Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
3.6V
GARDEN TRIMMER
GG36GT
HANDTRIMMER
TAILLE-HAIE
AKKU-STRAUCH-/GRASSCHERE
TAGLIASIEPE
TIJERAS CORTACÉSPED A BATERÍA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GMC GG36GT

  • Seite 1 3.6V GARDEN TRIMMER GG36GT HANDTRIMMER TAILLE-HAIE AKKU-STRAUCH-/GRASSCHERE TAGLIASIEPE TIJERAS CORTACÉSPED A BATERÍA...
  • Seite 3 3.6V GG36GT GARDEN TRIMMER English Nederlands Français Deutsch Italiano Español...
  • Seite 4: Description Of Symbols

    Class II construction (double insulated for additional protection) from the date of original purchase, GMC will repair or, at its discretion, replace the faulty part free of charge. This guarantee does not apply to commercial use nor does it extend to normal wear and tear or damage as a result of accident, abuse or misuse.
  • Seite 5: Specification

    1.5m/s² • EN60335-1:2012+A11 • EN55014-1:2006+A1+A2 • EN55014-2:1997+A1+A2 As part of our ongoing product development, specifications of GMC products may alter Applied Conformity Evaluation Method without notice. 2004/14/EC, amended by 2005/88/EC The sound intensity level for the operator may exceed 85dB(A) and sound protection measures are necessary.
  • Seite 6: General Safety

    General Safety g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings dust-related hazards and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Seite 7: Product Familiarisation

    • Before first use, charge the battery for five hours visor and safety goggles, is available from your GMC stockist. Spare parts can be obtained • Press the Charge Indicator Button (7) to activate the LED Panel (8). This will indicate from toolsparesonline.com...
  • Seite 8: Maintenance

    • Over time the carbon brushes inside the motor may become worn • Excessively worn brushes may cause loss of power, intermittent failure, or visible sparking • If you suspect that the brushes may be worn, have them replaced at an authorised GMC service centre Storage •...
  • Seite 9: Troubleshooting

    Solution No power Check power supply No function when On/Off Trigger Switch (4) is operated Replace the On/Off Trigger Switch at an authorised GMC Defective On/Off Trigger Switch service centre Check the charger is properly connected to the Charging Charger not fully inserted...
  • Seite 10: Vertaling Van De Originele Instructies

    GMC accu’s zijn voorzien van 6 maanden garantie. Wanneer er binnen de garantieperiode een fout optreedt dankzij een materiaal- of fabrieksfout, vervangt GMC/ de accu gratis. Deze garantie heeft geen betrekking op commercieel gebruik en strekt zich niet uit tot normale slijtage of schade ten gevolge van een ongeluk, verkeerd gebruik of misbruik.
  • Seite 11: Technische Afkortingen

    • EN607545-2-15:2009+A1 • EN50636-2-94:2014 • EN60335-1:2012+A11 Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de specificaties van GMC producten zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. • EN55014-1:2006+A1+A2 De geluidsintensiteit voor de bediener kan 85 dB(A) overschrijden en de • EN55014-2:1997+A1+A2 gehoorbescherming is noodzakelijk.
  • Seite 12: Algemene Veiligheid Voor Elektrisch Gereedschap

    Algemene veiligheid voor elektrisch gereedschap c) Zorg ervoor dat het apparaat niet per ongeluk wordt gestart. Controleer of de schakelaar in de ‘uit’ stand staat voordat u de stekker in het stopcontact steekt. WAARSCHUWING Lees alle bediening- en veiligheidsvoorschriften. Het niet opvolgen Het dragen van elektrisch gereedschap met uw vinger op de schakelaar of het aansluiten van alle voorschriften die hieronder vermeld staan, kan resulteren in een elektrische schok, op de stroom van elektrisch gereedschap met de schakelaar ingeschakeld kan tot...
  • Seite 13: Productbeschrijving

    Li-ion accu veiligheid Gebruiksdoel WAARSCHUWING: Li-ion batterijen, wanneer onjuist gebruikt, opgeborgen of opgeladen, Handmatige accu trimmer met verwisselbare mesbladen, voor lichte trimwerkzaamheden op zijn een brand- en explosiegevaar heggen, struiken, etc. • Houdt de accu uit de buurt van kinderen Het uitpakken van uw gereedschap •...
  • Seite 14 • Controleer regelmatig of alle bevestigingsmiddelen nog goed vast zitten. Door vibratie kunnen ze na enige tijd los gaan zitten • Inspecteer het stroomsnoer voor elk gebruik op slijtage en beschadiging. Reparaties dienen uitgevoerd worden bij een geautoriseerd GMC service center. Dit geld tevens voor verlengsnoeren, gebruikt met de machine Schoonmaak •...
  • Seite 15 Probleemopsporing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Geen stroom Controleer de accu De machine werkt niet wanneer de trekker schakelaar Laat de trekker schakelaar bij een geautoriseerd service ingeknepen wordt (6) Defecte trekker schakelaar center vervangen Controleer de aansluiting van de oplader en controleer de De oplader is niet volledig in de laadpoort gestoken stroomtoevoer van de stroombron naar de oplader De accu laadt niet op...
  • Seite 16: Traductions Des Instructions Originales

