Seite 1
Kiox 300 | 500 BHU3600 | BHU3700 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com kontakt@bosch.de 0 275 007 3BK (2025.01) T / 84 WEU de Originalbetriebsanleitung en Original operating instructions Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales pt Manual de instruções original Istruzioni d’uso originali...
Sie, in einen Unfall verwickelt zu Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff eBike- werden. Akku bezieht sich auf alle original Bosch eBike-Akkus der Brechen Sie Ihre Route ab, wenn die Navigation Ihnen Systemgeneration das smarte System. einen Weg vorschlägt, der in Bezug auf Ihre fahreri- Die in dieser Betriebsanleitung verwendeten Begriffe An- schen Fähigkeiten gewagt, riskant oder gefährlich ist.
Halteband ist nicht im Lieferumfang enthalten. Bedieneinheiten möglich. Die Funktionen der Tasten auf den Bedieneinheiten können Sie der nachfolgenden Übersicht Technische Daten entnehmen. Display Kiox 300 Kiox 500 Die Auswahltaste hat je nach Dauer des Tastendrucks Produkt-Code BHU3600 BHU3700 2 Funktionen.
45 km/h wird hier immer die Geschwindigkeit ange- Vom Start-Screen erreichen Sie den Status-Screen über die zeigt. Taste der 5-Tasten-Bedieneinheit und durch mehrmaliges Drücken der Taste der 3-Tasten-Bedieneinheit. Fahrmodus Fahrradbeleuchtung Anzeige Geschwindigkeitseinheit Anzeigentitel Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (28.01.2025)
Seite 8
Hier kann der Zeitraum für das Zurücksetzen der Ta- dardwerte zurücksetzen. geskilometer eingestellt werden. – <Informationen> ▪ <Radumfang> Hier finden Sie die folgenden Menüpunkte: Hier kann der Wert des Radumfangs des Hinterrads an- 0 275 007 3BK | (28.01.2025) Bosch eBike Systems...
Einstellungen zu speichern. Weitere Hinweise dazu finden Sie in der App eBike Flow Drücken Sie die Taste , um die Einstellungen oder im Bosch eBike Help Center auf der Webseite zu speichern und das Einstellungsmenü zu ver- www.bosch-ebike.com/de/help-center. lassen.
Kontaktdaten der Fachwerkstätten finden Sie auf der Inter- netseite www.bosch-ebike.com. Weiterführende Informationen zu den eBike- Komponenten und ihren Funktionen finden Sie im Bosch eBike Help Center. Transport Wenn Sie Ihr eBike außerhalb Ihres Autos z.B. auf ei- nem Autogepäckträger mit sich führen, nehmen Sie das Display und den eBike-Akku (Ausnahme: fest ver- bauter eBike-Akku) ab, um Beschädigungen zu ver-...
The terms drive and drive unit used in these operating in- safety-critical or unclear (road closures, diversions, structions refer to the original Bosch drive units from the etc.). Always carry extra maps and means of communica- system generation the smart system.
Seite 12
A) Temperatures outside of this range may cause faults in the dis- play. The licence information for the product can be accessed at the follow- Scroll to the left ing Internet address: www.bosch-ebike.com/licences Scroll to the right Assembly Increase assistance level/scroll up Reduce assistance level/scroll down Fitting and Removing the Display (see figure A)
If you are on a different screen to the start screen when the speed is always shown here. eBike is switched off, the most recently displayed screen will Riding mode appear again when the eBike is switched on. Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (28.01.2025)
Seite 14
You can find the following menu items here: You can find the following menu items here. ▪ <Contact> ▪ <Range reset> You can find contact details for Bosch eBike Systems The value for the range can be reset here. here. ▪ <Auto trip reset>...
More information about this can be found in the eBike Flow Disposal and substances in products app or in the Bosch eBike Help Center on the website www.bosch-ebike.com/help-center. You can find information about substances in products at the...
Seite 16
Electrical and electronic equipment are collected separately for pre-sorting by type and helps to ensure that raw materi- als are treated and recovered properly, thereby protecting people and the environment. Subject to change without notice. 0 275 007 3BK | (28.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 17
Senior Vice President Director Engineering Systems and Software Systems Engineering We declare that this statement of compliance is prepared by, signed for and on behalf of Robert Bosch GmbH Place of issue: Reutlingen Date of issue: 25/04/2024 Bosch eBike Systems...
