Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Lentz 80042 Bedienungsanleitung

Turmventilator mit timer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 80042:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
TURMVENTILATOR MIT TIMER
Art.-Nr.: 80042+80043
DE
EN
FR
NL
TR
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Manuel d'instructions
Gebruiksaanwijzing
Kullanım kılavuzu
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lentz 80042

  • Seite 1 TURMVENTILATOR MIT TIMER Art.-Nr.: 80042+80043 Bedienungsanleitung Instruction manual Manuel d‘instructions Gebruiksaanwijzing Kullanım kılavuzu...
  • Seite 2: Warnhinweise

    WICHTIGE INFORMATIONEN VOR GEBRAUCH Lesen Sie die Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig durch bevor Sie das Gerät verwenden! • Die Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Gerät führen. • Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. •...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Wenn Sie die Sicherheitshinweise ignorieren, kann der Hersteller nicht • für Schäden haftbar gemacht werden. Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, senso- • rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicher- heit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und sie die daraus resul- tierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 4 Überhitzung und Verformung des Steckers führen. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, um eine lose oder abgenutzte Steckdose auszutauschen. • Wenn das Netzkabel des Ventilators beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 5: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG Turmventilator Bedienungsanleitung GERÄTEBESCHREIBUNG Drehschalter Ventilationsstufe (1–3) einstellen Stufe 1: niedrige Ventilatorgeschwindigkeit Stufe 2: mittlere Ventilatorgeschwindigkeit Stufe 3: hohe Ventilatorgeschwindigkeit Ein-/ Ausschalten mit 3 Geschwindigkeits- und Oszillationsstufen Position SWING (Oszillationsfunktion aktivieren und deaktivieren) Standfuß Gehäuse...
  • Seite 6: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Modell: 80042+80043 Netzspannung: 220-240V, 50 Hz Schutzklasse: Leistung: 45 Watt Oszillationsstufen Ventilationsstufen VOR DER ERSTEN BENUTZUNG VORSICHT! Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr. • Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliche Verpackungs- materialien.
  • Seite 7: Ventilationsstufe Wechseln

    Führen Sie das Stromkabel wie in der folgenden Grafik dargestellt unterhalb des Standfußes durch die Laschen, um für einen sicheren Stand des Ventilators zu sorgen. INBETRIEBNAHME Drehen Sie den Drehschalter (1) auf die gewünschte Position Ventilationsstufe (2). Das Gerät startet auf der ausgewählten Ventilationsstufe. Das Gerät läuft konstant auf der ausgewählten Ventilationsstufe.
  • Seite 8: Reinigung

    REINIGUNG • Tauchen Sie den Ventilator niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Gehäuse gelangt. • Achten Sie bei der Reinigung darauf, dass kein Spritzwasser, Öl, Alkohol oder chemische Reinigungsmittel verwendet werden, da diese zu Beschädigungen der Kunststoffoberfläche und zu elektrischen Gefahren führen können.
  • Seite 9: Aufbewahrung

    • Schalten Sie den Ventilator aus und ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie ihn nicht benutzen,wenn Betriebsstörungen auftreten oder wenn ein Gegenstand durch das Schutzgitter eingedrungen ist. • Verwenden Sie den Ventilator nur an Orten, an denen die Umgebungstemperatur 40 °C nicht übersteigt. Setzen Sie den Ventilator keinen extremen Temperaturen aus.
  • Seite 10: Entsorgung

    ENTSORGUNG Verpackungsmaterialien sind umweltgerecht und entsprechend den örtlich geltenden Vorschriften zu entsorgen. Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf Elektro- oder Elektronikgeräten beruht auf der Richtlinie 2012/19/EU. Es zeigt an, dass diese Geräte am Ende ihrer Lebensdauer nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen. Für die kostenfreie Rückgabe stehen in Ihrer Nähe Sammelstellen für Elektro- und Elektro- nik-Altgeräte zur Verfügung.
  • Seite 11: Abwicklung Im Garantiefall

