Seite 1
User Manual of Product 1: Rode NT1 Kit Large-Diaphragm Cardioid Condenser Microphone User Manual of Product 2: Focusrite Scarlett 2i2 (3rd Gen) USB Audio Interface with 3 months subscription to Pro Tools...
Seite 2
World’s Quietest 1” Cardioid Condenser Microphone www.rodemic.com/nt1...
Seite 3
The NT1 is not only ideal for recording music, but is a fantastic microphone for podcasting and voiceovers, as well as sound design.
Seite 4
Features • Large capsule (1”) with gold-plated membrane • Cardioid polar pattern ® Lyre ® based capsule shock mounting system • Internal Rycote • Ultra-low noise transformerless circuitry • State-of-the-art surface mount electronics • Heavy-duty matte black fi nish • Gold plated output connectors •...
Seite 5
Warranty The NT1 is covered by a limited warranty for one (1) year from the date of purchase. This can be extended free of charge to a full ten (10) year warranty by registering your microphone online by visiting our website as above.
Seite 7
Specifi cations Pressure Gradient Acoustic Principle JFET impedance converter with Active Electronics bipolar output buffer Cardioid Directional Pattern 20Hz ~ 20kHz Frequency Range 100 Ω Output Impedence Equivalent Noise 4.5 dBA SPL (as per IEC651) Maximum Output +8 dBu (1kHz, 1% THD into 1K Ω load Sensitivity -29 dB re 1V/Pa (35mV @ 94dB SPL)
Seite 8
132 dB SPL Maximum SPL 90 dBA SPL (as per IEC651) Signal / Noise 24V phantom power Power Requirements 48V phantom power 3 Pin XLR Output Connection Balanced output between pin 2 (+), pin 3 (-) and pin 1 (ground) Net Weight 395g Accessories...
Seite 9
The NT1 requires 48V DC (P48) or 24V DC (P24) phantom power. If the mixer or preamp does not contain this phantom power requirement, then an external phantom power supply is needed.
Seite 10
If your equipment doesn’t have a phantom power supply, an external one can be purchased and used in-line between the preamp and the NT1. Be sure to check that your phantom power supply is either P48 (48V DC) or P24 (24V DC) to...
Seite 11
To mount the NT1, fi rst remove the threaded ring from the bottom of the microphone. From there, place the microphone in...
Seite 12
The RØDE RM2 ring mount is available as an optional accessory. It can be used in situations where the NT1 needs to be mounted in close proximity to instruments or in any tight space where the SMR Diagram 2 Adjust the angle of won’t quite fi...
Seite 13
Diagram 3 Always use the pop fi lter when recording vocals, to prevent plosives.
General Operation The gold dot on the face of the NT1 indicates the front of the microphone, and the pickup area of the capsule. The gold dot should always be facing towards the sound source that you wish to record.
Don’t be afraid to experiment with your own mic placements to produce the sound that you’d like to pick up with your NT1. Recording vocals •...
Seite 16
An ideal reference is to begin with the NT1 with the pop shield attached, mounted directly in front of the vocalist, approximately 15cm (6”) away. The pop shield will assist in keeping the performer at a constant minimum distance from the microphone and helps to maintain reasonable recording levels.
Seite 17
Recording electric guitar/bass To mic up a guitar or bass amplifi er (as opposed to direct input of that instrument) a microphone may be placed close to the loudspeaker of the amplifi er, directed slightly to the side (off-axis) of the speaker (see Diagram 4). In the absence of a PAD it may be necessary to move the mic further from the speaker to avoid signal distortion when loud volume is used.
Seite 18
Recording piano (mono) To record a piano using a single microphone, place the mic approximately 60cm (2’) above the centre of the sound board, aimed slightly towards the front of the piano (see Diagram 5). 60cm Diagram 5 Place the mic approximately 60cm above the soundboard.
Seite 19
Recording piano (stereo) To record a piano using a matched pair of NT1s using X/Y stereo technique, the matched microphones should be angled 90 - 110 degrees to each other, over the hammers, with one mic aimed towards the lower strings and the other to the higher strings (see Diagram 6).
Seite 20
Recording acoustic guitar (mono) A common (single) microphone position when recording acoustic guitar is between 20 – 30cm (8-12”) away from the front of the instrument, where the neck and body meet. Angle the mic towards the position between the sound hole and the neck joint of the guitar.
Seite 21
An alternative technique is to combine a small capsule microphone (like the NT5 or NT55) close to the guitar, with a large capsule mic like the NT1 at a distance of around 1m (3’). The individually captured sounds recorded by each microphone can then be mixed as desired.
Seite 22
Recording drums (one mic) There are various ways to record drum kits. Single mics ‘overhead’, multiple mics (X/Y or spaced pair) or multiple mics close to individual drums and cymbals (‘close miking’). To record a kit using a single microphone we suggest that you begin by placing the mic above the direct centre of the kit at the same height as the kit is wide, with the front of the microphone (gold dot) facing down.
Seite 23
Recording drums (overheads spaced) To record a kit using two overhead microphones they should be placed at a similar height to the single technique and, depending on the kit size, approximately 1-2m (3-6’) apart. The fi rst mic should be at an equal distance from the snare drum as the second mic is from the kick drum.
Seite 24
Recording drums (overheads XY) To record a kit using a matched pair of microphones in X/Y stereo technique, the microphones should be placed in the location of the single mic technique, with the front of each microphone (gold dot) pointing down and at an angle of 90 - 110 degrees to each other. Diagram 11 Recording drums with two overhead XY mics.
Safety and maintenance After use the NT1 should be removed from its shock mount, wiped with a dry, soft cloth and placed in the supplied protective dust cover or supplied zip case. Alternatively if the mic is being used regularly, we strongly suggest you cover the mic with the supplied protective dust cover.
Seite 26
Support If you experience any problem, or have any questions regarding your RØDE microphone, fi rst contact the dealer who sold it to you. If the microphone requires a factory authorised service, return will be organised by that dealer. We have an extensive distributor/dealer network, but if you have diffi...
Seite 27
Contact RØDE International 107 Carnarvon Street Silverwater NSW 2128 Australia 2745 N Raymond Ave Signal Hill CA 90755 PO Box 91028 Long Beach CA 90809-1028...
Seite 28
1”-Nieren- Kondensator mikrofon mit minimalem Eigenrauschen www.rodemic.com/nt1...
Seite 29
Schallquelle gezielt abgenommen wird – Signale im Hintergrund und an den Seiten sind merklich leiser. Das NT1 eignet sich übrigens nicht nur für Aufnahmezwecke, sondern auch für Podcasts, zum Nachvertonen von Filmen usw. Mit seinem extrem niedrigen Eigenrauschen eignet sich das NT1...
Seite 30
Merkmale • Große Kapsel (1”) mit goldbedampfter Membran. • Nierencharakteristik. ® Lyre ® -Lagerung. • Interne elastische Rycote • Transformatorlose Schaltungstechnik mit extrem geringem Eigenrauschen. • Wegweisende Elektronik. • Robustes Gehäuse in Mattschwarz. • Vergoldete Ausgangsstecker. • Entwickelt und hergestellt in Australien. •...
