Seite 3
Photo for reference This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Safety Information Important - Please read these instructions fully before starting assembly Warning Symbols The following warning symbols appear throughout this assembly manual and indicate the appropriate safety measures you should take when assembling and operating the nail and staple gun. Electric Tacker.
Safety Information Important - Please read these instructions fully before starting assembly General Power Tool Safety Warnings WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference.
Seite 7
Safety Information Important - Please read these instructions fully before starting assembly General Power Tool Safety Warnings d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach.
Seite 8
Safety Information Important - Please read these instructions fully before starting assembly General Power Tool Safety Warnings tool is not in contact with the workpiece, the fastener may be deflected away from your target. 4. Disconnect the tool from the power source when the fastener jams in the tool. While removing a jammed fastener, the tacker may be accidentally activated if it is plugged 5.
In The Box Parts Safety switch Nail / staple head Trigger On/off switch Lever for loading magazine Magazine Staple observation window State nail guage Accessories Staples 1000pcs Staple(U10):1000pcs Staple(U10):1000pcs Brad nails 1000pcs Nail(T15):1000pcs Nail(T15):1000pcs User Manual×1 User Manual×1...
Operating Instructions NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. INTENDE D USE The power tool is intended for tacking fabrics, leather, card board, foils, insulation material and other materials to soft structural surfaces, such as wood or wood-like materials.
Seite 11
Operating Instructions 2. To operate the staple gun (See Fig B) Electric Tacker (See Fig B) Electric Tacker (See Fig B) Firmly press the nail/staple head (5) against the workpiece until there is no gap between the nail/staple head (5) and the workpiece. Only push the safety switch (1) to the marked “on”...
Seite 12
Operating Instructions 3. To load nails and staples (See Fig C1,C2,C3,C4) Turn the tool around firstly. Press Lever for loading magazine (3) and pull out the state nail guage (8) toward the rear. Insert the nail/staple strip into magazine(7) with nail/staple tips pointing upwards (maximum capacity 50 nails/staples) NOTE: Nails are to be inserted on either side of the magazine Insert the magazine (7) again until it engages.
Maintenance Remove the plug from the socket before carrying out any adjustment, servicing or maintenance. There are no user serviceable parts in your power tool. Never use water or chemical cleaners to clean your power tool. Wipe clean with a dry cloth. Always store your power tool in a dry place. Keep the motor ventilation slots clean.
Technical Data Technical Data Table Voltage AC220V for EU/ AC110V for UL Firing rate 30/min Power input Staple capacity 6-14mm Nail capacity 15mm Max Nail/staple Capacity 50pcs Protection class Weight 0.475kg Net Weight(Containing all accessories) Net Weight(Containing all accessories) 0.9kg 0.9kg Noise Information A weighted sound pressure...
Seite 15
Technical Data Vibration Information WARNING: To be accurate, an estimation of exposure level in the actual conditions of use should also take account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle but not actually doing the job.
Guarantee This product is selected for DOMESTIC USE ONLY and not for business use. This product is guaranteed against manufacturing defects for a period of 24 months. This does not cover the product where the fault is due to misuse, abuse, use in contravention of the instructions, or where the product has been the subject of unauthorised modifications or alterations, or has been the subject of commercial use.
PLUG TYPE UL version EU version Plug Input AC110V AC220V Warning - To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully Wear head protection CORRECT DISPOSAL This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EU. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union.
Seite 18
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
Seite 23
Foto di riferimento Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo...
Seite 24
Contenuto Informazioni sulla sicurezza....................3 Nella scatola........................7 Accessori..........................7 Istruzioni per l'uso......................8 Manutenzione..........................11 Risoluzione dei problemi......................11 Dati tecnici..........................12 Protezione ambientale....................13 Garanzia........................14 Sostituzione della spina (solo Regno Unito e Irlanda)..............14...
Informazioni sulla sicurezza Importante: leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare il montaggio. Simboli di avvertimento I seguenti simboli di avvertenza compaiono in tutto il presente manuale di montaggio e indicano le misure di sicurezza appropriate da adottare durante il montaggio e l'utilizzo della pistola sparachiodi e sparapunti .
Seite 26
Informazioni sulla sicurezza Importante: leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare il montaggio. Avvertenze generali sulla sicurezza degli utensili elettrici ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Seite 27
Informazioni sulla sicurezza Importante: leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare il montaggio. Avvertenze generali sulla sicurezza degli utensili elettrici d) Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione o chiave inglese prima di accendere l'utensile elettrico. Una chiave inglese o una chiave inglese lasciata attaccata a una parte rotante dell'utensile elettrico può causare lesioni personali. e) Non sporgersi eccessivamente.
Seite 28
Informazioni sulla sicurezza Importante: leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare il montaggio. Avvertenze generali sulla sicurezza degli utensili elettrici Se l'utensile non è a contatto con il pezzo in lavorazione, l'elemento di fissaggio potrebbe essere deviato lontano dal bersaglio. 4.
Nella scatola Parti Testa di chiodo/graffetta Interruttore di sicurezza Interruttore on/off Grilletto Leva per il caricamento del caricatore Rivista Finestra di osservazione della base Calibro per unghie statale Accessori Staples 1000 pezzi Graffetta (U10): 1000 pezzi Unghie Brad 1000 pezzi Chiodo (T15): 1000 pezzi Manuale utente ×...
