Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Handleiding
NL
Benutzrhandbuch
DE
User manual
ENG
Manuel d'utilisation
FR
Manuale
IT
A600
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ZEDAR A600

  • Seite 1 A600 Handleiding Benutzrhandbuch User manual Manuel d’utilisation Manuale...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhoudsopgave Waarschuwingen Aansprakelijkheidsbeperking en Garantievoorwaarden Hardware installatie en introductie - Accu - Voer reservoir - Schoonmaken Bedieningspaneel App - Bluetooth - Indicator status App - AP Modus Handmatig voeden Getimed voeden Voeden met Spraakopname Voedingsgegevens en alarm Geadvanceerde instellingen - Apparaatinformatie - Verwijder apparaat - Offline Notificatie - Deel apparaat...
  • Seite 4: Waarschuwingen

    Zelf het apparaat openen leidt tot verlies van garantie. Problemen met het apparaat: Neem bij defecten of storingen contact op met de klantenservice via info@zedar.eu. Handleiding lezen: Lees de handleiding zorgvuldig voor eerste gebruik. Herstarten bij storing: Als het apparaat niet correct functioneert, haal de stekker uit het stopcontact en start het opnieuw op.
  • Seite 5 Waarschuwingen Voorkomen van vochtproblemen: Plaats het apparaat niet in een vochtige ruimte om schade aan de elektronica te voorkomen. Niet gebruiken bij storingen: Gebruik het apparaat niet als het vastzit of niet goed functioneert; raadpleeg eerst de handleiding. Controle van kabels: Zorg ervoor dat de stekker volledig in het stopcontact zit en dat de kabel geen slijtage vertoont.
  • Seite 6: Aansprakelijkheidsbeperking En Garantievoorwaarden

    Aansprakelijkheidsbeperking en Garantievoorwaarden [1] Garantievoorwaarden De fabrikant biedt een beperkte garantie van 24 maanden vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. Deze garantie dekt uitsluitend fabricagefouten en defecten bij normaal huishoudelijk gebruik volgens de handleiding. [1.1] Omvang van de garantie De garantie dekt: - Fabricagefouten en materiaaldefecten.
  • Seite 7 Voor een garantieclaim: - Overleg het aankoopbewijs. - Neem contact op via info@zedar.eu met een beschrijving en foto’s/video’s van het defect. Mogelijk wordt gevraagd het product te retourneren voor inspectie. Indien het defect buiten de garantie valt, kunnen er kosten in rekening worden gebracht.
  • Seite 8 Aansprakelijkheidsbeperking en Garantievoorwaarden [2] Aansprakelijkheidsbeperking Door het product te gebruiken, stemt de koper in met de volgende beperkingen: [2.1] Beperkingen van de aansprakelijkheid De fabrikant, distributeur en verkoper zijn niet aansprakelijk voor: - Materiële schade aan vloeren, meubels of eigendommen. - Letselschade bij mens of dier door verkeerd gebruik.
  • Seite 9 Aansprakelijkheidsbeperking en Garantievoorwaarden [2.4] Wettelijke bepalingen en toepasselijk recht Deze garantie beperkt geen wettelijke consumentenrechten. Geschillen vallen onder de wetgeving van de Europese Unie. Alleen de bevoegde rechtbank in Nederland behandelt geschillen. Door het product te gebruiken, erkent de koper de toepasselijkheid van deze aansprakelijkheidsbeperkingen en garantievoorwaarden.
  • Seite 10: Hardware Installatie En Introductie

    Hardware installatie en introductie Steek het Type-c USB-netsnoer in de connector aan de onderkant ; en strek het netsnoer uit langs de ontworpen geleider. U kunt ook 3 stuks D-celbatterijen plaatsen , waardoor de voerautomaat automatisch kan werken volgens uw geplande voerplan, zelfs zonder externe voeding. D-celbatterijen USB Netsnoer Accu...
  • Seite 11: Voer Reservoir

    Hardware installatie en introductie Voer reservoir Draai aan de knop op de bovenklep . Het voerbakje bevindt zich in de voeremmer . Plaats de voerbak vanaf de voorkant in de voerbak en giet het voer voor huisdieren in de voerbak. Open/Sluiten Opmerking Vanwege de grote verscheidenheid aan diervoeding op de markt kan niet 100% gegarandeerd...
  • Seite 12: Schoonmaken

    Hardware installatie en introductie Schoonmaken Voor de gezondheid van uw huisdier dient u de voeremmer en de voerbak regelmatig te wassen. Het voerlichaam mag niet met water worden gevuld. Afvegen met een uitwringbare, natte doek. Om de voedselemmer los te maken en schoon te maken, ontgrendelt u de emmervergrendeling aan de achterkant van de voerbak.
  • Seite 13 Hardware installatie en introductie Voor een goede werking is het belangrijk om de losse onderdelen van de automatische voerbak bij elke vulling even schoon te maken. Haal de onderdelen voorzichtig los en spoel ze af met warm water. Gebruik eventueel een mild afwasmiddel en een zachte borstel om voerresten te verwijderen. Spoel alles goed na en laat de onderdelen volledig drogen voordat je ze weer in elkaar zet.
  • Seite 14: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel Microfoon: Via de app kun je een spraakbericht opnemen (max. 10 seconden). Dit wordt afgespeeld bij elke voermoment, zodat je huisdier je stem hoort. Indicator LED: Een lampje geeft aan als aandacht vereist is. Speaker: De ingebouwde speaker speelt het opgenomen bericht af bij het voeren op schema. WiFi-instellingen: De voerbak koppel je eenvoudig aan je WiFi-netwerk via de Tuya Smart-app.
  • Seite 15: App - Bluetooth

    APP - Bleutooth Toevoegen via Bluetooth-modus Schakel voor het installeren Bluetooth in. Zorg ervoor dat je telefoon met een Wi-Fi netwerk verbonden is. Download de Tuya app via de APP- of Google Play-store; Scan met Dowload de telefoon TUYA SMART...
  • Seite 16 APP - Bleutooth Start vervolgens de app, lees en ga akkoord met het privacybeleid en registreer een nieuw account of log in op een geregistreerd account. Wanneer je registreert of inlogt op het account, kies je het juiste land of gebied.
  • Seite 17 Wanneer de App vraagt om toegang tot bepaalde rechten, sta deze dan toe. De app detecteert de A600 automatisch via Bluetooth. Zodra deze is gedetecteerd, zal je een melding krijgen om deze toe te voegen, voeg deze toe door op ‘Toevoegen’ te klikken.
  • Seite 18 APP - Bleutooth De Naam van het Wi-Fi netwerk verschijnt automatisch in het tekstvlak. Voer vervolgens het wachtwoord in en klik op volgende; Netwerk naam Wachwoord ****** Let op: Enkel met een 2.4 Ghz netwerk te verbinden...
  • Seite 19 APP - Bleutooth De A600 maakt nu verbinding met het Wi-Fi netwerk. Zodra deze verbonden is klik je op ‘gereed’ om verder te gaan.
  • Seite 20: Indicator Status

    APP - Bleutooth Indicator status Gebruik onderstaane tabel om problemen te indiceren wat de status is van de A600 voerbak Kleur Indicator Oorzaak De A600 is aan het wachten op de WiFi verbinding Knippert snel De A600 is in de Bluetooth mode.
  • Seite 21: App - Ap Modus