    ABWICKLUNG IM GARANTIEFALL Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgen- den Hinweisen: • Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild des Gerätes, dem Verkaufs- karton oder der Bedienungsanleitung. • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie bitte die folgende Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
  • Seite 12: Protection Class

    IMPORTANT INFORMATION BEFORE USE Read the operating instructions and safety instructions carefully before using the device! • Failure to observe the operating instructions may result in serious injury or damage to the device. • Keep the operating instructions for further use. •...
  • Seite 13 been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way by a person responsible for their safety and if they understand the hazards involved. Children must not play with the appliance. • The appliance must not be used by children under any circumstances. •...
  • Seite 14: Risk Of Injury

    by the user, improper connection or incorrect operation. • When using the appliance, ensure that the connecting cable is not pinched or crushed. • Do not immerse the fan, mains cable or plug in water or other liquids. • Never touch the mains plug with wet hands. •...
  • Seite 15: Device Description

    Level 3: high fan speed Switch on/off with 3 speed and oscillation levels SWING position (activate and deactivate oscillation function) Base Housing TECHNICAL DATA Model: 80042+80043 Mains voltage: 220-240V, 50 Hz Protection class: Power: 45 watts Oscillation levels Ventilation levels...
  • Seite 16: Before First Use

    BEFORE FIRST USE CAUTION! Packaging material is not a child‘s toy. Children must not play with the plastic bags. There is a risk of suffocation. • Remove all parts from the packaging and remove all packaging materials. Also remove any transport locks. •...
  • Seite 17 COMMISSIONING Turn the rotary switch (1) to the desired ventilation level (2). Press one of the fan speed buttons. The appliance starts at the selected fan speed. The appliance runs constantly at the selected fan speed. CHANGING THE VENTILATION LEVEL The fan speed can be switched between speed 1, 2 and 3.
  • Seite 18 ERRORS AND FAULTS THE APPLIANCE DOES NOT START: • Check the mains connection. • Check the mains cable and plug for damage. • Check the mains fuse provided by the customer. • Wait 10 minutes before restarting the appliance. • If the appliance does not start, have an electrical check carried out by a specialist company.
  • Seite 19 TEST DATA Description Symbol Value Unit Max. volume flow 5.29 /min Fan power consumption 37.78 Service ratio 0.14 min)/W Power consumption in standby mode 0.00 Seasonal power consumption 12.09 kWh/a Fan sound power level 53.20 dB(A) meter/ Max. air speed 3.49 VERORDNUNG (EU) Nr.
  • Seite 20: Warranty Conditions

    WARRANTY You receive a 3-year guarantee on this device from the date of purchase. WARRANTY CONDITIONS • The warranty period begins on the date of purchase. Keep the original receipt. It is proof of purchase. • Within three years from the date of purchase, if a material or manufacturing defect occurs, we will replace or repair the product free of charge according to the option we have chosen.
  • Seite 22: Avertissements

    INFORMATIONS IMPORTANTES AVANT L‘UTILISATION Lisez attentivement le mode d‘emploi et les consignes de sécurité avant d‘utiliser l‘appareil ! • Le non-respect du mode d‘emploi peut entraîner des blessures graves ou endommager l‘appareil. • Conservez le mode d‘emploi pour toute utilisation ultérieure. •...
  • Seite 23: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Si vous ignorez les consignes de sécurité, le fabricant ne peut être tenu • responsable des dommages. Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités • physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience ou de connaissances, à...
  • Seite 24: Contenu De La Livraison

    • Un mauvais contact entre la prise secteur (fiche) et la fiche peut entraî- ner une surchauffe et une déformation de la fiche. Faites appel à un électricien qualifié pour remplacer une prise desserrée ou usée. • Si le cordon d‘alimentation du ventilateur est endommagé, il doit être remplacé...
  • Seite 25: Description De L'appareil