Istruzioni per l'uso NOTA: prima di utilizzare l'utensile, leggere attentamente il libretto di istruzioni. USO PREVISTO L'elettroutensile è progettato per fissare tessuti, pelle, cartone, lamine, materiali isolanti e altri materiali a superfici strutturali morbide, come legno o materiali simili al legno. L'elettroutensile non è adatto per il fissaggio di pannelli a parete o a soffitto.
Seite 31
Istruzioni per l'uso 2. Per utilizzare la pistola sparachiodi (vedere Fig. Fig. B) Fig. Graffatrice Tacker elettrica (vedi (vedi B) B) Premere con fermezza la testa del chiodo/graffa (5) contro il pezzo in lavorazione fino a quando non vi sia più spazio tra la testa del chiodo/graffa (5) e il pezzo in lavorazione.
Seite 32
Istruzioni per l'uso 3. Per caricare chiodi e graffette (vedere Fig. C1, C2, C3, C4) Per prima cosa, girare l'utensile. Premere la leva di caricamento del caricatore (3) ed estrarre il calibro dei chiodi (8) verso la parte posteriore. Inserire la striscia di chiodi/graffette nel caricatore (7) con le punte dei chiodi/graffette rivolte verso l'alto (capacità...
Manutenzione Prima di effettuare qualsiasi intervento di regolazione, manutenzione o assistenza, staccare la spina dalla presa di corrente. Il tuo elettroutensile non contiene parti riparabili dall'utente. Non utilizzare mai acqua o detergenti chimici per pulire l'elettroutensile. Pulisci con un panno asciutto. Conserva sempre l'elettroutensile in un luogo asciutto. Mantenere pulite le fessure di ventilazione del motore.
Dati tecnici Tabella dei dati tecnici AC220V per UE/AC110V per UL Voltaggio 30/min frequenza di fuoco Potenza in ingresso 6-14 Capacità di punti metallici 15 millimetri Capacità del chiodo Capacità massima di chiodi/ graffette 50 pezzi Classe di protezione Peso 0,475 kg kg Peso netto (con tutti gli accessori) Peso (con tutti gli accessori) 0,9 Informazioni sul...
Seite 35
Dati tecnici Informazioni sulle vibrazioni ATTENZIONE: Per essere precisi, una stima del livello di esposizione nelle reali condizioni d'uso dovrebbe tenere conto anche di tutte le parti del ciclo operativo, come come i momenti in cui l'utensile è spento e quando funziona a vuoto ma non sta effettivamente eseguendo il lavoro. Ciò...
Garanzia Questo prodotto è stato selezionato ESCLUSIVAMENTE per USO DOMESTICO e non per uso commerciale. Questo prodotto è garantito contro difetti di fabbricazione per un periodo di 24 mesi. La garanzia non copre i difetti dovuti a uso improprio, abuso, utilizzo in violazione delle istruzioni, modifiche o alterazioni non autorizzate o utilizzo commerciale.
TIPO DI SPINA Versione UL versione Tappo Unione Europea AC110V AC220V Ingresso Attenzione - Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni Indossare una protezione per la testa SMALTIMENTO CORRETTO Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/UE.
Seite 38
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 Importato in AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Rappresentante della Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno. YH CONSULTING LIMITED.
Seite 43
To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
Seite 44
Zawartość Informacje dotyczące bezpieczeństwa.................3 W pudełku..........................7 Akcesoria..........................7 Instrukcja obsługi........................8 Konserwacja.........................11 Rozwiązywanie problemów....................11 Dane techniczne.........................12 Ochrona środowiska......................13 Gwarancja..........................14 Wymiana wtyczki (tylko Wielka Brytania i Irlandia).................14...
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Ważne - Przed rozpoczęciem montażu należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Symbole ostrzegawcze Poniższe symbole ostrzegawcze pojawiają się w całej instrukcji montażu i wskazują odpowiednie środki bezpieczeństwa, które należy podjąć podczas montażu i obsługi zszywacza elektrycznego. Zszywacz elektryczny. Aby zmniejszyć...
Seite 46
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Ważne - Przed rozpoczęciem montażu należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa narzędzi elektrycznych OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia. Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje, aby móc z nich skorzystać...
Seite 47
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Ważne - Przed rozpoczęciem montażu należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa narzędzi elektrycznych d) Przed włączeniem elektronarzędzia należy wyjąć klucz nastawczy lub klucz francuski. Klucz francuski lub francuski pozostawiony na obracającej się części elektronarzędzia może spowodować obrażenia ciała. e) Nie należy sięgać zbyt daleko. Zawsze należy zachować...
Seite 48
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Ważne - Przed rozpoczęciem montażu należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa narzędzi elektrycznych Jeśli narzędzie nie ma kontaktu z przedmiotem obrabianym, element złączny może zostać odbity od celu. 4. Odłącz narzędzie od źródła zasilania, gdy element złączny zatnie się w narzędziu. Podczas usuwania zaciętego elementu złącznego, zszywacz może zostać...