    App - AP Modus Toevoegen via AP-modus Als de voerbak geen verbinding kan maken met het Wi-Fi-netwerk, is de AP-modus een tweede manier om de voerbak toe te voegen. Kies Koppelmodus wijzigen of kies AP-modus handmatig tijdens het toevoegen. Controleer of de indicator-LED iedere 3 seconden ROOD knippert. Knipperd rood...
  • Seite 22 App - AP Modus Bevestig dt de LED indicator knippert en klik vervolgens op Indicator knippert langzaam. Als de indicator een andere status heeft, hou de Wi-Fi-knop dan 3 seconden lang in totdat je een pieptoon hoort zodat het lampje snel gaat knipperen. Hou de Wi-Fi-knop vervolgens weer lang in om ervoor te zorgen dat het lampje langzaam gaat knipperen.
  • Seite 23 App - AP Modus Bevestig de Wi-Fi-instellingen en maak verbinding met de Wi-Fi. Nadat je verbinding hebt gemaakt met Wi-Fi zal het toevoegen van de voerbak hetzelfde verlopen als in de normale modus die hierboven wordt besproken. Smartlife...
  • Seite 24: Handmatig Voeden

    Handmatig voeden Ga naar de hoofdinterface van de voerbak. [1] Klik op Handmatig voeden. [2] Selecteer het aantal porties en druk op OK. De voerbak begint direct met voeden.
  • Seite 25 Handmatig voeden Je kunt ook twee keer drukken op de knop Handmatig Voeden op de voerbak om handmatig te voeden De voedingsportie kan worden aangepast in de App. Klik op en stel Voedingsporties in door de knop te gebruiken. Als je deze op 0 instelt, kan deze functie uitgeschakeld worden. Twee keer drukken...
  • Seite 26: Getimed Voeden

    Getimed voeden De voerbak voor huisdieren ondersteunt het geplande voeren van exacte porties op exacte tijden. Klik op + in de App; [1] Voedertijd instellen [2] Herhaal regels voor iedere dag van de week [3] Voedingsporties instellen [4] Opslaan.
  • Seite 27 Getimed voeden De voerbak ondersteunt maximaal 15 voerschema’s. Als je een voedertijd uit wil schakelen, kun je dit doen door de [1] schakelaar om te zetten. Je kunt het schema ook verwijderen door het voedingsschema naar [2] links te vegen om toegang te krijgen tot de verwijderoptie.
  • Seite 28: Voeden Met Spraakopname

    Voeden met Spraakopname Om goede voedingsgewoonten voor huisdieren te ontwikkelen, ondersteunt de voeder een pre-opname van maximaal 10 seconden audio, die wordt afgespeeld tijdens het voeden. Hou de [1] opnameknop 3 seconden lang ingedrukt totdat de voerbak een “druppel”-geluid maakt, waarna je kunt beginnen te praten richting de microfoonpositie. Let er wel op dat de opnameknop altijd continu ingehouden moet worden.
  • Seite 29 Voeden met Spraakopname Microfoon Ingedrukt houden...
  • Seite 30: Voedingsgegevens En Alarm

    Voedingsgegevens en alarm Na het voeren zullen de voergegevens in de App staan. Klik op om de voedingsgegevens te bekijken. De voedingsgegevens van de afgelopen dagen zullen worden weergegeven. Wanneer er geen voer meer in de voerbak zit, zal er een bericht komen te staan op de pagina.
  • Seite 31 Voedingsgegevens en alarm Machinestoringen kan zijn: te weinig of geen voeropslag, een bijna lege batterij en voedsel dat is vast komen te zitten in de voeremmer of voerlade. Als er een storing optreedt, zal er een bericht in de App komen te staan. En je kunt foutmeldingen controleren in het berichtencentrum.
  • Seite 32: Geadvanceerde Instellingen

    Geavanceerde instellingen Klik op om de pagina met geavanceerde instellingen te openen. Apparaatinformatie: Controleer de voedingsinformatie. Zorg ervoor dat de tijdzone van de oerbak juist is ingesteld. Deze tijd moet overeenkomen met de tijdzone van de mobiele telefoon bij het toevoegen van de voerbak.
  • Seite 33: Verwijder Apparaat

    Geavanceerde instellingen Verwijder apparaat: Er zijn 2 opties waarmee je het apparaat uit de App kunt verwijderen, maar waarbij de instellingen van de voerbak niet verloren gaan. Je kunt het Wi-Fi-netwerk van de voerbak opnieuw configureren met behulp van deze 2 opties. Als je alle instellingen in de voerbak wil verwijderen, hou de Wi-Fi-knop op de voerbak dan lang ingedrukt totdat je een pieptoon hoort.
  • Seite 34: Offline Notificatie

    Geavanceerde instellingen Offline Notificatie: Wanneer de voerbak offline is, wordt er een notificatie naar je mobiele telefoon verstuurd. Deel Apparaat: Als je de voerbak aan een andere mobiele telefoon toe wil voegen, registreer dan een nieuw account op de nieuwe mobiele telefoon en deel het apparaat vervolgens met het nieuwe account.
  • Seite 35: Veelgestelde Vragen

    Veelgestelde vragen Waarom lukt het niet om mijn voerbak te verbinden met mijn Wi-Fi-netwerk? Lees de belangrijke mededeling op pagina 6 voor hulp. Je kunt proberen de voerbak toe te voe- gen via AP-modus in plaats van normale modus en automatische scanmodus. Waarom wordt de voedingsopname slechts één keer of nooit afgespeeld als ik de opname meerdere keren heb ingesteld? Hou de opnameknop ingedrukt om je stem op te nemen.
  • Seite 37 Inhaltsverzeichnis Warnhinweise Haftungsbeschränkung und Garantiebedingungen Hardware-Installation und Einführung - Batterie - Futtertank - Reinigen Bedienfeld App - Bluetooth - Anzeigestatus App - AP Modus Manuell füttern Zeitgesteuert Füttern Füttern mit Sprachaufzeichnung Nährwertdaten und Alarm Grundeinstellungen - Geräteinformationen - Gerät entfernen - Offline-Benachrichtigung - Gerät teilen - Batterie...
  • Seite 38: Warnhinweise

    Das Gerät selbst offen führt zum Verlust der Garantie . Probleme mit dem Gerät: Bei Defekten oder Störungen wenden Sie sich bitte an den Kundenservice unter info@zedar.eu. Handbuch lesen: Lesen Sie das Handbuch vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch.
  • Seite 39 Warnhinweise Feuchtigkeitsproblemen vorbeugen: Stellen Sie das Gerät nicht in einen feuchten Raum, um Schäden an der Elektronik zu vermeiden. Bei Störungen nicht verwenden: Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es klemmt oder nicht richtig funktioniert. bitte konsultieren Sie zuerst das Handbuch. Kabel prüfen: Stellen Sie sicher, dass der Stecker vollständig in der Buchse steckt und das Kabel keine Verschleißerscheinungen aufweist.
  • Seite 40: Haftungsbeschränkung Und Garantiebedingungen