Seite 31
Garantie Für das NT1 gilt eine Garantiefrist von 2 Jahren ab dem Erstkaufdatum. Diese kann jedoch kostenlos auf zehn (10) Jahre verlängert werden, indem man das Mikrofon wie oben erwähnt registriert. Registrieren Sie Ihr NT1 jetzt, um Ihre kostenlose 10-Jahres- Garantie zu aktivieren.
Schließen Sie alle Kabel an, bevor Sie die Phantomspeisung für das Mikrofon aktivieren und lösen Sie die Kabelverbindung niemals, solange die Speisung noch aktiv ist. Das NT1 erfordert eine Phantomspeisung mit einer Gleichstromspannung von 48V (P48) oder 24V (P24). Wenn das verwendete Mischpult bzw. der Vorverstärker diese Spannung nicht liefern kann, muss eine externe Stromversorgung verwendet werden.
Seite 36
Die meisten Mischpulte, Audioschnittstellen und Vorverstärker können Phantomspeisung liefern. Wenn das bei Ihrem Gerät nicht der Fall ist, können Sie eine externe Speisungseinheit kaufen und zwischen dem Vorverstärker und dem NT1 anschließen. Bedenken Sie, dass das NT1 eine P48- (48V) oder P24-Gleichstromspannung (24V) erfordert.
Montage des NT1 Die SMR Spinne Das NT1 wird mit einer SMR Spinne geliefert. ® Die elastische Rycote ® Lyre -Aufhängung isoliert das Mikrofon gegen mechanische Störungen (Vibrationen, Stößen) und andere tieffrequente Störquellen. Vor der Installation muss der Gewindering an der Unterseite des NT1 gelöst...
Seite 38
Wenn Sie das Mikrofon woanders aufstellen möchten, müssen Sie zuerst die Einstellschraube lösen, um Schäden an der Spinne zu vermeiden. Für Gesangsaufnahmen sollten Sie unbedingt den Popfi lter vor dem Mikrofon anbringen, um zu verhindern, dass Verschlusslaute (energische “P”-, “B”-, “T”- und “K”-Laute) die Mikrofonkapsel überfordern.
Allgemeine Bedienung Der goldene Punkt auf dem Gehäuse des NT1 zeigt die Vorderseite und folglich die Einsprechrichtung an. Das Mikrofon (der goldene Punkt) muss immer auf die Schallquelle gerichtet werden, die aufgenommen werden soll. Vor der eigentlichen Aufnahme der Schallquelle (Gesang, Musikinstrument usw.) sollten Sie mehrere Mikrofonplatzierungen...
Seite 40
Wie so oft bei einer Aufnahme muss man ein wenig mit der Mikrofonierung usw. experimentieren, um den bestmöglichen Sound zu fi nden. Bedenken Sie ferner, dass sich jeder etwas anderes unter einem “Optimal-Sound” vorstellt. Und noch etwas: Verlassen Sie sich vor allem auf Ihre Ohren statt auf Ihre Augen! Abbildung 3 Für Gesangsaufnahmen muss der Popfi...
Sänger befi nden muss, richtet sich nach so unterschiedlichen Faktoren wie der Raumakustik, dem Gesangsstil und der Stimmlage (hoch oder tief). Beginnen Sie mit folgender Faustregel: Bringen Sie den Popschutz am NT1 an und stellen Sie es ca. 15cm vom Sänger entfernt auf.
Seite 42
Der Popschutz hilft dem Sänger bei der Einhaltung eines mehr oder weniger gleichen Abstands zum Mikrofon, was sich u.a. positiv auf den Aufnahmepegel auswirkt. Je näher sich der Mund am Mikrofon befi ndet, desto voller und “intimer” klingt die Stimme. Bei einem größeren Abstand werden mehr Rauminformationen aufgenommen.
Aufnahme elektrischer Gitarren/Bässe Für die Abnahme eines Gitarren- oder Bassverstärkers (statt des aus dem Instrument kommenden Signals) müssen Sie das Mikrofon etwas außerhalb der Achse des Lautsprechers (“Off-Axis”) stellen. Siehe Abbildung 4. Wenn der Vorverstärker keine PAD-Funktion bietet, müssen Sie das Mikro etwas weiter vom Verstärker entfernt aufstellen, um Übersteuerung des Mikrofons zu vermeiden.
Aufnahme eines Klaviers in Mono Wenn Sie ein Klavier mit nur einem Mikrofon aufnehmen (müssen), sollte es sich ±60cm über der Mitte des Resonanzbodens befi nden und leicht zur Vorderseite des Klaviers geneigt werden (siehe Abbildung 5). 60cm Abbildung 5 Ordnen Sie das Mikrofon ±60cm über dem Resonanzboden an.
Stereo-Aufnahme eines Klaviers Wenn Sie ein Klavier mit einem abgestimmten NT1-Paar im X/Y- Verfahren aufnehmen möchten, muss der Winkel zwischen den beiden Mikros 90~110° betragen. Die Mikrofone sollten sich über den Hämmern befi nden – richten Sie eines auf die Bass- und das andere auf die Diskantsaiten.
Mono-Aufnahme einer akustischen Gitarre Eine oft gewählte Mikrofonposition für die Abnahme einer akustischen Gitarre befi ndet sich 20~30cm vor dem Hals/Korpus- Übergang. Richten Sie das Mikrofon auf die Stelle zwischen dem Schalloch und dem Halsende. Variieren Sie den Abstand und die Position eventuell, um einen noch besseren Sound zu erzielen.
Eine oft verwendete Aufnahmetechnik beruht auf der Kombination eines Kleinmembranmikrofons (NT5 oder NT55) in unmittelbarer Nähe der Gitarre mit einem Großmembranmikro wie dem NT1 in einem Abstand von ±1m. Die mit den Mikrofonen abgegriffenen Signale können dann den eigenen Vorlieben entsprechend gemischt werden.
Schlagzeugaufnahme mit einem Mikrofon Es gibt mehrere Ansätze für Schlagzeugaufnahmen: Ein “Overhead”-Mikrofon, zwei Mikrofone (X/Y oder breitere Aufstellung) oder die Einzelabnahme aller Trommeln und Becken (“Close Miking”). Wenn Sie nur ein Mikrofon für das Schlagzeug verwenden, sollte es sich über dem Zentrum des Kits befi nden. Die Aufstellungshöhe sollte der physischen Breite des Schlagzeugs entsprechen.
Schlagzeugaufnahme mit zwei Overheads Wenn Sie zwei Mikrofone für das Schlagzeug verwenden dürfen, müssen diese sich in der gleichen Höhe wie im vorigen Beispiel (je nach der Schlagzeugbreite) und ±1~2m voneinander entfernt befi nden. Beide Mikrofone müssen sich gleich weit von der Bassdrum und Snare entfernt befi...