Instrukcja obsługi UWAGA: Przed użyciem narzędzia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. PRZEZNACZENIE Elektronarzędzie przeznaczone jest do przybijania tkanin, skóry, tektury, folii, materiałów izolacyjnych i innych materiałów do miękkich powierzchni konstrukcyjnych, takich jak drewno lub materiały drewnopochodne. Elektronarzędzie nie nadaje się do mocowania paneli ściennych i sufitowych. 1.
Seite 51
Instrukcja obsługi 2. Obsługa zszywacza (patrz rys. B) Zszywacz elektryczny Tacker (patrz (patrz rys. B) rys. B) Dociśnij mocno główkę gwoździa/zszywki (5) do przedmiotu obrabianego, aż nie będzie żadnej szczeliny pomiędzy główką gwoździa/zszywki (5) a przedmiotem obrabianym. Wyłącznik bezpieczeństwa (1) należy przesunąć tylko do oznaczonego miejsca „wł.”. Następnie krótko naciśnij spust (2) i zwolnij go.
Seite 52
Instrukcja obsługi 3. Aby załadować gwoździe i zszywki (patrz rys. C1, C2, C3, C4) Najpierw obróć narzędzie. Naciśnij dźwignię ładowania magazynka (3) i wyciągnij wskaźnik stanu gwoździ (8) do tyłu. Włóż pasek gwoździ/zszywek do magazynka (7) końcówkami gwoździ/zszywek skierowanymi do góry (maksymalna pojemność...
Konserwacja Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac regulacyjnych, serwisowych lub konserwacyjnych należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. W elektronarzędziu nie ma części, które mogłyby być serwisowane przez użytkownika. Nigdy nie używaj wody ani chemicznych środków czyszczących do czyszczenia elektronarzędzia. Wytrzyj do czysta suchą szmatką. Zawsze przechowuj elektronarzędzie w suchym miejscu. Utrzymuj otwory wentylacyjne silnika w czystości.
Dane techniczne Tabela danych technicznych AC220V dla UE/ AC110V dla UL Woltaż 30/minutę Szybkostrzelność 45 W Moc wejściowa 6-14 mm Pojemność zszywki 15 mm Pojemność gwoździ szt. Maksymalna pojemność gwoździ/zszywek Klasa ochrony 0,475 Waga Waga netto (z wszystkimi akcesoriami) Waga (z wszystkimi akcesoriami) Informacje o hałasie Ważone ciśnienie akustyczne...
Dane techniczne Informacje o wibracjach OSTRZEŻENIE: Aby ocena poziomu narażenia była dokładna, należy uwzględnić wszystkie części cyklu operacyjnego, takie jak: jak w przypadku, gdy narzędzie jest wyłączone i pracuje bezczynnie, ale nie wykonuje faktycznie zadania. Może to znacznie zmniejszyć poziom narażenia w całym okresie pracy. Pomagamy zminimalizować...
Gwarancja Ten produkt jest przeznaczony WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU DOMOWEGO i nie nadaje się do użytku komercyjnego. Niniejszy produkt jest objęty 24-miesięczną gwarancją na wady produkcyjne. Gwarancja nie obejmuje produktów, których wada wynika z niewłaściwego użytkowania, nadużycia, użytkowania niezgodnego z instrukcją lub które były przedmiotem nieautoryzowanych modyfikacji lub zmian, bądź...
WTYCZKI Wersja UL Wersja UE Wtyczka Wejście Prąd zmienny 110 V Prąd zmienny 220 Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Noś ochronę głowy PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA Niniejszy produkt podlega postanowieniom dyrektywy europejskiej 2012/19/UE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unia Europejska.
Seite 58
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 Importowane do Australii: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Przedstawiciel Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem. YH CONSULTING LIMITED.
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor, die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-Updates...
Seite 64
Inhalt Sicherheitsinformationen....................3 Lieferumfang.........................7 Zubehör..........................7 Bedienungsanleitung....................8 Wartung........................11 Fehlerbehebung........................11 Technische Daten....................12 Umweltschutz....................13 Garantie.........................14 Steckerwechsel (nur Großbritannien und Irland)................14...
Sicherheitshinweise Wichtig – Bitte lesen Sie diese Anweisungen vollständig durch, bevor Sie mit der Montage beginnen Warnsymbole Die folgenden Warnsymbole erscheinen in dieser Montageanleitung und weisen auf die entsprechenden Sicherheitsmaßnahmen hin, die Sie bei der Montage und Bedienung des Nagel- und Klammergeräts treffen sollten .
Seite 66
Sicherheitshinweise Wichtig – Bitte lesen Sie diese Anweisungen vollständig durch, bevor Sie mit der Montage beginnen Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Bei Nichtbeachtung der Hinweise und Anweisungen besteht Stromschlag-, Brand- und/oder schwere Verletzungsgefahr. Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der Begriff „Elektrowerkzeug“...
Seite 67
Sicherheitshinweise Wichtig – Bitte lesen Sie diese Anweisungen vollständig durch, bevor Sie mit der Montage beginnen Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein in einem rotierenden Teil Elektrowerkzeugs steckender Schraubenschlüssel kann zu Verletzungen führen. e) Vermeiden Sie eine zu große Körperhaltung. Achten Sie stets auf einen sicheren Stand und halten Sie das Gleichgewicht.
