Inhoudsopgave Waarschuwingen Aansprakelijkheidsbeperking en Garantievoorwaarden Veiligheids- en onderhoudsrichtlijnen Product overzicht Werking - Voedingsmodi: Werking - Wateruitlaatmodi: Gebruiksaanwijzing Indicatoren en knoppen overzicht LED-kleur instructies App verbinding - Configuratie van de drinkfontein Introductie van de interface - Functies van het hoofdscherm - Gebruiksstatistieken - Timers voor onderhoud - Apparaat beheer Batterijpack...
Waarschuwingen Alvorens gebruik deze instructie zorgvuldig doornemen. Dit product is enkel voor huiselijk gebruik. Gebruik het apparaat zoals staan omschreven in de handleiding. Gooi alle verpakkingsmaterialen op de juiste manier weg. Houd de plastic zakken uit de buurt van kinderen en huisdieren, omdat deze zakken verstikking kunnen veroorzaken. Laat kinderen NIET spelen met, in of rondom de drinkfontein voor huisdieren.
Seite 5
Waarschuwingen Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te verwijderen. Als de stekker van dit apparaat nat wordt, schakel dan de elektriciteit uit bij het stopcontact. Trek de stekker NIET uit. Controleer het apparaat na installatie. Sluit het NIET aan als er water op de contactpunten of de stekker zit.
Aansprakelijkheidsbeperking en Garantievoorwaarden [1] Garantievoorwaarden De fabrikant biedt een beperkte garantie van 24 maanden vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. Deze garantie dekt uitsluitend fabricagefouten en defecten bij normaal huishoudelijk gebruik volgens de handleiding. [1.1] Omvang van de garantie De garantie dekt: - Fabricagefouten en materiaaldefecten.
Seite 7
Voor een garantieclaim: - Overleg het aankoopbewijs. - Neem contact op via info@zedar.eu met een beschrijving en foto’s/video’s van het defect. Mogelijk wordt gevraagd het product te retourneren voor inspectie. Indien het defect buiten de garantie valt, kunnen er kosten in rekening worden gebracht.
Seite 8
Aansprakelijkheidsbeperking en Garantievoorwaarden [2] Aansprakelijkheidsbeperking Door het product te gebruiken, stemt de koper in met de volgende beperkingen: [2.1] Beperkingen van de aansprakelijkheid De fabrikant, distributeur en verkoper zijn niet aansprakelijk voor: - Materiële schade aan vloeren, meubels of eigendommen. - Letselschade bij mens of dier door verkeerd gebruik.
Seite 9
Aansprakelijkheidsbeperking en Garantievoorwaarden [2.4] Wettelijke bepalingen en toepasselijk recht Deze garantie beperkt geen wettelijke consumentenrechten. Geschillen vallen onder de wetgeving van de Europese Unie. Alleen de bevoegde rechtbank in Nederland behandelt geschillen. Door het product te gebruiken, erkent de koper de toepasselijkheid van deze aansprakelijkheidsbeperkingen en garantievoorwaarden.
Let op: de garantie vervalt wanneer schade of defecten worden veroorzaakt door het gebruik van niet-originele Zedar producten. Vervangen van het filter Vervang het filter en het schuimfilter minstens elke 2 weken. Gebruik hiervoor originele Zedar filters te bestellen via www.zedar.eu Of scan onderstaande QR-code;...
Werking - Voedingsmodi Gebruik van externe voeding Een externe stroomkabel is vereist tijdens gebruik. Dit is geschikt voor gebruik in ruimtes met stopcontacten. Sluit de drinkfontein aan op de bijgeleverde adapter en stroomkabel voor een optimale werking. Tijdens gebruik kan de fontein worden opgeladen door de stroomkabel aangesloten te houden. Verwijder de stekker zodra de fontein volledig is opgeladen om energie te besparen en de levensduur van het apparaat te bevorderen.
Seite 13
Werking - Voedingsmodi Gebruik op batterij Er zit een ingebouwde oplaadbare batterij in, waardoor het apparaat zonder stekker gebruikt kan worden. Dit is geschikt voor binnenruimtes zonder stopcontacten. Opmerking Bij eerste gebruik moet de batterij volledig worden opgeladen. Als direct gebruik nodig is, kunt u de externe stroomkabel aansluiten, de drinkfontein opladen tijdens gebruik en de stekker verwijderen zodra deze volledig is opgeladen.
Werking - Wateruitlaatmodi Normale modus: 24 uur continu wateruitlaat. Sensor modus: De drinkfontein heeft een ingebouwde sensor die automatisch 30 seconden water geeft wanneer activiteit van een huisdier binnen het detectiebereik wordt waargenomen. Detectiehoek: 180° (de detectieafstand aan de linker- en rechterkant neemt geleidelijk af). Detectiebereik (voor huisdieren): tot 80 cm aan drie zijden.
Seite 15
Werking - Wateruitlaatmodi De achterkant van de drinkfontein kan huisdieren niet detecteren. Zorg ervoor dat de achterkant van het product tegen een muur staat om te voorkomen dat het drinken van huisdieren wordt beïnvloed. Zorg ervoor dat de drinkfontein altijd op een vlakke, stabiele ondergrond staat om omvallen te voorkomen en een correcte werking te garanderen.
Gebruiksaanwijzing Week het filter gedurende 5 minuten in een schoon kommetje met water en spoel het daarna grondig af met kraanwater. Zorg er bij vervanging voor dat uitsluitend originele Zedar-filters worden gebruikt, zoals aanbevolen voor optimale werking en veiligheid. Het filter moet volledig geweekt zijn voordat de fontein wordt ingeschakeld; anders stroomt het water mogelijk niet goed door het filter, wat lekkage kan veroorzaken.
Seite 17
Gebruiksaanwijzing Plaats het schuimfilter in de groef van de waterpomp. Positioneer de pomp volgens de vorm van de uitsparing aan de onderkant. Opmerking Zorg ervoor dat het verzonken deel van de pomp goed uitgelijnd is met het uitstekende deel van het waterreservoir;...
Seite 18
Gebruiksaanwijzing Bevestig de siliconen slang aan de pomp en vul het waterreservoir met water. Max lijn Min lijn Installeer de watertank en klik de deksels vast. Opmerking Zorg ervoor dat de [1] waterleiding door het gat in de watertank loopt en dat de [2] deksels goed zijn vastgeklikt, anders kunnen ze losraken.
Seite 19
Gebruiksaanwijzing Plaats het geweekte filter Installeer het filterdeksel Opmerking Zorg ervoor dat het gat van de waterleiding door het gat in het filter loopt.
Seite 20
Gebruiksaanwijzing Installeer het filterdeksel Bij gebruik van externe voeding: Sluit de voeding aan op de basis. Zet de aan/uit-schakelaar van de basis aan.
Seite 21
Gebruiksaanwijzing Bij gebruik op batterij: Zet de aan/uit-schakelaar van de basis direct aan.
Seite 22
Gebruiksaanwijzing Plaats het waterreservoir op de basis door het uitstekende gat van het waterreservoir uit te lijnen met de basis. Bodem van de tank Tank basis...
Indicatoren en knoppen overzicht WiFi-aanraakknop (WiFi touch button) Druk 5 maal kort op de knop totdat de (light reminder) groen gaat knipperen. WiFi reset. Licht herinnering WiFi-touchknop Aan/uit-knop Aanzetten: Druk op de knop, de knop wordt vergrendeld en het apparaat wordt ingeschakeld. Uitzetten: Druk nogmaals op de knop, de knop wordt ontgrendeld en het apparaat wordt uitgeschakeld.
LED-kleur instructies Kleur Statusbeschrijving Groen WiFi-status (knipperend). Rood Batterijniveau (knipperend: opladen, constant aan: volledig opgeladen). Prioriteitsvolgorde: De LED-indicatoren worden in de volgende prioriteitsvolgorde weergegeven: 1. WiFi-indicator. 2. Lage batterij. 3. Laag waterniveau. Lichtgedeelte: Kort indrukken: 5 keer drukken, het groene licht knippert (WiFi wordt gereset). WiFi-weergavefunctie: De LED-indicator knippert groen wanneer WiFi niet is verbonden.
