauliksystems stark verkürzen. Reinigungsverfahren des Saugkorbs (Abb. 5.15b, c, d): Fig. 5.15a (1) Entfernen Sie alle Schlauchschellen (1). (2) Trennen Sie die Schlauchleitungen (2) von Schmutzfänger.
5.16 Allgemeine Wartung des elektrischen Systems Nie die elektrischen Schaltungen flicken. Ÿ Ersetzen Sie eine Sicherung niemals durch eine Ÿ Sicherung mit höherer Kapazität. Dadurch könnte es zu einem Brand kommen. Arbeiten Sie nicht an Komponenten wie dem Generator Ÿ oder Anlasser, wenn der Motor läuft.
5.18 Anlasser Der Startermotor ist auf der linken Seite des Motors montiert. Der Anlassermotor dreht zum Starten die Kurbelwelle. Führen Sie eine Sichtkontrolle des Anlassers auf Beschädigungen durch. Falls der Anlasser verstaubt ist, blasen Sie den Staub mit Druckluft weg. Hinweis: Wenn der Anlasser Mängel aufweist, kontaktieren Sie Ihren Händler.
5.20 Sicherungen im Sicherungskasten Vordere Arbeitslampe - Fernlicht - 15 Amp 15 Amp Sicherungen gegen Kurzschluss und übermäßigen Stromverbrauch schützen die elektrische Anlage des Hintere Arbeitslampe - Abblendlicht - 15 Traktors. Die Anzahl der Sicherungen im elektrischen 15 Amp System hängt vom Traktormodell ab. Pfluglampe - 10 Amp Parklicht - 10 Amp HINWEIS: Vor dem Ersetzen einer durchgebrannten...
5.21 Lange Betriebspause Treffen Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie Ihren Traktor für eine lange Zeit nicht verwenden. Parken Sie den Traktor an einem trockenen, geschützten Ort. Lassen Sie das Kühlmittel aus dem Kühler und Motor ab. Schmieren Sie alle Punkte mit Schmiernippeln ein. Entfernen Sie die Einspritzdüsen und spritzen Sie eine geringe Menge Motoröl in die Zylinder.
5.22.1 Schmierstellen Modell 16,20 1. Zentraler Stift - 1 Punkt 2. Spurstangen - 4 Punkt 3. Kupplungsbetätigungswelle - 2 Punkt 4. Bremspedalwelle - 2 Punkt 1. Zentraler Stift 2. Spurstangen (LH & RH) 3. KUPPLUNGBETÄTIGUNGS WELLE 4. Bremspedalwelle Hinweis :- Schmieren Sie alle Nippel nach der Reinigung alle 50 Stunden bei normalem Gebrauch und 10 Stunden bei Verwendung für Pfützenanwendungen.
5.22.2 Schmierstellen bei Modell 22, 26 und 30 1. Kupplungsbetätigungswelle (LH und RH) - 2 Punkte 2. Bremspedalwelle (LH und RH) - 2 Punkte 3. 4WD-Mechanismus - 1 Punkt 4. Servo-Lenkzylinder-Knöchelgelenk - 1 Punkt (auf der Lenkungsarm-Doppelseite) 5. Hubstangen (LH und RH) - 2 Punkte 6.
5.23 Traktor aufbocken - Hebepunkte Die Abbildungen zeigen die empfohlenen Hebepunkte zum Aufbocken des Traktors. Verwenden Sie einen stabilen Wagenheber mit ausreichender Tragkraft. A - Heben Sie das rechte Ende der Achse an, z. B. um das rechte Vorderrad abzunehmen. B - Achsenmittelpunkt anheben (Verwenden Sie Holzkeile, um zu verhindern, dass die Achse kippt).
6.1 Technische Daten Modell Modell: 20 Mitsubishi Heavy Industries, Ltd. Fabrikat 3-Zylinder, 4-Takt, natürlich saugend, Motortyp flüssigkeitsgekühlt, Dieselmotor Modell und Kennung MVL3E MOTOR Bohrung x Hub 76 mm x 70 mm [2,99 Zoll x 2,75 Zoll] Zündfolge 1-3-2 Hubraum (CC) Kompressionsrate 23: 1±...