    Haftungsbeschränkung und Garantiebedingungen [1] Garantiebedingungen Der Hersteller gewährt eine eingeschränkte Garantie von 24 Monaten ab dem ursprünglichen Kaufdatum. Diese Garantie deckt nur Herstellungsfehler und Fehlfunktionen bei normaler Verwendung im Haushalt entsprechend der Bedienungsanleitung ab. [1.1] Umfang der Garantie Die Garantie umfasst: - Herstellungsfehler und Materialmängel.
  • Seite 41 [1.3] Verfahren bei Garantieansprüchen Für einen Garantieanspruch: - Kaufbeleg vorlegen. - Bitte kontaktieren Sie info@zedar.eu mit einer Beschreibung und Fotos/Videos des Defekts. Möglicherweise werden Sie aufgefordert, das Produkt zur Überprüfung zurückzusenden. Liegt der Defekt außerhalb der Garantie, können Kosten anfallen.
  • Seite 42 Haftungsbeschränkung und Garantiebedingungen [2] Haftungsbeschränkung Durch die Nutzung des Produkts erklärt sich der Käufer mit den folgenden Einschränkungen einverstanden: [2.1] Haftungsbeschränkungen Der Hersteller, Vertreiber und Verkäufer haftet nicht für: - Sachschäden an Böden, Möbeln oder Eigentum. - Verletzungen von Mensch oder Tier durch falsche Anwendung. - Tierarzt- oder Arztkosten, die durch die Nutzung des Gerätes entstehen.
  • Seite 43 Haftungsbeschränkung und Garantiebedingungen [2.4] Gesetzliche Bestimmungen und anwendbares Recht Diese Garantie schränkt keine gesetzlichen Verbraucherrechte ein. Streitigkeiten unterliegen dem Recht der Europäischen Union. Für die Beilegung von Streitigkeiten ist ausschließlich das zuständige Gericht in den Niederlanden zuständig. Mit der Nutzung des Produkts erkennt der Käufer die Geltung dieser Haftungsbeschränkungen und Garantiebedingungen an.
  • Seite 44: Hardware-Installation Und Einführung

    Hardware-Installation und Einführung Stecken Sie das Typ-C- USB-Netzkabel in den Anschluss unten ; und ziehen Sie das Netzkabel entlang der vorgesehenen Führung heraus. Sie können auch 3 Stück D-Zellen-Batterien einsetzen , damit der Futterautomat auch ohne externe Stromversorgung automatisch entsprechend Ihrem geplanten Fütterungsplan arbeiten kann .
  • Seite 45: Futtertank

    Hardware-Installation und Einführung Futtertank Drehen Sie den Knopf an der oberen Abdeckung . Die Futterschale befindet sich im Futtereimer. Setzen Sie die Futterschale von vorne in den Futterautomaten ein und gießen Sie dann Tierfutter in den Futterautomaten. Öffnen / Schließen Notiz Aufgrund der großen Vielfalt an Tierfutter auf dem Markt kann nicht zu 100 % garantiert werden, dass der mechanische Aufbau des Futterautomaten für alle Arten von Tierfutter geeignet ist .
  • Seite 46: Reinigen

    Hardware-Installation und Einführung Reinigen Zur Gesundheit Ihres Haustieres sollten Sie den Futereimer und den Futternapf regelmäßig reinigen. Der Futterbehälter darf nicht mit Wasser gefüllt werden. Wischen Sie ihn mit einem ausgewrungenen, feuchten Tuch ab. Um den Futtereimer zu entfernen und zu reinigen, entriegeln Sie die Eimersicherung auf der Rückseite des Futternapfes.
  • Seite 47 Hardware-Installation und Einführung Für eine einwandfreie Funktion ist es wichtig, die losen Teile des automatischen Futterspenders bei jeder Befüllung kurz zu reinigen. Lösen Sie die Teile vorsichtig und spülen Sie sie mit warmem Wasser ab. Verwenden Sie bei Bedarf ein mildes Spülmittel und eine weiche Bürste, um Futterreste zu entfernen. Spülen Sie anschließend alle Teile gründlich ab und lassen Sie sie vollständig trocknen, bevor Sie den Futterspender wieder zusammenbauen.
  • Seite 48: Bedienfeld

    Bedienfeld Mikrofon: Über die App können Sie eine Sprachnachricht aufnehmen (max. 10 Sekunden). Diese wird bei jeder Fütterung abgespielt, damit Ihr Haustier Ihre Stimme hört. LED-Anzeige: Eine Kontrollleuchte zeigt an, wenn Aufmerksamkeit erforderlich ist. Lautsprecher: Spielt Ihre Nachricht automatisch bei der Fütterung ab. WLAN-Einstellungen: Einfach per Tuya Smart-App mit dem WLAN verbinden.
  • Seite 49: App - Bluetooth

    APP - Bleutooth Hinzufügen über den Bluetooth-Modus Bitte aktivieren Sie vor der Installation Bluetooth. Stellen Sie sicher, dass Ihr Telefon mit einem WLAN-Netzwerk verbunden ist. Laden Sie die Tuya-App aus dem App- oder Google Play Store herunter; Mit dem Handy TUYA SMART scannen herunterladen...
  • Seite 50 APP - Bleutooth Starten Sie anschließend die App, lesen Sie die Datenschutzrichtlinie, akzeptieren Sie sie und registrieren Sie ein neues Konto oder melden Sie sich bei einem bereits vorhandenen Konto an. Wählen Sie bei der Registrierung oder Anmeldung beim Konto das richtige Land oder Gebiet aus.
  • Seite 51 APP - Bleutooth Schalten Sie den A600 ein und warten Sie etwa 1 Minute, bis er hochgefahren ist. Überprüfen Sie dann, ob die Anzeige ROT blinkt. Wenn ja, klicken Sie auf „Gerät hinzufügen “ oder „+“, um ein neues Gerät hinzuzufügen. Wenn die App den Zugriff auf bestimmte Berechtigungen anfordert, erlauben Sie diese.
  • Seite 52 APP - Bleutooth Der Name des WLAN-Netzwerks wird automatisch im Textfeld angezeigt. Geben Sie dann das Passwort ein und klicken Sie auf; Netzwerkname Passwort ****** Weiter: Verbinden Sie sich nur mit einem 2,4 GHz Netzwerk...
  • Seite 53 APP - Bleutooth Der A600 stellt jetzt eine Verbindung zum WLAN-Netzwerk her. Sobald die Verbindung hergestellt ist, klicken Sie auf „Fertig“, um fortzufahren.
  • Seite 54: Anzeigestatus

    APP - Bleutooth Anzeigestatus Verwenden Sie die folgende Tabelle, um den Status des A600-Futterautomaten zu erkennen und Probleme zu identifizieren Farbe Indikator Ursache Der A600 wartet auf die WLAN-Verbindung. Blinkt schnell Der A600 befindet sich im Bluetooth-Modus. Blinkt langsam Wartet auf WLAN oder im AP-Modus.
  • Seite 55: App - Ap Modus

    App - AP Modus Hinzufügen über den AP-Modus Wenn der Futterspender keine Verbindung zum Wi-Fi-Netzwerk herstellen kann, ist der AP-Modus eine zweite Möglichkeit, den Futterspender hinzuzufügen. Wählen Sie „Pairing-Modus ändern“ oder wählen Sie beim Hinzufügen manuell den AP-Modus aus. Überprüfen Sie, ob die Anzeige-LED alle 3 Sekunden ROT blinkt. Rotes Blinken...
  • Seite 56 App - AP Modus Bestätigen Sie, dass die LED-Anzeige blinkt, und klicken Sie anschließend auf ‚Anzeige blinkt langsam‘. Wenn die Anzeige einen anderen Status hat, halten Sie die WLAN-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis Sie einen Piepton hören und das Licht schnell blinkt. Halten Sie dann die WLAN-Taste erneut gedrückt, um sicherzustellen, dass das Licht langsam blinkt.
  • Seite 57 App - AP Modus Gehen Sie zu den WLAN-Einstellungen Ihres Mobiltelefons und stellen Sie eine Verbindung zu dem WLAN her, das mit SmartLife - beginnt . Für die Verbindung ist kein Passwort erforderlich. Kehren Sie zur App zurück, nachdem Sie eine WLAN-Verbindung hergestellt haben. Das Hinzufügen erfolgt auf die gleiche Weise wie im oben beschriebenen Normalmodus.
  • Seite 58: Manuell Füttern