Seite 68
Sicherheitshinweise Wichtig – Bitte lesen Sie diese Anweisungen vollständig durch, bevor Sie mit der Montage beginnen Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Wenn das Werkzeug keinen Kontakt mit dem Werkstück hat, kann der Befestiger von Ihrem Ziel abgelenkt werden. 4. Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle, wenn sich der Bolzen im Gerät verklemmt. Beim Entfernen eines verklemmten Bolzens kann der Tacker versehentlich aktiviert werden, wenn er noch an die Stromversorgung angeschlossen ist.
Bedienungsanleitung HINWEIS: Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Werkzeug verwenden. VERWENDUNGSZWECK Das Elektrowerkzeug ist zum Befestigen von Stoffen, Leder, Pappe, Folien, Dämmstoffen und anderen Materialien auf weichen Untergründen wie Holz oder holzähnlichen Werkstoffen bestimmt. Das Elektrowerkzeug ist nicht zum Befestigen von Wand- und Deckenverkleidungen geeignet.
Seite 71
Bedienungsanleitung 2. So bedienen Sie den Tacker (siehe Abb. (siehe Elektrischer Tacker Tacker (siehe Abb. Abb. B)B) Drücken Sie den Nagel-/Klammerkopf (5) fest gegen das Werkstück, bis kein Spalt mehr zwischen Nagel-/Klammerkopf (5) und Werkstück besteht. Schieben Sie den Sicherheitsschalter (1) nur bis zur markierten Position „Ein“. Anschließend den Auslöser (2) kurz betätigen und wieder loslassen.
Seite 72
Bedienungsanleitung 3. Nägel und Klammern laden (siehe Abb. C1, C2, C3, C4) Drehen Sie das Werkzeug zunächst um. Hebel zum Laden des Magazins (3) drücken und die Standnagellehre (8) nach hinten herausziehen. Den Nagel-/Klammerstreifen mit der Nagel-/Klammerspitze nach oben in das Magazin (7) einlegen (maximale Kapazität 50 Nägel/Klammern) HINWEIS: Die Nägel müssen auf beiden Seiten des Magazins eingelegt werden Das Magazin (7) wieder einschieben, bis es...
Wartung Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Einstellungen, Wartungs- oder Instandhaltungsarbeiten durchführen. Ihr Elektrowerkzeug enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Verwenden Sie niemals Wasser oder chemische Reinigungsmittel zur Reinigung Ihres Elektrowerkzeugs. Wischen Sie es mit einem trockenen Tuch ab. Lagern Sie Ihr Elektrowerkzeug stets an einem trockenen Ort. Halten Sie die Lüftungsschlitze des Motors sauber.
Seite 74
Technische Daten Technische Datentabelle AC220V für EU/ AC110V für UL Stromspannung 30/min Feuerrate 45 W Leistungsaufnahme 6-14 mm Heftkapazität 15 mm Nagelkapazität Max. Nagel-/Klammerkapazität Stück Schutzklasse 0,475 Gewicht Nettogewicht (inkl. sämtlichem Zubehör) Gewicht (inkl. sämtlichem Zubehör) Lärminformationen Ein gewichteter Schalldruck LpA : 73,82 dB(A) Eine gewichtete Schallleistung LwA : 84,82 dB(A)
Technische Daten Vibrationsinformationen WARNUNG: Um eine genaue Schätzung des Expositionsniveaus unter den tatsächlichen Nutzungsbedingungen zu gewährleisten, sollten auch alle Teile des Betriebszyklus berücksichtigt werden, wie wie z. B. die Zeiten, in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist und im Leerlauf läuft, ohne dass es tatsächlich im Einsatz ist.
Garantie Dieses Produkt ist NUR FÜR DEN PRIVATEN GEBRAUCH und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Für dieses Produkt gilt eine 24-monatige Garantie auf Herstellungsfehler. Ausgenommen hiervon sind Produktfehler, die auf unsachgemäßen Gebrauch, unsachgemäße Verwendung, nicht bestimmungsgemäße Verwendung, unerlaubte Modifikationen oder Umbauten oder gewerbliche Nutzung zurückzuführen sind. Sollten innerhalb der Garantiezeit Probleme auftreten, bringen Sie das Produkt bitte in Ihre nächstgelegene Filiale zurück.
STECKERTYP UL-Version EU-Version Stecker AC220V Wechselstrom 110 V Eingang Warnung – Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen Kopfschutz tragen RICHTIGE ENTSORGUNG Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt einer getrennten Müllentsorgung im Europäischen Union.
Seite 78
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH EG-Vertreter Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
Seite 83
AGRAFEUSE ÉLECTRIQUE MODÈLE : J115 Photo p our r éférence Ceci e st l e m ode d 'emploi d 'origine. V euillez l ire a ttentivement l 'intégralité d u m anuel a vant utilisation. V EVOR s e r éserve l e d roit d 'interpréter c lairement c e m anuel d 'utilisation. L 'apparence d u produit ...
Seite 84
Contenu Informations d e s écurité....................3 Dans l a b oîte........................7 Accessoires........................7 Mode d 'emploi.......................8 Entretien........................11 Dépannage........................11 Données t echniques.......................12 Protection d e l 'environnement..................13 Garantie........................14 Remplacement d e l a p rise ( RoyaumeUni e t I rlande u niquement)..........14...
Informations d e sécurité Important V euillez l ire a ttentivement c es i nstructions a vant d e c ommencer l'assemblage Symboles d 'avertissement Les s ymboles d 'avertissement s uivants a pparaissent t out a u l ong d e c e m anuel d 'assemblage e t i ndiquent les ...