XY-Schlagzeugaufnahme mit zwei Overheads Wenn Sie das Schlagzeug mit einem abgestimmten Paar im X/Y- Stereoverfahren aufnehmen möchten, müssen die Mikrofone genau wie bei Verwendung nur eines Mikros aufgestellt werden, d.h. mit dem goldenen Punkt nach unten und in einem 90~110°-Winkel zu einander.
Pfl ege und Wartung Nach der Verwendung muss das NT1 aus der Spinne geholt, mit einem weichen, trockenen Tuch abgewischt und im beiliegenden Staubschutzbeutel oder Reißverschlussetui verstaut werden. Wenn Sie das Mikrofon häufi g benutzen, brauchen Sie es nicht jedes Mal auszubauen. Bitte bedecken Sie es in längeren Spielpausen jedoch mit dem Staubschutz: Er kann einfach über das...
Support Falls Sie Fragen zu oder Probleme mit Ihrem RØDE-Mikrofon haben, wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren Händler. Nur ein Händler kann das Mikrofon bei Bedarf nämlich zur Reparatur einreichen. Wir verfügen über ein breit gespanntes Vertriebs-/Händlernetz. Falls Ihnen dennoch niemand in der Nähe helfen kann, können Sie sich direkt mit uns in Verbindung setzen.
Seite 53
Kontaktaufnahme mit RØDE International 107 Carnarvon Street Silverwater NSW 2128 Australien 2745 N Raymond Ave Signal Hill CA 90755 PO Box 91028 Long Beach CA 90809-1028...
Seite 54
Micrófono de condensador cardioide de 1” increíblemente silencioso www.rodemic.com/nt1...
Seite 55
El NT1 no es ideal solamente para grabación de música, también es un micrófono fantástico para podcasting y voces en off, como así también para diseño de sonido. El ruido inherente extremadamente bajo del NT1 también lo hace perfecto para la grabación de fuentes de sonido con niveles muy bajos.
Características • Cápsula grande (1”) con membrana bañada en oro • Patrón polar cardioide • Sistema de montaje interno interno de cápsula basado en ® ® Rycote Lyre • Circuito sin transformador de ultra bajo ruido • Montaje de la electrónica superfi cial de última generación •...
Seite 57
Garantía El NT1 tiene una garantía limitada de un (1) año desde la fecha de compra. La garantía puede ampliarse gratuitamente hasta diez (10) años registrando el micrófono online a través de nuestro sitio web, de la forma descrita a continuación.
Seite 59
Especifi caciones Gradiente de presión Principio acústico Convertidor de impedancia JFET con Electrónica activa búfer de salida bipolar Cardioide Patrón direccional 20Hz~20kHz Gama de frecuencia 100Ω Impedancia de salida SPL de 4.5dBA (de acuerdo con IEC651) Ruido equivalente +8dBu (1kHz, 1% THD en una carga de 1kΩ) Salida máxima –29dB re 1V/Pa Sensibilidad...
Seite 60
90dBA (de acuerdo con IEC651) Relación señal/ruido Alimentación phantom de 24V Requisitos Alimentación phantom de 48V de alimentación XLR con 3 patas Conexión de salida Salida balanceada: clavija 2 (+), clavija 3 (–) y clavija 1 (tierra) 395g Peso neto Amortiguador SMR Accesorios Cubierta antipolvo para el micrófono...
Seite 61
El NT1 requiere 48V DC (P48) o 24V DC (P24) de alimentación phantom. Si la consola de mezclas o el pre amplifi cador no posee alimentación phantom, es necesario el uso de una fuente de...
Seite 62
Si su equipo no posee fuente de alimentación phantom, puede adquirir una externa y utilizarla en la línea entre el pre amplifi cador y el NT1. Asegúrese de verifi car que su fuente de alimentación phantom sea P48 (48V DC) o P24 (24V DC) para operar...
Seite 63
A continuación, coloque el micrófono en la parte superior del soporte y coloque el anillo debajo del soporte para fi jar el Diagrama 1 Montando el micrófono micrófono en su lugar. NT1 en el soporte amortiguador SMR.
Seite 64
El anillo de montaje RØDE RM2 está disponible como accesorio opcional. Este puede ser utilizado en situaciones donde el NT1 necesita ser montado Diagrama 2 cerca de de instrumentos o en Ajuste el angulo del micrófono girando la perilla cualquier espacio reducido en donde el de ajuste en el SMR.
Operación general El punto dorado en la cara del NT1 indica el frente del micrófono y el área de captación de la cápsula. El micrófono (y el punto dorado) siempre debe apuntar hacia la fuente de sonido que desea grabar.
Seite 66
"cortar" las frecuencias no deseadas, en lugar de realzar otras frecuencias. Como con otros aspectos del proceso de grabación, encontrar el sonido correcto es siempre una cuestión de experimentación y debe optar por lo que sea que suene mejor para usted. Escuche con su oídos, no con sus ojos! Diagrama 3 Siempre use un fi...
Seite 67
La ubicación del micrófono en relación al vocalista puede variar según varios factores incluyendo la acústica de la sala, el desempeño vocal y si el vocalista tiene una voz alta o profunda. Una referencia ideal es comenzar con el micrófono NT1 con el fi ltro...
Seite 68
anti pop colocado, montado directamente en frente del vocalista, aproximadamente a unos 15cm de distancia. El fi ltro anti pop ayudará a mantener al vocalista a una distancia mínima constante del micrófono y además ayuda a mantener niveles de grabación razonables.
Seite 69
Grabar una guitarra eléctrica/un bajo Para microfonear un amplifi cador de guitarra o bajo (contrario a la entrada directa de dicho instrumento) un micrófono puede ser colocado cerca del altavoz del amplifi cador, dirigido ligeramente hacia el lado (fuera del eje) del altavoz. Ver diagrama 4. En ausencia de un PAD de atenuación puede ser necesario mover el micrófono mas allá...
Seite 70
Grabar un piano en mono Para grabar un piano usando un solo micrófono, ubique el micrófono aproximadamente a 60cm sobre el centro del arpa del piano, dirigido ligeramente hacia la parte delantera del piano. 60cm Diagrama 5 Coloca el micro aproximadamente 60cm por encima del tornavoz.
Seite 71
Grabar un piano en estéreo Para grabar un piano usando un par de micrófonos gemelos NT1 usando la técnica estéreo X/Y, los micrófonos gemelos deben ser colocados en un ángulo de 90~110° el uno del otro, sobre los martillos con un micrófono dirigido hacia las cuerdas más bajas y el otro para las cuerdas más altas.
Seite 72
Grabar una guitarra acústica en mono Una posición común de micrófono (uno solo) cuando graba guitarras acústicas es colocarlo a 20~30cm del frente del instrumento, donde se unen el mástil y el cuerpo del instrumento. Apunte el micrófono hacia la posición entre la boca de la guitarra y la del mástil de la guitarra.
Seite 73
Una técnica diferente es combinar un micrófono de cápsula pequeña (como el NT5 o NT55) cerca de la guitarra, con un micrófono de cápsula grande como el NT1 a una distancia de alrededor de 1m. Los sonidos capturados y grabados individualmente por cada micrófono pueden ser entonces...