Seite 91
Modell Modell: 26 Mitsubishi Heavy Industries, Ltd. Fabrikat 3-Zylinder, 4-Takt, natürlich saugend, Motortyp flüssigkeitsgekühlt, Vertikales Überkopfventil Modell und Kennung MVS3L2 MOTOR Bohrung x Hub 78 mm x 92 mm Zündfolge 1-3-2 Hubraum (cc) 1,318 Liter Kompressionsrate 22:1 Einspritzzeit 17° BTDC Motordrehzahl 2700 U/Min Niedriger Leerlauf...
Technische Spezifikation des Motors der Stufe V Modell Modell: 26 (mit Motor der Stufe V) Fabrikat Mitsubishi Heavy Industries, Ltd. 3-Zylinder, 4-Takt, natürlich saugend, Motortyp flüssigkeitsgekühlt, Vertikales Überkopfventil Modell und Kennung MVS3L2 MOTOR Bohrung x Hub 78 mm x 92 mm Zündfolge 1-3-2 Hubraum (cc)
Gesamtgeschwindigkeit - Modell 30 Reifengröße Reifenart Agri Standard 1 Agri Option II (Wider) Industriell Feld Agri Bigger Agri Wider (Zweitbeschaffung) Golf und Feld Vorn Vorne Vorne Vorne Vorne Vorne Vorn 23 x 8,5-12 6,5/80-12 220/55/R12 7-14 6,5/80-12 6,5/80-12 Gang 6 x 12 hinten Hinten Hinten...
Seite 96
Technische Spezifikationen - Modell 22 Hub-Herstellung Mita Offen Mitte 12 LPM @ 90 % Pumpenwirkungsgrad Pumpe und Durchfluss Hydraulischer Ausgang Hydraulischer Ausgang Hydraulisches Steuersystem Hydraulisches Positionsregelung System Betrieb Für die Verwendung von Positionhebel und Wegventilanzeige Lenksystem Hydraulische Servolenkung mit Prioritätsventil Offen Mitte Systeme/Ölreservoirs Ölreservoirs...
Seite 97
Technische Spezifikationen - Modell 22 Gesamtlänge (mm) 1058 mit Standart Gesamtbreite (mm) Gesamthöhe (mm): Radstand (m) Min. Bodenfreiheit Min. Wenderadius ohne Bremsen (Gehrung) 2,65 mit Bremse und 3,15 ohne Bremse Gesamtabmessungen Gesamtabmessungen Vorderradpur Agri (mm) Hinterradpur Agri (mm) Höhe vom hinteren ROPS zum Boden (mm) 1945 mm Agrifeifen Lenkrad Durchmesser (mm) Gewicht (kg)
Seite 98
Gesamtgeschwindigkeit - Modell 22 Reifengröße Agri Wider Reifenart Agri Standard 1 Agri Wider Agri Reifen Bigger Industrielle Option I Feld Golf und Feld (Andere Beschaffung) Vorn 23 x 8,5-12 Vorn 23 x 8,5-12 Vorne 6,5/80-12 Vorne 6,5/80-12 Vorn 6 x 12 Vorne 220/55/R12 Vorne 7-14 Hinten Gang...
PASSENDE GERÄTSCHAFTEN FÜR Modell 22, 26 30 Gang Arbeitsgeräte Parameter Größe Ser.-Nr. Bodenfräse 20,28 L1,L2,L3 Maximale Anzahl von Klingen-L-Klinge, J-Klinge Maximale Breite L oder J Klinge - cm (in) 105 (41,3) Länge einer L-Klinge - cm (in) 7 (2,8) Höhe einer L-Klinge - cm (in) 0.6 (0,23) Höchstgewicht - kg (Pound) 150 (330)
Seite 101
Arbeitsgeräte Parameter Gang Ser.-Nr. Größe Maximale Schnittbreite - cm (in) 122 (48) H1,H2 Hinterer Rasenmäher Höchstgewicht - kg (Pound) 130 (286) Schlegelmäher Maximale Schnittbreite - cm (in) 110 (43.3) H1,H2 Rotationsschneider Maximale Schnittbreite - cm (in) 110 (43,3) H1,H2 Höchstgewicht - kg (Pound) 130 (286) Box Klinge Maximale Schnittbreite - cm (in)
ANHANG-1 EXKLUSIVE AUSSTATTUNG FÜR MODEL 16, 20, 22, 26 HINWEIS: Alle in Anlage 1 aufgeführten Ausstattungen sind optional und können je nach Traktormodell variieren. Bediener-Präsenz-Kontrolle (BPK) 9.1.1 BPK Feststellbremse Dieser Traktor ist mit einem akustischen und sichtbaren Alarm ausgestattet, der den Fahrer warnt, wenn er die Fahrposition bei nicht angezogener Feststellbremse verlässt.