Seite 86
Informations d e sécurité Important V euillez l ire a ttentivement c es i nstructions a vant d e c ommencer l'assemblage Avertissements g énéraux d e s écurité c oncernant l es o utils é lectriques AVERTISSEMENT ! V euillez l ire a ttentivement t ous l es a vertissements d e s écurité e t t outes l es i nstructions. L e n onrespect de ...
Seite 87
Informations d e sécurité Important V euillez l ire a ttentivement c es i nstructions a vant d e c ommencer l'assemblage Avertissements g énéraux d e s écurité c oncernant l es o utils é lectriques d) R etirez t oute c lé d e r églage o u d e s errage a vant d e m ettre l 'outil é lectrique e n m arche. U ne c lé o u u n s errage laissé(e) ...
Seite 88
Informations d e sécurité Important V euillez l ire a ttentivement c es i nstructions a vant d e c ommencer l'assemblage Avertissements g énéraux d e s écurité c oncernant l es o utils é lectriques Si l 'outil n 'est p as e n c ontact a vec l a p ièce, l 'attache p eut ê tre d éviée l oin d e v otre cible.
Dans l a boîte Parties Tête d e c lou/agrafe Interrupteur d e sécurité Interrupteur m arche/arrêt Déclenchement Levier d e c hargement d u c hargeur Revue Fenêtre d 'observation d es a grafes Jauge à o ngles d'État 1 ...
Mode d'emploi REMARQUE : A vant d ’utiliser l ’outil, l isez a ttentivement l e m anuel d ’instructions. UTILISATION P RÉVUE Cet o util é lectrique e st c onçu p our f ixer d es t issus, d u c uir, d u c arton, d es f euilles, d es m atériaux i solants e t a utres matériaux ...
Seite 91
Mode d'emploi 2. P our u tiliser l 'agrafeuse (voir F ig. Agrafeuse B) électrique (voir Agrafeuse (voir Fig. Fig. B) B) Appuyez f ermement l a t ête d u c lou/de l 'agrafe ( 5) c ontre l a p ièce j usqu'à c e q u'il n 'y a it p lus d 'espace e ntre l a t ête d u c lou/de l'agrafe ...
Seite 92
Mode d'emploi 3. P our c harger l es c lous e t l es a grafes ( voir F ig. C 1, C 2, C 3, C 4) Tournez d ’abord l ’outil. Appuyez s ur l e l evier d e c hargement d u c hargeur ( 3) e t r etirez l a j auge à c lous ( 8) v ers l 'arrière. Insérez ...
Entretien Retirez l a f iche d e l a p rise a vant d 'effectuer t out r églage, e ntretien o u m aintenance. Votre o util é lectrique n e c ontient a ucune p ièce r éparable p ar l 'utilisateur. N 'utilisez j amais d 'eau n i d e n ettoyants c himiques pour ...
Données techniques Tableau d es d onnées techniques AC220V p our U E/AC110V p our U L Tension 30/min Cadence d e t ir 45 W Puissance d 'entrée 614 m m Capacité d 'agrafes 15 m m Capacité d es c lous Capacité ...
Seite 95
Données techniques Informations s ur l es vibrations AVERTISSEMENT : P our ê tre p récise, u ne e stimation d u n iveau d 'exposition d ans l es c onditions réelles d 'utilisation d oit é galement p rendre e n c ompte t outes l es p arties d u c ycle d e f onctionnement, t elles q ue Cela ...
Garantie Ce p roduit e st s électionné p our u n U SAGE D OMESTIQUE U NIQUEMENT e t n on p our u n u sage p rofessionnel. Ce p roduit e st g aranti c ontre l es d éfauts d e f abrication p endant 2 4 m ois. C ette g arantie n e c ouvre p as l es d éfauts d us à une ...
TYPE D E PRISE Version U L version U E Prise CA 1 10 CA 2 20 Saisir Avertissement P our r éduire l e r isque d e b lessure, l 'utilisateur d oit l ire a ttentivement l e m anuel d'instructions Porter ...
Adresse : Shuangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu, s hanghai 2 00000 Importé e n A ustralie : S IHAO P TY L TD, 1 R OKEVA S TREET, A STWOOD N SW 2 122, Australie Importé a ux É tatsUnis : S anven T echnology L td., S uite 2 50, 9 166 A naheim P lace, Rancho ...
Seite 103
Foto ter referentie Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Seite 104
Inhoud Veiligheidsinformatie.....................3 In de doos........................7 Accessoires........................7 Gebruiksaanwijzing........................8 Onderhoud........................11 Probleemoplossing........................11 Technische gegevens......................12 Milieubescherming......................13 Garantie..........................14 Vervangen van de stekker (alleen VK en Ierland)..............14...
Veiligheidsinformatie Belangrijk - Lees deze instructies volledig door voordat u met de montage begint Waarschuwingssymbolen De volgende waarschuwingssymbolen worden in deze montagehandleiding gebruikt en geven de juiste veiligheidsmaatregelen aan die u moet nemen bij het monteren en bedienen van de spijker- en nietmachine . Om het risico op letsel te verminderen, lees de gebruiksaanwijzing Waarschuwing...