    Mise en marche/arrêt avec 3 niveaux de vitesse et d‘oscillation Position SWING (activation et désactivation de la fonction d‘oscillation) Socle Boîtier DONNÉES TECHNIQUES Modèle : 80042+80043 Tension secteur : 220-240V, 50 Hz Classe de protection : Puissance : 45 watts Niveaux d‘oscillation...
  • Seite 26: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ATTENTION ! Le matériel d‘emballage n‘est pas un jouet pour enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique. Il existe un risque d‘étouffe- ment. • Retirez toutes les pièces de l‘emballage et enlevez tous les matériaux d‘emballage. Retirez également les éventuelles protections de transport.
  • Seite 27 MISE EN SERVICE Placez le commutateur rotatif (1) sur la position souhaitée pour la vitesse du ventila- teur (2). L‘appareil démarre à la vitesse de ventilation sélectionnée. L‘appareil fonctionne en continu à la vitesse de ventilation sélectionnée. CHANGER LE NIVEAU DE VENTILATION Le niveau de ventilation peut être réglé...
  • Seite 28 ERREURS ET DYSFONCTIONNEMENTS L‘appareil ne démarre pas : • Vérifiez le raccordement au secteur. • Vérifiez que le câble d‘alimentation et la fiche secteur ne sont pas endommagés. • Vérifiez la protection électrique côté bâtiment. • Attendez 10 minutes avant de redémarrer l‘appareil. •...
  • Seite 29 DONNÉES DE CONTRÔLE Description Symbole Valeur Unité Débit maximal 5.29 /min Puissance absorbée par le ventilateur 37.78 Rapport de service 0.14 min)/W Puissance absorbée en mode veille 0.00 Consommation électrique saisonnière 12.09 kWh/a Niveau de puissance acoustique du ventilateur 53.20 dB(A) meter/ Vitesse maximale de l‘air...
  • Seite 30: Conditions De Garantie

    GARANTIE Vous bénéficiez d‘une garantie de 3 ans sur cet appareil à compter de la date d‘achat. CONDITIONS DE GARANTIE • La période de garantie commence à la date d’achat. Conserve le ticket de caisse original. Il constitue la preuve d’achat. •...
  • Seite 32: Waarschuwingen

    BELANGRIJKE INFORMATIE VÓÓR GEBRUIK Lees de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. • Het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstig letsel of bescha- diging van het toestel. • Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
  • Seite 33: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de fabrikant niet aansprake- • lijk worden gesteld voor schade. Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met verminderde • fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring of kennis, mits zij onder toezicht staan van een persoon die verantwoorde- lijk is voor hun veiligheid, door deze persoon zijn geïnstrueerd over het veilige gebruik van het apparaat en zij de daaruit voortvloeiende geva- ren begrijpen.
  • Seite 34 netsnoer of de stekker defect is. • Een losse verbinding tussen het stopcontact (contactdoos) en de stekker kan leiden tot oververhitting en vervorming van de stekker. Neem contact op met een gekwalificeerde elektricien om een loszittend of versleten stopcontact te vervangen. •...
  • Seite 35: Omvang Van De Levering

    OMVANG VAN DE LEVERING Torenventsilator Gebruiksaanwijzing APPARAATBESCHRIJVING Draaischakelaar Ventilatiestand (1–3) instellen Stand 1: lage ventilatorsnelheid Stand 2: gemiddelde ventilatorsnelheid Stand 3: hoge ventilatorsnelheid In-/uitschakelen met 3 snelheids- en oscillatiestanden Stand SWING (oscillatiefunctie activeren en deactiveren) Voetstuk Behuizing...
  • Seite 36: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Model: 80037+80038 Netspanning: 220-240V, 50 Hz Beschermingsklasse: II Vermogen: 45 watt Oscillatiestanden Ventilatiestanden VOOR HET EERSTE GEBRUIK LET OP! Verpakkingsmateriaal is geen kinderspeelgoed. Kinderen mogen niet met de plastic zakken spelen. Er is verstikkingsgevaar. • Haal alle onderdelen uit de verpakking en verwijder al het verpakkingsmateriaal. Verwij- der ook eventuele transportvergrendelingen.
  • Seite 37: In Gebruik Nemen

