- Schoonmaken Camera en SD kaart Bedieningspaneel APP - Bleutooth - Indicator status Startscherm App - AP Modus Gebruik van de A900 - Handmatig voeden - Schema voeden - Stem opname voeden - Kennisgeving - Voer verslagen en Alarm - Meldingen...
Zelf het apparaat openen leidt tot verlies van garantie. Problemen met het apparaat: Neem bij defecten of storingen contact op met de klantenservice via info@zedar.eu. Handleiding lezen: Lees de handleiding zorgvuldig voor eerste gebruik. Herstarten bij storing: Als het apparaat niet correct functioneert, haal de stekker uit het stopcontact en start het opnieuw op.
Seite 5
Waarschuwingen Voorkomen van vochtproblemen: Plaats het apparaat niet in een vochtige ruimte om schade aan de elektronica te voorkomen. Niet gebruiken bij storingen: Gebruik het apparaat niet als het vastzit of niet goed functioneert; raadpleeg eerst de handleiding. Controle van kabels: Zorg ervoor dat de stekker volledig in het stopcontact zit en dat de kabel geen slijtage vertoont.
Aansprakelijkheidsbeperking en Garantievoorwaarden [1] Garantievoorwaarden De fabrikant biedt een beperkte garantie van 24 maanden vanaf de oorspronkelijke aankoopda- tum. Deze garantie dekt uitsluitend fabricagefouten en defecten bij normaal huishoudelijk gebruik volgens de handleiding. [1.1] Omvang van de garantie De garantie dekt: - Fabricagefouten en materiaaldefecten.
Seite 7
Voor een garantieclaim: - Overleg het aankoopbewijs. - Neem contact op via info@zedar.eu met een beschrijving en foto’s/video’s van het defect. Mogelijk wordt gevraagd het product te retourneren voor inspectie. Indien het defect buiten de garantie valt, kunnen er kosten in rekening worden gebracht.
Seite 8
Aansprakelijkheidsbeperking en Garantievoorwaarden [2] Aansprakelijkheidsbeperking Door het product te gebruiken, stemt de koper in met de volgende beperkingen: [2.1] Beperkingen van de aansprakelijkheid De fabrikant, distributeur en verkoper zijn niet aansprakelijk voor: - Materiële schade aan vloeren, meubels of eigendommen. - Letselschade bij mens of dier door verkeerd gebruik.
Seite 9
Aansprakelijkheidsbeperking en Garantievoorwaarden [2.4] Wettelijke bepalingen en toepasselijk recht Deze garantie beperkt geen wettelijke consumentenrechten. Geschillen vallen onder de wetgeving van de Europese Unie. Alleen de bevoegde rechtbank in Nederland behandelt geschillen. Door het product te gebruiken, erkent de koper de toepasselijkheid van deze aansprakelijkheidsbeperkingen en garantievoorwaarden.
Hardware installatie en product overzicht Steek de Type-c USB-voedingskabel in de connector aan de onderkant; en trek de voedingskabel uit langs de ontworpen geleider. Je kunt ook 3 stuks D-cel batterijen plaatsen, waardoor de feeder automatisch kan werken volgens jouw geplande voedingsplan, zelfs zonder externe voeding. D-celbatterijen USB Netsnoer Batterij...
Hardware installatie en product overzicht Voer reservoir Draai aan de knop op de bovenklep . Het voerbakje bevindt zich in de voeremmer . Plaats de voerbak vanaf de voorkant in de voerbak en giet het voer voor huisdieren in de voerbak. Open/Sluiten Opmerking Wij adviseren alleen droog voedsel binnenin 3-15mm groot te gebruiken.
Hardware installatie en product overzicht Schoonmaken Voor de gezondheid van uw huisdier dient u de voeremmer en de voerbak regelmatig te wassen. Het voerlichaam mag niet met water worden gevuld. Veeg het af met een uitwringbare, natte doek. Om de voedselemmer los te maken en schoon te maken, ontgrendelt u de emmervergrendeling aan de achterkant van de voerbak.
Seite 13
Hardware installatie en product overzicht Voor een goede werking is het belangrijk om de losse onderdelen van de automatische voerbak bij elke vulling even schoon te maken. Haal de onderdelen voorzichtig los en spoel ze af met warm water. Gebruik eventueel een mild afwasmiddel en een zachte borstel om voerresten te verwijderen.
Camera en SD kaart De camera is aanpasbaar naar vier niveaus door te duwen aan de [1] onderzijde van de camera. Het ondersteunt Micro-SD kaart en de [2] SD-kaartsleuf is zichtbaar wanneer de camera naar beneden is gedraaid. De SD-kaart is te installeren door deze in de sleuf te plaatsen en voorzichtig aan te druken tot deze vastklikt.
Bedieningspaneel Microfoon: Via de app kun je een spraakbericht opnemen (max. 10 seconden). Dit wordt afgespeeld bij elke voermoment, zodat je huisdier je stem hoort. Indicator LED: Een lampje geeft aan als aandacht vereist is. Lichtsensor: Detecteert het omgevingslicht en past de werking van de voerbak hierop aan voor optimale prestaties.
APP - Bleutooth Toevoegen via Bluetooth-modus Schakel voor het installeren Bluetooth in. Zorg ervoor dat je telefoon met een Wi-Fi netwerk verbonden is. Download de Tuya app via de APP- of Google Play-store; Scan met Dowload de telefoon TUYA SMART...
Seite 17
APP - Bleutooth Start vervolgens de app, lees en ga akkoord met het privacybeleid en registreer een nieuw account of log in op een geregistreerd account. Wanneer je registreert of inlogt op het account, kies je het juiste land of gebied.
Seite 18
Wanneer de App vraagt om toegang tot bepaalde rechten, sta deze dan toe. De app detecteert de A900 automatisch via Bluetooth. Zodra deze is gedetecteerd, zal je een melding krijgen om deze toe te voegen, voeg deze toe door op ‘Toevoegen’ te klikken.
Seite 19
APP - Bleutooth De Naam van het Wi-Fi netwerk verschijnt automatisch in het tekstvlak. Voer vervolgens het wachtwoord in en klik op volgende; Netwerk naam Wachwoord ****** Let op: Enkel met een 2.4 Ghz netwerk te verbinden...
Seite 20
APP - Bleutooth De A900 maakt nu verbinding met het Wi-Fi netwerk. Zodra deze verbonden is klik je op ‘gereed’ om verder te gaan.
APP - Bleutooth Indicator status Gebruik onderstaane tabel om problemen te indiceren wat de status is van de A900 voerbak Kleur Indicator Oorzaak Altijd aan A900 is ingesteld voor Wi-Fi en probeert verbinding te maken. Rood Knippert A900 is aan het wachten op de Wi-Fi netwerkconfiguratie.
Startscherm Zodra de app verbonden is, verschijnt het start- scherm. [1] Videoresolutie (te veranderen) [2] Volledig scherm [3] Neem een screenshot [4] Microfoon [5] Neem video op [6] Meer functies uitklappen [7] Geavanceerde instellingen [8] Verticaal of horizontaal beeld [9] Geluid dempen Let op: Om bepaalde functies in te schakelen, moet de app de bijbehorende toestemmingen op de telefoon verkrijgen.
Seite 23
Startscherm Voor het ontvangen van meldingen vanuit de TUYA app dien je deze toestemming te geven. Bij de eerste installatie zal je een pop-up krijgen om deze meldingen aan te zetten en te testen. Doorloop deze stap om meldingen aan te zetten.
Als het niet rood knippert en het een andere status in rood of groen heeft, druk dan 5 seconden lang op de [1] reset knop totdat je een pieptoon hoort. Na een paar seconden knippert de [2] indicator-LED van de A900 in het rood.
Seite 25
App - AP Modus Bevestig dt de LED indicator knippert en klik vervolgens op Indicator knippert langzaam. Als de indicator een andere status heeft, hou de Wi-Fi-knop dan 3 seconden lang in totdat je een pieptoon hoort zodat het lampje snel gaat knipperen. Hou de Wi-Fi-knop vervolgens weer lang in om ervoor te zorgen dat het lampje langzaam gaat knipperen.