Seite 18
English – 8 0 275 007 3BK | (28.01.2025) Bosch eBike Systems...
Laissez votre appareil Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne de navigation vous proposer un autre itinéraire. toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the Respectez toujours tous les panneaux de signalisa- smart system (le système intelligent).
L’écran peut être piloté à partir de l’une des deux com- Caractéristiques techniques mandes déportées représentées ci-dessous. La vue d’en- semble qui suit indique la fonction des touches de chacune Écran Kiox 300 Kiox 500 des commandes déportées. Code produit BHU3600 BHU3700 La touche de sélection remplit 2 fonctions selon la durée...
45 km/h s’affiche ici toujours la vitesse. Pour accéder à l’écran d’état à partir de l’écran de départ, Mode d’assistance appuyez sur la touche (commande déportée à 5 touches) Éclairage du vélo Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (28.01.2025)
Seite 22
– <Informations> Permet de régler l’intervalle de réinitialisation du kilo- Comprend les options de menu suivantes : métrage journalier. ▪ <Contact> Vous trouverez ici les informations de contact de Bosch eBike Systems. 0 275 007 3BK | (28.01.2025) Bosch eBike Systems...
Pour apporter des modifications, il faut que le VAE soit en Flow+ et des détails sur les différents services dans l’appli- marche et connecté au smartphone. cation mobile eBike Flow ou dans le Bosch eBike Help Cen- ter à l’adresse www.bosch-ebike.com/help-center. <Configuration de l'écran> permet de personnaliser les contenus de votre écran :...
Seite 24
électriques. Vous trouverez les données de contact des ateliers spéciali- sés dans l’entretien et la réparation de vélos électriques sur le site internet www.bosch-ebike.com. Vous trouverez d’autres informations sur les composants VAE et leurs fonctions dans le Bosch eBike Help Center.
Permita que el dispositivo de navegación le proponga una trucciones de servicio se refiere a todos los acumuladores ruta alternativa. originales para eBike de Bosch de la generación del sistema No ignore ninguna señal de tráfico aunque el dispositi- the smart system (el smart system).
A) Fuera de este margen de temperatura, pueden producirse fallos de funcionamiento en el indicador. Las informaciones sobre la licencia del producto están disponibles en la siguiente dirección de internet: www.bosch-ebike.com/licences hacia la izquierda hojear Montaje hacia la derecha hojear Nivel de apoyo aumentar/hacia arriba hojear Colocar y retirar el display (ver figura A)
Desde la pantalla de inicio puede acceder a otras pantallas. Estas pantallas se muestran los datos estadísticos, la auto- nomía de la batería de la eBike y los valores medios. Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (28.01.2025)
Seite 28
Aquí se puede ajustar el periodo de tiempo para resta- ▪ <Contacto> blecer el kilometraje parcial. Aquí encontrará informaciones de contacto respecto a Bosch eBike Systems. ▪ <Tamaño llanta> Aquí se puede adaptar el valor del perímetro de la rue- ▪ <Certificados>...
Pulse la tecla , para memorizar los ajustes y Encontrará más información al respecto en la abandonar el menú de configuración. aplicación eBike Flow o en el centro de ayuda Bosch eBike Help Center de la página web Pulse la tecla > 1 s, para abandonar el menú...
En caso de cualquier consulta sobre la eBike y sus compo- nentes, diríjase a un taller especializado. Los detalles de contacto de los talleres especializados se pueden encontrar en el sitio web www.bosch-ebike.com. Informaciones adicionales sobre los compo- nentes de la eBike y sus funciones se encuen- tran en el Bosch eBike Help Center.
O termo bateria eBike usado neste manual de instruções de condução, seja ousado, arriscado ou perigoso. refere-se a todas as baterias eBike originais da Bosch da Deixe que o aparelho de navegação lhe sugira uma rota geração de sistema the smart system (o sistema alternativa.
Peso, aprox. A) Fora desta faixa de temperatura podem ocorrer falhas na indicação. As informações sobre a licença para o produto estão disponíveis no seguinte endereço de Internet: www.bosch-ebike.com/licences folhear para a esquerda Montagem folhear para a direita Aumentar o nível de apoio/folhear para cima Colocar e retirar o ecrã...