Seite 106
Veiligheidsinformatie Belangrijk - Lees deze instructies volledig door voordat u met de montage begint Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en instructies. Het niet opvolgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel.
Seite 107
Veiligheidsinformatie Belangrijk - Lees deze instructies volledig door voordat u met de montage begint Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap d) Verwijder eventuele afstelsleutels of steeksleutels voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Een steeksleutel of steeksleutel die aan een draaiend onderdeel van het elektrische gereedschap blijft zitten, kan leiden tot persoonlijk letsel. e) Reik niet te ver.
Seite 108
Veiligheidsinformatie Belangrijk - Lees deze instructies volledig door voordat u met de montage begint Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap Als het gereedschap niet in contact komt met het werkstuk, kan het bevestigingsmiddel van uw doel worden afgebogen. 4. Koppel het gereedschap los van de stroombron wanneer de bevestiger vastloopt. Tijdens het verwijderen van vastgelopen bevestiger kan de tacker onbedoeld worden geactiveerd als deze is aangesloten.
Gebruiksaanwijzing LET OP: Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het gereedschap gebruikt. BEOOGD GEBRUIK Het elektrische gereedschap is bedoeld voor het vastnieten van stoffen, leer, karton, folies, isolatiemateriaal en andere materialen op zachte constructies, zoals hout of houtachtige materialen. Het elektrische gereedschap is niet geschikt voor het bevestigen van wand- of plafondpanelen.
Seite 111
Gebruiksaanwijzing 2. Het nietpistool bedienen (zie figuur B) (zie (zie figuur Elektrische Tacker tacker figuur B) B ) Druk de kop van de spijker/niet (5) stevig tegen het werkstuk totdat er geen ruimte meer is tussen de kop van de spijker/niet (5) en het werkstuk.
Seite 112
Gebruiksaanwijzing 3. Om spijkers en nietjes te laden (zie figuur C1,C2,C3,C4) Draai eerst het gereedschap om. Druk op de hendel voor het laden van het magazijn (3) en trek de spijkermaat (8) naar achteren. Plaats de spijker-/nietstrip in het magazijn (7) met de spijker-/nietpunt naar boven gericht (maximale capaciteit 50 spijkers/nietjes) LET OP: Spijkers moeten aan beide zijden van het magazijn worden geplaatst Plaats het magazijn (7) opnieuw totdat het...
Onderhoud Haal de stekker uit het stopcontact voordat u enige afstelling, service of onderhoud uitvoert. Uw elektrische gereedschap bevat geen onderdelen die door de gebruiker onderhouden kunnen worden. Gebruik nooit water of chemische reinigingsmiddelen om uw elektrische gereedschap schoon te maken. Veeg het schoon met een droge doek. Bewaar uw elektrische gereedschap altijd op een droge plaats.
Technische gegevens Technische gegevenstabel AC220V voor EU/AC110V voor UL Spanning 30/min Vuursnelheid Stroomverbruik 6-14 mm Nietjescapaciteit 15 mm Nagelcapaciteit Maximale spijker-/nietcapaciteit stuks Beschermingsklasse 0,475 Gewicht Nettogewicht (inclusief alle accessoires) Gewicht (inclusief alle accessoires) Geluidsinformatie Een gewogen geluidsdruk LpA : 73,82 dB(A) Een gewogen geluidsvermogen LwA : 84,82 dB(A) KpA en KwA = 3,0...
Seite 115
Technische gegevens Trillingsinformatie WAARSCHUWING: Om nauwkeurig te zijn, moet bij een schatting van het blootstellingsniveau onder de werkelijke gebruiksomstandigheden ook rekening worden gehouden met alle onderdelen van de bedrijfscyclus, zoals Zoals de momenten waarop het gereedschap is uitgeschakeld en wanneer het stationair draait, maar niet echt zijn werk doet.
Garantie Dit product is ALLEEN bedoeld voor HUISHOUDELIJK GEBRUIK en niet voor zakelijk gebruik. Dit product is 24 maanden gegarandeerd tegen fabricagefouten. Deze garantie geldt niet voor producten die het gevolg zijn van verkeerd gebruik, misbruik, gebruik in strijd met de instructies, of wanneer het product is onderworpen aan ongeoorloofde wijzigingen of aanpassingen, of voor commercieel gebruik.
Seite 117
STEKKERSTYPE UL-versie EU-versie Plug AC110V AC220V Invoer Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen Draag hoofdbescherming CORRECTE VERWIJDERING Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EU. Het symbool met een doorgestreepte afvalcontainer geeft aan dat het product gescheiden afvalinzameling vereist in de Europese Unie.
Seite 118
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
Seite 123
Foto för referens Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
Seite 124
Innehåll Säkerhetsinformation......................3 I lådan......................7 Tillbehör......................7 Bruksanvisning....................8 Underhåll........................11 Felsökning........................11 Tekniska data......................12 Miljöskydd....................13 Garanti........................14 Kontaktbyte (endast Storbritannien och Irland)..............14...
Säkerhetsinformation Viktigt - Läs noggrant igenom dessa instruktioner innan monteringen påbörjas Varningssymboler Följande varningssymboler visas i denna monteringsmanual och anger lämpliga säkerhetsåtgärder som du bör vidta vid montering och användning av spik- och häftpistolen . För att minska risken för skador, läs bruksanvisningen Varning Använd hörselskydd Använd ögonskydd...