Seite 26
App - AP Modus Bevestig de Wi-Fi-instellingen en maak verbinding met de Wi-Fi. Nadat je verbinding hebt gemaakt met Wi-Fi zal het toevoegen van de voerbak hetzelfde verlopen als in de normale modus die hierboven wordt besproken. Smartlife...
Klik vervolgens op “meer functies“, en dan op “voeren“. Om je huisdier te voeren, kan je een portie instellen en vervolkgens op “voeren“ drukken. Je kan ook dubbel klikken op de [1] voer/reset knop op de A900, hiermee voer je handmatig 1 portie.
Gebruik van de A900 Schema voeden Klik in de app, bij voeren, op “Schema”. Bij het volgende scherm voeg je een nieuwe voertijd toe door op “toevoegen” te klikken. Bij het nieuwe scherm kan je een schema instellen door te kiezen voor een [1] voertijd, kiezen op welke [2] dag(en) dit schema word gebruikt en het [3] aantal porties.
Seite 29
Gebruik van de A900 Schema voeren ondersteunt maximaal 15 voedingsschema’s. Als je een schema wilt uitschakelen, kan je dit doen door de schakelaar uit te schakelen. Je kan het schema ook verwijderen door deze lang ingedrukt houden totdat de verwijderoptie...
Tijdens voermomenten kan je een vooraf opgenomen audio fragment van maximaal 10 seconden laten afspelen. Klik op de “Feeding audio” knop en begin dan te praten bij de [1] microfoon van de A900. Om de opname te stoppen klik je nogmaals op de ‘Feeding audio’ knop of wacht je 10 seconden.
Gebruik van de A900 Kennisgeving Alleen als de A900 is aangesloten via de normale stroomadapter, worden de opnames van de voerbak afgespeeld tijdens het voeren. Als het voerbakje wordt geblokkeerd door voer, zal de voerautomaat het voeren onderbreken en wacht het 10 minuten.
Gebruik van de A900 Voer verslagen en Alarm Na het voeren komt er een voer record in de app te staan. Klik op voerrecord om de voerrecords te controleren. Je kan hier zien hoe vaak er is gevoerd per dag, week of maand.
Gebruik van de A900 Meldingen Storingen aan de A900 omvatten een lege batterij, weinig voer en vastgelopen voer in de voerbak of opslag. Controleer de berichten op de [1] berichtenpagina in de app. Wanneer er een storing optreedt, wordt er een bericht gestuurd naar de app.
Gebruik van de A900 Geavanceerde instellingen Klik de drie stippen in icon in de app om naar de geavanceerde instellingen te gaan. [1] Privé modus: Zet de camera functie uit [2] Basis feature set: In de basisfunctie instellingen kun je indicatoren in- of uitschakelen.
Gebruik van de A900 Opslaginstellingen en opname-instellingen Wanneer je een micro SD-kaart plaatst voordat je de camera start, wordt de A900 ingeschakeld. Dit wordt weergegeven in de instellingen. Je kunt de SD-kaartopname in- of uitschakelen. Er zijn twee opnamemodi: de A900 neemt drie minuten op na het voeren en registreert beweging gedetecteerde video’s in de evenementopnamemodus.
Gebruik van de A900 Toestel delen Als je de A900 wilt koppelen aan meerdere telefoons kan je deze via het hoofdaccount delen met een nieuw account op een andere telefoon. Zorg ervoor dat beide accounts zich in hetzelfde land of gebied bevinden wanneer deze worden...
Gebruik van de A900 Apparaat verwijderen Met deze optie kan je het Wi-Fi netwerk van de A900 opnieuw configureren en de A900 terugzetten naar de fabrieksinstellingen.
Meer functies [1] Playback Met de playback optie van de Zedar A900 voerbak kun jij eenvoudig lokale video-opnames van het voeren terugkijken. Zo hoef je niet constant live mee te kijken, maar heb je toch altijd inzicht in hoe het voerproces is verlopen. Dit geeft jou meer controle en overzicht, direct vanaf de...
Seite 39
Meer functies [2] Gallerij Met de Galerij functie op de Zedar A900 voerbak kun jij alle video-opnames bekijken die op de SD-kaart zijn opgeslagen. Zo heb je eenvoudig toegang tot eerdere opnames en kun je deze op elk moment terugkijken. Hierdoor houd je altijd overzicht van alle voeractiviteiten, direct vanaf de...
Seite 40
Meer functies [3] Thema kleur Met de thema-optie kun je kiezen tussen een lichte of donkere interface. [4] Prive modus Wanneer je deze inschakelt, wordt de camera automatisch uitgeschakeld en worden alle videostreams en opnames tijdelijk gepauzeerd. [5] Nacht modus Deze functie is ideaal voor avond- of nachtvoedingen, zodat je altijd zicht hebt op je huisdier, zelfs bij weinig licht.
Waarom krijg ik steeds de melding dat er voedsel in de voerbak ligt, terwijl dit niet zo is? Zodra voedsel in de voerbak valt, wacht de A900 10 minuten zodat je huisdier de tijd heeft om te eten. Als je huisdier in deze periode niet eet, stuurt de A900 een melding dat het voedsel de...
Seite 43
- Futterschacht - Reinigung Kamera und SD-Karte Bedienfeld App – Bluetooth - Anzeige-Status Startbildschirm App – AP-Modus Verwendung der A900 - Manuelle Fütterung - Fütterungsplan - Sprachaufnahme Fütterung - Hinweise - Fütterungsberichte und Alarm - Benachrichtigungen - Erweiterte Einstellungen - Speichereinstellungen und Aufnahmeoptionen - Gerät teilen...
Wartung und Reparatur: Wartungsarbeiten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden. Eine eigenmächtige Öffnung des Geräts führt zum Garantieverlust. Geräteprobleme: Bei Defekten oder Störungen wenden Sie sich bitte an den Kundenservice unter info@zedar.eu. Bedienungsanleitung lesen: Lesen Sie die Anleitung vor der ersten Benutzung sorgfältig durch.
Seite 45
Warnungen Vermeidung von Feuchtigkeitsproblemen: Stellen Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen auf, um Schäden an der Elektronik zu vermeiden. Nicht bei Störungen verwenden: Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es klemmt oder nicht richtig funktioniert; lesen Sie zuerst die Bedienungsanleitung. Kontrolle der Kabel: Stellen Sie sicher, dass der Stecker vollständig in der Steckdose steckt und das Kabel keine Abnutzungserscheinungen aufweist.
Haftungsbeschränkung und Garantiebedingungen [1] Garantiebedingungen Der Hersteller gewährt eine eingeschränkte Garantie von 24 Monaten ab dem ursprünglichen Kaufdatum. Diese Garantie deckt ausschließlich Herstellungsfehler und Defekte bei normalem Haushaltsgebrauch gemäß der Bedienungsanleitung ab. [1.1] Umfang der Garantie Die Garantie umfasst: - Herstellungsfehler und Materialmängel. - Elektronische oder mechanische Störungen durch normalen Gebrauch.
Seite 47
Für eine Garantieanspruch: - Legen Sie den Kaufbeleg vor. - Kontaktieren Sie uns unter info@zedar.eu mit einer Beschreibung und Fotos/Videos des Defekts. Möglicherweise werden Sie gebeten, das Produkt zur Überprüfung zurückzusenden. Sollte der Defekt nicht unter die Garantie fallen, können Kosten in Rechnung gestellt werden.
Seite 48
Haftungsbeschränkung und Garantiebedingungen [2] Haftungsbeschränkung Durch die Nutzung des Produkts stimmt der Käufer den folgenden Beschränkungen zu: [2.1] Haftungsbeschränkungen Der Hersteller, Vertreiber und Verkäufer haften nicht für: - Sachschäden an Böden, Möbeln oder Eigentum. - Personenschäden bei Mensch oder Tier durch unsachgemäßen Gebrauch. - Veterinär- oder medizinische Kosten, die durch die Nutzung des Geräts entstehen.