Seite 74
Grabar una batería con un micrófono Hay varias maneras de grabar baterías. Un solo micrófono “aéreos”, múltiples micrófonos (X/Y o par espaciado) o múltiples micrófonos cerca de tambores y platillos individuales (“microfoneo cercano”). Para grabar una batería utilizando un solo micrófono sugerimos que comience por colocar el micrófono sobre el centro directo de la batería a la misma altura que su ancho, con la parte delantera del micrófono (punto dorado) hacia abajo.
Seite 75
Grabar una batería (aéreos espaciados) Para grabar un kit usando dos micrófonos aéreos, estos deben ser colocados a una altura similar que en la técnica de micrófono simple y, dependiendo del tamaño de la batería, aproximadamente a unos 1~2m de separación. La distancia entre el primer micro y la caja debería ser la misma que la distancia...
Seite 76
Grabar una batería (aéreos XY) Para grabar una batería usando un par de micrófonos gemelos en la técnica estéreo X/Y, los micrófonos deben ser colocados en la misma ubicación que en la técnica de un solo micrófono, con el frente de cada uno (punto dorado) apuntando hacia abajo y en un ángulo de 90~110°...
Seguridad y mantenimiento Luego de utilizar su micrófono NT1 debe retirarlo del soporte amortiguador, limpiarlo con un paño suave seco y colocarle la tapa protectora contra el polvo o colocarlo en el estuche con cierre, ambos incluídos. Alternativamente, si el micrófono esta siendo usado con regularidad, le sugerimos que lo cubra con la funda protectora incluída.
Atención al cliente Si experimenta algún problema o tiene alguna pregunta referente al micrófono RØDE, póngase en contacto con el distribuidor donde lo adquirió. Si el micrófono necesita alguna reparación autorizada por la fábrica, el mismo distribuidor se encargará de su devolución. Nuestra red de distribuidores es muy extensa, pero si tiene difi...
Seite 79
Contacta con RØDE Internacional 107 Carnarvon Street Silverwater NSW 2128 Australia EE.UU. 2745 N Raymond Ave Signal Hill CA 90755 PO Box 91028 Long Beach CA 90809-1028...
Seite 80
Microphone à condensateur cardioïde 1” ultra silencieux www.rodemic.com/nt1...
Seite 81
Le NT1 est idéal pour l’enregistrement de musique mais convient aussi très bien pour la création de podcasts, de doublages de fi lms etc. Affi chant un bruit propre extrêmement bas, le NT1 se prête parfaitement à l’enregistrement de sources de faible niveau.
Seite 82
Caractéristiques • Grande capsule (1”) avec membrane plaquée or • Directivité cardioïde ® Lyre ® • Suspension élastique interne Rycote • Circuit sans transformateur à niveau de bruit ultra faible • Electronique de pointe • Finition noire mate robuste • Connecteur de sortie plaqué...
Seite 83
Garantie Le NT1 est couvert par une garantie limitée d’un (1) an à partir de la date d’achat. Cette garantie peut être étendue gratuitement à dix (10) ans si vous enregistrez votre microphone en ligne sur notre site web (voyez ci-dessous).
Seite 85
Fiche technique Gradient de pression Principe acoustique Convertisseur d’impédance JFET avec Electronique active tampon de sortie bipolaire Cardioïde Directivité 20Hz~20kHz Réponse en fréquence 100Ω Impédance de sortie 4.5dBA SPL (conformément à IEC651) Bruit équivalent +8dBu (1kHz, 1% DHT sous 1kΩ) Niveau de sortie max.
Seite 86
132dB Pression sonore (SPL) maximum 90dBA (IEC651) Rapport signal/bruit Alimentation fantôme de 24V Alimentation Alimentation fantôme de 48V XLR à 3 broches Fiche de sortie Sortie symétrique: broche 2 (+), broche 3 (–) et broche 1 (masse) 395g Poids net Suspension SMR Accessoires Protection antipoussière du micro...
Seite 87
Le NT1 nécessite une alimentation fantôme à tension continue de 48V (P48) ou 24V (P24). Si la console ou le préampli ne fournit pas d’alimentation fantôme, il faut un boîtier d’alimentation fantôme externe.
Seite 88
Si ce n’est pas le cas de votre matériel, vous pouvez acheter un boîtier d’alimentation et le brancher entre le préampli et le NT1. Vérifi ez que l’alimentation fantôme fournie convient au NT1: il lui faut une...
Seite 89
Montage du NT1 Suspension SMR Le NT1 est fourni avec la suspension SMR. Dans la suspension basée sur le ® ® système Rycote Lyre , le micro est isolé des bruits mécaniques engendrés par les vibrations, les chocs ou bruits à basses fréquences environnants.
Seite 90
à 6 pans par le haut. RM2: RØDE propose aussi un anneau de fi xation RM2 en option. Vous pouvez l’utiliser quand le NT1 doit être installé dans des endroits exigus où la SMR Illustration 2 Réglez l’angle du micro en tournant la molette prendrait trop de place.
Seite 91
Illustration 3 Enregistrez toujours le chant avec le fi ltre anti-pop pour éviter les problèmes dus aux plosives.
Fonctionnement général Le point doré sur le NT1 indique l’avant du micro et l’endroit où la capsule capte les signaux. Le micro (le point doré) doit toujours être dirigé vers la source de signal devant être enregistrée. Avant l’enregistrement de la source (chant, instrument de musique etc.), prenez le temps d’essayer plusieurs emplacements pour le micro...
Seite 93
(aiguë ou grave). Commencez par la position de référence: installez l’anti-pop et placez le NT1 devant le chanteur, à une distance de 15cm environ. L’anti-pop aide le chanteur à rester à une distance minimum plus...
Seite 94
ou moins constante du micro et permet d’obtenir des niveaux d’enregistrement relativement cohérents. Plus le chanteur est proche du micro, plus sa voix a un son plein et “intime”. Plus le chanteur s’éloigne du micro, plus l’enregistrement contient des informations acoustiques et plus l’effet de proximité (accentuation du grave quand la bouche est très proche du micro) diminue.
Seite 95
Enregistrement de guitare/basse électrique Pour enregistrer un ampli de guitare ou de basse (au lieu du signal sortant directement de l’instrument), placez le micro devant le haut-parleur en l’orientant légèrement vers le côté (hors axe). Si le préampli ne dispose pas de fonction PAD, il peut être nécessaire d’éloigner un peu le micro du haut-parleur pour éviter toute distorsion du signal.
Seite 96
Enregistrement mono de piano Pour enregistrer un piano avec un seul micro, placez-le au-dessus du centre de la table d’harmonie, à environ 60cm, et dirigez-le légèrement vers l’avant du piano. Voyez l’illustration 5. 60cm Illustration 5 Placez le micro environ 60cm au-dessus de la table d’harmonie.