    Manuell füttern Gehen Sie zur Hauptoberfläche des Futterautomaten. [1] Klicken Sie auf „Manuelle Fütterung“. [2] Wählen Sie die Portionsanzahl und tippen Sie auf „OK“. Der Futterautomat beginnt sofort mit der Fütterung.
  • Seite 59 Manuell füttern Sie können auch auf die Schaltfläche „Manuelle Fütterung“ am Futterspender doppelklicken, um manuell zu füttern. Die Futtermenge kann in der App angepasst werden. Klicken Sie auf die Schaltfläche und legen Sie die Lebensmittelportionen fest. Wenn Sie diesen Wert auf 0 setzen, kann diese Funktion deaktiviert werden. Zweimal drücken...
  • Seite 60: Zeitgesteuert Füttern

    Zeitgesteuert Füttern Der Futterautomat für Haustiere unterstützt die planmäßige Fütterung mit genauen Portionen zu festgelegten Zeiten. Tippen Sie in der App auf „+“: [1] Fütterungszeit einstellen [2] Wiederholungsregeln für jeden Wochentag festlegen [3] Futterportionen einstellen [4] Speichern...
  • Seite 61 Zeitgesteuert Füttern Der Futterautomat unterstützt bis zu 15 Fütterungspläne. Wenn Sie eine Fütterungszeit deaktivieren möchten, können Sie dies tun, indem Sie den [1] Schalter umlegen. Sie können den Plan auch löschen, indem Sie den Fütterungseintrag nach [2] links wischen, um die Löschoption anzuzeigen.
  • Seite 62: Füttern Mit Sprachaufzeichnung

    Füttern mit Sprachaufzeichnung Um gesunde Fressgewohnheiten bei Haustieren zu fördern, unterstützt der Futterautomat eine Vorab-Sprachaufnahme von bis zu 10 Sekunden, die während der Fütterung abgespielt wird. Halten Sie die [1] Aufnahmetaste 3 Sekunden lang gedrückt, bis der Automat ein „Tropfen“-Geräusch macht. Danach können Sie in Richtung des Mikrofons sprechen. Achten Sie darauf, dass die Taste während der gesamten Aufnahme gedrückt gehalten wird.
  • Seite 63 Füttern mit Sprachaufzeichnung Wird der Auslass durch Futter blockiert, stoppt der Futterautomat und wartet 10 Minuten. In dieser Zeit wird die Sprachaufnahme einmal pro Minute abgespielt, um das Haustier zum Fressen zu animieren. Wenn das Tier das Futter aufnimmt, setzt der Automat den Fütterungsplan wie geplant fort. Tut es das nicht, endet der Fütterungsvorgang nach 10 Minuten.
  • Seite 64: Nährwertdaten Und Alarm

    Nährwertdaten und Alarm Nach der Fütterung werden die Fütterungsdaten in der App angezeigt. Klicken Sie hier um Nährwertinformationen anzuzeigen. Es werden die Nährwertdaten der letzten Tage angezeigt. Wenn sich kein Futter mehr im Futterautomaten befindet, erscheint eine Meldung auf der Seite.
  • Seite 65 Nährwertdaten und Alarm Zu den Fehlfunktionen der Maschine können ein zu geringer oder fehlender Futtervorrat, eine schwache Batterie und Futterreste im Futtereimer oder der Futterschale gehören. Tritt eine Störung auf, erscheint eine Meldung in der App. Und Sie können Fehlermeldungen im Nachrichtencenter überprüfen.
  • Seite 66: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen Klicken Sie hier um die Seite mit den erweiterten Einstellungen zu öffnen. Geräteinformationen: Überprüfen Sie die Nährwertangaben. Stellen Sie sicher, dass die Zeitzone des Feeders richtig eingestellt ist. Diese Zeit muss beim Hinzufügen des Feeders mit der Zeitzone des Mobiltelefons übereinstimmen. Wenn die Zeit nicht richtig eingestellt ist, füttert der Futterautomat möglicherweise zu falschen Zeiten.
  • Seite 67: Gerät Entfernen

    Grundeinstellungen Gerät entfernen: Es gibt zwei Optionen, mit denen Sie das Gerät aus der App entfernen können, ohne jedoch die Feeder-Einstellungen zu verlieren. Mit diesen beiden Optionen können Sie das Wi-Fi-Netzwerk des Futterspenders neu konfigurieren. Wenn Sie alle Einstellungen im Feeder löschen möchten, drücken Sie lange auf die WLAN-Taste am Feeder, bis Sie einen Piepton hören.
  • Seite 68: Offline-Benachrichtigung

    Grundeinstellungen Offline-Benachrichtigung: Wenn der Feeder offline ist, wird eine Benachrichtigung an Ihr Mobiltelefon gesendet. Gerät teilen: Wenn Sie den Feeder zu einem anderen Mobiltelefon hinzufügen möchten, registrieren Sie ein neues Konto auf dem neuen Mobiltelefon und teilen Sie dann das Gerät mit dem neuen Konto.
  • Seite 69: Häufig Gestellte Fragen

    Häufig gestellte Fragen Warum kann ich meinen Feeder nicht mit meinem WLAN-Netzwerk verbinden? Lesen Sie den wichtigen Hinweis auf Seite 6, um Hilfe zu erhalten. Sie können versuchen, den Feeder über den AP-Modus anstelle des normalen Modus und des automatischen Scanmodus hinzuzufügen.
  • Seite 71 Table of Contents Warnings Limitation of Liability and Warranty Conditions Hardware installation and introduction - Battery - Food reservoir - Cleaning Operation panel introduction App - Bluetooth - Indicator status App - AP Modus Manual feeding Feeding schedule Voice recorded feeding Nutrition data and alarm Advanced settings - Device information...
  • Seite 72: Warnings

    Maintenance and repair: Maintenance should only be carried out by a professional. Do the appliance yourself . open leads to loss of warranty . Problems with the device: In case of defects or malfunctions, please contact customer service at info@zedar.eu. 10. Read the manual: Read the manual carefully before first use.
  • Seite 73 Warnings Preventing moisture problems: Do not place the device in a damp room to prevent damage to the electronics. Do not use if faulty: Do not use the appliance if it is stuck or not working properly; consult the manual first. Check cables: Make sure that the plug is fully inserted into the socket and that the cable shows no signs of wear.
  • Seite 74: Limitation Of Liability And Warranty Conditions

    Limitation of Liability and Warranty Conditions [1] Warranty conditions The manufacturer offers a limited warranty of 24 months from the original date of purchase. This warranty only covers manufacturing defects and failures under normal household use according to the manual. [1.1] Scope of the warranty The warranty covers: - Manufacturing errors and material defects.
  • Seite 75 For a warranty claim: - Please provide proof of purchase. - Please contact info@zedar.eu with a description and photos/videos of the defect. You may be asked to return the product for inspection. If the defect is outside the warranty, costs may be charged.
  • Seite 76 Limitation of Liability and Warranty Conditions [2] Limitation of liability By using the product, the buyer agrees to the following restrictions: [2.1] Limitations of liability The manufacturer, distributor and seller are not liable for: - Material damage to floors, furniture or property. - Injury to humans or animals due to incorrect use.
  • Seite 77 Limitation of Liability and Warranty Conditions [2.4] Legal provisions and applicable law This warranty does not limit any statutory consumer rights. Disputes are governed by European Union law. Only the competent court in the Netherlands will handle disputes. By using the product, the buyer acknowledges the applicability of these limitations of liability and warranty conditions.
  • Seite 78: Hardware Installation And Introduction

    Hardware installation and introduction Insert the Type-c USB power cord into the connector at the bottom; and extend the power cord out along the designed guide. You can also insert 3 pieces of D cell batteries which will enable the feeder to work automatically according to your scheduled feeding plan even without an external power supply.
  • Seite 79: Food Reservoir