Seite 126
Säkerhetsinformation Viktigt - Läs noggrant igenom dessa instruktioner innan monteringen påbörjas Allmänna säkerhetsvarningar för elverktyg VARNING! Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna kan leda till elektrisk stöt, brand och/eller allvarliga skador. Spara alla varningar och instruktioner för framtida bruk. Termen ”elverktyg”...
Seite 127
Säkerhetsinformation Viktigt - Läs noggrant igenom dessa instruktioner innan monteringen påbörjas Allmänna säkerhetsvarningar för elverktyg d) Ta bort alla justeringsnycklar eller skiftnycklar innan du slår på elverktyget. Om en skiftnyckel eller nyckel lämnas kvar på en roterande del av elverktyget kan det orsaka personskador. e) Sträck dig inte för långt. Ha alltid rätt fotfäste och balans.
Seite 128
Säkerhetsinformation Viktigt - Läs noggrant igenom dessa instruktioner innan monteringen påbörjas Allmänna säkerhetsvarningar för elverktyg Om verktyget inte är i kontakt med arbetsstycket kan fästelementet böjas bort från målet. 4. Koppla bort verktyget från strömkällan om fästelementet fastnar i verktyget. När du tar bort ett fastnat fästelement kan häftpistolen aktiveras av misstag om den är inkopplad.
lådan Delar Säkerhetsbrytare Spik-/klammerhuvud På/av-knapp Utlösare Spak för laddning av magasin Tidskrift observationsfönster för häftklamrar Statlig nagelmått Tillbehör 1000 st Häftklamrar Häftklammer (U10): 1000 st Brad-naglar 1000 st Spik (T15): 1000 st Bruksanvisning×1...
Bruksanvisning OBS: Läs instruktionsboken noggrant innan du använder verktyget. AVSEDD ANVÄNDNING Elverktyget är avsett för att fästa tyger, läder, kartong, folier, isoleringsmaterial och andra material på mjuka strukturella ytor, såsom trä eller träliknande material. Elverktyget är inte lämpligt för att fästa vägg- eller takpaneler.
Seite 131
Bruksanvisning 2. För att använda häftpistolen (se bild B) Elektrisk elektrisk Häftpistol häftpistol (se B)bild B) bild Tryck spik-/klammerhuvudet (5) ordentligt mot arbetsstycket tills det inte finns något mellanrum mellan spik-/klammerhuvudet (5) och arbetsstycket. Tryck endast säkerhetsbrytaren (1) till den markerade "på"-platsen. Tryck sedan kort på...
Seite 132
Bruksanvisning 3. För att ladda spikar och klamrar (se bild C1, C2, C3, C4) Vrid verktyget först. Tryck på spaken för laddning av magasin (3) och dra ut spikmätaren (8) bakåt. Sätt in spik-/klammerremsan i magasinet (7) med spik-/klammerspetsarna pekande uppåt (maxkapacitet 50 spikar/klammer) OBS: Spikar ska sättas in på...
Underhåll Dra ut kontakten ur uttaget innan du utför någon justering, service eller underhåll. Det finns inga delar i ditt elverktyg som användaren kan serva. Använd aldrig vatten eller kemiska rengöringsmedel för att rengöra ditt elverktyg. Torka rent med en torr trasa. Förvara alltid ditt elverktyg på en torr plats. Håll motorns ventilationsspringor rena.
Tekniska data Teknisk datatabell AC220V för EU/ AC110V för UL Spänning 30/min Avfyrningshastighet Strömingång 6–14 mm Häftkapacitet 15mm Spikkapacitet Max spik-/klammerkapacitet Skyddsklass Vikt 0,475 kg kg Nettovikt (med alla tillbehör) Vikt (med alla tillbehör) 0,9 Bullerinformation Ett viktat ljudtryck LpA : 73,82 dB(A) En viktad ljudeffekt LwA : 84,82 dB(A) KpA och KwA=3,0 dB(A)
Seite 135
Tekniska data Vibrationsinformation VARNING: För att vara korrekt bör en uppskattning av exponeringsnivån under faktiska användningsförhållanden även ta hänsyn till alla delar av driftscykeln, såsom som de tider då verktyget är avstängt och när det går på tomgång men inte faktiskt utför jobbet. Detta kan avsevärt minska exponeringsnivån under den totala arbetsperioden.
Garanti Denna produkt är ENDAST utvald för HUSHÅLLSBRUK och inte för affärsbruk. Denna produkt har 24 månaders garanti mot tillverkningsfel. Detta täcker inte produkter om felet beror på felaktig användning, missbruk, användning i strid med instruktionerna, eller om produkten har varit föremål för obehöriga modifieringar eller ändringar, eller har varit föremål för kommersiellt bruk.
Seite 137
KONTAKTSTYP UL-version EU-version Plugg AC110V AC220V Input Varning - För att minska risken för skador måste användaren läsa instruktionsmanualen noggrant. Använd huvudskydd KORREKT AVFALLSHANTERING Denna produkt omfattas av bestämmelserna i EU-direktivet 2012/19/EU. Symbolen som visar en överstruken soptunna indikerar att produkten kräver separat sophämtning i Europeiska unionen.