    Si toute pièce de ce produit s’avérait défectueuse du fait d’un vice de fabrication ou de matériau dans les 24 MOIS suivant la date d’achat, GMC s’engage auprès de l’acheteur de ce produit à réparer ou, à sa discrétion, à remplacer gratuitement la pièce défectueuse.
  • Seite 17: Caractéristiques Techniques

    Du fait de l’évolution constante de notre développement produit, les caractéristiques • EN55014-2:1997+A1+A2 des produits GMC peuvent changer sans notification préalable. Méthode d’évaluation de la conformité appliquée Attention : Toujours porter des protections sonores lorsque le niveau d’intensité est supérieur à...
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité e. Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. Se tenir toujours en position stable et conserver l’équilibre. Cela permet de mieux contrôler l’outil électrique dans des AVERTISSEMENT : Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. situations inattendues.
  • Seite 19: Se Familiariser Avec Le Produit

    Avant utilisation • Lorsqu’elles ne sont pas utilisées, les batteries doivent être entreposées à température ambiante (environ 20°C/68°F) ATTENTION : Débranchez TOUJOURS l’appareil avant d’effectuer une inspection, • Assurez-vous qu’aucun court-circuit n’est possible lorsque la batterie est entreposée. l’entretien ou le nettoyage. Veillez à...
  • Seite 20: Entretien

    • Vérifiez régulièrement que les vis de fixations sont bien serrées • Vérifiez l’état du câble d’alimentation avant chaque utilisation et vérifiez qu’il n’est pas usé ou endommagé. Toute réparation doit être effectuée dans un centre technique GMC agréé. Ce conseil vaut pour les rallonges utilisées avec cet outil.
  • Seite 21: Résolution Des Problèmes

    °C et 40 °C Lames sèches Lubrifiez la lame en utilisant un lubrifiant en spray adapté Les lames ne coupent pas bien Batterie faiblement chargée Rechargez la batterie Lames émoussées Remplacez les lames dans un centre techniques GMC agréé...
  • Seite 22: Übersetzung Des Originaltextes

    Symbolerklärung Auf dem Typenschild des Werkzeugs sind möglicherweise Symbole abgebildet. Sie vermitteln Vielen Dank, dass Sie sich für dieses GMC-Werkzeug entschieden haben. Es verfügt über wichtige Informationen über das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweisung. einzigartige Funktionen. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt.
  • Seite 23: Abkürzungsverzeichnis

    Lärmschutzmaßnahmen sind notwendig. Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die 2004/14/EG, geändert durch 2005/88/EG technischen Daten von GMC-Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern. Schallleistungspegel dB(A) WARNUNG: Tragen Sie in Bereichen, in denen der Lärmpegel 85 dB(A) überschreitet, Gemessen: 71 unbedingt angemessenen Gehörschutz und begrenzen Sie nach Möglichkeit die...
  • Seite 24: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand e) Vermeiden Sie eine unnatürliche Körperhaltung.
  • Seite 25: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Strauch-/ Gartenscheren

    Vor Inbetriebnahme • Sorgen Sie dafür, dass es während der Lagerung oder dem Transport von Akkus nicht zu Kurzschlüssen kommen kann. Halten Sie Akkus stets sauber: Fremdkörper und Schmutz WARNUNG! Trennen Sie das Gerät stets vom Stromnetz, bevor Sie Zubehörwechsel können Kurzschlüsse verursachen.
  • Seite 26 • Eine Reihe an Zubehör und Verschleißteilen, z.B. schnittfeste Kevlar-Schutzhandschuhe, • Akkus müssen vor der Entsorgung vollständig entladen werden. Gesichtsschutz mit Sichtscheibe und Schutzbrillen, ist über Ihren GMC-Fachhändler • Akkus nicht über den Hausmüll entsorgen. erhältlich. Ersatzteile können unter toolsparesonline.com bezogen werden.
  • Seite 27: Fehlerbehebung