    Hardware installation and introduction Food reservoir Rotate the knob on the top cover. The feeding tray is in the food bucket. Place the feeding tray into the feeder from the front, then pour pet food into the feeder. Open/Close Note: Due to the wide variety of pet foods on the market, it cannot be guaranteed 100% that the mechanical structure of the feeder will fit all types of pet food.
  • Seite 80: Cleaning

    Hardware installation and introduction Cleaning To ensure your pet’s health, regularly clean the food bucket and feeding bowl. The food container must not be filled with water. Wipe it with a wrung-out, damp cloth. To remove and clean the food bucket, unlock the bucket latch on the back of the feeding bowl. Turn the food distribution lid to unlock and clean the food dispenser.
  • Seite 81 Hardware installation and introduction To ensure proper functioning, it is important to briefly clean the removable parts of the automatic feeder each time it is refilled. Carefully detach the parts and rinse them with warm water. If necessary, use a mild dish soap and a soft brush to remove any food residue.
  • Seite 82: Operation Panel Introduction

    Operation panel introduction Microphone: You can record a voice message (max. 10 seconds) via the app. It will play during each feeding so your pet hears your voice. LED Indicator: A light shows when attention is needed. Speaker: Automatically plays your recorded message during feeding. Wi-Fi Settings: Easily connect to your Wi-Fi via the Tuya Smart app.
  • Seite 83: App - Bluetooth

    APP - Bleutooth Add via Bluetooth mode Before installing, turn on Bluetooth. Make sure your phone is connected to a Wi-Fi network. Download the Tuya app via the Google Play or App store; Scan using Download your phone TUYA SMART...
  • Seite 84 APP - Bleutooth Then launch the app, read and agree to the privacy policy, and register a new account or log in to a registered account. When you register or log in to the account, choose the correct country or area.
  • Seite 85 If yes, click Add Device or ‘+’ to add a new device. When the App asks for permissions, allow them. The app will automatically detect the A600 via Bluetooth. Once detected, you will get a prompt to add it, add it by clicking ‘Add’.
  • Seite 86 APP - Bleutooth The Wi-Fi network name will automatically appear in the text box. Then enter the password and click next; Network name Password ****** Note: Only connect to a 2.4 Ghz network...
  • Seite 87 APP - Bleutooth The A600 will now connect to the Wi-Fi network. Once connected, click ‘done’ to continue.
  • Seite 88: Indicator Status

    APP - Bleutooth Indicator status Use the table below to check the status of the A600 feeder and identify any issues. Color Indication Cause The A600 is waiting for the WiFi connection. Blinks quickly The A600 is in Bluetooth mode.
  • Seite 89: App - Ap Modus

    App - AP Modus Add via AP-Modus If the feeder cannot connect to the Wi-Fi network, AP mode is a second way to add the feeder. Choose Change pairing mode or choose AP mode manually while adding. Check that the indicator LED flashes RED every 3 seconds. Blinks red...
  • Seite 90 App - AP Modus Then click on Indicator flashes slowly. If the indicator has a different status, press and hold the Wi-Fi button for 3 seconds until you hear a beep and the light will flash quickly. Then press and hold the Wi-Fi button again to ensure that the light flashes slowly.
  • Seite 91 App - AP Modus Go to the Wi-Fi settings on your mobile phone and connect to the Wi-Fi that starts with SmartLife. No password is required to connect. Return to the App after connecting to Wi-Fi. Adding is the same as in the normal mode discussed above.
  • Seite 92: Manual Feeding

    Manual feeding Go to the main interface of the feeder app. [1] Tap “Manual Feeding”. [2] Select the number of portions and press “OK”. The feeder will start dispensing food immediately.
  • Seite 93 Manual feeding You can also double-click the Manual Feeding button on the feeder to feed manually. The feeding portion can be adjusted in the App. Click and set Food Portions using the button. If you set this to 0, this feature can be disabled. Press twice...
  • Seite 94: Feeding Schedule

    Feeding schedule The pet feeder supports scheduled feeding with precise portions at set times. Tap the “+” in the app: [1] Set the feeding time [2] Choose repeat rules for each day of the week [3] Set the number of portions [4] Save...
  • Seite 95 Feeding schedule The feeder supports up to 15 feeding schedules. To disable a feeding time, toggle the [1] switch. You can also remove a saved schedule by swiping the feeding entry to the [2] left to reveal the delete button.
  • Seite 96: Voice Recorded Feeding

    Voice recorded feeding To develop good feeding habits for pets, the feeder supports pre-recording of up to 10 seconds of audio, which is played during feeding. Press and hold the [1] record button for 3 seconds until the feeder makes a “drop” sound. Then, speak toward the microphone.
  • Seite 97 Voice recorded feeding Microphone Ingedrukt houden...
  • Seite 98: Nutrition Data And Alarm

    Nutrition data and alarm After feeding, the feeding data will be in the App. Click to view nutritional information. The nutritional data for the past few days will be displayed. When there is no more food in the feeder, a message will appear on the page.
  • Seite 99 Nutrition data and alarm Machine malfunctions can include too little or no feed storage, a low battery and food that has become stuck in the feed bucket or feed tray. If a malfunction occurs, a message will appear in the App. And you can check error messages in the message center.
  • Seite 100: Advanced Settings

    Advanced settings Click to open the advanced settings page. Device information: Check the nutritional information. Make sure the time zone of the feeder is set correctly. This time must match the mobile phone time zone when adding the feeder. If the time is not set correctly, the feeder may feed at incorrect times.
  • Seite 101: Remove Device

    Advanced settings Remove Device: There are 2 options that allow you to remove the device from the App, but without losing the feeder settings. You can reconfigure the feeder’s Wi-Fi network using these 2 options. If you want to delete all settings in the feeder, long press the Wi-Fi button on the feeder until you hear a beep.
  • Seite 102: Offline Notification

    Advanced settings Offline Notification: When the feeder is offline, a notification is sent to your mobile phone. Share Device: If you want to add the feeder to another mobile phone, register a new account on the new mobile phone and then share the device with the new account. Make sure both accounts are registered in the same country or region.
  • Seite 103: Frequently Asked Questions

    Frequently Asked Questions Why can’t I connect my feeder to my Wi-Fi network? Read the important notice on page 6 for help. You can try adding the feeder via AP mode instead of normal mode and auto scan mode. Why does the power recording only play once or never if I set the recording multiple times? Press and hold the record button to record your voice.
  • Seite 105 Table des matières Avertissements Limitation de responsabilité et conditions de garantie Installation et introduction du matériel - Batterie - Réservoir de nourriture - Nettoyage Présentation du panneau de commande App - Bluetooth - Statut du voyant App - AP Modus Alimentation manuelle Programme d’alimentation Alimentation avec message vocal enregistré...
  • Seite 106: Avertissements

    L’ appareil lui-même ouvrir entraîne une perte de garantie . Problèmes avec l’appareil : En cas de défauts ou de dysfonctionnements, veuillez contacter le service client à l’adresse info@zedar.eu. Lisez le manuel : Lisez attentivement le manuel avant la première utilisation.
  • Seite 107 Avertissements Prévention des problèmes d’humidité : Ne placez pas l’appareil dans une pièce humide pour éviter d’endommager l’électronique. Ne pas utiliser en cas de dysfonctionnement : N’utilisez pas l’appareil s’il est bloqué ou ne fonctionne pas correctement ; Veuillez d’abord consulter le manuel. 16.
  • Seite 108: Limitation De Responsabilité Et Conditions De Garantie