A barra de orientação i indica brevemente em que ecrã se encontra. A partir do ecrã inicial pode aceder a outros ecrãs. Nestes ecrãs são exibidos os dados estatísticos, a autonomia da bateria eBike e valores médios. Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (28.01.2025)
Seite 34
Aqui encontra os seguintes itens de menu: ▪ <Contacto> ▪ <Circunf.roda> Aqui encontra informações de contacto sobre a Bosch Aqui pode ser adaptado o valor do perímetro da roda eBike Systems. traseira ou reposto para a definição padrão.
Sair do menu de definições Encontra mais informações acerca disso na App eBike Flow Prima a tecla para guardar as definições e ou no Bosch eBike Help Center na página web sair do menu de definições. www.bosch-ebike.com/help-center. Prima a tecla ...
Seite 36
A recolha separada de eletrodomésticos serve para classificação prévia por tipo e apoia o tratamento e recuperação adequados das matérias-primas, protegendo assim as pessoas e o ambiente. Sob reserva de alterações. 0 275 007 3BK | (28.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 37
Il sistema di navigazione non può preve- istruzioni per l’uso si riferiscono a tutte le unità motrici origi- dere eventuali cantieri o deviazioni di percorso tempora- nali Bosch della generazione di sistema the smart system (il nee. sistema intelligente).
L’utilizzo del display è possibile tramite una delle unità di co- Dati tecnici mando rappresentate. La panoramica seguente mostra le funzioni dei tasti sulle unità di comando. Display Kiox 300 Kiox 500 Il tasto di selezione ha due funzioni in base alla durata di Codice prodotto BHU3600 BHU3700 pressione del tasto stesso.
Avvertenza: per le eBike con un livello di assistenza più volte il tasto dell’unità di comando a 3 tasti. fino a 45 km/h qui viene visualizzata sempre la velo- cità. Modalità di marcia Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (28.01.2025)
Seite 40
Qui è possibile impostare il periodo di tempo per l’azze- – <Informazioni> ramento del contachilometri parziale. Qui si trovano le seguenti voci di menu: ▪ <Circon.ruote> Qui è possibile adattare il valore della circonferenza 0 275 007 3BK | (28.01.2025) Bosch eBike Systems...
Impostazioni senza memorizzare le impo- Ulteriori istruzioni sono consultabili nell’app eBike Flow o stazioni. nel Bosch eBike Help Center sul sito web Premere il tasto per memorizzare le impo- www.bosch-ebike.com/help-center. stazioni ed uscire dal menu Impostazioni.
Seite 42
Informazioni dettagliate in merito ai componen- ti dell'eBike ed alle relative funzioni sono ripor- tate nel Bosch eBike Help Center. Trasporto Se si porta con sé l’eBike all’esterno dell’auto, ad es. su un portapacchi, togliere il display e la batteria eBike (ad eccezione delle batterie eBike installate in modo permanente) al fine di evitare danni.
Bosch eBike Systems (Ro- neer u zich niet uitsluitend op het verkeer concentreert, bert Bosch GmbH) voor de bewerking van uw aanvraag, bij loopt u het risico om betrokken te raken bij een ongeval. een servicebeurt en voor productverbetering. Meer informa-...
Band is niet standaard bij de levering inbegrepen. overzicht. Technische gegevens De keuzetoets heeft afhankelijk van hoe lang erop wordt ge- drukt 2 functies. Display Kiox 300 Kiox 500 Productnummer BHU3600 BHU3700 Bedieningseenheid met 5 toetsen Gebruikstemperatuur °C...
De oriëntatiebalk i geeft gedurende korte tijd aan in welk scherm u zich bevindt. Vanuit het startscherm kunt u andere schermen bereiken. In deze schermen worden statistiekgegevens, het bereik van de eBike-accu en gemiddelde waarden weergegeven. Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (28.01.2025)
Seite 46
Hier vindt u de volgende menupunten: Hier kan de waarde voor het bereik worden teruggezet. ▪ <Contact> ▪ <Auto trip resetten> Hier vindt u contactinformatie over Bosch eBike Sys- Hier kan de periode voor het terugzetten van de dagtel- tems. ler worden ingesteld.