Seite 49
Haftungsbeschränkung und Garantiebedingungen [2.4] Gesetzliche Bestimmungen und anwendbares Recht Diese Garantie schränkt keine gesetzlichen Verbraucherrechte ein. Streitigkeiten unterliegen dem Recht der Europäischen Union. Nur das zuständige Gericht in den Niederlanden ist für Streitigkeiten zuständig. Mit der Nutzung des Produkts erkennt der Käufer die Anwendbarkeit dieser Haftungsbeschränkungen und Garantiebedingungen an.
Hardware-Installation und Produktübersicht Stecken Sie das USB-Type-C-Stromkabel in den Anschluss an der Unterseite und führen Sie das Stromkabel entlang der vorgesehenen Führung heraus. Sie können auch 3 D-Zellen-Batterien einsetzen, wodurch der Futterautomat automatisch nach Ihrem geplanten Fütterungsplan arbeitet, auch ohne externe Stromversorgung. D-Zellen-Batterien USB-Netzkabel Batterie...
Hardware-Installation und Produktübersicht Futterschacht Drehen Sie am Knopf auf der oberen Klappe. Das Futterschälchen befindet sich im Futtereimer. Setzen Sie das Futterschälchen von vorne in die Futterschale ein und füllen Sie das Tierfutter hinein. Öffnen/Schließen Hinweis Wir empfehlen, nur Trockenfutter mit einer Größe von 3-15 mm zu verwenden. Nass- und Feuchtfutter dürfen nicht in den Futternapf gegeben werden.
Hardware-Installation und Produktübersicht Reinigung Reinigen Sie regelmäßig den Futterbehälter und das Futterschälchen. Füllen Sie den Behälter nicht mit Wasser, sondern wischen Sie ihn mit einem feuchten Tuch ab. Entriegeln Sie die Verriegelung hinten am Futterschälchen, um den Behälter zu lösen und zu reinigen.
Seite 53
Hardware-Installation und Produktübersicht Für einen einwandfreien Betrieb ist es wichtig, die einzelnen Teile des automatischen Futterspenders bei jeder Befüllung kurz zu reinigen. Nehmen Sie die Teile vorsichtig auseinander und spülen Sie sie mit warmem Wasser ab. Verwenden Sie bei Bedarf ein mildes Spülmittel und eine weiche Bürste, um Futterreste zu entfernen.
Kamera und SD-Karte Die Kamera ist in vier Stufen verstellbar, indem Sie die [1] Unterseite der Kamera drücken. Sie unterstützt Micro-SD-Karten, und der [2] SD-Kartenschacht ist sichtbar, wenn die Kamera nach unten gedreht wird. Die SD-Karte wird eingesetzt, indem sie in den Schacht geschoben und vorsichtig gedrückt wird, bis sie einrastet.
Bedienfeld Mikrofon: Über die App können Sie eine Sprachnachricht aufnehmen (max. 10 Sekunden). Diese wird bei jedem Fütterungszeitpunkt abgespielt, damit Ihr Haustier Ihre Stimme hört. LED-Anzeige: Eine Lampe zeigt an, wenn Aufmerksamkeit erforderlich ist. Lichtsensor: Erkennt das Umgebungslicht und passt den Betrieb des Futterspenders für optimale Leistung an.
APP - Bluetooth Hinzufügen im Bluetooth-Modus Schalten Sie vor der Installation Bluetooth ein. Stellen Sie sicher, dass Ihr Telefon mit einem WLAN-Netzwerk verbunden ist. Laden Sie die Tuya app über den App Store oder Google Play Store herunter. Mit dem Tele- TUYA SMART fon scannen herunterladen...
Seite 57
APP - Bluetooth Starten Sie anschließend die App, lesen Sie die Datenschutzbestimmungen, stimmen Sie zu und registrieren Sie ein neues Konto oder melden Sie sich bei einem bestehenden Konto an. Bei der Registrierung oder Anmeldung wählen Sie das richtige Land oder Gebiet aus.
Seite 58
APP - Bluetooth Schalten Sie die A900 ein und warten Sie etwa 1 Minute, bis sie hochgefahren ist. Überprüfen Sie anschließend, ob die rote Anzeige blinkt. Falls ja, klicken Sie auf „Gerät hinzufügen“ oder „+“, um ein neues Gerät hinzuzufügen.
Seite 59
APP - Bluetooth Der Name des WLAN-Netzwerks erscheint automatisch im Textfeld. Geben Sie anschließend das Passwort ein und klicken Sie auf „Weiter“. Netzwerkname Passwort ****** Achtung: Nur Verbindung mit einem 2,4-GHz-Netzwerk möglich.
Seite 60
APP - Bluetooth Die A900 stellt nun eine Verbindung mit dem WLAN-Netzwerk her. Sobald die Verbindung hergestellt ist, klicken Sie auf „Fertig“, um fortzufahren.
A900 ist mit dem WLAN-Netzwerk verbunden Grün Blinkt A900 stellt Verbindung zum WLAN-Netzwerk her Immer an A900 startet hoch Blau Blinkt Futter bleibt während des Fütterungszyklus im Gerät stecken Achtung: Wenn die A900 nur mit Batterien betrieben wird, ist die Anzeige deaktiviert.
Startbildschirm Sobald die App verbunden ist, erscheint der Startbildschirm. [1] Videoauflösung (änderbar) [2] Vollbild [3] Screenshot aufnehmen [4] Mikrofon [5] Video aufnehmen [6] Weitere Funktionen ausklappen [7] Erweiterte Einstellungen [8] Vertikales oder horizontales Bild [9] Ton stummschalten Achtung: Um bestimmte Funktionen zu aktivieren, muss die App die entsprechenden Berechtigungen auf dem Telefon erhalten.
Seite 63
Startbildschirm Um Benachrichtigungen von der TUYA-App zu erhalten, müssen Sie diese Berechtigung erteilen. Bei der ersten Installation erscheint ein Pop-up, um die Benachrichtigungen zu aktivieren und zu testen. Folgen Sie diesem Schritt, um Benachrichtigungen zu aktivieren.
Überprüfen Sie, ob die LED-Anzeige alle 3 Sekunden ROT blinkt. Wenn die Anzeige nicht rot blinkt und einen anderen ro- ten oder grünen Status zeigt, drücken Sie die [1] Reset-Taste 5 Sekunden lang, bis Sie einen Piepton hören. Nach einigen Sekunden blinkt die [2] LED-Anzeige der A900 rot.
Seite 65
App - AP Modus Bestätigen Sie, dass die LED-Anzeige blinkt, und klicken Sie anschließend auf „Anzeige blinkt langsam“. Wenn die Anzeige einen anderen Status hat, halten Sie die WLAN-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis Sie einen Piepton hören und die Anzeige schnell blinkt. Halten Sie dann die WLAN-Taste erneut gedrückt, damit die Anzeige langsam zu blinken beginnt.
Seite 66
App - AP Modus Bestätigen Sie die WLAN-Einstellungen und verbinden Sie sich mit dem WLAN. Nachdem die Verbindung hergestellt ist, erfolgt das Hinzufügen des Futterspenders wie im oben beschriebenen Normalmodus. Smartlife...
Klicken Sie dann auf „Weitere Funktionen“ und anschließend auf „Füttern“. Um Ihr Haustier zu füttern, können Sie eine Portion einstellen und dann auf „Füttern“ drücken. Alternativ können Sie auch doppelt auf die [1] Fütterungs-/Reset-Taste an der A900 drücken, um manuell eine Portion auszugeben.
Verwendung der A900 Fütterungsplan Klicken Sie in der App beim Punkt „Füttern“ auf „Plan“. Im nächsten Bildschirm auf „Hinzufügen“ klicken, um eine neue Fütterungszeit hinzuzufügen. Im neuen Fenster können Sie einen Plan einstellen, indem Sie eine [1] Fütterungszeit wählen, die [2] Tage auswählen, an denen der Plan gilt, und die [3] Anzahl der Portionen festlegen.