Seite 97
Enregistrement stéréo de piano Si vous enregistrez un piano avec un couple appairé de NT1 selon la technique X/Y, l’angle des deux micros doit être de 90~110°. Placez les micros au-dessus des marteaux en orientant un micro vers les cordes graves et l’autre vers les cordes aiguës. Les points dorés doivent être dirigés vers le piano.
Seite 98
Enregistrement de guitare acoustique avec un micro Pour l’enregistrement d’une guitare acoustique avec un micro, celui-ci est souvent placé 20~30cm devant la jonction entre le manche et la caisse. Orientez le micro vers la position comprise entre la rosace et la jonction du manche et de la caisse. Ajustez la distance et la position pour obtenir le meilleur son possible.
Seite 99
Une technique alternative consiste à combiner un micro à petite membrane (comme le NT5 ou le NT55) placé à proximité immédiate de la guitare et un micro à grande membrane comme le NT1 placé à environ 1m. Les signaux captés par les deux micros peuvent ensuite être mixés selon des préférences personnelles.
Seite 100
Enregistrement de la batterie avec un micro Il y a plusieurs façons d’enregistrer une batterie: vous pouvez utiliser un micro overhead, deux micros (confi guration X/Y ou espacée) ou capter chaque fût et cymbale individuellement (prise de son de proximité). Pour enregistrer une batterie avec un seul micro, commencez par le placer directement au-dessus du centre de la batterie à...
Seite 101
Enregistrement de la batterie avec 2 overheads espacés Si vous utilisez deux micros pour enregistrer la batterie, placez-les à une hauteur identique à l’exemple précédent (égale à la largeur de la batterie) et à 1~2m l’un de l’autre. Le premier micro doit se trouver à...
Seite 102
Enregistrement de la batterie avec 2 overheads XY Pour enregistrer la batterie avec un couple appairé de micros selon la technique stéréo X/Y, placez les micros au même endroit que si vous n’en utilisiez qu’un. Orientez l’avant des micros (le point doré) vers le bas, en les écartant pour former un angle de 90~110°.
Soin et entretien Après utilisation, le NT1 doit être retiré de sa suspension, essuyé avec un chiffon doux et sec puis rangé dans sa protection anti- poussière ou dans son étui à fermeture éclair. Si vous utilisez le micro régulièrement, vous pouvez le laisser installé...
Service après-vente Si vous avez le moindre problème ou la moindre question concernant votre microphone RØDE, commencez par contacter le revendeur qui vous l’a vendu. Si le microphone doit faire l’objet d’une révision agréée en usine, le renvoi sera assuré par le revendeur.
Seite 105
Contactez RØDE International 107 Carnarvon Street Silverwater NSW 2128 Australie États-Unis 2745 N Raymond Ave Signal Hill CA 90755 PO Box 91028 Long Beach CA 90809-1028...
Seite 106
Microfono Cardioide a Condensatore 1” incredibilmente silenzioso www.rodemic.com/nt1...
Seite 107
L’NT1 è ideale non solo per registrare musica, ma è un fantastico microfono per podcasting o doppiaggio, o anche per sound design.
Caratteristiche • Capsula larga (1”) con membrana placcata in oro • Figura polare cardioide • Sistema interno di sospensione della capsula basato su ® ® Rycote Lyre • Circuitazione senza trasformatore a bassissimo rumore • Elettronica surface mount (montaggio superfi ciale) all’avanguardia •...
Seite 109
Garanzia L’NT1 è coperto da una garanzia limitata della durata di un (1) anno a partire dalla data dell’acquisto. Questa garanzia può essere estesa gratuitamente a dieci (10) anni se registrate il vostro microfono visitando il nostro sito web indicato qui di seguito.
Seite 111
Caratteristiche Tecniche Gradiente di Pressione Principio Acustico Convertitore d’impedenza JFET con Elettronica Attiva circuito di uscita bipolare Cardioide Figura Polare 20Hz~20kHz Risposta in Frequenza 100Ω Impedenza di Uscita 4.5dBA SPL (come da IEC651) Rumore Equivalente +8dBu Uscita Massima (1kHz, 1% THD con carico di 1kΩ) –29dB re 1V/Pa Sensibilità...
Seite 112
132dB SPL Massima 90dBA (come da IEC651) Rapporto Segnale/Rumore Alimentazione Phantom 24V Alimentazione Richiesta Alimentazione Phantom 48V 3-Pin XLR Collegamento di Uscita Uscita bilanciata: pin 2 (+), pin 3 (–) e pin 1 (massa) 395g Peso Netto Supporto elastico SMR Accessori Proteggi polvere per il microfono...
Seite 113
è collegata l’alimentazione. L’NT1 richiede l’alimentazione phantom 48V DC (P48) o 24V DC (P24). Se il mixer o il preamplifi catore non soddisfano queste richieste di alimentazione, è necessario un alimentatore phantom esterno.
Seite 114
Se la vostra apparecchiatura non ha l’alimentazione phantom, potete acquistare un alimentatore esterno e inserirlo tra il preamplifi catore e l’NT1. Per far funzionare correttamente l’NT1, verifi cate che il vostro alimentatore phantom sia o P48 (48V DC) o...
Seite 115
Montare l’NT1 Il supporto elastico Con l’NT1 viene fornito il supporto elastico SMR. Con la sospensione basata sul ® ® sistema Rycote Lyre è progettato per isolare il microfono dai rumori meccanici causati da vibrazioni, urti accidentali ed altri rumori a bassa frequenza che si verifi...
Seite 116
: Il supporto ad anello RØDE RM2 è disponibile come accessorio opzionale. Può essere usato nelle situazioni in cui l’NT1 deve essere Figura 2 montato vicino ad uno strumento o Regolate l’angolazione del in uno spazio ristretto dove l’SMR microfono ruotando la manopola non entra.
Funzionamento Generale Il puntino dorato sul corpo dell’NT1 indica la parte frontale del microfono ed il lato di ripresa della capsula. Il microfono (ed il puntino dorato) deve essere sempre rivolto verso la sorgente sonora che volete registrare. Quando registrate qualsiasi sorgente sonora, che sia una voce, uno strumento musicale o altro, impiegate sempre un po’...
Seite 118
sempre iniziare a farlo ‘tagliando’ le frequenze indesiderate, piuttosto che esaltando le altre. Come in altri aspetti del processo di registrazione, trovare il suono giusto è sempre una questione di sperimentazione, e dovreste sempre procedere con ciò che suona meglio per voi. Ascoltate con le orecchie, non con gli occhi! Figura 3 Per evitare consonanti esplosive, quando registrate la voce usate sempre il fi...
Seite 119
Per ottenere il suono che avete in mente con il vostro NT1, non abbiate timore di sperimentare con il posizionamento del microfono.
Seite 120
Come riferimento ideale, iniziate con il fi ltro antipop montato sull’NT1, ed il microfono posizionato direttamente davanti al cantante ad una distanza di circa 15cm. Il fi ltro antipop vi aiuterà anche a mantenere il cantante ad una distanza dal microfono minima costante il che aiuterà...