Druk > 1 s op de toetsen om het instel- Verdere aanwijzingen hierover vindt u in de app eBike Flow lingsmenu te verlaten zonder de instellingen op of in het Bosch eBike Help Center op de website te slaan. www.bosch-ebike.com/help-center. Druk op de toets ...
Contactgegevens van de gespecialiseerde fietsenmakers vindt u op de internetpagina www.bosch-ebike.com. Meer informatie over de eBike-componenten en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help Center. Vervoer Wanneer u uw eBike buiten uw auto, bijv. op een fiets-...
Seite 49
(f.eks. samlet køretid, energiforbrug, temperatur) til Bosch eBike Systems (Robert Forsøg ikke at fastgøre displayet eller betjeningsen- Bosch GmbH) med henblik på behandling af din anmodning, heden under kørsel! i forbindelse med service og med henblik på produktforbed- Lad dig ikke aflede af visningen på...
Valgknappen har to funktioner, afhængigt af hvor længe du (11) Monteringsskrue til tilslutningsenhed til display trykker den ind. a) Holdbånd medfølger ikke som standard. Betjeningsenhed med 5 knapper Tekniske data Display Kiox 300 Kiox 500 Produktkode BHU3600 BHU3700 Driftstemperatur °C −5 … +40 −5 … +40...
Seite 51
Åbning af indstillingsmenuen tilpasses under kørsel. Du kan få adgang til hurtigmenuen ved at trykke længe Du kommer til indstillingsmenuen via statusskærmen. (> 1 s) på valgknappen Fra statusskærmen er der ingen adgang. Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (28.01.2025)
Seite 52
– <Min eBike> Her finder du følgende menupunkter: Her finder du følgende menupunkter. ▪ <Nulstil ræk.> ▪ <Kontakt> Her finder du kontaktoplysninger til Bosch eBike Sy- Her kan du nulstille værdien for rækkevidde. stems. ▪ <Nulstil Auto Trip> ▪ <Certifikater>...
Bortskaffelse og stoffer i enheder Du kan finde yderligere oplysninger herom i appen eBike Flow eller i Bosch eBike Help Center på websiden Du kan finde oplysninger om stoffer i enhederne ved at klik- www.bosch-ebike.com/help-center. ke på følgende link: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Seite 54
Dansk – 6 0 275 007 3BK | (28.01.2025) Bosch eBike Systems...
Skydd av personuppgifter Försök inte att sätta fast displayen eller styrenheten Vid anslutning av eBike till Bosch DiagnosticTool 3 eller vid under färd! byte av eBike-komponenter överförs teknisk information om Låt dig inte distraheras av displayen, särskilt inte när din eBike (t.ex.
Seite 56
Väljarknappen har två funktioner beroende på hur längre den (9) Bygel för rem trycks in. (10) Adapterfäste (11) Fästskruv displayanslutning Manöverenhet med 5 knappar a) Rem ingår inte i leveransomfattningen. Tekniska data Display Kiox 300 Kiox 500 Produktkod BHU3600 BHU3700 Drifttemperatur °C −5 … +40 −5 … +40 Lagringstemperatur °C...
Seite 57
Observera: hos eBikes med en assistansnivå upp till Tryck på knappen eller knappen för att 45 km/h visas hastigheten alltid här. bläddra genom skärmbilderna. Körläge Cykelbelysning ansluten smarttelefon Anslutning till smarttelefon Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (28.01.2025)
Seite 58
Här hittar du följande menyalternativ. Här hittar du följande menyalternativ: ▪ <Återställ räckvidd> ▪ <Kontakt> Här kan du återställa räckvidden. Här hittar du kontaktinformation för Bosch eBike- ▪ <Återställ resa automatiskt> system. Här kan tidsperioden för återställning av trippmätare ▪ <Certifikat>...
Seite 59
återvinning. Mer information om abonnemanget Flow+ och de enskilda Du måste själv se till att inga personuppgifter tjänsterna finns i appen eBike Flow eller i Bosch eBike Help finns kvar på dessa eBike-komponenter. Center på webbplatsen www.bosch-ebike.com/help-center.
Seite 60
Svensk – 6 0 275 007 3BK | (28.01.2025) Bosch eBike Systems...