    Limitation de responsabilité et conditions de garantie [1] Conditions de garantie Le fabricant offre une garantie limitée de 24 mois à compter de la date d’achat d’origine. Cette garantie couvre uniquement les défauts de fabrication et les dysfonctionnements dans le cadre d’une utilisation domestique normale conformément au manuel.
  • Seite 109 Pour une réclamation au titre de la garantie : - Présenter une preuve d’achat. - Veuillez contacter info@zedar.eu avec une description et des photos/vidéos du défaut. Il se peut qu’on vous demande de retourner le produit pour inspection. Si le défaut est hors garantie, des frais peuvent être facturés.
  • Seite 110 Limitation de responsabilité et conditions de garantie [2] Limitation de responsabilité En utilisant le produit, l’acheteur accepte les restrictions suivantes : [2.1] Limitations de responsabilité Le fabricant, le distributeur et le vendeur ne sont pas responsables : - Dégâts matériels aux sols, aux meubles ou aux biens. - Blessure aux humains ou aux animaux due à...
  • Seite 111 Limitation de responsabilité et conditions de garantie [2.4] Dispositions légales et droit applicable Cette garantie ne limite aucun droit légal du consommateur. Les litiges sont régis par le droit de l’Union européenne. Seul le tribunal compétent aux Pays-Bas traitera les litiges. En utilisant le produit, l’acheteur reconnaît l’applicabilité...
  • Seite 112: Installation Et Introduction Du Matériel

    Installation et introduction du matériel Insérez le cordon d’alimentation USB Type-c dans le connecteur en bas ; et étendez le cordon d’alimentation le long du guide conçu. Vous pouvez également insérer 3 piles D qui permettront au chargeur de fonctionner automatiquement selon votre plan d’alimentation programmé, même sans alimentation externe.
  • Seite 113: Réservoir De Nourriture

    Installation et introduction du matériel Réservoir de nourriture Tournez le bouton sur le capot supérieur . Le plateau d’alimentation se trouve dans le seau à nourriture . Placez le plateau d’alimentation dans la mangeoire par l’avant , puis versez la nourriture pour animaux dans la mangeoire.
  • Seite 114: Nettoyage

    Installation et introduction du matériel Nettoyage Pour garantir la santé de votre animal, nettoyez régulièrement le seau à nourriture et la gamelle. Le réservoir de nourriture ne doit pas être rempli d’eau. Essuyez-le avec un chiffon humide bien essoré. Pour retirer et nettoyer le seau à nourriture, déverrouillez le loquet situé à l’arrière de la gamelle. Tournez le couvercle du distributeur pour déverrouiller et nettoyer le distributeur de nourriture.
  • Seite 115 Installation et introduction du matériel Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil, il est important de nettoyer brièvement les pièces amovibles du distributeur automatique à chaque remplissage. Détachez soigneusement les pièces et rincez-les à l’eau tiède. Si nécessaire, utilisez un détergent doux et une brosse souple pour enlever les résidus de nourriture.
  • Seite 116: Présentation Du Panneau De Commande

    Présentation du panneau de commande Microphone: Vous pouvez enregistrer un message vocal (max. 10 secondes) via l’application. Il sera diffusé à chaque repas pour que votre animal entende votre voix. Voyant LED: Une lumière s’allume lorsqu’une attention est nécessaire. Haut-parleur: Diffuse automatiquement le message enregistré pendant les repas. Paramètres Wi-Fi: Connectez facilement l’appareil à...
  • Seite 117: App - Bluetooth

    APP - Bleutooth Ajouter via le mode Bluetooth Avant l’installation, veuillez activer le Bluetooth. Assurez-vous que votre téléphone est connecté à un réseau Wi-Fi. Téléchargez l’application Tuya via le Google Play ou l’App Store. Scannez avec Télécharger votre téléphone TUYA SMART...
  • Seite 118 APP - Bleutooth Lancez ensuite l’application, lisez et acceptez la politique de confidentialité, puis créez un nouveau compte ou connectez-vous à un compte existant. Lors de l’inscription ou de la connexion, sélectionnez le pays ou la région approprié(e).
  • Seite 119 Si c’est le cas, appuyez sur « Ajouter un appareil » ou sur le bouton « + » pour en ajouter un nouveau. Lorsque l’application demande des autorisations, acceptez-les. L’application détectera automatiquement le A600 via Bluetooth. Une fois détecté, une invite s’affichera : appuyez sur « Ajouter » pour l’ajouter.
  • Seite 120 APP - Bleutooth Le nom du réseau Wi-Fi apparaîtra automatiquement dans le champ de texte. Saisissez ensuite le mot de passe et cliquez sur « Suivant ». Network name Password ****** Note: Connectez-vous uniquement à un réseau 2,4 GHz...
  • Seite 121 APP - Bleutooth Le A600 va maintenant se connecter au réseau Wi-Fi. Une fois connecté, cliquez sur « Terminé » pour continuer.
  • Seite 122: Statut Du Voyant

    APP - Bleutooth Statut du voyant Utilisez le tableau ci-dessous pour vérifier l’état du distributeur A600 et identifier les éventuels problèmes. Couleur Indication Cause Le A600 attend la connexion Wi-Fi. Clignote rapidement Le A600 est en mode Bluetooth. Rouge Clignote lentemen Le A600 attend la connexion Wi-Fi ou est en mode AP.
  • Seite 123: App - Ap Modus

    App - AP Modus Ajouter via le mode AP Si le distributeur ne peut pas se connecter au réseau Wi-Fi, le mode AP est une méthode alternative pour l’ajouter. Sélectionnez Changer de mode d’appairage ou choisissez manuellement le mode AP lors de l’ajout.
  • Seite 124 App - AP Modus Cliquez ensuite sur L’indicateur clignote lentement. Si l’indicateur affiche un autre état, maintenez le bouton Wi-Fi enfoncé pendant 3 secondes jusqu’à ce qu’un bip se fasse entendre et que le voyant clignote rapidement. Ensuite, maintenez à nouveau le bouton Wi-Fi enfoncé pour vous assurer que le voyant clignote lentement.
  • Seite 125 App - AP Modus Allez dans les paramètres Wi-Fi de votre téléphone mobile et connectez-vous au réseau Wi-Fi qui commence par SmartLife. Aucun mot de passe n’est requis pour se connecter. Revenez ensuite dans l’application après vous être connecté au Wi-Fi. L’ajout de l’appareil se fait de la même manière que dans le mode normal mentionné...
  • Seite 126: Alimentation Manuelle

    Alimentation manuelle Allez à l’interface principale de l’application du distributeur. [1] Appuyez sur « Alimentation manuelle ». [2] Sélectionnez le nombre de portions et appuyez sur « OK ». Le distributeur commencera immédiatement à distribuer la nourriture.
  • Seite 127 Alimentation manuelle Vous pouvez également appuyer deux fois sur le bouton Alimentation manuelle du distributeur pour distribuer la nourriture manuellement. La portion de nourriture peut être ajustée dans l’application. Cliquez sur et définissez le nombre de portions à l’aide du bouton. Si vous définissez la valeur sur 0, cette fonction sera désactivée.
  • Seite 128: Programme D'alimentation

    Programme d’alimentation Le distributeur de nourriture pour animaux prend en charge l’alimentation programmée avec des portions précises à des heures définies. Appuyez sur le « + » dans l’application : [1] Définissez l’heure du repas [2] Choisissez les jours de répétition pour chaque jour de la semaine [3] Définissez le nombre de portions [4] Enregistrez...
  • Seite 129 Programme d’alimentation Le distributeur prend en charge jusqu’à 15 horaires de repas. Pour désactiver un horaire, basculez l’interrupteur [1]. Vous pouvez également supprimer un horaire enregistré en faisant glisser l’entrée du repas vers la gauche [2] pour faire apparaître le bouton de suppression.
  • Seite 130: Alimentation Avec Message Vocal Enregistré