Seite 103
ANHANG-1 EXKLUSIVE AUSSTATTUNG FÜR MODEL 16, 20, 22, 26 9.4 Öffnen der Motorhaube Ziehen Sie den Knopf (1, Abb. 9.4a ) an der vorderen linken Seite der Motorhaube, bis Sie ein Klickgeräusch hören, um die Motorhaube zu öffnen. Heben Sie die Motorhaube leicht an und sie wird mithilfe der Gasfeder automatisch auf die vorab eingestellte Höhe angehoben.
Seite 104
ANHANG-1 EXKLUSIVE AUSSTATTUNG FÜR MODEL 16, 20, 22, 26 9.2 Feststellbremse Die Feststellbremse befindet sich oberhalb des linken Handbremshebel Kotflügels und wird durch den Feststellbremshebel, der auf die Bremsscheiben mittels einer mechanischen Steuerung einwirkt, betätigt. Betätigen der Feststellbremse: Feststellbremshebel nach oben ziehen, Feststellbremse zu betätigen.
ANHANG-1 EXKLUSIVE AUSSTATTUNG FÜR MODEL 16, 20, 22, 26 9.6 Armaturenbrett-Steuerelemente Instrumententafel Warnblinkanalage Lichtschalter Bake (drehend) Lichtschalter Kombi-Schalter Zündschloss Abb. 9.6 9.7 Scheinwerfer Die Projektorlampen (wie auf dem Foto abgebildet) sorgen für eine bessere Fokussierung und Beleuchtung sowie für eine bessere Ästhetik. Projektorlampen Abb.
S c h a l t e r U h r z e i g e r s i n n u n d s c h a l t e n S i e d i e Energieversorgung AUS. AUS-POSITION AN-POSITION Solis 16 und 20 Servolenkung 9.9 Sicherheitswarnungen und allgemeine Informationsetiketten am Traktor 1). Sicherheitsetiketten auf dem linken Kotflügel für allgemeine Sicherheitshinweise und Reifendruck...
Seite 108
ANHANG-1 EXKLUSIVE AUSSTATTUNG FÜR MODEL 16, 20, 22, 26 2). Textverbotsschilder am linken Kotflügel Beachten Sie beim Betrieb die Anweisungen und Sicherheitsvorschriften. Fettschmierstelle Lesen Sie das technische Handbuch für die korrekten Wartungsverfahren Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie den Traktor bedienen.
Seite 109
ANHANG-1 EXKLUSIVE AUSSTATTUNG FÜR MODEL 16, 20, 22, 26 3). Sicherheitsetiketten am linken Kotflügel für Keine Mitfahrer GEFAHR Es darf nur der Bediener fahren 4). Sicherheitsetiketten am linken Kotflügel für das Anlegen des Sicherheitsgurts DER SICHERHEITSGURT MUSS ANGELEGT WERDEN, WEIL DIESER TRAKTOR MIT Ü...
Seite 110
ANHANG-1 EXKLUSIVE AUSSTATTUNG FÜR MODEL 16, 20, 22, 26 5). Sicherheitsschilder für die Sitzverstellung Sitz - Längsverstellung (vorne/hinten) Sitz - Höhenverstellung Sitz - Höhenverstellbar (hoch/runter) 6). Warnetiketten am linken Kotflügel für den Zapfwellenhebel WARNUNG HEBEL NICHT IN DIESER POSITION LASSEN WENN DIE ZAPFWELLE NICHT IN BETRIEB IST 7).
Seite 111
ANHANG-1 EXKLUSIVE AUSSTATTUNG FÜR MODEL 16, 20, 22, 26 9). Informationsaufkleber für vertikale Last und schleppbare Masse INTERNATIONAL TRACTORS LIMITED VERTIKALE BELASTUNG = 248 kg ZUGFÄHIGE MASSE = 2,5 TONNE 00336 NS TEILE-NR. 300012572A 10). Aufkleber auf der Motorhaube mit Angabe der Position des Motorhaubenschlosses 11).