Seite 138
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 Importerad till Australien: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH representant Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
Seite 143
GRAPADORA ELÉCTRICA MODELO: J115 Foto d e r eferencia Estas s on l as i nstrucciones o riginales; l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el m anual antes d e u tilizarlo. V EVOR s e r eserva e l d erecho d e i nterpretar s u m anual d e u suario. L a a pariencia d el producto ...
Seite 144
Contenido Información d e s eguridad....................3 En l a c aja.........................7 Accesorios.........................7 Instrucciones d e f uncionamiento....................8 Mantenimiento.........................11 Solución d e p roblemas......................11 Datos t écnicos.........................12 Protección d el m edio a mbiente.....................13 Garantía.........................14 Reemplazo d e e nchufe ( solo R eino U nido e I rlanda)..............14...
Información d e seguridad Importante: l ea e stas i nstrucciones c ompletamente a ntes d e c omenzar e l montaje. Símbolos d e a dvertencia Los s iguientes s ímbolos d e a dvertencia a parecen a l o l argo d e e ste m anual d e m ontaje e i ndican l as medidas ...
Seite 146
Información d e seguridad Importante: l ea e stas i nstrucciones c ompletamente a ntes d e c omenzar e l montaje. Advertencias g enerales d e s eguridad p ara h erramientas e léctricas ¡ADVERTENCIA! L ea t odas l as a dvertencias d e s eguridad e i nstrucciones. N o s eguirlas p uede p rovocar d escargas eléctricas, ...
Seite 147
Información d e seguridad Importante: l ea e stas i nstrucciones c ompletamente a ntes d e c omenzar e l montaje. Advertencias g enerales d e s eguridad p ara h erramientas eléctricas d) R etire c ualquier l lave d e a juste o l lave i nglesa a ntes d e e ncender l a h erramienta e léctrica. U na l lave i nglesa o u na llave ...
Seite 148
Información d e seguridad Importante: l ea e stas i nstrucciones c ompletamente a ntes d e c omenzar e l montaje. Advertencias g enerales d e s eguridad p ara h erramientas e léctricas Si l a h erramienta n o e stá e n c ontacto c on l a p ieza d e t rabajo, e l s ujetador p uede d esviarse d e s u objetivo.
Machine Translated by Google En l a c aja Regiones Cabeza d e c lavo/grapa Interruptor d e s eguridad Interruptor d e e ncendido y a pagado Desencadenar Palanca p ara c argar e l c argador Revista Ventana ...
Instrucciones d e funcionamiento NOTA: A ntes d e u tilizar l a h erramienta, l ea a tentamente e l l ibro d e i nstrucciones. USO P REVISTO La h erramienta e léctrica e stá d iseñada p ara f ijar t elas, c uero, c artón, l áminas, m aterial a islante y o tros m ateriales a ...
Seite 151
Instrucciones d e funcionamiento 2. P ara o perar l a g rapadora (ver figura B ) Grapadora Grapadora eléctrica (ver (ver figura figura B) B) Presione f irmemente l a c abeza d el c lavo/grapa ( 5) c ontra l a p ieza d e t rabajo h asta q ue n o h aya e spacio e ntre l a cabeza ...
Seite 152
Instrucciones d e funcionamiento 3. P ara c argar c lavos y g rapas ( Ver F ig. C 1, C 2, C 3, C 4) Primero, g ire l a h erramienta. Presione l a p alanca d e c arga d el c argador ( 3) y e xtraiga e l c alibre d e c lavos e statal ( 8) h acia a trás. Inserte ...
Mantenimiento Retire e l e nchufe d e l a t oma d e c orriente a ntes d e r ealizar c ualquier a juste, s ervicio o m antenimiento. Su h erramienta e léctrica n o c ontiene p iezas q ue e l u suario p ueda r eparar. N unca u tilice a gua n i l impiadores químicos ...
Datos técnicos Tabla d e d atos técnicos CA 2 20 V p ara U E/CA 1 10 V p ara U L Voltaje 30/min Velocidad d e d isparo 45 W Entrada d e potencia 614 m m Capacidad ...
Seite 155
Datos técnicos Información s obre vibraciones ADVERTENCIA: P ara s er p recisos, u na e stimación d el n ivel d e e xposición e n l as c ondiciones reales d e u so t ambién d ebe t ener e n c uenta t odas l as p artes d el c iclo o perativo, t ales c omo: Como ...
Seite 156
Garantizar Este p roducto h a s ido s eleccionado S ÓLO P ARA U SO D OMÉSTICO y n o p ara u so c omercial. Este p roducto t iene u na g arantía c ontra d efectos d e f abricación d e 2 4 m eses. E sta g arantía n o c ubre d efectos d ebidos a ...
Seite 157
TIPO D E ENCHUFE Versión U L Versión d e l a U E Enchufar CA 1 10 CA 2 20 Aporte Advertencia: p ara r educir e l r iesgo d e l esiones, e l u suario d ebe l eer a tentamente e l m anual d e instrucciones.
Seite 158
Dirección: S huangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu, s hanghai 2 00000 Importado a A US: S IHAO P TY L TD, 1 R OKEVA S TREET, E ASTWOOD, N SW 2 122, Australia Importado a E E. U U.: S anven T echnology L td., S uite 2 50, 9 166 A naheim P lace, R ancho Cucamonga, ...