    Alimentation avec message vocal enregistré Pour favoriser de bonnes habitudes, le distributeur permet un message vocal de 10 secondes dif- fusé à chaque repas. Appuyez longuement sur le bouton d’enregistrement [1] pendant 3 secondes, jusqu’à ce que le distributeur émette un son « ploc ». Ensuite, parlez en direction du microphone. Veillez à...
  • Seite 131 Alimentation avec message vocal enregistré Microphone Maintenir enfoncé...
  • Seite 132: Données Nutritionnelles Et Alarme

    Données nutritionnelles et alarme Après chaque repas, les données d’alimentation seront disponibles dans l’application. Cliquez sur pour consulter les informations nutritionnelles. Les données des derniers jours seront affichées. Lorsqu’il n’y a plus de nourriture dans le distributeur, un message s’affichera sur la page d’accueil.
  • Seite 133 Données nutritionnelles et alarme Les dysfonctionnements possibles de l’appareil incluent un manque ou une absence de nourriture, une batterie faible ou de la nourriture coincée dans le réservoir ou le plateau de distribution. En cas de dysfonctionnement, un message s’affichera dans l’application. Vous pouvez consulter les messages d’erreur dans le centre de messages.
  • Seite 134: Paramètres Avancés

    Paramètres avancés Cliquez sur pour ouvrir la page des paramètres avancés. Informations sur l’appareil: Vérifiez les informations nutritionnelles. Assurez-vous que le fuseau horaire du distributeur est correctement réglé. Ce fuseau horaire doit correspondre à celui du téléphone mobile lors de l’ajout du distributeur. Si l’heure n’est pas correcte, le distributeur pourrait distribuer la nourriture à...
  • Seite 135: Supprimer L'appareil

    Paramètres avancés Supprimer l’appareil: Il existe deux options permettant de supprimer l’appareil de l’application sans perdre les réglages du distributeur. Vous pouvez ensuite reconfigurer le réseau Wi-Fi du distributeur à l’aide de ces deux options. Si vous souhaitez supprimer tous les réglages du distributeur, maintenez le bouton Wi-Fi enfoncé jusqu’à...
  • Seite 136: Notification Hors Ligne

    Paramètres avancés Notification hors ligne: Lorsque le distributeur est hors ligne, une notification est envoyée sur votre téléphone mobile. Partager l’appareil: Si vous souhaitez ajouter le distributeur à un autre téléphone mobile, créez un nouveau compte sur ce téléphone, puis partagez l’appareil avec ce nouveau compte. Assurez-vous que les deux comptes sont enregistrés dans le même pays ou région.
  • Seite 137: Foire Aux Questions

    Foire aux questions Pourquoi je n’arrive pas à connecter mon distributeur à mon réseau Wi-Fi ? Consultez l’avertissement important à la page 6 pour plus d’aide. Vous pouvez essayer d’ajouter le distributeur via le mode AP au lieu du mode normal ou du mode de détection automatique.
  • Seite 139 Indice Avvertenze Limitazione di responsabilità e condizioni di garanzia Installazione e introduzione hardware - Batteria - Serbatoio del cibo - Pulizia Introduzione al pannello di controllo App - Bluetooth - Stato dell’indicatore App - Modalità AP Alimentazione manuale Programma di alimentazione Alimentazione con messaggio registrato Dati nutrizionali e allarme - Impostazioni avanzate...
  • Seite 140: Avvertenze

    Problemi con il dispositivo: In caso di difetti o malfunzionamenti, contattare il servizio clienti all’indirizzo info@zedar.eu. Leggere il manuale: Leggere attentamente il manuale prima del primo utilizzo. Riavvio in caso di guasto: Se l’apparecchio non funziona correttamente, scollegarlo e riavviarlo.
  • Seite 141 Avvertenze Prevenzione dell’umidità: Non collocare il dispositivo in ambienti umidi per evitare danni all’elettronica. Non usare se guasto: Non utilizzare l’apparecchio se è bloccato o non funziona correttamente; consultare prima il manuale. Controllo dei cavi: Assicurarsi che la spina sia completamente inserita nella presa e che il cavo non presenti segni di usura.
  • Seite 142: Limitazione Di Responsabilità E Condizioni Di Garanzia

    Limitazione di responsabilità e condizioni di garanzia [1] Condizioni di garanzia Il produttore offre una garanzia limitata di 24 mesi dalla data originale di acquisto. Questa garanzia copre esclusivamente i difetti di fabbricazione e i guasti che si verificano durante il normale utilizzo domestico, secondo quanto indicato nel manuale.
  • Seite 143 Per richiedere assistenza in garanzia: - È necessario fornire la prova di acquisto. - Contattare info@zedar.eu con una descrizione del difetto e foto/video a supporto. Potrebbe essere richiesto di restituire il prodotto per un’ispezione. Se il difetto non rientra nella garanzia, potrebbero essere addebitati dei costi.
  • Seite 144 Limitazione di responsabilità e condizioni di garanzia [2] Limitazione di responsabilità Utilizzando il prodotto, l’acquirente accetta le seguenti limitazioni: [2.1] Limitazioni di responsabilità Il produttore, il distributore e il venditore non sono responsabili per: - Danni materiali a pavimenti, mobili o proprietà. - Lesioni a persone o animali dovute a un uso scorretto.
  • Seite 145 Limitazione di responsabilità e condizioni di garanzia [2.4] Disposizioni legali e legge applicabile La presente garanzia non limita i diritti legali del consumatore previsti dalla legge. Le controversie sono regolate dalla legge dell’Unione Europea. Solo il tribunale competente nei Paesi Bassi sarà incaricato di gestire eventuali controversie. Utilizzando il prodotto, l’acquirente riconosce l’applicabilità...
  • Seite 146: Installazione E Introduzione Hardware

    Installazione e introduzione hardware Inserire il cavo di alimentazione USB Type-C nel connettore situato nella parte inferiore e far passare il cavo lungo il percorso guida predisposto. È inoltre possibile inserire 3 batterie tipo D, che permetteranno al distributore di funzionare automaticamente secondo il piano di alimentazione programmato, anche in assenza di alimentazione esterna.
  • Seite 147: Serbatoio Del Cibo

    Installazione e introduzione hardware Serbatoio del cibo Ruotare la manopola sul coperchio superiore. Il vassoio per l’alimentazione si trova all’interno del contenitore del cibo. Inserire il vassoio nella parte anteriore del distributore, quindi versare il cibo per animali all’interno del serbatoio. Apri/Chiudi Nota: A causa dell’ampia varietà...
  • Seite 148: Pulizia

    Installazione e introduzione hardware Pulizia Per garantire la salute del tuo animale, pulisci regolarmente il contenitore del cibo e la ciotola. Il contenitore del cibo non deve essere riempito con acqua. Pulirlo con un panno umido ben strizzato. Per rimuovere e pulire il contenitore del cibo, sbloccare il fermo sul retro della ciotola. Ruotare il coperchio del distributore per sbloccarlo e pulire il meccanismo di erogazione.
  • Seite 149 Installazione e introduzione hardware Per garantire il corretto funzionamento, è importante pulire brevemente le parti rimovibili del distributore automatico ogni volta che viene ricaricato. Staccare con cura le parti e sciacquarle con acqua tiepida. Se necessario, utilizzare un detergente delicato per piatti e una spazzola morbida per rimuovere eventuali residui di cibo. Quindi risciacquare accuratamente tutte le parti e lasciarle asciugare completamente prima di rimontare il distributore.
  • Seite 150: Introduzione Al Pannello Di Controllo