(smartsystemet). Personvernerklæring Begrepene motor og drivenhet som brukes i denne bruksanvisningen, refererer til alle originale Bosch Ved tilkobling av eBike til Bosch DiagnosticTool 3 eller ved drivenheter i systemgenerasjonen the smart system utskifting av eBike-komponenter blir teknisk informasjon om (smartsystemet). din eBike (f.eks. sykkelprodusent, modell, Bike-ID, Følg sikkerhetsanvisningene og instruksjonene i alle...
Seite 62
(10) Adapterholder Valgknappen har to funksjoner, avhengig av hvor lenge du (11) Festeskrue for skjermholder trykker på den. a) Holdestroppen følger ikke med ved levering. Betjeningsenhet med fem knapper Tekniske data Skjerm Kiox 300 Kiox 500 Produktkode BHU3600 BHU3700 Driftstemperatur °C −5 … +40 −5 … +40...
Seite 63
På disse skjermbildene vises statistikkdata, rekkevidden til eBike-batteriet og gjennomsnittsverdier. Hvis du har åpnet et annet skjermbilde enn startskjermbildet når enheten slås av, vises det sist viste skjermbildet når eBike slås på igjen. Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (28.01.2025)
Seite 64
– <Min sykkel> Her finner du disse menypunktene: Her finner du disse menypunktene. ▪ <Kontakt> ▪ <Tilbakestill rekkevidde> Her finner du kontaktinformasjon for Bosch eBike Her kan verdien for rekkevidde nullstilles. Systems. ▪ <Nullstill Auto Trip> ▪ <Sertifikater> Her kan tidsrommet for tilbakestillingen av kilometer Her finner du sertifikater og E-Labels.
Du finner mer informasjon om abonnement på Flow+ og de Hver enkelt eBike-komponent samt tilbehør og enkelte tjenestene i appen eBike Flow og i Bosch eBike Help emballasje skal leveres til gjenvinning. Center på nettsiden www.bosch-ebike.com/help-center. Du må selv sørge for at ingen personopplysninger lagres på...
Seite 66
Norsk – 6 Den sorterte innsamlingen av elektroverktøy fungerer som forhåndssortering. Dette bidrar til forskriftsmessig behandling og gjenvinning av råstoffer, og skåner dermed både mennesker og miljø. Rett til endringer forbeholdes. 0 275 007 3BK | (28.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 67
Boschin kaikkia alkuperäisiä, järjestelmäsukupolven the smart system (älykäs järjestelmä) eBike-akkuja. Tietosuojaohje Tässä käyttöohjekirjassa käytetyt nimitykset moottori ja Jos eBike liitetään Bosch DiagnosticTool 3 -laitteeseen tai moottoriyksikkö tarkoittavat Boschin kaikkia alkuperäisiä, eBiken osia vaihdetaan, eBiken tekniset tiedot (esim. polku- järjestelmäsukupolven the smart system (älykäs pyörän valmistaja, malli, pyörän tunnus ja konfigurointitie-...
Käyttöyksiköiden painikkeiden toiminnot voit katsoa seuraavasta yleiskatsauksesta. (11) Näytön kiinnityskohdan kiinnitysruuvi Valintapainikkeella on painalluksen pituuden mukaan a) Kiinnityspanta ei sisälly vakiovarustukseen. kaksi eri toimintoa. Tekniset tiedot 5-painikkeinen käyttöyksikkö Näyttö Kiox 300 Kiox 500 Tuotekoodi BHU3600 BHU3700 Käyttölämpötila °C −5…+40 −5…+40 Säilytyslämpötila...
Seite 69
Selaa näkymiä painamalla painiketta tai pai- sissa eBike-pyörissä, joiden tehostus on enintään niketta 45 km/h. Pyöräilytapa Polkupyörän valot Kellonaika Voit selata näkymiä painamalla lyhyesti valinta- painiketta Laitteeseen yhdistetty älypuhelin Yhteys älypuhelimeen Yhteystila Asetusvalikko Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (28.01.2025)
Seite 70
Tässä voi asettaa päivittäisten kilometrimäärien nol- Tässä on seuraavat valikkokohdat: lauksen aikavälin. ▪ <Contact> ▪ <Wheel circumf.> Tästä löydät Bosch eBike Systemsin yhteystiedot. Tässä voi säätää takapyörän ympärysmitan arvoa tai ▪ <Certificates> palauttaa sen vakioasetukseen. Tästä löydät varmenteet ja E-Labelit.