Seite 69
Verwendung der A900 Der Fütterungsplan unterstützt maximal 15 Zeitpläne. Um einen Plan zu deaktivieren, können Sie den Schalter ausschalten. Sie können den Plan auch löschen, indem Sie ihn lange gedrückt halten, bis die Löschoption erscheint.
Während der Fütterungszeiten können Sie einen zuvor aufgenommenen Audioclip von maximal 10 Sekunden abspielen lassen. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Feeding Audio“ und sprechen Sie in das [1] Mikrofon der A900. Um die Aufnahme zu stoppen, klicken Sie erneut auf die Schaltfläche „Feeding Audio“ oder warten Sie 10 Sekunden.
Verwendung der A900 Hinweis Die Sprachaufnahmen der Futterstation werden nur abgespielt, wenn die A900 über den normalen Netzadapter betrieben wird. Wenn das Futterschälchen durch Futter blockiert ist, unterbricht der Futterautomat das Füttern und wartet 10 Minuten. Die Sprachaufnahme wird dreimal alle 2 Minuten abgespielt, um die Haustiere zu rufen.
Verwendung der A900 Fütterungsberichte und Alarm Nach dem Füttern erscheint ein Fütterungsprotokoll in der App. Klicken Sie auf „Fütterungsprotokoll“, um die Aufzeichnungen zu überprüfen. Hier können Sie sehen, wie oft pro Tag, Woche oder Monat gefüttert wurde.
Verwendung der A900 Benachrichtigungen Störungen der A900 umfassen niedrigen Batteriestand, wenig Futter sowie Futterstau im Futterschälchen oder Vorratsbehälter. Überprüfen Sie die Nachrichten auf der [1] Nachrichten-Seite in der App. Bei einer Störung wird eine Nachricht an die App gesendet. Stellen Sie sicher, dass Sie die Benachrichtigungen in der App [2] aktiviert haben.
Verwendung der A900 Erweiterte Einstellungen Klicken Sie in der App auf das Symbol mit den drei Punkten, um zu den erweiterten Einstellungen zu gelangen. [1] Privater Modus: Schaltet die Kamerafunktion aus [2] Basisausstattung: In den Grundeinstellungen können Sie Indikatoren ein- oder ausschalten. Sie können den Zeitstempel im Live-Video...
Verwendung der A900 Speichereinstellungen und Aufnahmeoptionen Wenn Sie vor dem Starten der Kamera eine microSD-Karte einlegen, wird die A900 aktiviert. Dies wird in den Einstellungen angezeigt. Sie können die SD-Kartenaufnahme ein- oder ausschalten. Es gibt zwei Aufnahmemodi: Die A900 nimmt nach dem Füttern drei Minuten lang auf und zeichnet in der Ereignisaufnahmemodus bewegungserkannte Videos auf.
Verwendung der A900 Gerät teilen Wenn Sie die A900 mit mehreren Telefonen koppeln möchten, können Sie sie über das Hauptkonto mit einem neuen Konto auf einem anderen Telefon teilen. Stellen Sie sicher, dass sich beide Konten im selben Land oder Gebiet befinden, wenn sie...
Verwendung der A900 Gerät entfernen Mit dieser Option können Sie das WLAN-Netzwerk der A900 neu konfigurieren und die A900 auf die Werkseinstellungen zurücksetzen.
Weitere Funktionen [1] Wiedergabe Mit der Wiedergabe-Option des Zedar A900 Futterspenders können Sie lokale Videoaufnahmen der Fütterungen einfach ansehen. So müssen Sie nicht ständig live zuschauen, haben aber dennoch jederzeit Einblick, wie der Fütterungsprozess verlaufen ist. Das gibt Ihnen mehr...
Seite 79
Weitere Funktionen [2] Galerie Mit der Galerie-Funktion des Zedar A900 Futterspenders können Sie alle auf der SD-Karte gespeicherten Videoaufnahmen ansehen. So haben Sie einfachen Zugriff auf frühere Aufnahmen und können diese jederzeit wiedergeben. Dadurch behalten Sie stets den Überblick über alle...
Seite 80
Weitere Funktionen [3] Farbthema Mit der Thema-Option können Sie zwischen einer hellen oder dunklen Benutzeroberfläche wählen. [4] Privater Modus Wenn Sie diesen einschalten, wird die Kamera automatisch ausgeschaltet und alle Videostreams und Aufnahmen werden vorübergehend pausiert. [5] Nachtmodus Diese Funktion ist ideal für Fütterungen am Abend oder in der Nacht, damit Sie Ihr Haustier auch bei wenig Licht immer sehen können.
Sobald Futter in die Futterschale fällt, wartet die A900 10 Minuten, damit Ihr Haustier Zeit zum Fressen hat. Wenn Ihr Haustier in dieser Zeit nicht frisst, sendet die A900 eine Meldung, dass das Futter die Futterschale blockiert. Selbst wenn Ihr Haustier das Futter nach 10 Minuten frisst, bleibt...
Seite 83
Camera and SD Card Control Panel App – Bluetooth - Indicator Status Start Screen App – AP Mode Using the A900 - Manual Feeding - Feeding Schedule - Feeding Voice Recording - Notices - Feeding Reports and Alerts - Notifications...
Children and cleaning: Children may only clean the device under adult supervision. Maintenance and repair: Maintenance should only be performed by professionals. Unauthorized opening of the device voids the warranty. Device issues: For defects or malfunctions, please contact customer service at info@zedar.eu. 10. Read the manual: Carefully read the manual before first use.
Seite 85
Warnings Prevention of moisture problems: Do not place the device in damp rooms to avoid damage to the electronics. Do not use during malfunctions: Do not use the device if it is stuck or not functioning properly; first read the user manual. Cable inspection: Ensure that the plug is fully inserted into the socket and that the cable shows no signs of wear.
Limitation of Liability and Warranty Conditions [1] Warranty Conditions The manufacturer grants a limited warranty of 24 months from the original purchase date. This warranty covers only manufacturing defects and faults during normal household use according to the user manual. [1.1] Scope of the Warranty The warranty covers: - Manufacturing defects and material faults.
Seite 87
For a warranty claim: Present the purchase receipt. Contact us at info@zedar.eu with a description and photos/videos of the defect. You may be asked to return the product for inspection. If the defect is not covered by the warranty, costs may be charged.
Seite 88
Limitation of Liability and Warranty Conditions [2] Limitation of Liability By using the product, the buyer agrees to the following limitations: [2.1] Limitations of Liability The manufacturer, distributor, and seller are not liable for: - Property damage to floors, furniture, or belongings. - Personal injury to humans or animals due to improper use.
Seite 89
Limitation of Liability and Warranty Conditions [2.4] Legal Provisions and Applicable Law This warranty does not limit statutory consumer rights. Disputes are subject to the law of the European Union. Only the competent court in the Netherlands has jurisdiction over disputes. By using the product, the buyer acknowledges the applicability of these limitations of liability and warranty conditions.
Hardware Installation and Product Overview Plug the USB Type-C power cable into the connector at the bottom and route the power cable along the designed guide. You can also insert 3 D-cell batteries, allowing the feeder to operate automatically according to your scheduled feeding plan, even without external power.
Hardware Installation and Product Overview Food compartment Turn the knob on the top lid. The food tray is located inside the food bucket. Insert the food tray from the front into the food compartment and pour the pet food into the tray. Open/Close Note We recommend using only dry food with a size of 3-15 mm.
Hardware Installation and Product Overview Cleaning Regularly clean the food container and the food tray. Do not fill the container with water; wipe it with a damp cloth instead. Unlock the latch at the back of the food tray to detach and clean the container. Turn the lid to open and clean the food dispensing compartment.
Seite 93
Hardware Installation and Product Overview For proper operation, it is important to clean the individual parts of the automatic feeder briefly at each refill. Carefully disassemble the parts and rinse them with warm water. If necessary, use mild detergent and a soft brush to remove food residues. Rinse everything thoroughly and let the parts dry completely before reassembling.