ANHANG-1 EXKLUSIVE AUSSTATTUNG FÜR MODEL 16, 20, 22, 26 HINWEIS: Alle in Anlage 1 aufgeführten Ausstattungen sind optional und können je nach Traktormodell variieren. Externer Zapfwellenhebel-Steuerschalter Wenn Sie ein zapfwellengetriebenes Anbaugerät im statischen Zustand des Traktors bedienen möchten, ohne auf dem Fahrersitz zu sitzen, können Sie dies mit Hilfe des externen Zapfwellenschalters tun, der sich in der Nähe des DCV-Hebels befindet.
Seite 115
APPENDIX-3 EXKLUSIVE AUSSTATTUNG FÜR FARM PRIDE MODEL 18 INHALTSVERZEICHNIS BESCHREIBUNG SEITE NR. 3.1 Traktoren-Steuerelemente ..........................115 3. 2 Bedienfeld ..............................116 3. 3 7-polige Buchse ............................117 3. 4 Startschlüsselschalter (Zündschloss): ......................117 3. 5 Sicherungskasten ............................118 3.6 Sicherungen im Sicherungskasten ......................118 3.7 Gangeschwindigkeitstabelle ........................118 3.8 Traktor-Identifikationsnummer ........................119 3.9 Traktor-Leuchten............................120 3.10 Zapfwelle (PTO) ............................121...
ANHANG-3 EXKLUSIVE AUSSTATTUNG FÜR FARM PRIDE MODEL 18 HINWEIS: Alle in Anlage 1 aufgeführten Ausstattungen sind optional und können je nach Traktormodell variieren. 3.1 Traktor Steuerelemente Transportsicherung Lenkrad Zapfwellenhebel Handgashebel Schalthebel für den Hauptgang Bremspedale Kupplungspedal Handbremshebel Ziehen zum Stoppen-Knopf Fußgaspedal Positionshebel (Schwarz) Zughebel (Rot)
ANHANG-3 EXKLUSIVE AUSSTATTUNG FÜR FARM PRIDE MODEL 18 3.3 7-polige Buchse: Siebenpolige Steckdose an der Rückenplatte des Fahrersitzes montiert Pol Nr. Verwendung für Drahtfarbe POL 1 Linksabbiegen Einzel Gelb POL 2 Hintere Nebelleuchte / Aux +ve Blau POL 3 Masse Weiß...
ANHANG-3 EXKLUSIVE AUSSTATTUNG FÜR FARM PRIDE MODEL 18 3.5 Sicherungskasten Der Sicherungskasten ist auf der Innenseite der Motorhaube und vor dem Kraftstofftank angebracht. Wenn ein elektrischer Fehler auftritt, überprüfen und beheben Sie das Problem und ersetzen Sie dann die durchgebrannte Sicherung durch eine originale Sicherung mit der angegebenen Nennleistung.
ANHANG-3 EXKLUSIVE AUSSTATTUNG FÜR FARM PRIDE MODEL 18 3.8 Traktor-Identifikationsnummer: Die Fahrgestell- und/oder Motorseriennummer dienen zur Registrierung der Fahrzeuge. Sie dienen auch als Referenz für Ihren Händler, wenn Sie Teile bestellen oder spezielle Wartungsinformationen benötigen. Bitte geben Sie bei jedem Kontakt mit Ihrem Händler diese Nummer Ihres Fahrzeugs an.
ANHANG-3 EXKLUSIVE AUSSTATTUNG FÜR FARM PRIDE MODEL 18 3.9 Traktor-Leuchten Scheinwerfer (1): Die Scheinwerfer sind für eine bessere Fokussierung und Beleuchtung vorgesehen. Rücklichter (2): Rücklichter haben verschiedene Anzeigen, d. H. Leuchtanzeige für Bremsen, Blinker und Warnblinklicht. Pfluglampe (3): Die einstellbare Pfluglampe befindet sich an der Hinterseite, wie in Abb. 3.5C angezeigt.
ANHANG-3 EXKLUSIVE AUSSTATTUNG FÜR FARM PRIDE MODEL 18 3.10 Zapfwelle (PTO) Der Nebenabtrieb ist an der Rückseite des Traktors montiert. Er wird Zapfwellenhebel verwendet um die Leistung direkt vom Motor zu implementieren. Die Zapfwelle hat standardmäßig eine 06er Verzahnung. Die Zapfwelle kann mit dem Zapfwellenhebel ein- und ausgeschaltet werden.