<eBike Lock>in yhteydessä älypuhelin ja näyttö toimivat sa- www.bosch-ebike.com. maan tapaan kuin moottoriyksikön avain. <eBike Lock> ak- Bosch eBike Help Centeristä saat lisätietoja tivoituu, kun sammutat eBiken. Käynnistyshetkellä eBike tar- eBike-komponenteista ja niiden toiminnoista. kistaa aiemmin määritellyn avaimen käytettävyyden. Tästä il- moitetaan ...
Seite 72
Kiox 300 | 500 BHU3600 | BHU3700 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com kontakt@bosch.de 0 275 007 3BK (2025.01) T / 70 EEU Oryginalna instrukcja obsługi cs Původní návod k obsluze sk Pôvodný návod na obsluhu hu Eredeti használati utasítás ro Instrucțiuni de folosire originale...
Bosch Jasność ekranu należy ustawić w taki sposób, aby eBike Systems (Robert Bosch GmbH) w celu obsługi zapyta- można było dostrzec wszystkie ważne informacje, ta- nia, zgłoszenia serwisowego oraz w celu ulepszania produk- kie jak prędkość...
Troczek nie wchodzi w zakres dostawy. Obsługa Dane techniczne Obsługa wyświetlacza jest możliwa za pośrednictwem jedne- Wyświetlacz Kiox 300 Kiox 500 go z przedstawionych modułów obsługi. Funkcje przycisków Kod produktu BHU3600 BHU3700 w modułach obsługi są opisane w poniższym zestawieniu.
, aby prze- glądać ekrany. Szybkie menu Szybkie menu udostępnia wybrane ustawienia, które można konfigurować także podczas jazdy. Dostęp do szybkiego menu jest możliwy także po długim na- ciśnięciu (>1 s) przycisku wyboru Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (28.01.2025)
Seite 79
Tutaj można aktywować lub zdezaktywować zalecenia Podłączony smartfon zmiany przełożenia. Połączenie ze smartfonem ▪ <Podsumowanie podróży> Tutaj można aktywować lub zdezaktywować podsumo- Status połączenia wanie wszystkich informacji dotyczących jazdy wyświe- Menu Ustawienia tlane przed wyłączeniem. 0 275 007 3BK | (28.01.2025) Bosch eBike Systems...
Dalsze wskazówki na ten temat można znaleźć w Nacisnąć przyciski >1 s lub , aby wyjść z aplikacji eBike Flow lub w Bosch eBike Help Center na stro- menu Ustawienia bez zapisywania ustawień. nie internetowej: www.bosch-ebike.com/help-center. Nacisnąć przycisk , aby zapisać ustawienia i wyjść...
Dane kontaktowe serwisów rowerowych można znaleźć na stronie internetowej: www.bosch-ebike.com. Dalsze informacje na temat komponentów eBike oraz ich funkcji można znaleźć w Bosch eBike Help Center. Transport W przypadku transportu roweru elektrycznego poza samochodem, np.
Pojem akumulátor eBike, který se používá v tomto Návodu Dodržujte dopravní značení, i když vám navigace k obsluze, se vztahuje na všechny originální akumulátory stanoví určitou cestu. Navigace nedokáže zohledňovat Bosch eBike systémové generace the smart system stavby nebo dočasné objížďky. (Chytrý Systém). Nepoužívejte navigaci v situacích, které jsou kritické...
Výběrové tlačítko má v závislosti na délce stisknutí 2 funkce. (10) Kryt adaptéru (11) Upevňovací šroub uchycení displeje Ovládací jednotka s 5 tlačítky a) Přídržný pásek není součástí dodávky. Technické údaje Displej Kiox 300 Kiox 500 Kód výrobku BHU3600 BHU3700 Provozní teplota °C −5 až +40 −5 až +40...
Upozornění: U systémů eBike s podporou do zobrazená obrazovka. 45 km/h se zde vždy zobrazuje rychlost. Pro procházení obrazovek stiskněte tlačítko Jízdní režim nebo tlačítko . Osvětlení jízdního kola Čas Připojený chytrý telefon Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (28.01.2025)
– <Informace> ▪ <Reset dojezdu> Zde najdete následující položky nabídky: Zde lze resetovat hodnotu dojezdu. ▪ <Kontakt> Zde najdete kontaktní informace společnosti Bosch ▪ <Reset Auto Trip> eBike Systems. Zde lze nastavit časový interval pro resetování denních kilometrů. ▪ <Certifikát>...