App verbinding App downloaden en installeren Schakel voor het installeren Bluetooth in. Zorg ervoor dat je telefoon met een Wi-Fi netwerk verbonden is. Download de Tuya app via de APP- of Google Play-store; Scan met Dowload de telefoon TUYA SMART...
Seite 26
App verbinding Na het installeren van je app, moet je een account registeren om hier gebuik van te kunnen maken. Dit kan je doen door de volgende tappen uit te voeren: [1] Open de TuyaSmart-app en klik op "Aanmelden". [2] Voer je e-mailadres in en accepteer het beleid van de app. [3] Voer de verificatiecode in die naar je e-mailadres is gestuurd.
Seite 27
App verbinding Inloggen (bestaand TuyaSmart-account) [1] Klik op "Inloggen". [2] Voer je inloggegevens in en accepteer het beleid van de app.
App verbinding Configuratie van de drinkfontein [1] Nadat je bent ingelogd, klik je op "Apparaat toevoegen". [2] Klik op "Toevoegen" na het "Apparaten ontdekken". [3] Klik op de Pet Water Fountain toe te voegen.
Seite 29
App verbinding [4] Voer je WiFi-wachtwoord in. [5] Verbinden... [6] Apparaat succesvol toegevoegd.
Introductie van de interface Functies van het hoofdscherm [1] Apparaat naam: Aanpasbare naam van het apparaat. [2] Status van de fontein: Huidige bedrijfsinformatie. [3] Statusindicatoren: Meldingen voor laag waterniveau en lage batterij. [4] Batterijstatus: Toont de voortgang van het opladen en het huidige batterijniveau. [5] Waterniveau: Geeft het resterende waterpercentage weer.
Seite 31
Introductie van de interface [6] Filtertimer: Laat zien hoeveel tijd er nog rest tot het filter vervangen moet worden. [7] Schoonmaakherinnering: Toont wanneer onderhoud of reiniging nodig is. [8] UV-sterilisatie: Instelbare sterilisatietijd (0-60 minuten). [9] Waterverbruik: Dagelijkse watergebruik statistieken. [10] App-bediening (Aan/Uit): Schakel de fontein in of uit via de app. [11] Bedieningsmodi: Schakel tussen normale en slimme modus.
Introductie van de interface Gebruiksstatistieken Het statistiekenscherm biedt gedetailleerde gegevens over waterverbruik, waaronder: - Dagelijkse gebruiksregistratie. - Maandelijkse consumptietrends. - Grafische weergave van het verbruik.
Introductie van de interface Timers voor onderhoud [1] Vervanging van het filter: Stel een herinnering in (0-90 dagen). [2] Schoonmaakschema: Schoonmaakherinneringen voor de pomp en tank (0-31 dagen). [3] Resetoptie: Na het vervangen van het filter: tik om de timer te resetten. [4] Resetoptie: Na het schoonmaken van de pomp en tank: tik om de timer te resetten.
Introductie van de interface Apparaat beheer [1] Apparaatinformatie: Bekijk apparaat-ID, IP-adres, MAC-adres, tijdzone en signalsterkte [2] Snelle toegang: Configureer Tap-to-Run en automatiseringsinstellingen. [3] Groepsbeheer: Maak en beheer apparaategroepen. [4] Netwerk: Controleer de verbindingsstatus van het apparaat. [5] Delen: Deel toegang tot het apparaat met andere gebruikers. [6] Pushnotificaties: Schakel notificaties in/uit voor meldingen vanuit de app.
Batterijpack De waterdispenser heeft een ingebouwde oplaadbare batterij. Let op de volgende punten bij dagelijks gebruik: De ingebouwde batterij kan niet worden gedemonteerd. Demonteer deze niet zelf om een vermindering van de batterijprestaties of schade aan de batterij te voorkomen. In ernstige gevallen kunnen er elektrische veiligheidsrisico's optreden, zoals oververhitting, brand of letsel.
Onderhoud instructies Vervang het filter en het schuimfilter minstens elke 2 weken. Gebruik hiervoor originele Zedar filters te bestellen via www.zedar.eu Of scan onderstaande QR-code; Scannen met de telefoon Let op De garantie vervalt wanneer schade of defecten worden veroorzaakt door het gebruik van...
Hoe de pomp schoon te maken Verwijder het schuimfilter, de pompdeksel en de waaierdeksel in volgorde. Opmerking Het schuimfilter heeft veel invloed op de waterafgifte, dus reinig het regelmatig en vervang het op tijd wanneer de pomp wordt schoongemaakt.
Seite 38
Hoe de pomp schoon te maken Verwijder de waaier met de borstelhaak. Gebruik de borstel om de onderdelen met water schoon te maken. Opmerking De borstel kan ook worden gebruikt om de uitloop te reinigen. Het wordt aanbevolen om de uitloop elke 2 weken schoon te maken.
Probleem en Oplossing Water blijft uit de waterbak lopen Het filter is mogelijk niet volledig verzadigd. Week het filter 5 minuten in een schoon kom (niet in de watertank) voordat je het voor het eerst gebruikt. De pomp stopt met werken [1] Vul water tussen de MIN en MAX markeringen.
- bij schade veroorzaakt door onjuist gebruik of reparatie - voor aan slijtage onderhevige onderdelen - wanneer schade of defecten worden veroorzaakt door het gebruik van niet-originele Zedar componenten - voor gebreken waarvan de klant bij aankoop op de hoogte was - bij...
Seite 43
Inhaltsverzeichnis Warnhinweise Haftungsausschluss und Garantiebedingungen Sicherheits- und Pflegehinweise Produktübersicht Betrieb – Stromversorgungsmodi: Betrieb – Wasserablassmodi: Gebrauchsanweisung Übersicht über Anzeigen und Tasten LED-Farbanweisungen App-Verbindung - Konfiguration des Trinkbrunnens Einführung in die Benutzeroberfläche - Funktionen des Hauptbildschirms - Nutzungsstatistiken - Wartungstimer - Geräteverwaltung Batteriepack Pflegeanweisungen So reinigen Sie die Pumpe...
Warnhinweise Lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung sorgfältig durch. Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Verwenden Sie das Gerät gemäß den Angaben in der Bedienungsanleitung. Entsorgen Sie alle Verpackungsmaterialien ordnungsgemäß. Halten Sie Plastiktüten von Kindern und Haustieren fern, da Erstickungsgefahr besteht. Lassen Sie Kinder NICHT mit, in oder um den Trinkbrunnen für Haustiere spielen.
Seite 45
Warnhinweise Ziehen Sie niemals am Kabel, um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen. Wenn der Stecker dieses Geräts nass wird, schalten Sie den Strom am Stromanschluss aus. Ziehen Sie den Stecker NICHT heraus. Überprüfen Sie das Gerät nach der Installation. Schließen Sie es NICHT an, wenn sich Wasser an den Kontakten oder am Stecker befindet.
Haftungsausschluss und Garantiebedingungen [1] Garantiebedingungen Der Hersteller gewährt eine eingeschränkte Garantie von 24 Monaten ab dem ursprünglichen Kaufdatum. Diese Garantie deckt ausschließlich Herstellungsfehler und Defekte bei normalem Hausgebrauch gemäß der Bedienungsanleitung ab. [1.1] Umfang der Garantie Die Garantie deckt ab: - Herstellungsfehler und Materialmängel - Elektronische oder mechanische Störungen bei normalem Gebrauch - Teile, die bei ordnungsgemäßer Verwendung nicht korrekt funktionieren...
Seite 47
[1.3] Garantieantragsverfahren Für einen Garantieanspruch: - Legen Sie den Kaufbeleg vor. - Kontaktieren Sie uns unter info@zedar.eu mit einer Beschreibung sowie Fotos/Videos des Defekts. Es kann erforderlich sein, das Produkt zur Überprüfung zurückzusenden. Falls der Defekt nicht unter die Garantie fällt, können Kosten anfallen.