    Voer de stroomkabel zoals weergegeven in de volgende afbeelding onder het voets- tuk door de lipjes om ervoor te zorgen dat de ventilator stevig staat. IN GEBRUIK NEMEN Zet de draaischakelaar (1) in de gewenste stand voor de ventilatorsnelheid (2). Het apparaat start op de geselecteerde ventilatorsnelheid.
  • Seite 38 REINIGING • Dompel de ventilator nooit onder in water of andere vloeistoffen. • Zorg ervoor dat er geen vloeistof in de behuizing terechtkomt. • Zorg er bij het reinigen voor dat er geen spatwater, olie, alcohol of chemische reinigingsmiddelen worden gebruikt, aangezien deze schade aan het kunststof oppervlak en elektrische gevaren kunnen veroorzaken.
  • Seite 39 voorwerpen aan. • Schakel de ventilator uit en trek de stekker uit het stopcontact wanneer u hem niet gebruikt, wanneer er storingen optreden of wanneer er een voorwerp door het beschermrooster is gekomen. • Gebruik de ventilator alleen op plaatsen waar de omgevingstemperatuur niet hoger is dan 40 °C.
  • Seite 40: Garantievoorwaarden

    VERWIJDERING Verpakkingsmaterialen moeten op milieuvriendelijke wijze en in overeenstemming met de plaatselijk geldende voorschriften worden afgevoerd. Het symbool van de doorgestreepte vuilnisbak op elektrische of elektronische appa- raten is gebaseerd op Richtlijn 2012/19/EU. Het geeft aan dat deze apparaten aan het einde van hun levensduur niet bij het huisvuil mogen worden weggegooid.
  • Seite 41 VERWERKING IN GEVAL VAN EEN GARANTIECLAIM Om ervoor te zorgen dat uw verzoek snel wordt verwerkt, dient u de onderstaande instruc- ties te volgen: • Raadpleeg het typeplaatje van het toestel, de verkoopdoos of de gebruiksaanwijzing voor het artikelnummer. • Bij functiestoringen of andere defecten kunt u telefonisch of per e-mail contact opnemen met de volgende servicedienst.
  • Seite 42: Koruma Sınıfı

    KULLANMADAN ÖNCE ÖNEMLİ BİLGİLER Cihazı kullanmaya başlamadan önce kullanım kılavuzunu ve güvenlik uyarılarını dik- katle okuyun! • Kullanım kılavuzuna uyulmaması ciddi yaralanmalara veya cihazda hasara neden olabilir. • Kullanım kılavuzunu ileride kullanmak üzere saklayın. • Cihazı üçüncü şahıslara vermeniz halinde yanında mutlaka bu kullanım kılavuzunu da verin.
  • Seite 43 EMNİYET Güvenlik talimatlarını dikkate almazsanız, üretici hasarlardan sorumlu • tutulamaz. Bu cihaz, fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri azalmış veya deneyim • veya bilgi eksikliği olan kişiler tarafından, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından gözetim altında tutulmaları veya cihazın güvenli kullanımı konusunda eğitilmeleri ve bunun sonucunda ortaya çıkabilecek tehlike- leri anlamaları...
  • Seite 44: Tesli̇mat Kapsami

    tarafından değiştirilmelidir. Bu durumda, kullanım kılavuzunda belirtilen servis adresine başvurun. • Muhafazayı açmayın, onarım işini uzmanlara bırakın. Bu durumda, kullanım kılavuzunda belirtilen servis adresine başvurun. Kendi başınıza yaptığınız onarımlar, yanlış bağlantı veya yanlış kullanım durumunda sorumluluk ve garanti talepleri kabul edilmez. •...
  • Seite 45: Teknik Bilgiler