Seite 121
Registrazione di chitarra/basso elettrico Per riprendere un amplifi catore per chitarra o basso (a differenza di prendere l’uscita diretta dello strumento) dovete mettere un microfono vicino all’altoparlante dell’amplifi catore, spostato leggermente verso il fi anco (fuori asse) dell’altoparlante. Vedi fi gura 4. In assenza di un PAD potrebbe essere necessario allontanare un po’...
Seite 122
Registrazione del pianoforte (mono) Per registrare un pianoforte con un solo microfono, posizionate il microfono all’incirca 60cm sopra il centro della tavola armonica, diretto leggermente verso la parte anteriore del pianoforte. 60cm Figura 5 Posizionate il microfono all’incirca 60cm sopra la tavola armonica.
Seite 123
Registrazione del pianoforte (stereo) Per registrare un pianoforte usando un coppia selezionata (matched pair) di NT1 con la tecnica stereofonica X/Y, dovreste angolare i due microfoni di 90~110° tra di loro, sopra i martelletti con un microfono diretto verso le corde basse, e l’altro diretto verso le corde acute. Il puntino dorato deve guardare il pianoforte.
Seite 124
Registrazione della chitarra acustica (mono) La classica posizione del microfono (singolo) quando si registra una chitarra acustica si trova a 20~30cm di distanza davanti allo strumento, dove il manico si incastra nel corpo. Puntate il microfono tra la buca della chitarra e il punto in cui si incontrano manico e corpo.
Seite 125
Una tecnica alternativa è quella di combinare un microfono a capsula piccola (come l’NT5 o l’NT55) vicino alla chitarra, con un microfono a capsula larga come l’NT1 ad una distanza di circa 1m. Potrete poi miscelare come desiderate il suono ripreso individualmente da ogni microfono.
Seite 126
Registrazione della batteria (un microfono) Ci sono vari modi per registrare una batteria. Un singolo microfono ‘overhead’, più microfoni (X/Y o a coppia distanziata) o più microfoni vicino ai singoli tamburi e ai piatti (ripresa ravvicinata o ‘close miking’). Per registrare una batteria con un solo microfono, vi consigliamo di iniziare mettendo il microfono in alto diretto verso il centro della batteria, ad una altezza pari alla larghezza della batteria stessa, con la parte frontale del microfono (puntino dorato) rivolto verso il basso.
Seite 127
Registrazione della batteria (overhead distanziati) Per registrare la batteria con due microfoni overhead, questi dovrebbero essere posizionati ad una altezza simile a quella indicata per la tecnica a microfono singolo e, a seconda della dimensione della batteria, distanziati approssimativamente di 1~2m. Il primo microfono dovrebbe essere posizionato ad una distanza dal rullante uguale...
Seite 128
Registrazione della batteria (overhead XY) Per registrare la batteria con una coppia selezionata di microfoni e con la tecnica stereofonica X/Y, dovreste mettere i microfoni nella posizione indicata per la tecnica a microfono singolo, con la parte frontale di ogni microfono (puntino dorato) rivolta verso il basso e aperti con un angolo di 90~110°.
Sicurezza e manutenzione Dopo l’utilizzo, l’NT1 deve essere tolto dal suo supporto elastico, pulito con un panno morbido ed asciutto e messo nella sua protezione antipolvere o nella sua busta con cerniera forniti in dotazione. Oppure, se usate regolarmente il microfono, vi consigliamo vivamente di coprire il microfono con la protezione antipolvere fornita in dotazione.
Seite 130
Supporto Se doveste riscontrare problemi o avete qualsiasi domanda riguardante il vostro microfono RØDE, contattate per prima cosa il rivenditore dal quale lo avete acquistato. Se il microfono richiede una riparazione autorizzata di fabbrica, il ritorno verrà organizzato dal venditore. Noi disponiamo di una vasta rete di distributori/rivenditori, ma se avete diffi...
Seite 131
Contatti RØDE Internazionale 107 Carnarvon Street Silverwater NSW 2128 Australia 2745 N Raymond Ave Signal Hill CA 90755 PO Box 91028 Long Beach CA 90809-1028...
Seite 132
安静得令人难以 置信的 1” 心形电 容话筒 www.rodemic.com/nt1...
Seite 157
联系 RØDE 国际 107 Carnarvon Street Silverwater NSW 2128 澳大利亚 美国 2745 N Raymond Ave Signal Hill CA 90755 PO Box 91028 Long Beach CA 90809-1028...
Seite 158
超低ノイズ 1インチ カーディオイド コンデンサマイク www.rodemic.com/nt1...
Seite 183
RØDEお問い合わせ インターナシ ョナル 107 Carnarvon Street Silverwater NSW 2128 オーストラリア 2745 N Raymond Ave Signal Hill CA 90755 PO Box 91028 Long Beach CA 90809-1028...
Seite 184
놀랍도록 깨끗한 소리의 1” 단일 지향 컨덴서 마이크 www.rodemic.com/nt1...
Seite 185
소개 NT1은 스튜디오 품질의 콘덴서 마이크로, 아주 정교한 소리 녹음을 위해 설계되었습니다. 단일 지향 패턴을 채택해 전면부로부터의 소리만을 잡아내며 마이크 후면에서의 소리는 차단합니다. 이러한 단일 지향 패턴은 다른 악기나 음원의 소리를 줄이고 원하 는 음원만을 녹음할 수 있도록 해 줍니다.
Seite 186
특징 • 금도금 막을 가진 큰 캡슐(1”) • 단일 지향 패턴 • 내부 Rycote® Lyre® 기반의 캡슐 쇼크 마운트 시스템 • 초저잡음 트랜스리스 회로 • 최신의 표면 실장 기술 • 무광택 검정색의 튼튼한 마감 • 금도금된 출력 커넥터 • 호주에서 설계 및 생산 www.rodemic.com/warranty 에서...
Seite 187
보증 NT1의 보증 기간은 구입한 날짜로부터 (1)년으로 제한되어 있습니 다. 아래의 웹사이트에서 제품을 온라인 등록하시면 보증 기간은 추가 비용 없이 (10)년으로 연장됩니다. 지금 귀하의 NT1를 등록하시고 무료 10년 보증을 인증 받으세요. 스마트폰으로 QR코드를 스캔하거나 다음 주소를 방문하세요. www.rodemic.com/warranty...
Seite 189
제품 사양 음향 원리 압력 구배 액티브 전자 장치 양극성 출력 완충 기능을 가진 JFET 임피던스 변 환기 지향 패턴 카디오이드 주파수 대역 20Hz~20kHz 출력 임피던스 100Ω 등가 소음 4.5dBA SPL (IEC651에 따라) 최대 출력 +8dBu (1kHz, 1kΩ부하에서 1% THD(전고조파 왜곡)) 민감도...
Seite 190
최대 음압 132dB 신호/잡음 비율 90dBA (IEC651에 따름) 전원 요구 사항 24V 팬텀 전원 48V 팬텀 전원 출력 연결 3핀 XLR 밸런스 출력 핀 2(+), 핀 3(–), 핀 1(접지) 순 무게 395g 액세서리 SMR 쇼크 마운트 마이크 먼지 방지 커버...