Seite 48
Haftungsausschluss und Garantiebedingungen [2] Haftungsausschluss Durch die Verwendung des Produkts stimmt der Käufer den folgenden Einschränkungen zu: [2.1] Haftungsbeschränkungen Der Hersteller, Händler und Verkäufer haften nicht für: - Sachschäden an Böden, Möbeln oder Eigentum - Verletzungen von Menschen oder Tieren durch unsachgemäßen Gebrauch - Tierärztliche oder medizinische Kosten infolge der Nutzung des Geräts - Nutzungsausfall, Unannehmlichkeiten oder Reparaturkosten - Schäden durch Stromausfälle oder fehlerhafte elektrische Installationen...
Seite 49
Haftungsausschluss und Garantiebedingungen [2.4] Gesetzliche Bestimmungen und geltendes Recht Diese Garantie schränkt die gesetzlichen Verbraucherrechte nicht ein. Streitigkeiten unterliegen dem Recht der Europäischen Union. Ausschließlich das zuständige Gericht in den Niederlanden ist für Streitigkeiten zuständig. Durch die Nutzung des Produkts erkennt der Käufer die Gültigkeit dieser Haftungsausschlüsse und Garantiebedingungen an.
Lassen Sie Haustiere NICHT auf Teilen kauen oder diese verschlucken. Wenn Sie sich Sorgen um das Kabel machen, kaufen Sie einen Kabelschutz (eine harte Kunststoffschutzhülle) im Baumarkt, um das Kabel zu sichern. Ersetzen Sie Teile ausschließlich durch Originalprodukte von Zedar. Wenn ein Verlängerungskabel erforderlich ist, verwenden Sie eines mit den passenden Spezifikationen.
Betrieb – Stromversorgungsmodi Verwendung externer Stromversorgung Ein externes Netzkabel ist während des Betriebs erforderlich. Dies ist geeignet für die Verwendung in Räumen mit Steckdosen. Schließen Sie den Trinkbrunnen für eine optimale Leistung an das mitgelieferte Netzteil und Stromkabel an. Während des Betriebs kann der Brunnen geladen werden, indem das Stromkabel angeschlossen bleibt.
Seite 53
Betrieb – Stromversorgungsmodi Betrieb mit Akku Das Gerät verfügt über einen eingebauten, wiederaufladbaren Akku, sodass es auch ohne Netzanschluss verwendet werden kann. Dies ist ideal für Innenräume ohne Steckdosen. Hinweis Beim ersten Gebrauch muss der Akku vollständig aufgeladen werden. Wenn eine sofortige Nutzung erforderlich ist, können Sie das externe Stromkabel anschließen, den Trinkbrunnen während des Gebrauchs aufladen und den Stecker entfernen, sobald der Akku vollständig geladen ist.
Betrieb – Wasserauslassmodi Normalmodus: 24 Stunden kontinuierliche Wasserabgabe. Sensormodus: Der Trinkbrunnen verfügt über einen integrierten Sensor, der automatisch 30 Sekunden lang Wasser ausgibt, sobald eine Bewegung eines Haustiers im Erfassungsbereich erkannt wird. Erfassungswinkel: 180° (die Erfassungsreichweite nimmt zu den Seiten hin allmählich ab). Erfassungsbereich (für Haustiere): bis zu 80 cm auf drei Seiten.
Seite 55
Betrieb – Wasserauslassmodi Die Rückseite des Trinkbrunnens kann Haustiere nicht erkennen. Stellen Sie sicher, dass die Rückseite des Produkts an einer Wand steht, um zu vermeiden, dass das Trinkverhalten der Haustiere beeinträchtigt wird. Achten Sie darauf, dass der Trinkbrunnen immer auf einer ebenen und stabilen Fläche steht, um ein Umkippen zu verhindern und einen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten.
Seite 56
Weichen Sie den Filter 5 Minuten lang in einer sauberen Schale mit Wasser ein und spülen Sie ihn anschließend gründlich mit Leitungswasser ab. Achten Sie beim Austausch darauf, ausschließlich Originalfilter von Zedar zu verwenden, wie für optimale Leistung und Sicherheit empfohlen.
Seite 57
Bedienungsanleitung Setzen Sie den Schaumstofffilter in die Nut der Wasserpumpe ein. Positionieren Sie die Pumpe entsprechend der Form der Aussparung an der Unterseite. Hinweis Stellen Sie sicher, dass der vertiefte Teil der Pumpe korrekt mit dem hervorstehenden Teil des Wassertanks ausgerichtet ist; andernfalls kann die Pumpe nicht sicher installiert werden.
Seite 58
Bedienungsanleitung Befestigen Sie den Silikonschlauch an der Pumpe und füllen Sie den Wassertank mit Wasser. Max-Linie Min-Linie Installieren Sie den Wassertank und rasten Sie die Deckel ein. Hinweis Stellen Sie sicher, dass [1] die Wasserleitung durch die Öffnung im Wassertank geführt wird und dass [2] die Deckel korrekt eingerastet sind, da sie sich sonst lösen können.
Seite 59
Bedienungsanleitung Setzen Sie den Installieren Sie die eingeweichten Filter ein. Filterabdeckung. Hinweis Stellen Sie sicher, dass die Öffnung der Wasserleitung mit der Öffnung im Filter übereinstimmt.
Seite 60
Bedienungsanleitung Installieren Sie die Filterabdeckung Bei Verwendung externer Stromversorgung: Schließen Sie die Stromversorgung an der Basis an. Schalten Sie den Ein-/Ausschalter an der Basis ein.
Seite 61
Bedienungsanleitung Bei Batteriebetrieb: Schalten Sie den Ein-/Ausschalter an der Basis direkt ein.
Seite 62
Bedienungsanleitung Setzen Sie den Wassertank auf die Basis, indem Sie die hervorstehende Öffnung des Wassertanks mit der Basis ausrichten. Tankboden Tankbasis...
Übersicht der Anzeigen und Tasten WiFi-Berührungstaste (WiFi touch button) Drücken Sie die Taste fünfmal kurz, bis die Lichterinnerung grün zu blinken beginnt. WiFi wird zurückgesetzt. Lichterinnerung WiFi-Berührungstaste Ein-/Ausschalter Einschalten: Drücken Sie die Taste – die Taste wird verriegelt und das Gerät schaltet sich ein. Ausschalten: Drücken Sie die Taste erneut –...
Seite 64
LED-Farbanzeigen Farbe | Statusbeschreibung Grün – WiFi-Status (blinkt) Rot – Batteriestatus (blinkt: wird geladen, dauerhaft: vollständig geladen) Prioritätsreihenfolge: Die LED-Anzeigen werden in folgender Prioritätsreihenfolge dargestellt: 1. WiFi-Anzeige 2. Niedriger Batteriestand 3. Niedriger Wasserstand Lichtbereich: Kurz drücken: 5-mal drücken → grünes Licht blinkt (WiFi wird zurückgesetzt) WiFi-Anzeigefunktion: Die LED-Anzeige blinkt grün, wenn WiFi nicht verbunden ist.
App-Verbindung App herunterladen und installieren Aktivieren Sie vor der Installation Bluetooth. Stellen Sie sicher, dass Ihr Smartphone mit einem Wi-Fi-Netzwerk verbunden ist. Laden Sie die Tuya-App über den App Store oder den Google Play Store herunter; Mit dem Handy TUYA SMART scannen herunterladen...
Seite 66
App-Verbindung Nach der Installation der App müssen Sie ein Konto registrieren, um sie nutzen zu können. Dies können Sie tun, indem Sie die folgenden Schritte ausführen: [1] Öffnen Sie die TuyaSmart-App und tippen Sie auf „Registrieren“. [2] Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein und akzeptieren Sie die Datenschutzbestimmungen der App.
Seite 67
App-Verbindung Anmelden (bestehendes TuyaSmart-Konto) [1] Tippen Sie auf „Anmelden“. [2] Geben Sie Ihre Anmeldedaten ein und akzeptieren Sie die Datenschutzbestimmungen der App.