Camera and SD card The camera can be adjusted to four levels by pressing the [1] bottom of the camera. It supports micro SD cards, and the [2] SD card slot is visible when the camera is tilted downward. The SD card is installed by sliding it into the slot and gently pressing until it clicks into place. To remove it, press the top of the SD card again.
Control panel Microphone: Through the app, you can record a voice message (max. 10 seconds). This will play at each feeding time so your pet hears your voice. LED Indicator: A light indicates when attention is required. Light Sensor: Detects ambient light and adjusts the feeder’s operation for optimal performance. Feed and Reset Button: Allows you to manually dispense food at any time, ideal for an extra snack, and quickly reset your settings.
APP – Bluetooth Adding via Bluetooth Mode Turn on Bluetooth before installation. Make sure your phone is connected to a Wi-Fi network. Download the Tuya app from the App Store or Google Play Store. Scan with Download the phone TUYA SMART...
Seite 97
APP – Bluetooth Then start the app, read the privacy policy, agree, and register a new account or log in to an existing account. When registering or logging in, select the correct country or region.
Seite 98
APP – Bluetooth Turn on the A900 and wait about 1 minute for it to start up. Then check if the red indicator is blinking. If yes, click on “Add Device” or “+” to add a new device. When the app requests certain permissions, grant them.
Seite 99
APP – Bluetooth The Wi-Fi network name appears automatically in the text field. Then enter the password and click “Next.” Network name Password ****** Note: Connection is only possible with a 2.4 GHz network.
Seite 100
APP – Bluetooth The A900 is now connecting to the Wi-Fi network. Once connected, click “Done” to proceed.
APP – Bluetooth Indicator Status Use the following table to identify issues and understand the status of the A900 feeder. Color Indicator Cause Always on A900 is connecting to Wi-Fi Blinks A900 is waiting for Wi-Fi configuration Always on A900 is connected to the Wi-Fi network...
Start screen Once the app is connected, the start screen appears. [1] Video resolution (changeable) [2] Full screen [3] Take a screenshot [4] Microphone [5] Record video [6] Expand more functions [7] Advanced settings [8] Vertical or horizontal image [9] Mute sound Note: To enable certain functions, the app must obtain the necessary permissions on your phone.
Seite 103
Start screen To receive notifications from the TUYA app, you need to grant this permission. During the first installation, a pop-up will appear to enable and test notifications. Follow this step to activate notifications.
If the indicator is not blinking red and shows a different red or green status, press and hold the [1] reset button for 5 seconds until you hear a beep. After a few seconds, the [2] LED indicator on the A900 will blink red.
Seite 105
App - AP Modus Confirm that the LED indicator is blinking, then click on “Indicator blinks slowly.” If the indicator shows a different status, press and hold the Wi-Fi button for 3 seconds until you hear a beep and the indicator blinks rapidly. Then press and hold the Wi-Fi button again to make the indicator blink slowly.
Seite 106
App - AP Modus Confirm the Wi-Fi settings and connect to the Wi-Fi. Once connected, adding the feeder proceeds as described above in normal mode. Smartlife...
Open the app and select the A900. Then click on “More functions” and then on “Feed.” To feed your pet, you can set a portion size and then press “Feed.” Alternatively, you can double-press the [1] feed/reset button on the A900 to manually dispense one portion.
Using the A900 Feeding Schedule In the app, under “Feed,” click on “Schedule.” On the next screen, click “Add” to add a new feeding time. In the new window, set up a schedule by choosing a [1] feeding time, selecting the [2] days the schedule applies to, and specifying the [3] number of portions.
Seite 109
Using the A900 The feeding schedule supports up to 15 schedules. To disable a schedule, you can toggle the switch off. You can also delete a schedule by pressing and holding it until the delete option appears.
During feeding times, you can play a previously recorded audio clip of up to 10 seconds. Click the “Feeding Audio” button and speak into the [1] microphone on the A900. To stop recording, click the “Feeding Audio” button again or wait 10 seconds.
Using the A900 Notice Voice recordings on the feeder only play when the A900 is powered via the normal power adapter. If the feeding tray is blocked by food, the feeder pauses feeding and waits 10 minutes. The voice recording plays three times every 2 minutes to call the pets.
Using the A900 Feeding Reports and Alerts After feeding, a feeding record appears in the app. Click on “Feeding Record” to review the logs. Here, you can see how often feeding occurred per day, week, or month.
Using the A900 Notifications A900 issues include low battery, low food, and food blockage in the feeding tray or storage container. Check messages on the [1] messages page in the app. When an issue occurs, a message is sent to the app.
Using the A900 Advanced Settings Click the three-dot icon in the app to access advanced settings. [1] Private Mode: Turns off the camera function. [2] Basic Features: In the basic settings, you can enable or disable indicators. You can turn the timestamp in live video on or off.
Using the A900 Storage Settings and Recording Options If you insert a microSD card before starting the camera, the A900 will be activated. This will be displayed in the settings. You can turn SD card recording on or off. There are two recording modes: The A900 records for three minutes after feeding and records motion-detected videos in event recording mode.
Using the A900 Device Sharing If you want to pair the A900 with multiple phones, you can share it from the main account to a new account on another phone. Make sure both accounts are in the same country or region when added.
More Functions [1] Playback With the playback option of the Zedar A900 feeder, you can easily watch local video recordings of the feedings. This way, you don’t have to watch live constantly but still have insight into how the feeding process went.
Seite 119
More Functions [2] Gallery With the gallery function of the Zedar A900 feeder, you can view all video recordings stored on the SD card. This provides easy access to previous recordings, which you can replay anytime. This way, you always keep track of all feeding activities directly from the feeder.
Seite 120
More Functions [3] Theme Color With the theme option, you can choose between a light or dark user interface. [4] Private Mode When enabled, the camera automatically turns off, and all video streams and recordings are temporarily paused. [5] Night Mode This function is ideal for feeding in the evening or at night, allowing you to always see your pet even in low light.
Once food falls into the feeding tray, the A900 waits 10 minutes to give your pet time to eat. If your pet does not eat during this time, the A900 sends a message that food is blocking the tray. Even if your pet eats the food after 10 minutes, the message remains visible.
Seite 123
Caméra et carte SD Panneau de contrôle Application – Bluetooth - État de l’indicateur Écran d’accueil Application – mode AP Utilisation du A900 - Alimentation manuelle - Planning de nourrissage - Enregistrement vocal de nourrissage - Avis - Rapports et alertes de nourrissage - Notifications - Paramètres avancés...
L’ouverture non autorisée de l’appareil annule la garantie. Problèmes avec l’appareil : En cas de défauts ou de dysfonctionnements, veuillez contacter le service client à info@zedar.eu. Lire le manuel : Lisez attentivement le manuel avant la première utilisation. Redémarrage en cas de dysfonctionnement : Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, débranchez-le puis rallumez-le.
Seite 125
Avertissements Prévention des problèmes d’humidité : Ne placez pas l’appareil dans des pièces humides pour éviter d’endommager l’électronique. Ne pas utiliser en cas de dysfonctionnement : N’utilisez pas l’appareil s’il est bloqué ou ne fonctionne pas correctement ; lisez d’abord le manuel d’utilisation. Inspection des câbles : Assurez-vous que la prise est bien insérée dans la prise murale et que le câble ne présente aucun signe d’usure.
Limitation de responsabilité et conditions de garantie [1] Conditions de Garantie Le fabricant accorde une garantie limitée de 24 mois à partir de la date d'achat d'origine. Cette garantie couvre uniquement les défauts de fabrication et les dysfonctionnements survenant lors d'une utilisation domestique normale conformément au manuel d'utilisation. [1.1] Étendue de la Garantie La garantie couvre : - Les défauts de fabrication et les vices de matériau.
Seite 127
Pour une réclamation de garantie : Présentez le reçu d'achat. Contactez-nous à info@zedar.eu avec une description et des photos/vidéos du défaut. Vous pourriez être invité à retourner le produit pour inspection. Si le défaut n'est pas couvert par la garantie, des frais peuvent être facturés.