ANHANG-3 EXKLUSIVE AUSSTATTUNG FÜR FARM PRIDE MODEL 18 Bedienung der Zugkraftregelung Die automatische Zugkraftregelung wurde entwickelt, um zum Zeitpunkt des plötzlichen Widerstands durch Geräte des montierten Schlepptyps, d. h. Grubber, Bodenfräse und reversibler M.B., Pflug, Anhänger, Grubber usw. bei der Arbeit auf dem Feld zu reagieren.
ANHANG-3 EXKLUSIVE AUSSTATTUNG FÜR FARM PRIDE MODEL 18 3.14 Prüfung Motorölstand Bevor Sie den Ölstand kontrollieren, stellen Sie sicher, dass der Traktor auf ebenem Boden geparkt ist. Stoppen Sie den Motor und warten Sie einige Zeit, da das gesamte Öl in die Ölwanne zurückfließen sollte.
ANHANG-3 EXKLUSIVE AUSSTATTUNG FÜR FARM PRIDE MODEL 18 3.16 Ersatz der Kraftstofffilter Schalten Sie den Zündschalter aus. Entfernen Sie den Filter, indem Sie ihn per Hand oder Spezialschlüssel gegen den Uhrzeigersinn drehen. Überprüfen Sie, ob die Dichtung des neuen Filters richtig Kraftstofffilter Sauberes Motoröl auf den neuen Ölfilter geben Setzen Sie einen Kraftstofffilter ein, wenn die...
ANHANG-3 EXKLUSIVE AUSSTATTUNG FÜR FARM PRIDE MODEL 18 3.19 Fettstellen am Traktor Hinweis :- Schmieren Sie alle Nippel nach der Reinigung alle 50 Stunden bei normalem Gebrauch und 10 Stunden bei Verwendung für Pfützenanwendungen. Zentraler Pol - 1 Punkt Spurstangen - 4 Punkte Achsschenkel - 2 Punkte Vorderradnabe (2WD) - 2 Punkte Bremspedalwelle- 2 Punkte...
Erlaubt VERBOTEN MOTOR MOTOR a. Allgemeines a. Allgemeines 1. Lösen Sie die Startertaste, sobald der Motor gestartet ist. 1. Kurbeln Sie den Motor nicht kontinuierlich mit dem 2. Überprüfen Sie das ordnungsgemäße Funktionieren der Zündschlüssel an. Dies wird die Lebensdauer der Öldruckanzeige und der Batterieladeanzeige, sobald der Batterie und des Anlassers verkürzen.
Seite 130
Erlaubt VERBOTEN KUPPLUNG KUPPLUNG 1. Stellen Sie das korrekte Kupplungsspiel sicher. 1. Fuß nicht auf dem Kupplungspedal stehen lassen. 2. Stellen Sie sicher, dass das Kupplungspedal langsam 2. Betreiben Sie den Traktor nicht, indem Sie die Kupplung gelöst wird, während sich der Traktor bewegt. schleifen lassen und wieder einstellen.
Seite 131
Erlaubt VERBOTEN ELEKTRIK ELEKTRIK 1. Stellen Sie sicher, dass die Batteriepole stets sauber sind. 1. Wechseln Sie nicht die Leitungen der Batterieklemmen, 2. Stellen Sie sicher, dass die Anschlussbasis mit Vaseline da dies zu einem Versagen der elektrischen Bauteile geschmiert wird. führen kann.
LÖSUNG MÖGLICHE URSACHE PROBLEM MOTOR Falsches Starten des Motors Auf korrekte Weise starten Kein Benzin Kraftstoffstand prüfen Motor springt nicht an Luft im Kraftstoffsystem eingeschlossen Entlüften Sie das Kraftstoffsystem Überprüfen des Kraftstoffsystems Setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung Brennstoffeinspritzventil defekt Ersetzen Ziehen Sie den Hebel in Zugzustand...
Seite 133
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG MOTOR Luftfilter ist verschmutzt / verstopft Luftreiniger reinigen Überlastung des Motors Reduzieren Sie die Last oder legen Sie einen niedrigen Gang ein Höherer Prüfen und einstellen Unsachgemäßes Ventilspiel Kraftstoffverbrauch Mit dem Werkzeug vom Händler anpassen Unsachgemäßes Einstellen der Geräte Geringere Motortemperatur Einspritzventile prüfen und warten Überprüfung und Wartung über Fachhändler...