App-Verbindung Konfiguration des Trinkbrunnens [1] Nachdem Sie sich angemeldet haben, tippen Sie auf „Gerät hinzufügen“. [2] Tippen Sie auf „Hinzufügen“, nachdem das Gerät erkannt wurde. [3] Wählen Sie „Pet Water Fountain“, um das Gerät hinzuzufügen.
Seite 69
App-Verbindung [4] Geben Sie Ihr WLAN-Passwort ein. [5] Verbindung wird hergestellt … [6] Gerät erfolgreich hinzugefügt.
Einführung in die Benutzeroberfläche Funktionen des Hauptbildschirms [1] Gerätename: Anpassen des Gerätenamens möglich. [2] Brunnenstatus: Aktuelle Betriebsinformationen. [3] Statusanzeigen: Benachrichtigungen bei niedrigem Wasserstand und schwachem Akku. [4] Akkustatus: Zeigt den Ladefortschritt und den aktuellen Batteriestand an. [5] Wasserstand: Zeigt den verbleibenden Wasserprozentsatz an.
Seite 71
Einführung in die Benutzeroberfläche [6] Filter-Timer: Zeigt an, wie viel Zeit bis zum Filterwechsel verbleibt. [7] Reinigungserinnerung: Zeigt an, wann Wartung oder Reinigung erforderlich ist. [8] UV-Sterilisation: Einstellbare Sterilisationszeit (0–60 Minuten). [9] Wasserverbrauch: Statistiken zum täglichen Wasserverbrauch. [10] App-Steuerung (Ein/Aus): Schaltet den Brunnen über die App ein oder aus. [11] Betriebsmodi: Wechsel zwischen Normal- und Smart-Modus.
Einführung in die Benutzeroberfläche Nutzungsstatistiken Der Statistikbildschirm bietet detaillierte Informationen zum Wasserverbrauch, darunter: - Tägliche Nutzungsaufzeichnung - Monatliche Verbrauchstrends - Grafische Darstellung des Verbrauchs...
Einführung in die Benutzeroberfläche Wartungstimer [1] Filterwechsel: Erinnerung einstellen (0–90 Tage) [2] Reinigungsplan: Reinigungs-Erinnerungen für Pumpe und Tank (0–31 Tage) [3] Rücksetzoption: Nach dem Filterwechsel – tippen, um den Timer zurückzusetzen [4] Rücksetzoption: Nach der Reinigung von Pumpe und Tank – tippen, um den Timer zurückzusetzen [5] UV-Einstellungen: UV-Betriebszeit konfigurieren (0–60 Minuten)
Einführung in die Benutzeroberfläche Geräteverwaltung [1] Geräteinformationen: Zeigt Geräte-ID, IP-Adresse, MAC-Adresse, Zeitzone und Signalstärke an [2] Schnellzugriff: Konfigurieren Sie „Tap-to-Run“ und Automatisierungseinstellungen [3] Gruppenverwaltung: Erstellen und verwalten Sie Gerätegruppen [4] Netzwerk: Verbindungsstatus des Geräts prüfen [5] Freigabe: Zugriff auf das Gerät mit anderen Nutzern teilen [6] Push-Benachrichtigungen: Benachrichtigungen der App aktivieren/deaktivieren [7] Offline-Benachrichtigung: Wenn das Gerät offline ist, sendet die App nach 30 Minuten eine Benachrichtigung...
Seite 75
Akkupack Der Wasserspender hat einen eingebauten, wiederaufladbaren Akku. Bitte beachten Sie Folgendes im täglichen Gebrauch: Der Akku darf nicht zerlegt werden. Eigenständiges Zerlegen kann zu Leistungsverlust, Schäden oder in schweren Fällen zu Sicherheitsrisiken wie Überhitzung, Brand oder Verletzungen führen. Wird das Produkt längere Zeit nicht verwendet, laden Sie es mindestens alle sechs Monate auf, um die Akkulebensdauer zu erhalten.
Pflegehinweise Wechseln Sie den Filter und den Schaumstofffilter mindestens alle 2 Wochen. Verwenden Sie dafür ausschließlich Originalfilter von Zedar, erhältlich unter www.zedar.eu Oder scannen Sie den untenstehenden QR-Code. Mit dem Handy scannen Achtung Achtung Die Garantie erlischt bei Schäden oder Defekten, die durch die Verwendung von nicht originalen...
So reinigen Sie die Pumpe Entfernen Sie der Reihe nach den Schaumstofffilter, die Pumpenabdeckung und die Laufradabdeckung. Hinweis Der Schaumstofffilter hat großen Einfluss auf die Wasserabgabe – reinigen Sie ihn daher regelmäßig und ersetzen Sie ihn rechtzeitig bei der Reinigung der Pumpe.
Seite 78
So reinigen Sie die Pumpe Entfernen Sie das Laufrad mit dem Bürstenhaken. Verwenden Sie die Bürste, um die Teile mit Wasser zu reinigen. Hinweis Die Bürste kann auch zur Reinigung des Auslaufs verwendet werden. Es wird empfohlen, den Auslauf alle 2 Wochen zu reinigen.
Problem und Lösung Wasser läuft ständig aus dem Trinknapf Der Filter ist eventuell nicht vollständig gesättigt. Vor dem ersten Gebrauch 5 Minuten in einer sauberen Schale einweichen (nicht im Wassertank). Pumpe funktioniert nicht mehr [1] Wasserstand zwischen MIN- und MAX-Markierung halten – Pumpe arbeitet nicht bei Trockenlauf.
- bei Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch oder Reparaturen - für verschleißanfällige Teile - bei Schäden oder Defekten durch die Verwendung nicht-originaler Zedar-Komponenten - für Mängel, die dem Kunden beim Kauf bekannt waren - bei Defekten durch eigenes Verschulden des Kunden - bei Schäden durch Dritte...
Seite 83
Table of Contents Warnings Limitation of Liability and Warranty Terms Safety and Maintenance Guidelines Product Overview Operation - Power Modes: Operation - Water Outlet Modes: User Manual Overview of Indicators and Buttons LED Color Instructions App Connection - Configuration of the Drinking Fountain Introduction to the Interface - Main Screen Functions - Usage Statistics...
Warnings Read these instructions carefully before use. This product is for household use only. Use the device as described in the manual. Dispose of all packaging materials properly. Keep plastic bags away from children and pets, as they can cause suffocation. Do NOT let children play with, in, or around the pet drinking fountain.
Seite 85
Warnings Never pull the cord to unplug the device from the outlet. If the plug of this device gets wet, turn off the power at the outlet. Do NOT unplug the device. Check the device after installation. Do NOT connect it if there is water on the contact points or plug.
Limitation of Liability and Warranty Terms [1] Warranty Terms The manufacturer provides a limited warranty of 24 months from the original purchase date. This warranty covers only manufacturing defects and faults under normal household use accor- ding to the manual. [1.1] Scope of the Warranty The warranty covers: - Manufacturing defects and material faults.
Seite 87
For a warranty claim: - Provide proof of purchase. - Contact us at info@zedar.eu with a description and photos/videos of the defect. You may be asked to return the product for inspection. If the defect is not covered by the warranty, costs may be charged.
Seite 88
Limitation of Liability and Warranty Terms [2] Limitation of Liability By using the product, the buyer agrees to the following limitations: [2.1] Limitations of Liability The manufacturer, distributor, and seller are not liable for: - Material damage to floors, furniture, or property. - Injury to humans or animals due to misuse.
Seite 89
Limitation of Liability and Warranty Terms [2.4] Legal Provisions and Applicable Law This warranty does not limit statutory consumer rights. Disputes are governed by the laws of the European Union. Only the competent courts in the Netherlands have jurisdiction over disputes. By using the product, the buyer acknowledges the applicability of these limitations of liability and warranty terms.
0 °C / 40 °F. Read and follow all important instructions on the drinking fountain and in the packaging. Note: The warranty will be void if damage or defects are caused by using non-original Zedar products. Replacing the Filter Replace the filter and foam filter at least every 2 weeks.