Seite 128
Limitation de responsabilité et conditions de garantie [2] Limitation de responsabilité En utilisant le produit, l’acheteur accepte les limitations suivantes : [2.1] Limitations de responsabilité Le fabricant, le distributeur et le vendeur ne sont pas responsables de : - Dommages matériels aux sols, meubles ou biens. - Blessures corporelles aux personnes ou aux animaux dues à...
Seite 129
Limitation de responsabilité et conditions de garantie [2.4] Dispositions légales et droit applicable Cette garantie ne limite pas les droits légaux des consommateurs. Les litiges sont soumis au droit de l’Union européenne. Seule la juridiction compétente des Pays-Bas est compétente pour les litiges. En utilisant le produit, l’acheteur reconnaît l’applicabilité...
Installation matérielle et aperçu du produit Branchez le câble d’alimentation USB Type-C dans le connecteur situé en bas et faites passer le câble le long du guide prévu. Vous pouvez également insérer 3 piles D, ce qui permet à l’alimentation automatique de fonctionner selon votre plan de nourrissage programmé, même sans alimentation externe.
Installation matérielle et aperçu du produit Compartiment à nourriture Tournez le bouton sur le couvercle supérieur. Le plateau à nourriture se trouve à l’intérieur du seau à nourriture. Insérez le plateau à nourriture par l’avant dans le compartiment à nourriture et versez la nourriture pour animaux dans le plateau.
Installation matérielle et aperçu du produit Nettoyage Nettoyez régulièrement le récipient à nourriture et le plateau à nourriture. Ne remplissez pas le récipient d’eau ; essuyez-le plutôt avec un chiffon humide. Déverrouillez le loquet à l’arrière du plateau à nourriture pour détacher et nettoyer le récipient. Tournez le couvercle pour ouvrir et nettoyer le compartiment distributeur de nourriture.
Seite 133
Installation matérielle et aperçu du produit Pour un fonctionnement optimal, il est important de nettoyer brièvement les différentes parties de l’alimentation automatique à chaque remplissage. Démontez soigneusement les pièces et rincez-les à l’eau tiède. Si nécessaire, utilisez un détergent doux et une brosse douce pour éliminer les résidus de nourriture. Rincez soigneusement le tout et laissez sécher complètement les pièces avant de les remonter.
Caméra et carte SD La caméra peut être réglée sur quatre niveaux en appuyant sur le [1] dessous de la caméra. Elle supporte les cartes micro SD, et le [2] logement pour carte SD est visible lorsque la caméra est inclinée vers le bas. La carte SD s’installe en la glissant dans le logement et en appuyant doucement jusqu’à...
Panneau de contrôle Microphone: Via l’application, vous pouvez enregistrer un message vocal (max. 10 secondes). Celui-ci sera diffusé à chaque heure de repas afin que votre animal entende votre voix. Indicateur LED: Une lumière indique lorsqu’une attention est requise. Capteur de lumière: Détecte la lumière ambiante et ajuste le fonctionnement du distributeur pour des performances optimales.
Application – Bluetooth Ajout via le mode Bluetooth Activez le Bluetooth avant l’installation. Assurez-vous que votre téléphone est connecté à un réseau Wi-Fi. Téléchargez l’application Tuya depuis l’App Store ou le Google Play Store. Scannez avec Téléchargez le téléphone TUYA SMART...
Seite 137
Application – Bluetooth Ensuite, lancez l’application, lisez la politique de confidentialité, acceptez-la, et créez un nouveau compte ou connectez-vous à un compte existant. Lors de l’inscription ou de la connexion, sélectionnez le pays ou la région approprié(e).
Seite 138
Si oui, cliquez sur « Ajouter un appareil » ou « + » pour ajouter un nouvel appareil. Lorsque l’application demande certaines autorisations, accordez-les. L’application détecte automatiquement le A900 via Bluetooth. Une fois détecté, vous recevrez une notification pour l’ajouter ; confirmez en cliquant sur « Ajouter ».
Seite 139
Application – Bluetooth Le nom du réseau Wi-Fi apparaît automatiquement dans le champ de texte. Entrez ensuite le mot de passe et cliquez sur « Suivant ». Nom du réseau Mot de passe ****** Remarque: La connexion n’est possible qu’avec un réseau 2,4 GHz.
Seite 140
Application – Bluetooth Le A900 est en train de se connecter au réseau Wi-Fi. Une fois connecté, cliquez sur « Terminé » pour continuer.
Application – Bluetooth État de l’indicateur Utilisez le tableau suivant pour identifier les problèmes et comprendre l’état du distributeur A900. Couleur Indicateur Cause Toujours allumé Le A900 se connecte au Wi-Fi Rouge Clignote Le A900 attend la configuration du Wi-Fi Toujours allumé...
Écran d’accueil Une fois l’application connectée, l’écran d’accueil apparaît. [1] Résolution vidéo (modifiable) [2] Plein écran [3] Prendre une capture d’écran [4] Microphone [5] Enregistrer une vidéo [6] Déplier plus de fonctions [7] Paramètres avancés [8] Image verticale ou horizontale [9] Mettre le son en sourdine Remarque : Pour activer certaines fonctions, l’application doit obtenir les autorisations nécessaires sur votre...
Seite 143
Écran d’accueil Pour recevoir les notifications de l’application TUYA, vous devez accorder cette autorisation. Lors de la première installation, une fenêtre contextuelle apparaîtra pour activer et tester les notifications. Suivez cette étape pour activer les notifications.
Si l’indicateur ne clignote pas en rouge et affiche un autre statut rouge ou vert, maintenez enfon- cé le bouton [1] de réinitialisation pendant 5 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un bip. Après quelques secondes, l’indicateur LED [2] du A900 clignotera en rouge.
Seite 145
Application – mode AP Confirmez que l’indicateur LED clignote, puis cliquez sur « Indicateur clignote lentement ». Si l’indicateur affiche un autre statut, maintenez enfoncé le bouton Wi-Fi pendant 3 secondes jusqu’à entendre un bip et que l’indicateur clignote rapidement. Puis maintenez à...
Seite 146
Application – mode AP Confirmez les paramètres Wi-Fi et connectez-vous au Wi-Fi. Une fois connecté, l’ajout du distributeur se déroule comme décrit ci-dessus en mode normal. Smartlife...
Utilisation du A900 Alimentation manuelle Ouvrez l’application et sélectionnez le A900. Cliquez ensuite sur « Plus de fonctions » puis sur « Nourrir ». Pour nourrir votre animal, vous pouvez régler la taille de la portion puis appuyer sur « Nourrir ».
Utilisation du A900 Planning de nourrissage Dans l’application, sous « Nourrir », cliquez sur « Planning ». À l’écran suivant, cliquez sur « Ajouter » pour ajouter une nouvelle heure de nourrissage. Dans la nouvelle fenêtre, créez un planning en choisissant une [1] heure de nourrissage, en sélectionnant les [2] jours concernés, et en spécifiant le [3] nombre de portions.
Seite 149
Utilisation du A900 Le planning de nourrissage supporte jusqu’à 15 horaires. Pour désactiver un planning, vous pouvez basculer l’interrupteur sur off. Vous pouvez aussi supprimer un planning en le maintenant appuyé jusqu’à ce que l’option de suppression apparaisse.
Pendant les heures de nourrissage, vous pouvez diffuser un clip audio préenregistré d’une durée maximale de 10 secondes. Cliquez sur le bouton « Audio de nourrissage » et parlez dans le [1] microphone du A900. Pour arrêter l’enregistrement, cliquez à nouveau sur le bouton « Audio de nourrissage » ou attendez 10 secondes.
Seite 151
Utilisation du A900 Remarque Les enregistrements vocaux sur le distributeur ne sont diffusés que lorsque le A900 est alimenté via l’adaptateur secteur normal. Si le plateau d’alimentation est bloqué par de la nourriture, le distributeur suspend l’alimentation et attend 10 minutes.