    AYGIT AÇIKLAMASI Drehschalter Ventilationsstufe (1–3) einstellen Stufe 1: niedrige Ventilatorgeschwindigkeit Stufe 2: mittlere Ventilatorgeschwindigkeit Stufe 3: hohe Ventilatorgeschwindigkeit Ein-/ Ausschalten mit 3 Geschwindigkeits- und Oszillationsstufen Position SWING (Oszillationsfunktion aktivieren und deaktivieren) Standfuß Gehäuse TEKNIK BILGILER Model: 80037+80038 Şebeke gerilimi: 220-240V, 50 Hz Koruma sınıfı: Güç: 45 Watt...
  • Seite 46 İLK KULLANIMADAN ÖNCE DIKKAT! Ambalaj malzemesi bir çocuk oyuncak değildir. Çocukların plastik torba- larla oynamasına izin verilmez. Boğulma riski var. • Tüm parçaları ambalajdan çıkarın ve üm ambalaj malzemelerini çıkarın. Ayrıca tüm taşıma sigortalarını çıkarın. • Koruyucu ızgaralar olmadan vantilatörü asla çalıştırmayın. •...
  • Seite 47 ÇALIŞTIRMA Döner anahtarı (1) istenen fan hızı konumuna getirin (2). Cihaz, seçilen havalandırma hızında çalışmaya başlar. Cihaz, seçilen havalandırma hızında sürekli çalışır. HAVALANDIRMA SEVİYESİNİ DEĞİŞTİRME Havalandırma seviyesi 1, 2 ile 3 arasında değiştirilebilir. Döner anahtarı (1) istenen havalandırma seviyesi (2) konumuna çevirin. Cihaz, ayarlanan havalandırma seviyesinde sürekli çalışır.
  • Seite 48 ARIZA VE SORUNLAR Cihaz çalışmıyor: • Elektrik bağlantısını kontrol edin. • Elektrik kablosu ve fişinde hasar olup olmadığını kontrol edin. • Bina tarafındaki elektrik sigortasını kontrol edin. • Cihazı yeniden başlatmadan önce 10 dakika bekleyin. • Cihaz çalışmazsa, uzman bir şirket tarafından elektrik kontrolü yaptırın. Fan çalışmıyor: •...
  • Seite 49 TEST VERİLERİ Açıklama Sembol Değer Birim Maks. hacim akışı 5.29 Fan güç tüketimi 37.78 Servis oranı 0.14 dk)/W Bekleme durumunda güç tüketimi 0.00 Mevsimsel elektrik tüketimi 12.09 kWh/a Fan ses gücü seviyesi 53.20 dB(A) maks. Hava hızı 3.49 metre/sn YÖNETMELIK (AB) No. 206/2012 & (AB) 2016/2282ISO 5801:2007EN Servis oranının belirlenmesi için ölçüm standardı...
  • Seite 50: Garanti Koşullari

    GARANTİE Cihazın, satın aldığınız tarihten itibaren 3 yıl garantisi vardır. GARANTI KOŞULLARI • Garanti süresi satın alma tarihinde başlar. Orijinal makbuzu saklayın. Bu makbuz satın aldığınızın belgesidir. • Satın alma tarihinden itibaren üç yıl içinde malzeme veya üretim hatası oluşması duru- munda kendi tercihimize göre ürünü...
  • Seite 52 Hergestellt für / Produced for: HATEX AS GmbH & Co. KG Otto-Brenner-Str. 3 47877 Willich, Germany E-Mail: info@hatex24.de WEEE-Reg.-Nr.: DE85618156...

Diese Anleitung auch für:

800438003780038

Inhaltsverzeichnis