    Introduzione al pannello di controllo Microfono: Puoi registrare un messaggio vocale (max 10 secondi) tramite l’app. Verrà riprodotto durante ogni pasto, così il tuo animale sentirà la tua voce. Indicatore LED: Una luce si accende quando è necessaria attenzione. Altoparlante: Riproduce automaticamente il messaggio vocale registrato durante l’alimentazione. Impostazioni Wi-Fi: Connetti facilmente il dispositivo al Wi-Fi tramite l’app Tuya Smart.
  • Seite 151 APP - Bleutooth Aggiunta tramite modalità Bluetooth Prima dell’installazione, attiva il Bluetooth. Assicurati che il tuo telefono sia connesso a una rete Wi-Fi. Scarica l’app Tuya tramite Google Play o App Store. Scansiona con Scarica il tuo telefono TUYA SMART...
  • Seite 152 APP - Bleutooth Avvia quindi l’app, leggi e accetta l’informativa sulla privacy, quindi registra un nuovo account oppure accedi a un account già registrato. Durante la registrazione o l’accesso, seleziona il paese o l’area geografica corretti.
  • Seite 153 APP - Bleutooth Accendi l’A600 e attendi circa 1 minuto per il completamento dell’avvio. Quindi verifica se l’indicatore lampeggia in rosso. Se sì, clicca su “Aggiungi dispositivo” oppure sul simbolo “+” per aggiungere un nuovo dispositivo. Quando l’app richiede le autorizzazioni, consenti l’accesso.
  • Seite 154 APP - Bleutooth Il nome della rete Wi-Fi apparirà automaticamente nella casella di testo. Inserisci la password e clicca su Avanti. Nome della rete Password ****** Nota: Collegarsi solo a una rete a 2,4 GHz.
  • Seite 155 APP - Bleutooth L’A600 si connetterà alla rete Wi-Fi. Una volta connesso, clicca su “Fatto” per continuare.
  • Seite 156: Stato Dell'indicatore

    APP - Bleutooth Stato dell’indicatore Usa la tabella seguente per controllare lo stato del distributore A600 e identificare eventuali problemi. Colore Indicazione Causa L’A600 è in attesa della connessione Wi-Fi. Lampeggia veloce L’A600 è in modalità Bluetooth. Rosso Lampeggia lento L’A600 attende la connessione Wi-Fi o è...
  • Seite 157: App - Modalità Ap

    App - Modalità AP Aggiunta tramite modalità AP Se il distributore non si connette al Wi-Fi, la modalità AP è un’alternativa per aggiungerlo. Seleziona Cambia modalità o scegli manualmente AP durante l’aggiunta. Controlla che il LED lampeggi in rosso ogni 3 secondi. Lampeggia in rosso...
  • Seite 158 App - Modalità AP Poi clicca su “L’indicatore lampeggia lentamente”. Se l’indicatore mostra uno stato diverso, premi e tieni premuto il pulsante Wi-Fi per 3 secondi finché non senti un beep e la luce inizia a lampeggiare rapidamente. Poi premi e tieni premuto di nuovo il pulsante Wi-Fi per assicurarti che la luce lampeggi lentamente.
  • Seite 159 App - Modalità AP Vai alle impostazioni Wi-Fi del tuo cellulare e connettiti alla rete Wi-Fi che inizia con SmartLife. Non è necessaria alcuna password per connettersi. Torna all’App dopo esserti connesso al Wi-Fi. L’aggiunta avviene come nel modo normale descritto sopra.
  • Seite 160: Alimentazione Manuale

    Alimentazione manuale Vai all’interfaccia principale dell’app del distributore. [1] Tocca “Alimentazione manuale”. [2] Seleziona il numero di porzioni e premi “OK”. Il distributore inizierà a erogare il cibo immediatamente.
  • Seite 161 Alimentazione manuale Puoi anche fare doppio clic sul pulsante “Alimentazione manuale” sul distributore per nutrire manualmente. La quantità di cibo può essere regolata nell’App. Clicca e imposta le porzioni di cibo usando il pulsante. Se imposti questo valore a 0, questa funzione può...
  • Seite 162: Programma Di Alimentazione

    Programma di alimentazione Il distributore per animali supporta l’alimentazione programmata con porzioni precise a orari stabiliti. Tocca il “+” nell’app: [1] Imposta l’orario di alimentazione [2] Scegli le regole di ripetizione per ogni giorno della settimana [3] Imposta il numero di porzioni [4] Salva...
  • Seite 163 Programma di alimentazione Il distributore supporta fino a 15 programmi di alimentazione. Per disabilitare un orario di alimentazione, attiva/disattiva l’interruttore [1]. Puoi anche eliminare un programma salvato scorrendo la voce di alimentazione verso [2] a sinistra per far apparire il pulsante di cancellazione.
  • Seite 164: Alimentazione Con Messaggio Registrato

    Alimentazione con messaggio registrato Per sviluppare buone abitudini alimentari per gli animali, il distributore supporta la registrazione di un messaggio audio fino a 10 secondi, che viene riprodotto durante l’alimentazione. Premi e tieni premuto il pulsante [1] di registrazione per 3 secondi finché il distributore non emette un suono “drop”.
  • Seite 165 Alimentazione con messaggio registrato Microfono Tenere premuto...
  • Seite 166: Dati Nutrizionali E Allarme

    Dati nutrizionali e allarme Dopo l’alimentazione, i dati di alimentazione saranno disponibili nell’App. Clicca per visualizzare le informazioni nutrizionali. Verranno mostrati i dati nutrizionali degli ultimi giorni. Quando nel distributore non c’è più cibo, comparirà un messaggio nella pagina.
  • Seite 167 Dati nutrizionali e allarme I malfunzionamenti della macchina possono includere una quantità insufficiente o assenza di cibo immagazzinato, batteria scarica o cibo bloccato nel secchio o nel vassoio di alimentazione. Se si verifica un malfunzionamento, comparirà un messaggio nell’App. Potrai controllare i messaggi di errore nel centro notifiche.
  • Seite 168: Impostazioni Avanzate

    Impostazioni avanzate Clicca per aprire la pagina delle impostazioni avanzate. Informazioni sul dispositivo: Controlla le informazioni nutrizionali. Assicurati che il fuso orario del distributore sia impostato correttamente. Questo orario deve corrispondere al fuso orario del cellulare al momento dell’aggiunta del distributore. Se l’orario non è...
  • Seite 169: Rimuovi Dispositivo

    Impostazioni avanzate Rimuovi dispositivo: Ci sono 2 opzioni che ti permettono di rimuovere il dispositivo dall’App senza perdere le impostazioni del distributore. Puoi riconfigurare la rete Wi-Fi del distributore utilizzando queste 2 opzioni. Se vuoi cancellare tutte le impostazioni nel distributore, tieni premuto a lungo il pulsante Wi-Fi sul distributore finché...
  • Seite 170: Notifica Offline

    Impostazioni avanzate Notifica offline: Quando il distributore è offline, viene inviata una notifica al tuo cellulare. Condivisione dispositivo: Se vuoi aggiungere il distributore a un altro cellulare, registra un nuovo account sul nuovo dispositivo e poi condividi il distributore con il nuovo account. Assicurati che entrambi gli account siano registrati nello stesso paese o regione.
  • Seite 171: Domande Frequenti

    Domande Frequenti Perché non riesco a collegare il distributore alla mia rete Wi-Fi? Consulta l’avviso importante a pagina 6 per assistenza. Puoi provare ad aggiungere il distributore tramite la modalità AP invece della modalità normale o della modalità di scansione automatica. Perché...
  • Seite 172 Zedar B.V. Richterlaan 6 9207 JV Drachten Netherlands www.zedar.eu info@zedar.eu © Zedar B.V.

Inhaltsverzeichnis