    Mögliche Ursache Empfohlene Abhilfe Kein Strom Stromanschluss überprüfen Gerät läuft bei Betätigung des Ein-/Ausschalters (4) nicht an Ein-/Ausschalter von einer zugelassenen GMC- Ein-/Ausschalter defekt Reparaturwerkstatt ersetzen lassen Ladegerät auf korrekten Anschluss an die Ladebuchse (5) Ladegerät nicht vollständig eingeführt sowie Stromversorgung überprüfen Akku lässt sich nicht aufladen...
  • Seite 28 Leggere il manuale di istruzioni Garanzia della batteria Le batterie GMC sono garantite per 6 mesi. Se un difetto si verifica su una batteria registrata Indossare scarpe di protezione durante il periodo di garanzia della batteria, a causa di materiale o di difetto di fabbricazione, GMC sostituirà...
  • Seite 29: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Il livello di intensità del suono per l'operatore può superare i 85 dB (A) e le misure di • EN55014-1:2006+A1+A2 protezione del suono sono necessari. • EN55014-2:1997+A1+A2 Come parte del nostro continuo sviluppo dei prodotti, le specifiche dei prodotti GMC Conformità metodo di valutazione possono variare senza preavviso. 2004/14 / CE, modificata dalla 2005/88 / CE...
  • Seite 30: Norme Generali Di Sicurezza

    Norme generali di sicurezza d. Rimuovere tutte le chiavi di regolazione e le chiavi inglesi prima di accendere l’elettroutensile. Una chiave inglese o una chiave di regolazione collegata a una parte in AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. La non osservanza delle movimento dell’elettroutensile potrebbe causare lesioni alle persone.
  • Seite 31: Familiarizzazione Del Prodotto

    Prima dell'uso • Assicurarsi che i contatti della batteria non possono accidentalmente causare un corto circuito mentre in magazzino o durante il trasporto. Mantenere le batterie pulite; corpi ATTENZIONE: Assicurarsi che lo strumento sia scollegato dalla rete elettrica prima di estranei o sporcizia possono causare un corto.
  • Seite 32: Manutenzione

    • Ispezionare il cavo di alimentazione dello strumento, prima di ogni uso, per danni o usura. Le riparazioni devono essere eseguite da un centro di assistenza autorizzato GMC. Questo consiglio vale anche per i cavi di prolunga utilizzati con questo strumento Pulizia •...
  • Seite 33: Risoluzione Dei Problemi

    Sostituire l'interruttore On / Off presso un centro di grilletto On / Off (4) Interruttore On / Off difettoso assistenza autorizzato GMC Controllare che il caricabatterie sia collegato correttamente Caricabatterie non completamente inserita alla porta di ricarica (5), e controllare che la rete fornisce...
  • Seite 34: Traducción Del Manual Original

    ¡No incinere las pilas/baterías! Conserve su recibo como prueba de compra. Si el producto se ha registrado dentro de los 30 días siguientes a la compra, GMC garantiza Protección clase II (doble aislamiento para mayor protección) al comprador de este producto que si alguna pieza resulta estar en mal estado por causa de materiales o mano de obra defectuosa dentro de los 24 MESES siguientes a la compra, GMC reparará...
  • Seite 35: Características Técnicas

    • EN55014-2:1997+A1+A2 Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos GMC pueden cambiar sin previo aviso. Método de evaluación conforme: El nivel de intensidad sonora para el usuario puede exceder de 85 dB(A). Se 2000/14/CE: modificada por 2005/88/CE recomienda usar medidas de protección sonora.
  • Seite 36: Instrucciones De Seguridad Relativas A Las Herramientas Eléctricas

    Instrucciones de seguridad relativas a las c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta. No transporte herramientas con el dedo en herramientas eléctricas el interruptor o con el interruptor encendido, podría ocurrir un accidente. ADVERTENCIA: Lea siempre el manual de instrucciones y las advertencias de d) Retire todas las llaves de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica.
  • Seite 37 Antes de usar • Asegúrese de que las baterías no puedan accidentalmente cortocircuitarse durante su almacenaje. ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta de la toma de corriente antes de • Mantenga limpias las baterías, ya que los cuerpos extraños (clips, monedas, clavos, cambiar o sustituir cualquier accesorio tornillos, etc.) y la suciedad pueden causar un cortocircuito u obstruir la ventilación.
  • Seite 38: Mantenimiento

    • Compruebe regularmente que todos los tornillos y elementos de fijación estén bien apretados. Con el paso del tiempo pueden vibrar y aflojarse. • Inspeccione el cable de alimentación antes de utilizar esta herramienta y asegúrese de que no esté dañado. Las reparaciones deben realizarse por un servicio técnico GMC autorizado. Limpieza •...
  • Seite 39: Solución De Problemas

    Asegúrese de que la temperatura ambiente esté entre 4,5° funcionamiento de la herramienta C y 40° C Las cuchillas necesitan lubricarse Lubrique las cuchillas con spray lubricante La cuchilla no corta correctamente Batería baja Cargue la batería Cuchillas desgastadas Sustituya la cuchilla en un servicio técnico GMC autorizado...

Inhaltsverzeichnis