Operation – Power Modes Use of External Power An external power cable is required during use. This is suitable for use in rooms with electrical outlets. Connect the drinking fountain to the included adapter and power cable for optimal operation. During use, the fountain can be charged by keeping the power cable connected.
Seite 93
Operation – Power Modes Battery Use The device has a built-in rechargeable battery, allowing it to be used without being plugged in. This is suitable for indoor spaces without electrical outlets. Note At first use, the battery must be fully charged. If immediate use is needed, you can connect the external power cable, charge the drinking fountain while in use, and unplug it once fully charged.
Operation – Water Outlet Modes Normal Mode: Continuous water flow for 24 hours. Sensor Mode: The drinking fountain has a built-in sensor that automatically dispenses water for 30 seconds when pet activity is detected within the sensor range. Detection angle: 180° (the detection distance gradually decreases on the left and right sides). Detection range (for pets): up to 80 cm on three sides.
Seite 95
Operation – Water Outlet Modes The back of the drinking fountain cannot detect pets. Make sure the back of the product is placed against a wall to prevent interference with pets drinking. Always ensure the drinking fountain is placed on a flat, stable surface to prevent tipping over and to guarantee proper operation.
User Manual Soak the filter for 5 minutes in a clean bowl of water, then rinse it thoroughly with tap water. When replacing, ensure only original Zedar filters are used, as recommended for optimal performance and safety. The filter must be fully soaked before turning on the fountain; otherwise, water may not flow properly through the filter, which can cause leakage.
Seite 97
User Manual Place the foam filter into the groove of the water pump. Position the pump according to the shape of the recess at the bottom. Note Make sure the recessed part of the pump is properly aligned with the protruding part of the water reservoir;...
Seite 98
User Manual Attach the silicone tube to the pump and fill the water reservoir with water. Max line Min line Install the water tank and snap the lids into place. Note Ensure that the [1] water pipe runs through the hole in the water tank and that the [2] lids are securely snapped into place;...
Seite 99
User Manual Place the soaked filter Install the filter cover Note Make sure the hole of the water pipe aligns with the hole in the filter.
Seite 100
User Manual Install the filter cover When using external power: Connect the power supply to the base. Turn on the power switch on the base.
Seite 101
User Manual When using battery power: Turn on the power switch on the base immediately.
Seite 102
User Manual Place the water reservoir onto the base by aligning the protruding hole of the water reservoir with the base. Bottom of the tank Tank base...
Overview of Indicators and Buttons WiFi Touch Button Press the button briefly 5 times until the (light reminder) blinks green. WiFi reset. Light reminder WiFi Touch Button Power Button Turn on: Press the button; the button locks, and the device turns on. Turn off: Press the button again;...
LED Color Instructions Color Status Description Green WiFi status (blinking). Battery level (blinking: charging, solid: fully charged). Priority Order: The LED indicators display in the following priority order: - WiFi indicator. - Low battery. - Low water level. Light Controls: Short press: Press 5 times, the green light blinks (WiFi is reset).
App Connection Download and Install the App Turn on Bluetooth before installing. Make sure your phone is connected to a Wi-Fi network. Download the Tuya app from the App Store or Google Play Store. Scan with Dowload your phone TUYA SMART...
Seite 106
App Connection After installing the app, you need to register an account to use it. You can do this by following these steps: [1] Open the TuyaSmart app and click on "Sign Up." [2] Enter your email address and accept the app’s policy. [3] Enter the verification code sent to your email address.
Seite 107
App Connection Logging In (Existing TuyaSmart Account) [1] Click on "Log In." [2] Enter your login details and accept the app’s policy.
Seite 108
App Connection Configuring the Drinking Fountain [1] After logging in, click on "Add Device." [2] Click on "Add" after "Discover Devices." [3] Click on the Pet Water Fountain to add it.
Seite 109
App Connection [4] Enter your WiFi password. [5] Connecting... [6] Device successfully added.
Introduction to the Interface Main Screen Functions [1] Device Name: Customizable name of the device. [2] Fountain Status: Current operating information. [3] Status Indicators: Alerts for low water level and low battery. [4] Battery Status: Shows charging progress and current battery level. [5] Water Level: Displays the remaining water percentage.
Seite 111
Introduction to the Interface [6] Filter Timer: Shows the remaining time until the filter needs to be replaced. [7] Cleaning Reminder: Displays when maintenance or cleaning is required. [8] UV Sterilization: Adjustable sterilization time (0-60 minutes). [9] Water Consumption: Daily water usage statistics. [10] App Control (On/Off): Turn the fountain on or off via the app.
Introduction to the Interface Usage Statistics The statistics screen provides detailed data on water consumption, including: - Daily usage records. - Monthly consumption trends. - Graphical representation of consumption.
Introduction to the Interface Maintenance Timers [1] Filter Replacement: Set a reminder (0–90 days). [2] Cleaning Schedule: Cleaning reminders for the pump and tank (0–31 days). [3] Reset Option: Tap to reset the timer after replacing the filter. [4] Reset Option: Tap to reset the timer after cleaning the pump and tank. [5] UV Settings: Configure the UV operating time (0–60 minutes).
Introduction to the Interface Device Management [1] Device Information: View device ID, IP address, MAC address, time zone, and signal strength. [2] Quick Access: Configure Tap-to-Run and automation settings. [3] Group Management: Create and manage device groups. [4] Network: Check the device’s connection status. [5] Sharing: Share device access with other users.
Battery Pack The water dispenser has a built-in rechargeable battery. Please note the following points for daily use: The built-in battery cannot be disassembled. Do not disassemble it yourself to prevent reduced battery performance or battery damage. In severe cases, this may cause electrical safety risks such as overheating, fire, or injury.
Replace the filter and foam filter at least every 2 weeks. Use original Zedar filters, which can be ordered at www.zedar.eu Or scan the QR code below; Scan with your phone Note The warranty is void if damage or defects are caused by the use of non-original Zedar products.
How to Clean the Pump Remove the foam filter, pump cover, and impeller cover in order. Note The foam filter greatly affects water flow, so clean it regularly and replace it timely when cleaning the pump.
Seite 118
How to Clean the Pump Remove the impeller using the brush hook. Use the brush to clean the parts with water. Note The brush can also be used to clean the spout. It is recommended to clean the spout every 2 weeks.
Troubleshooting Water keeps flowing out of the water bowl The filter may not be fully saturated. Soak the filter for 5 minutes in a clean bowl (not in the water tank) before first use. The pump stops working [1] Fill water between the MIN and MAX marks. The pump will not work if it runs dry. [2] Clean the pump, water tank, and drinking bowl.
Service and Warranty If you need service or information regarding your product, please send an email to info@zedar.eu Please attach your purchase receipt. Zedar provides a 2-year warranty on its products. The customer must be able to show proof of purchase, and the warranty must be claimed within 2 years from the date of purchase.
Seite 123
Table des matières Avertissements Limitation de responsabilité et conditions de garantie Consignes de sécurité et d’entretien Présentation du produit Fonctionnement - Modes d’alimentation : Fonctionnement - Modes d'écoulement d'eau : Mode d'emploi Aperçu des indicateurs et des boutons Instructions des couleurs LED Connexion à...
Avertissements Lire attentivement ce manuel avant utilisation. Ce produit est uniquement destiné à un usage domestique. Utilisez l'appareil conformément aux instructions fournies dans ce manuel. Jetez tous les matériaux d'emballage de manière appropriée. Gardez les sacs en plastique hors de portée des enfants et des animaux domestiques, car ils peuvent présenter un risque d’étouffement.
Seite 125
Avertissements Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la prise de courant. Si la prise de l'appareil devient humide, coupez l'électricité au niveau de la prise murale. Ne débranchez PAS la prise. Vérifiez l'appareil après installation. Ne le branchez PAS s'il y a de l'eau sur les points de contact ou la prise.