Seite 191
먼저 모든 케이블을 연결하십시오. 마이크에 팬텀 전원을 공급하 기 전에 연결해야 하며 전원이 공급되는 동안에 마이크의 케이블 을 제거해서는 안 됩니다. NT1은 48VDC(P48)나 24VDC(P24)의 팬텀 전원을 필요로 합니다. 믹서나 프리앰프가 이 팬텀 전원을 내장하고 있지 않다면 외부에 서 팬텀 전원 공급을 해야 합니다.
Seite 192
대부분의 믹싱 콘솔, 오디오 인터페이스, 프리앰프에는 팬텀 전원 스위치가 내장돼 있습니다. 만약 보유 기기가 충분한 팬텀 전원 공급을 하지 않는다면 외부 기기를 구입해 프리앰프와 NT1 사이에 연결해 사용할 수 있습니다. NT1의 올바른 작동을 위해서는 반드 시 P48(48V DC)나 P24(24V DC)의 전압인지 확인하십시오.
Seite 193
으로부터 마이크를 보호하도 록 설계되어 있습니다. NT1을 마운트에 장착하려면 우선 마이크 바닥 쪽에 끼워 져 있는 링을 제거하십시오. 마이크를 마운트에 수직으 로 세우고 마운트 바닥 쪽에 링을 댄 후 마이크를 고정시 키십시오. 그림 1 NT1 마이크를 SMR 쇼 크 마운트에 장착하기...
Seite 194
려면 위쪽에서 두 개의 육각 나사를 풀어주십시오. 선택 부품으로 RØDE RM2 링 마운트 를 구입하실 수 있습니다. 링 마운트 는 NT1을 악기에 매우 근접한 거리에 서 마운트시켜야 할 때나, 공간이 좁아 그림 2 SMR이 설치 불가능할 때 활용할 수 마이크의 각도를 조절하려면...
Seite 195
보컬을 녹음할 때에 파열음의 영향을 막으려면 항상 팝 필터를 사 그림 3 용하십시오.
Seite 196
일반 작동법 NT1의 표면에 보이는 금장로고는 마이크의 전면부라는 표시인 동 시에 캡슐의 픽업 부위임을 나타냅니다. 마이크(그리고 금장로고)는 언제나 녹음하고자 하는 음원 쪽을 정면으로 향하고 있어야 합니다. 보컬이든, 악기든, 그 외 다른 소리든 음원을 녹음할 때 최고의 소리 를 잡아내기 위해서는 항상 시간을 들여 마이크 배치 실험을 해 보...
Seite 197
보컬리스트와 마이크 배치의 위치 관계는 녹음실의 음향 상 태, 보컬 능력, 보컬리스트 목소리의 높고 낮음 등 다양한 요 인에 따라 달라질 수 있습니다. 팝 필터가 부착된 NT1으로 먼저 시도해 볼 만한 이상적인 배치는 보컬리스트의 정면 방향으로 대략 15cm 거리에 마이크를 마운트...
Seite 198
시키는 것입니다. 팝 필터는 보컬리스트가 마이크와 최소한의 일정 거리를 확보하도록 하고 적절한 녹음 수준을 유지할 수 있도록 도와줍니다. 보컬리스트가 마이크에 가까이 다가서면 보컬 소리 는 보다 직접적이고 꽉 찬 느낌으로 녹음되고, 반대로 보컬리스트 가 뒤로 물러나면 보컬 소리는 보다 공간감이 느껴지게 되는 한편, 근접...
Seite 199
전기 기타/베이스 녹음하기 기타 혹은 베이스 앰프에 마이킹을 할 때(악기로부터의 직접 입력 과 반대 상황) 마이크는 앰프의 라우드스피커에 가까이, 그리고 스 피커로부터 약간 측면 쪽으로(축 이탈) 놓게 됩니다. 그림 4를 참조하십시오. PAD가 없는 상태에서는 마이크를 스피커에서 좀 더 멀리 떨어뜨려 큰...
Seite 200
피아노 녹음하기(모노) 1개의 마이크를 이용해 피아노를 녹음할 때는 마이크가 피아노 향 판 중앙으로부터 대략 60cm 위의 높이에서 살짝 피아노의 정면을 향하도록 놓습니다. 그림 5를 참조하십시오. 60cm 그림 5 마이크를 향판으로부터 대략 60cm 위에 설치합니다.
Seite 201
피아노 녹음하기(스테레오) 2개의 NT1으로 X/Y 스테레오 기술을 이용해 피아노를 녹음하려면 마이크가 서로 90~110°의 각도가 되도록 해머 위쪽에 배치해야 하 며 하나는 저음 줄 쪽을, 또 하나는 고음 줄 쪽을 향하도록 합니다. 마이크의 금장로고는 피아노 쪽을 향해야 합니다. 그림 6을 참조하십시오.
Seite 202
어쿠스틱 기타 녹음하기(모노) 일반적으로 (1개의) 마이크로 어쿠스틱 기타를 녹음할 때는 기타의 넥과 바디가 만나는 지점에서 악기 정면으로부터 20~30cm 거리 에 마이크를 배치합니다. 이 때 마이크의 방향은 기타의 사운드홀 과 넥 연결 부위 사이를 향하게 합니다. 원하는 소리가 나올 때까지 거리와 위치를 ‘세밀하게’ 조정하십시오. 이 조정 과정은 악기, 연주 스타일, 원하는...
Seite 203
어쿠스틱 기타 녹음하기(2개의 마이크로) 대안적인 방법은 하나의 작은 캡슐 마이크(NT5나 NT55와 같은)를 기타 가까이에 놓고, NT1와 같은 큰 캡슐 마이크를 약 1m 거리에 좀 더 멀찍이 배치하는 것입니다. 이렇게 각각의 마이크로 소리를 녹음한 후 원하는 대로 믹싱할 수 있습니다. 6-8"...
Seite 204
드럼 녹음하기(1개의 마이크로) 드럼 키트를 녹음하는 방법에는 여러 가지가 있습니다. 1개의 마이 크를 ‘오버헤드’로 배치, 여러 개의 마이크 배치(X/Y혹은 간격 두고 배치), 혹은 여러 개의 마이크를 각각의 드럼과 심벌마다 가까이 배 치(‘근접 마이킹’) 등등. 하나의 마이크로 녹음할 때는 우선 마이크를 드럼 키트 중앙에 드 럼...
Seite 205
드럼 녹음하기(간격을 두고 오버헤드로) 2개의 오버헤드 마이크로 드럼 키트를 녹음할 때는 1개로 녹음할 때와 같은 높이에 마이크를 배치해야 하며, 이는 드럼 키트의 규 모에 따라 달라지지만 대략 1~2m의 높이가 됩니다. 첫 번째 마이크와 스네어 드 럼 사이의 거리는, 두 번째 마 이크와...