Utilisation du A900 Rapports et alertes de nourrissage Après chaque repas, un enregistrement de nourrissage apparaît dans l’application. Cliquez sur « Enregistrement de nourrissage » pour consulter les journaux. Vous pouvez voir ici la fréquence des nourrissages par jour, semaine ou mois.
Utilisation du A900 Notifications Les problèmes de l’A900 comprennent batterie faible, nourriture insuffisante et blocage de nourriture dans le plateau ou le réservoir. Vérifiez les messages sur la page [1] messages dans l’application. Lorsqu’un problème survient, un message est envoyé à l’application.
Utilisation du A900 Paramètres avancés Cliquez sur l’icône à trois points dans l’application pour accéder aux paramètres avancés. [1] Mode privé: Désactive la fonction caméra. [2] Fonctions de base: Dans les paramètres de base, vous pouvez activer ou désactiver les indicateurs. Vous pouvez activer ou désactiver l’horodatage dans la...
En insérant une microSD avant de démarrer la caméra, l’A900 s’active. Cela s’affiche dans les paramètres. Vous pouvez activer ou désactiver l’enregistrement sur carte Deux modes d’enregistrement sont disponibles : l’A900 enregistre 3 minutes après le nourrissage et capture les vidéos détectées par mouvement en mode événement.
Utilisation du A900 Partage de l’appareil Si vous souhaitez connecter l’A900 à plusieurs téléphones, vous pouvez le partager depuis le compte principal vers un nouveau compte sur un autre téléphone. Assurez-vous que les deux comptes se trouvent dans le même pays ou région lors de l’ajout.
Seite 157
Utilisation du A900 Supprimer l’appareil Avec cette option, vous pouvez reconfigurer le réseau Wi-Fi de l’A900 et réinitialiser l’A900 aux paramètres d’usine.
Plus de fonctions [1] Lecture Avec l’option lecture du distributeur Zedar A900, vous pouvez facilement visionner les enregistrements vidéo locaux des nourrissages. Ainsi, vous n’avez pas besoin de regarder en direct en permanence, mais vous gardez un aperçu du déroulement du processus d’alimentation.
Seite 159
Plus de fonctions [2] Galerie Avec la fonction galerie du distributeur Zedar A900, vous pouvez consulter toutes les vidéos enregistrées sur la carte SD. Cela vous offre un accès facile aux enregistrements précédents, que vous pouvez revoir à tout moment.
Seite 160
Plus de fonctions [3] Couleur du thème Avec l’option thème, vous pouvez choisir entre une interface claire ou sombre. [4] Mode privé Lorsque activé, la caméra s’éteint automatiquement et tous les flux vidéo et enregistrements sont temporairement mis en pause. [5] Mode nuit Cette fonction est idéale pour nourrir le soir ou la nuit, vous permettant de voir votre animal même en faible lumière.
Pourquoi l’écran est-il noir ou la vidéo se fige-t-elle alors que l’A900 est en ligne ? Cela dépend de la connexion réseau. Cela peut arriver si le réseau Wi-Fi de l’A900 est instable ou si votre téléphone est connecté à un réseau instable. Connecter l’A900 à un réseau Wi-Fi 5 GHz peut résoudre ce problème.
Seite 163
Fotocamera e Scheda SD Pannello di controllo App – Bluetooth - Stato dell’indicatore Schermata iniziale App – Modalità AP Utilizzo dell’A900 - Alimentazione manuale - Programma di alimentazione - Registrazione vocale per l’alimentazione - Avvisi - Report e avvisi di alimentazione...
L’apertura non autorizzata del dispositivo annulla la garanzia. Problemi con il dispositivo: Per difetti o malfunzionamenti, contattare il servizio clienti all’indirizzo info@zedar.eu. Leggere il manuale: Leggere attentamente il manuale prima del primo utilizzo. Riavvio in caso di malfunzionamento: Se il dispositivo non funziona correttamente, scollegarlo e riavviarlo.
Seite 165
Avvertenze Prevenzione di problemi di umidità: Non posizionare il dispositivo in ambienti umidi per evitare danni all’elettronica. Non usare in caso di malfunzionamenti: Non utilizzare il dispositivo se è bloccato o non funziona correttamente; leggere prima il manuale d’uso. Ispezione del cavo: Assicurarsi che la spina sia completamente inserita nella presa e che il cavo non mostri segni di usura.
Limitazione di responsabilità e condizioni di garanzia [1] Condizioni di Garanzia Il produttore concede una garanzia limitata di 24 mesi dalla data di acquisto originale. Questa garanzia copre solo difetti di fabbricazione e malfunzionamenti durante l’uso domestico normale secondo il manuale d’uso. [1.1] Ambito della Garanzia La garanzia copre: - Difetti di fabbricazione e difetti dei materiali.
Seite 167
Per una richiesta di garanzia: Presentare lo scontrino d’acquisto. Contattarci all’indirizzo info@zedar.eu con una descrizione e foto/video del difetto. Potrebbe essere richiesto di restituire il prodotto per un’ispezione. Se il difetto non è coperto dalla garanzia, potrebbero essere addebitati i costi.
Seite 168
Limitazione di responsabilità e condizioni di garanzia [2] Limitazione di Responsabilità Utilizzando il prodotto, l’acquirente accetta le seguenti limitazioni: [2.1] Limitazioni di Responsabilità Il produttore, distributore e venditore non sono responsabili per: - Danni a proprietà come pavimenti, mobili o oggetti personali. - Lesioni personali a persone o animali causate da uso improprio.
Seite 169
Limitazione di responsabilità e condizioni di garanzia [2.4] Disposizioni Legali e Legge Applicabile Questa garanzia non limita i diritti legali dei consumatori. Le controversie sono soggette alla legislazione dell’Unione Europea. Solo il tribunale competente nei Paesi Bassi ha giurisdizione sulle controversie. Utilizzando il prodotto, l’acquirente riconosce l’applicabilità...
Installazione Hardware e Panoramica del Prodotto Collegare il cavo di alimentazione USB Type-C al connettore nella parte inferiore e far passare il cavo lungo la guida apposita. È inoltre possibile inserire 3 batterie formato D, permettendo al distributore di funzionare automaticamente secondo il piano di alimentazione programmato, anche senza alimentazione esterna.
Installazione Hardware e Panoramica del Prodotto Compartimento del cibo Ruotare la manopola sul coperchio superiore. Il vassoio per il cibo si trova all’interno del contenitore del cibo. Inserire il vassoio dalla parte anteriore nel compartimento del cibo e versare il cibo per animali nel vassoio.
Installazione Hardware e Panoramica del Prodotto Pulizia Pulire regolarmente il contenitore del cibo e il vassoio. Non riempire il contenitore con acqua; pulirlo invece con un panno umido. Sbloccare il fermo sul retro del vassoio per staccare e pulire il contenitore. Ruotare il coperchio per aprire e pulire il compartimento di erogazione del cibo.
Seite 173
Installazione Hardware e Panoramica del Prodotto Per un corretto funzionamento, è importante pulire brevemente le singole parti del distributore automatico ad ogni ricarica. Smontare con cura le parti e risciacquarle con acqua tiepida. Se necessario, utilizzare un detergente delicato e una spazzola morbida per rimuovere i residui di cibo. Risciacquare tutto accuratamente e lasciare asciugare completamente le parti prima di rimontarle.
Fotocamera e scheda SD La fotocamera può essere regolata su quattro livelli premendo il [1] fondo della fotocamera. Supporta schede micro SD, e lo [2] slot per la scheda SD è visibile quando la fotocamera è inclinata verso il basso. La scheda SD si installa facendola scorrere nello slot e premendo delicatamente fino a quando scatta in posizione.
Pannello di controllo Microfono: Attraverso l’app, puoi registrare un messaggio vocale (max 10 secondi). Verrà riprodotto ad ogni ora di pasto così il tuo animale sentirà la tua voce. Indicatore LED: Una luce indica quando è necessaria attenzione. Sensore di luce: Rileva la luce ambientale e regola il funzionamento del distributore per prestazioni ottimali.