Limitation de responsabilité et conditions de garantie [1] Conditions de garantie Le fabricant offre une garantie limitée de 24 mois à compter de la date d'achat initiale. Cette garantie couvre exclusivement les défauts de fabrication et les défaillances survenant lors d'une utilisation domestique normale conformément aux instructions du manuel.
Seite 127
Pour effectuer une réclamation sous garantie : - Présentez la preuve d'achat. - Contactez-nous à info@zedar.eu en fournissant une description ainsi que des photos/vidéos du défaut. Il est possible que l'on vous demande de retourner le produit pour inspection. Si le défaut n'est...
Seite 128
Limitation de responsabilité et conditions de garantie [2] Limitation de responsabilité En utilisant le produit, l'acheteur accepte les restrictions suivantes: [2.1] Restrictions de responsabilité Le fabricant, distributeur et vendeur ne sont pas responsables de : - Dommages matériels aux sols, meubles ou biens. - Blessures aux personnes ou aux animaux en raison d'une mauvaise utilisation.
Seite 129
Limitation de responsabilité et conditions de garantie [2.4] Dispositions légales et droit applicable Cette garantie ne limite en aucun cas les droits légaux des consommateurs. Les litiges relèvent de la législation de l'Union européenne. Seul le tribunal compétent aux Pays-Bas traitera des litiges. En utilisant le produit, l'acheteur reconnaît l'applicabilité...
Remarque : la garantie sera annulée si des dommages ou défauts sont causés par l’utilisation de produits non originaux Zedar. Remplacement du filtre Remplacez le filtre et le filtre en mousse au moins toutes les deux semaines. Utilisez pour cela des filtres Zedar d'origine, à commander via www.zedar. Ou scannez le code QR ci-dessous.
Seite 131
Product overzicht Bec verseur Pompe à eau Couvercle Verrouillage à clic Filtre Réservoir d’eau Bol inox Cordon d’alimentation Conduit d’eau Adaptateur Filtre en mousse Socle...
Fonctionnement - Modes d’alimentation Utilisation de l’alimentation externe Un câble d’alimentation externe est requis pendant l’utilisation. Ceci convient pour une utilisation dans des pièces équipées de prises électriques. Branchez la fontaine à eau à l’adaptateur et au câble d’alimentation fournis pour un fonctionnement optimal.
Seite 133
Fonctionnement - Modes d’alimentation Utilisation sur batterie L’appareil est équipé d’une batterie rechargeable intégrée, ce qui permet une utilisation sans être branché. Cela convient aux espaces intérieurs dépourvus de prises électriques. Remarque Lors de la première utilisation, la batterie doit être entièrement rechargée. En cas de besoin immédiat, vous pouvez brancher le câble d’alimentation externe, utiliser la fontaine pendant la charge, puis débrancher la prise une fois la batterie complètement rechargée.
Fonctionnement – Modes d’écoulement de l’eau Mode normal : Écoulement d’eau continu pendant 24 heures. Mode capteur : La fontaine est équipée d’un capteur intégré qui active automatiquement un écoulement d’eau de 30 secondes lorsqu’un animal est détecté dans la zone de détection. Angle de détection : 180°...
Seite 135
Fonctionnement – Modes d’écoulement de l’eau L’arrière de la fontaine ne peut pas détecter les animaux. Assurez-vous que l’arrière du produit soit placé contre un mur afin de ne pas perturber la consommation d’eau par les animaux. Veillez à toujours placer la fontaine sur une surface plane et stable pour éviter qu’elle ne bascule et pour garantir un bon fonctionnement.
Faites tremper le filtre pendant 5 minutes dans un petit bol propre rempli d’eau, puis rincez-le soigneusement à l’eau du robinet. Lors du remplacement, assurez-vous d’utiliser uniquement des filtres Zedar d’origine, comme recommandé pour un fonctionnement optimal et une sécurité maximale.
Seite 137
Mode d’emploi Placez le filtre en mousse dans la rainure de la pompe à eau. Positionnez la pompe en suivant la forme de l’encoche située au bas de la fontaine. Remarque Assurez-vous que la partie enfoncée de la pompe soit bien alignée avec la partie saillante du réservoir d’eau ;...
Seite 138
Mode d’emploi Fixez le tuyau en silicone à la pompe et remplissez le réservoir d’eau. Ligne max Ligne min Installez le réservoir d’eau et enclenchez les couvercles. Remarque Assurez-vous que [1] le conduit d’eau passe bien par le trou du réservoir et que [2] les couvercles sont correctement enclenchés, sinon ils pourraient se détacher.
Seite 139
Mode d’emploi Placez le filtre préalablement trempé Installez le couvercle du filtre Remarque Assurez-vous que l’orifice du conduit d’eau passe bien à travers le trou du filtre.
Seite 140
Mode d’emploi Installez le couvercle du filtre En cas d’utilisation d’une alimentation externe : Branchez l’alimentation à la base. Allumez l’interrupteur marche/arrêt situé sur la base.
Seite 141
Mode d’emploi En cas d’utilisation sur batterie: Allumez directement l’interrupteur marche/arrêt situé sur la base.
Seite 142
Mode d’emploi Placez le réservoir d’eau sur la base en alignant l’orifice saillant du réservoir avec la base. Bodem van de tank Tank basis...
Aperçu des indicateurs et des boutons Bouton tactile WiFi (WiFi touch button) Appuyez 5 fois brièvement sur le bouton jusqu’à ce que le voyant lumineux clignote en vert. Réinitialisation du WiFi. Indicateur lumineux Bouton tactile WiFi Bouton marche/arrêt Allumer : Appuyez sur le bouton, il se verrouille et l’appareil s’allume. Éteindre : Appuyez de nouveau sur le bouton, il se déverrouille et l’appareil s’éteint.
Instructions des couleurs LED Couleur Description de l’état Vert État du WiFi (clignotant). Rouge Niveau de batterie (clignotant : en charge, fixe : complètement chargé). Ordre de priorité : Les voyants LED s’affichent selon l’ordre de priorité suivant : 1. Indicateur WiFi 2.
Connexion à l’application Téléchargement et installation de l’application Activez le Bluetooth avant l’installation. Assurez-vous que votre téléphone est connecté à un réseau Wi-Fi. Téléchargez l’application Tuya depuis l’App Store ou le Google Play Store. Scannez avec Téléchargez le téléphone TUYA SMART...
Seite 146
Connexion à l’application Après avoir installé l’application, vous devez créer un compte pour pouvoir l’utiliser. Vous pouvez le faire en suivant les étapes suivantes : [1] Ouvrez l’application TuyaSmart et cliquez sur « S’inscrire ». [2] Entrez votre adresse e-mail et acceptez la politique de l’application. [3] Saisissez le code de vérification envoyé...
Seite 147
Connexion à l’application Connexion (compte TuyaSmart existant) [1] Cliquez sur « Se connecter ». [2] Saisissez vos identifiants de connexion et acceptez la politique de l’application.
Connexion à l’application Configuration de la fontaine à eau [1] Après vous être connecté, cliquez sur « Ajouter un appareil ». [2] Cliquez sur « Ajouter » après la détection des appareils. [3] Cliquez pour ajouter la Pet Water Fountain.
Seite 149
Connexion à l’application [4] Saisissez votre mot de passe Wi-Fi. [5] Connexion en cours... [6] Appareil ajouté avec succès.
Introduction de l’interface Fonctions de l’écran principal [1] Nom de l’appareil : Nom personnalisable de l’appareil. [2] État de la fontaine : Informations actuelles sur le fonctionnement. [3] Indicateurs d’état : Notifications pour niveau d’eau bas et batterie faible. [4] État de la batterie : Affiche l’avancement de la charge et le niveau actuel de la batterie. [5] Niveau d’eau : Indique le pourcentage d’eau restant.
Seite 151
Introduction de l’interface [6] Minuteur du filtre : Affiche le temps restant avant le remplacement du filtre. [7] Rappel de nettoyage : Indique quand un entretien ou un nettoyage est nécessaire. [8] Stérilisation UV : Durée de stérilisation réglable (0 à 60 minutes). [9] Consommation d’eau : Statistiques de consommation d’eau quotidienne.