Seite 206
드럼 녹음하기(오버헤드로 XY) 마이크 한 쌍을 이용해 드럼 키트를 X/Y 스테레오 테크닉으로 녹 음할 때, 마이크의 배치는 1개의 마이크를 사용할 때와 같고 마이 크의 전면부(금장로고)는 아래를 향해야 하며 두 마이크 사이는 90~110°의 각도를 유지해야 합니다. 그림 11 2개의 오버헤드 XY 마이크로 드럼 녹음하기...
Seite 207
안전과 유지 사용 후에는 NT1을 쇼크 마운트에서 해제한 후 부드러운 마른 천 으로 닦아, 함께 제공된 먼지 방지용 커버나 마이크 파우치에 보관 해야 합니다. 마이크를 정기적으로 사용하는 경우라면 반드시 제공된 먼지 방지 용 커버를 마이크에 씌워놓으실 것을 권장합니다. 이 커버는 마이...
Seite 208
지원 사용하시는 RØDE 마이크와 관련해 문제를 경험하거나 질문을 하 고 싶다면 먼저 판매자에게 연락하십시오. 본사의 공식 서비스를 받아야 한다면 판매자가 반품 절차를 진행해 드릴 것입니다. 당사는 광범위한 유통망/판매망을 보유하고 있으나 그럼에도 필요 한 조언이나 도움을 받기 어려운 상황이라면 언제든 본사로 직접 연락하십시오.
Seite 209
연락처 RØDE 국제 거래 107 Carnarvon Street Silverwater NSW 2128 Australia 미국 2745 N Raymond Ave Signal Hill CA 90755 PO Box 91028 Long Beach CA 90809-1028...
Seite 210
User Guide www.focusrite.com Version 1.0...
OVERVIEW Introduction Thank you for purchasing this Third Generation Scarlett 2i2, one of the family of Focusrite professional computer audio interfaces incorporating high quality Focusrite analogue preamps. You now have a simple and compact solution for routing high quality audio to and from your computer and you will also be able to download some exciting new software plug-ins once you’ve registered the product.
Box Contents Along with your Scarlett 2i2 you should find: • USB cable, Type ‘A’ to Type ‘C’ • Getting Started Information (printed on inside of box lid) • Important Safety Information System requirements The easiest way to check that your computer’s operating system (OS) is compatible with the Scarlett 2i2 is to use our online OS Checker at https://customer.focusrite.com/downloads/os.
GETTING STARTED With the Third Generation, Scarlett interfaces introduce a new, faster way of getting up and running, using the Scarlett Quick Start tool. All you need to do is connect your Scarlett 2i2 to your computer. Once connected, you will see that the device is recognised by your PC or Mac and the Quick Start tool will guide you through the process from there.
Seite 215
Double-click on the icon to open the Finder window shown below: Double-click on the “Click Here to Get Started.url” icon. This will redirect you to the Focusrite website, where we recommend that you register your device: Click on “Let’s get you started”, and you’ll be presented with a form which will be partly prefi lled for you automatically.
Windows only: On connecting your Scarlett 2i2 to your PC, a Scarlett icon will appear on the desktop: (Note that the drive letter may be something other than F:, depending what other devices you have connected to your PC). Double-click on the pop-up message to open the dialogue box shown below: Double-click on “Open folder to view fi les”: this will open an Explorer window:...
Seite 217
Double-click “Click Here to Get Started”. This will redirect you to the Focusrite website, where we recommend that you register your device: Click on “Let’s get you started”, and you’ll be presented with a form which will be partly prefilled for you automatically.
All users: Note that a second file - “More Info & FAQs” - is also available during the initial set-up process. This file contains some additional information about the Focusrite Quick Start tool which you may find helpful if you have any issues with the procedure. Once registered, you will have immediate access to the following resources: •...
Audio Setup in your DAW The Scarlett 2i2 is compatible with any Windows-based DAW that supports ASIO or WDM and any Mac-based DAW that uses Core Audio. After following the Getting Started procedure described above, you can start using the Scarlett 2i2 with the DAW of your choice. To allow you to get started if you do not already have a DAW application installed on your computer, both Pro Tools | First and Ableton Live Lite are included;...
Seite 220
Once the Scarlett 2i2 is set as the preferred Audio Device* in your DAW, Inputs 1 & 2 and Outputs 1 & 2 will appear in your DAW’s Audio I/O preferences. Depending on your DAW, you may need to enable certain inputs or outputs before use.
Examples of Usage The Scarlett 2i2 is an excellent choice for several different recording and monitoring applications. Some typical configurations are shown below. Connecting a microphone or instrument RIGHT LEFT This setup illustrates the most typical configuration for recording with DAW software on your Mac or PC.
The full gain range of the microphone preamplifier is only available to a mic connected via the XLR contacts. If your microphone has an XLR plug on the end of the cable, you can simply plug it in. If it is a “condenser”...
Monitoring with DIRECT MONITOR set to OFF can be useful when using an FX plug-in to your DAW to create a stereo effect which contributes to the live performance. In this way, you will be able to hear exactly what is being recorded, complete with the FX. However, some latency may result, the amount depending on the DAW’s buffer size and processing power of the computer.
Seite 224
The line outputs are 3-pole (TRS) ¼” (6.35 mm) jack sockets, and are electronically balanced. Typical consumer (Hi-Fi) amplifiers and small powered monitors will have unbalanced inputs, either on phono (RCA) sockets, or via a 3.5 mm 3-pole jack plug intended for direct connection to a computer. In either case, use a suitable connecting cable with jack plugs at one end.
HARDWARE FEATURES Front Panel The Front Panel includes the input connectors for Mic, Line and Instrument signals, as well as the input gain and monitoring controls. 1. Inputs 1 & 2 – “Combo” type input sockets - connect microphones, instruments (e.g., guitar), or line level signals here.
USB LED – illuminates when the unit receives USB bus power and is confirmed by the computer as connected and operating correctly. 8. DIRECT MONITOR – this switch determines how input sources are to be monitored and steps between three Direct Monitoring modes: OFF, MONO and STEREO. When set to OFF, monitoring of input sources is via the DAW;...
SPECIFICATIONS Performance Specifications NOTE: All performance figures measured in accordance with the provisions of AES17, as applicable. Clock Source Internal Supported sample rates 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz, 176.4 kHz, 192 kHz Microphone Inputs Dynamic Range 111 dB (A-weighted) Frequency Response 20 Hz to 20 kHz ±0.1 dB <0.0012% (minimum gain, -1 dBFS input with 22 Hz/22 kHz...
Physical and Electrical Characteristics Analogue Inputs Connectors XLR “Combo” type: Mic/Line/Inst (Inputs 1-2) on front panel Mic/Line switching Automatic Line/Instrument switching 2 x front panel switches or via Focusrite Control Shared 48 V phantom power switch for inputs 1 & 2 Phantom power (XLR connections only) AIR function...
TROUBLESHOOTING For all troubleshooting queries, please visit the Focusrite Help Centre at support.focusrite.com/ where you will find articles covering numerous troubleshooting examples. COPYRIGHT AND LEGAL NOTICES Your Scarlett 2i2 has a two-year warranty, valid anywhere in the world, against manufacturing defects.