APP – Bluetooth Aggiunta tramite modalità Bluetooth Accendi il Bluetooth prima dell’installazione. Assicurati che il tuo telefono sia connesso a una rete Wi-Fi. Scarica l’app Tuya dall’App Store o dal Google Play Store. Scansiona Scarica con il telefono TUYA SMART...
Seite 177
APP – Bluetooth Quindi avvia l’app, leggi la politica sulla privacy, accetta e registra un nuovo account oppure accedi a un account esistente. Durante la registrazione o l’accesso, seleziona il paese o la regione corretta.
Seite 178
Se sì, clicca su “Aggiungi dispositivo” o “+” per aggiungere un nuovo dispositivo. Quando l’app richiede alcune autorizzazioni, concedile. L’app rileva automaticamente l’A900 tramite Bluetooth. Una volta rilevato, riceverai una notifica per aggiungerlo, conferma cliccando su “Aggiungi”. Se l’indicatore non lampeggia in...
Seite 179
APP – Bluetooth Il nome della rete Wi-Fi appare automaticamente nel campo di testo. Quindi inserisci la password e clicca su “Avanti”. Nome rete Password ****** Nota: La connessione è possibile solo con una rete a 2,4 GHz.
Seite 180
APP – Bluetooth L’A900 si sta connettendo alla rete Wi-Fi. Una volta connesso, clicca su “Fatto” per procedere.
APP – Bluetooth Stato dell’Indicatore Usa la tabella seguente per identificare problemi e comprendere lo stato del distributore A900. Colore Indicatore Causa Sempre acceso L’A900 si sta connettendo al Wi-Fi Rosso Lampeggia L’A900 è in attesa della configurazione Wi-Fi Sempre acceso L’A900 è...
Schermata iniziale Una volta connessa l’app, appare la schermata iniziale. [1] Risoluzione video (modificabile) [2] Schermo intero [3] Scatta uno screenshot [4] Microfono [5] Registra video [6] Espandi altre funzioni [7] Impostazioni avanzate [8] Immagine verticale o orizzontale [9] Disattiva audio Nota: Per abilitare alcune funzioni, l’app deve ottenere le autorizzazioni necessarie sul tuo telefono.
Seite 183
Schermata iniziale Per ricevere notifiche dall’app TUYA, è necessario concedere questa autorizzazione. Durante la prima installazione, apparirà un pop-up per abilitare e testare le notifiche. Segui questo passaggio per attivare le notifiche.
Se l’indicatore non lampeggia in rosso e mostra uno stato rosso o verde diverso, tieni premuto il [1] pulsante di reset per 5 secondi fino a sentire un bip. Dopo alcuni secondi, l’[2] indicatore LED sull’A900 inizierà a lampeggiare in rosso.
Seite 185
App - AP Modus Conferma che l’indicatore LED stia lampeggiando, quindi clicca su “Indicatore lampeggia lentamente”. Se l’indicatore mostra uno stato diverso, tieni premuto il pulsante Wi-Fi per 3 secondi finché non senti un bip e l’indicatore lampeggia rapidamente. Poi tieni di nuovo premuto il pulsante Wi-Fi per far lampeggiare l’indicatore lentamente.
Seite 186
App - AP Modus Conferma le impostazioni Wi-Fi e connettiti alla rete Wi-Fi. Una volta connesso, l’aggiunta del distributore procede come descritto sopra in modalità normale. Smartlife...
Poi clicca su “Altre funzioni” e successivamente su “Alimenta”. Per nutrire il tuo animale, puoi impostare la quantità della porzione e poi premere “Alimenta”. In alternativa, puoi premere due volte il [1] pulsante di alimentazione/reset sull’A900 per erogare manualmente una porzione.
Utilizzo dell’A900 Programma di alimentazione Nell’app, sotto “Alimenta,” clicca su “Programma.” Nella schermata successiva, clicca su “Aggiungi” per aggiungere un nuovo orario di alimentazione. Nella nuova finestra, configura il programma scegliendo un [1] orario di alimentazione, selezionando i [2] giorni a cui il programma si applica e specificando il [3] numero di porzioni.
Seite 189
Utilizzo dell’A900 Il programma di alimentazione supporta fino a 15 orari. Per disabilitare un orario, puoi disattivare l’interruttore. Puoi anche eliminare un orario premendo a lungo finché non appare l’opzione di eliminazione.
Durante gli orari di alimentazione, puoi riprodurre un audio registrato in precedenza di massimo 10 secondi. Clicca sul pulsante “Audio Alimentazione” e parla nel [1] microfono sull’A900. Per terminare la registrazione, clicca nuovamente sul pulsante “Audio Alimentazione” oppure attendi 10 secondi. Per cambiare la registrazione, ripeti il procedimento.
Utilizzo dell’A900 Avviso Le registrazioni vocali sul distributore vengono riprodotte solo quando l’A900 è alimentato tramite l’adattatore di corrente normale. Se il vassoio del cibo è bloccato da del cibo, il distributore mette in pausa l’alimentazione e attende 10 minuti.
Utilizzo dell’A900 Report e avvisi di alimentazione Dopo l’alimentazione, nel’app appare un registro dell’alimentazione. Clicca su “Registro alimentazione” per visualizzare i log. Qui puoi vedere quante volte è avvenuta l’alimentazione al giorno, alla settimana o al mese.
Utilizzo dell’A900 Notifiche I problemi dell’A900 includono batteria scarica, poco cibo e blocco del cibo nel vassoio di alimentazione o nel contenitore di stoccaggio. Controlla i messaggi nella pagina [1] messaggi dell’app. Quando si verifica un problema, un messaggio viene inviato all’app.
Utilizzo dell’A900 Impostazioni avanzate Clicca sull’icona a tre puntini nell’app per accedere alle impostazioni avanzate. [1] Modalità privata: Disattiva la funzione della fotocamera. [2] Funzioni base: Nelle impostazioni base puoi abilitare o disabilitare gli indicatori. Puoi attivare o disattivare il timestamp nel video in diretta.
Se inserisci una scheda microSD prima di avviare la fotocamera, l’A900 verrà attivato. Questo sarà visualizzato nelle impostazioni. Puoi attivare o disattivare la registrazione su scheda Ci sono due modalità di registrazione: l’A900 registra per tre minuti dopo l’alimentazione e registra video su rilevamento di movimento in modalità registrazione evento.
Utilizzo dell’A900 Condivisione del dispositivo Se vuoi associare l’A900 a più telefoni, puoi condividerlo dall’account principale a un nuovo account su un altro telefono. Assicurati che entrambi gli account siano nello stesso paese o regione al momento dell’aggiunta.
Altre funzioni [1] Riproduzione Con l’opzione di riproduzione del distributore Zedar A900, puoi facilmente guardare le registrazioni video locali delle alimentazioni. In questo modo, non devi guardare continuamente in diretta ma hai comunque una panoramica di come è andato il processo di alimentazione.
Seite 199
Altre funzioni [2] Galleria Con la funzione galleria del distributore Zedar A900, puoi visualizzare tutte le registrazioni video memorizzate sulla scheda SD. Questo ti offre un facile accesso alle registrazioni precedenti, che puoi rivedere in qualsiasi momento. In questo modo, tieni sempre sotto controllo tutte le attività di alimentazione direttamente dal...
Seite 200
Altre funzioni [3] Colore del tema Con l’opzione tema, puoi scegliere tra un’interfaccia utente chiara o scura. [4] Modalità privata Quando abilitata, la fotocamera si spegne automaticamente e tutti i flussi video e le registrazioni sono temporaneamente sospesi. [5] Modalità notturna Questa funzione è...
Perché lo schermo è nero o il video si blocca anche se l’A900 è online? Dipende dalla connessione di rete. Può succedere se la rete Wi-Fi dell’A900 è instabile o se il tuo telefono è connesso a una rete instabile. Collegare l’A900 a una rete Wi-Fi a 5 GHz può risolvere il problema.