Introduction de l’interface Statistiques d’utilisation L’écran des statistiques fournit des données détaillées sur la consommation d’eau, notamment : - Enregistrement de l’utilisation quotidienne - Tendances de consommation mensuelles - Représentation graphique de la consommation...
Introduction de l’interface Minuteries d’entretien [1] Remplacement du filtre : Définissez un rappel (0 à 90 jours). [2] Programme de nettoyage : Rappels de nettoyage pour la pompe et le réservoir (0 à 31 jours). [3] Option de réinitialisation : Après le remplacement du filtre : appuyez pour réinitialiser le minuteur.
Introduction de l’interface Gestion de l’appareil [1] Informations sur l’appareil : Consultez l’ID de l’appareil, l’adresse IP, l’adresse MAC, le fuseau horaire et la puissance du signal. [2] Accès rapide : Configurez Tap-to-Run et les paramètres d’automatisation. [3] Gestion de groupe : Créez et gérez des groupes d’appareils. [4] Réseau : Vérifiez l’état de la connexion de l’appareil.
Batterie externe La fontaine à eau est équipée d’une batterie rechargeable intégrée. Veillez à respecter les points suivants pour une utilisation sûre : La batterie ne peut pas être démontée. Ne tentez pas de le faire vous-même pour éviter une baisse de performance, des dommages ou des risques comme surchauffe, incendie ou blessure.
Instructions d’entretien Remplacez le filtre et le filtre en mousse au moins toutes les deux semaines. Utilisez pour cela des filtres Zedar d’origine, à commander via www.zedar.eu Ou scannez le code QR ci-dessous. Scanner avec le téléphone Attention La garantie est annulée en cas de dommages ou de pannes causés par l’utilisation de produits...
Comment nettoyer la pompe Retirez le filtre en mousse, le couvercle de la pompe et le couvercle de l’hélice dans cet ordre. Remarque Le filtre en mousse a une grande influence sur le débit d’eau. Nettoyez-le régulièrement et remplacez-le à temps lors du nettoyage de la pompe.
Seite 158
Comment nettoyer la pompe Retirez l’hélice à l’aide du crochet de la brosse. Utilisez la brosse pour nettoyer les pièces avec de l’eau. Remarque La brosse peut également être utilisée pour nettoyer le bec verseur. Il est recommandé de nettoyer le bec toutes les deux semaines.
Problème et solution L’eau continue de s’écouler du bol Le filtre n’est peut-être pas complètement saturé. Faites-le tremper pendant 5 minutes dans un bol propre (pas dans le réservoir) avant la première utilisation. La pompe cesse de fonctionner [1] Remplissez d’eau entre les repères MIN et MAX. La pompe ne fonctionne pas à sec. [2] Nettoyez la pompe, le réservoir et le bol d’eau.
à : info@zedar.eu Merci de joindre votre reçu en pièce jointe. Zedar offre une garantie de 2 ans sur ses produits. Le client doit être en mesure de présenter une preuve d’achat, et la garantie doit être réclamée dans un délai de 2 ans à compter de la date d’achat.
Seite 163
Indice Avvertenze Limitazione di responsabilità e condizioni di garanzia Linee guida per la sicurezza e la manutenzione Panoramica del prodotto Funzionamento - Modalità di alimentazione: Funzionamento - Modalità di uscita dell’acqua: Istruzioni per l’uso Panoramica degli indicatori e dei pulsanti Istruzioni sui colori dei LED Connessione dell'app -Configurazione della fontana d’acqua...
Avvertenze Leggere attentamente queste istruzioni prima dell'uso. Questo prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico. Usare il dispositivo come descritto nel manuale. Smaltire correttamente tutti i materiali di imballaggio. Tenere i sacchetti di plastica lontano da bambini e animali domestici, poiché possono causare soffocamento. NON permettere ai bambini di giocare con, dentro o intorno alla fontana per animali domestici.
Seite 165
Avvertenze NON tirare mai il cavo per scollegare la spina dalla presa. Se la spina si bagna, spegnere la corrente dal quadro elettrico. NON estrarre la spina con le mani. Controllare l'apparecchio dopo l'installazione. NON collegarlo se ci sono tracce d'acqua sui contatti elettrici o sulla spina.
Limitazione di responsabilità e condizioni di garanzia [1] Condizioni di garanzia Il produttore offre una garanzia limitata di 24 mesi a partire dalla data di acquisto originale. La garanzia copre esclusivamente i difetti di fabbricazione e di materiali durante il normale uso domestico, come descritto nel manuale.
Seite 167
Per presentare un reclamo in garanzia: - Conservare e fornire la prova d’acquisto. - Contattare info@zedar.eu, allegando descrizione dettagliata e foto/video del difetto. Il prodotto potrà essere richiesto per un’ispezione. Qualora il difetto non rientri in garanzia, potranno essere addebitati costi di riparazione o...
Seite 168
Limitazione di responsabilità e condizioni di garanzia [2] Limitazione di responsabilità Utilizzando il prodotto, l’acquirente accetta le seguenti limitazioni: [2.1] Limitazioni di responsabilità Il produttore, il distributore e il venditore non sono responsabili per: - Danni materiali a pavimenti, mobili o proprietà. - Lesioni a persone o animali dovute a uso improprio.
Seite 169
Limitazione di responsabilità e condizioni di garanzia [2.4] Disposizioni legali e legge applicabile Le presenti condizioni non limitano i diritti legali dei consumatori. Eventuali controversie sono regolate dal diritto dell’Unione Europea. Il foro competente esclusivo è quello dei tribunali dei Paesi Bassi. Utilizzando il prodotto, l’acquirente riconosce e accetta le presenti limitazioni di responsabilità...
0 °C / 40 °F. Leggere e seguire tutte le indicazioni importanti riportate sulla fontana e sull’imballaggio. Nota: la garanzia decade in caso di danni o difetti causati dall’uso di prodotti non originali Zedar. Sostituzione del filtro Sostituire il filtro e il filtro in schiuma almeno ogni 2 settimane.
Panoramica del prodotto Beccuccio Pompa dell’acqua Coperchio Chiusura a scatto Filtro Serbatoio dell’acqua Vaschetta in acciaio inox Cavo di alimentazione Condotto dell’acqua Adattatore Filtro in schiuma Base...
Funzionamento – Modalità di alimentazione Uso dell’alimentazione esterna È necessario un cavo di alimentazione esterno durante l’utilizzo. Adatto all’uso in ambienti dotati di prese di corrente. Collegare la fontana per animali all’adattatore e al cavo di alimentazione forniti per un funzionamento ottimale.
Seite 173
Funzionamento – Modalità di alimentazione Uso a batteria È dotato di una batteria ricaricabile integrata, che consente di utilizzare l’apparecchio senza collegarlo alla presa di corrente. Ideale per ambienti interni privi di prese elettriche. Nota Al primo utilizzo la batteria deve essere completamente caricata. Se è necessario usarla subito, è possibile collegare il cavo di alimentazione esterno, ricaricare la fontana durante l’uso e scollegare la spina una volta che la carica è...
Funzionamento – Modalità di uscita dell’acqua Modalità normale: erogazione continua dell’acqua per 24 ore. Modalità sensore: La fontana per animali domestici dispone di un sensore integrato che eroga automaticamente acqua per 30 secondi quando rileva l’attività di un animale domestico entro il raggio di rilevamento.
Seite 175
Funzionamento – Modalità di uscita dell’acqua La parte posteriore della fontana per animali domestici non può rilevare gli animali. Assicurarsi che la parte posteriore del prodotto sia appoggiata a una parete per evitare che l’abbeveraggio degli animali domestici venga compromesso. Assicurarsi che la fontana per animali domestici sia sempre posizionata su una superficie piana e stabile per evitare che si ribalti e garantire un funzionamento corretto.
Immergere il filtro per 5 minuti in una ciotola pulita con acqua e poi sciacquarlo accuratamente sotto acqua corrente. Assicurarsi, in caso di sostituzione, di utilizzare esclusivamente i filtri Zedar originali come raccomandato, per un funzionamento ottimale e la massima sicurezza.
Seite 177
Istruzioni per l’uso Inserire il filtro in schiuma nella scanalatura della pompa dell’acqua. Posizionare la pompa seguendo la forma dell’incavo alla base. Nota Assicurarsi che la parte incassata della pompa sia allineata correttamente con la parte sporgente del serbatoio dell’acqua; altrimenti la pompa potrebbe non essere installata saldamente.
Seite 178
Istruzioni per l’uso Fissare il tubo in silicone alla pompa e riempire il serbatoio dell’acqua. Max lijn Min lijn Installare il serbatoio dell’acqua e chiudere i coperchi a scatto. Nota Assicurarsi che il [1] tubo dell’acqua passi attraverso il foro nel serbatoio dell’acqua e che i [2] coperchi siano ben fissati a scatto;...
Seite 179
Istruzioni per l’uso Inserire il filtro imbevuto Installare il coperchio del filtro Nota Assicurarsi che il foro del tubo dell’acqua passi attraverso il foro del filtro.
Seite 180
Istruzioni per l’uso Installare il coperchio del filtro In caso di alimentazione esterna: Collegare l’alimentatore alla base. Accendere l’interruttore di accensione/spegnimento della base.
Seite 181
Istruzioni per l’uso Uso a batteria: Accendere direttamente l’interruttore di accensione/spegnimento della base.
Seite 182
Istruzioni per l’uso Posizionare il serbatoio dell’acqua sulla base allineando il foro sporgente del serbatoio con la base. Fondo del serbatoio Base del serbatoio...
Panoramica degli indicatori e dei pulsanti Pulsante touch WiFi (WiFi touch button) Premere 5 volte brevemente il pulsante finché il (light reminder) lampeggia in verde. Ripristino WiFi. Promemoria luminoso Pulsante touch WiFi Pulsante di accensione/spegnimento Accensione: Premere il pulsante, il pulsante si blocca e il dispositivo si accende. Spegnimento: Premere di nuovo il pulsante, il pulsante si sblocca e il dispositivo si spegne.
Istruzioni sui colori dei LED Colore Descrizione stato Verde Stato WiFi (lampeggiante). Rosso Livello batteria (lampeggiante: in carica, acceso fisso: completamente carica). Ordine di priorità: I LED vengono visualizzati nel seguente ordine di priorità: 1. Indicatore WiFi. 2. Batteria scarica. 3.
Connessione dell’app Scaricare e installare l’app Attivare il Bluetooth prima dell’installazione. Assicurarsi che il telefono sia connesso a una rete Wi-Fi. Scaricare l’app Tuya tramite l’App Store o Google Play Store; Scarica Scansiona con TUYA SMART il telefono...
Seite 186
Connessione dell’app Dopo aver installato l’app, devi registrare un account per poterla utilizzare. Puoi farlo seguendo i passaggi seguenti: [1] Apri l’app TuyaSmart e tocca “Registrati”. [2] Inserisci il tuo indirizzo e-mail e accetta l’informativa dell’app. [3] Inserisci il codice di verifica inviato al tuo indirizzo e-mail. [4] Imposta una password per il tuo account.
Seite 187
Connessione dell’app Accesso (account TuyaSmart esistente) [1] Tocca "Accedi". [2] Inserisci le tue credenziali di accesso e accetta l’informativa dell’app.
Connessione dell’app Configurazione della fontana d’acqua [1] Dopo aver effettuato l’accesso, tocca "Aggiungi dispositivo". [2] Tocca "Aggiungi" dopo "Rilevamento dispositivi". [3] Tocca la Pet Water Fountain per aggiungerla.
Seite 189
Connessione dell’app [4] Inserisci la password Wi-Fi. [5] Connessione in corso... [6] Dispositivo aggiunto con successo.
Introduzione all’interfaccia Funzioni della schermata principale [1] Nome del dispositivo: Nome personalizzabile del dispositivo. [2] Stato della fontana: Informazioni operative correnti. [3] Indicatori di stato: Notifiche di basso livello dell’acqua e batteria scarica. [4] Stato della batteria: Mostra l’avanzamento della ricarica e il livello attuale della batteria. [5] Livello dell’acqua: Visualizza la percentuale d’acqua rimanente.
Seite 191
Introduzione all’interfaccia [6] Timer filtro: Indica quanto tempo resta prima di dover sostituire il filtro. [7] Promemoria pulizia: Mostra quando è necessaria manutenzione o pulizia. [8] Sterilizzazione UV: Tempo di sterilizzazione regolabile (0-60 minuti). [9] Consumo d’acqua: Statistiche di utilizzo giornaliero dell’acqua. [10] Controllo app (On/Off): Accendi o spegni la fontana tramite l’app.
Introduzione all’interfaccia Statistiche di utilizzo La schermata delle statistiche offre dati dettagliati sul consumo d’acqua, tra cui: - Registro di utilizzo giornaliero. - Tendenze di consumo mensile. - Rappresentazione grafica del consumo.
Introduzione all’interfaccia Timer per la manutenzione [1] Sostituzione del filtro: Imposta un promemoria (0-90 giorni). [2] Programma di pulizia: Promemoria di pulizia per la pompa e il serbatoio (0-31 giorni). [3] Opzione di reset: Dopo la sostituzione del filtro: tocca per azzerare il timer. [4] Opzione di reset: Dopo la pulizia della pompa e del serbatoio: tocca per azzerare il timer.
Introduzione all’interfaccia Gestione del dispositivo [1] Informazioni sul dispositivo: Visualizza ID del dispositivo, indirizzo IP, indirizzo MAC, fuso orario e intensità del segnale [2] Accesso rapido: Configura Tap-to-Run e impostazioni di automazione. [3] Gestione gruppi: Crea e gestisci gruppi di dispositivi. [4] Rete: Controlla lo stato di connessione del dispositivo.
Pacco batteria Il distributore d’acqua è dotato di una batteria ricaricabile integrata. Prestare attenzione ai seguenti punti durante l’uso quotidiano: La batteria integrata non può essere smontata. Non smontarla autonomamente per evitare una riduzione delle prestazioni della batteria o danni alla batteria. Nei casi più gravi possono verificarsi rischi di sicurezza elettrica, come surriscaldamento, incendio o lesioni.
Sostituire il filtro e il filtro in schiuma almeno ogni 2 settimane. A tal fine, utilizzare filtri Zedar originali da ordinare su www.zedar.eu Oppure scansionare il codice QR qui sotto; Scannen met de telefoon Attenzione La garanzia decade quando danni o difetti sono causati dall’uso di prodotti Zedar non originali.
Come pulire la pompa Rimuovere nell’ordine il filtro in schiuma, il coperchio della pompa e il coperchio della girante. Nota Il filtro in schiuma influisce notevolmente sull’erogazione dell’acqua, quindi puliscilo regolarmente e sostituiscilo tempestivamente quando la pompa viene pulita.
Seite 198
Come pulire la pompa Rimuovere la girante con il gancio della spazzola. Utilizzare la spazzola per pulire i componenti con acqua. Nota La spazzola può essere utilizzata anche per pulire il beccuccio. Si consiglia di pulire il beccuccio ogni 2 settimane.
Problema e soluzione L’acqua continua a fuoriuscire dalla vaschetta Il filtro potrebbe non essere completamente saturo. Immergere il filtro per 5 minuti in una ciotola pulita (non nel serbatoio) prima del primo utilizzo. La pompa smette di funzionare [1] Riempire d’acqua tra i livelli MIN e MAX. La pompa non funziona se rimane a secco. [2] Pulire la pompa, il serbatoio dell’acqua e la vaschetta.
Nota bene: la garanzia non si applica a danni causati da uso improprio o riparazioni; a parti soggette a usura; quando danni o difetti sono causati dall’uso di componenti Zedar non originali; a difetti di cui il cliente era a conoscenza al momento dell’acquisto; a difetti dovuti a colpa del cliente o a danni causati da terzi.