že je opět možná podpora pohonem. nosiči na autě, sejměte displej a akumulátor Další informace k tomu naleznete v aplikaci eBike Flow nebo elektrokola (výjimka: pevně zabudovaný akumulátor ve středisku podpory Bosch eBike Help Center na webových elektrokola), abyste zabránili poškození. stránkách www.bosch-ebike.com/help-center. Likvidace a látky ve výrobcích Battery Lock Údaje k látkám ve výrobcích najdete pod následujícím...
Seite 87
Čeština – 6 Oddělené odevzdání k likvidaci slouží k třídění podle druhu materiálu a přispívá k správnému zacházení se surovinami a jejich recyklaci, což je šetrné pro člověka i životní prostředí. Změny vyhrazeny. 0 275 007 3BK | (28.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 88
Ochrana osobných údajov Pojmy pohon a pohonná jednotka, použité v tomto návode na obsluhu, sa vzťahujú na všetky originálne pohonné jednot- Pri pripojení eBike na Bosch DiagnosticTool 3 alebo pri vý- ky Bosch systémovej generácie the smart system. mene komponentov eBike sa technické informácie o vašom Prečítajte si a dodržiavajte bezpečnostné...
Seite 89
Hmotnosť cca A) Mimo tohto teplotného rozsahu môže dochádzať k chybám v zo- brazovaní. Informácie o licenciách pre tento výrobok sú k dispozícii na nasledujú- Listovanie doľava cej internetovej adrese: www.bosch-ebike.com/licences Listovanie doprava Montáž Zvýšenie stupňa podpory/listovanie nahor Zníženie podpory/listovanie nadol Nasadzovanie a odoberanie displeja (pozri Otvorenie tlačidla výberu/menu nastavení...
Seite 90
V rýchlom menu sa zobrazujú zvolené nastavenia, ktoré je možné upravovať aj počas jazdy. Zo stavovej obrazovky možno prejsť na menu nastavení. K rýchlemu menu sa dá dostať dlhým stlačením (> 1 s) tlačidla výberu Zo stavovej obrazovky nie je možný prístup. Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (28.01.2025)
Seite 91
– <Information> Tu nájdete nasledujúce položky menu: ▪ <Auto trip reset> ▪ <Contact> Tu možno nastaviť časový úsek pre resetovanie den- Tu nájdete kontaktné informácie k Bosch eBike Sys- ných kilometrov. tems. ▪ <Wheel circum.> ▪ <Certificates> Tu možno hodnotu obvodu zadného kolesa upraviť...
Seite 92
Jednotlivé komponenty eBike, príslušenstvo Ďalšie informácie o Flow+ Abo a podrobnosti o jednotlivých a obaly sa musia recyklovať ekologickým spô- službách nájdete v aplikácii eBike Flow alebo v Bosch eBike sobom. Help Center na webovej stránke Uistite sa, že na týchto komponentoch eBike www.bosch-ebike.com/help-center.
Ne próbálja a kijelzőt vagy a kezelőegységet menet Adatvédelmi tájékoztató közben felerősíteni! Amikor az eBike-ot a következőhöz csatlakoztatja: Bosch Ne hagyja, hogy a kijelzőn megjelenő kijelzések, külö- DiagnosticTool 3 vagy az eBike alkatrészeit cseréli, az nösen a helyzettől függően megjelenő üzenetek, el- eBike-ra vonatkozó...
IP55 Tömeg, kb. A) Ezen a hőmérséklettartományon kívül a kijelzőn zavarok léphet- nek fel. A termékre vonatkozó licencekkel kapcsolatos információ a következő címen áll rendelkezésre: www.bosch-ebike.com/licences lapozás balra Összeszerelés lapozás jobbra támogatási szint növelése/lapozás felfelé A kijelző felhelyezése és levétele (lásd A ábra) támogatási szint csökkentése/lapozás lefelé...
Seite 96
ók mindegyik képernyőn kijelzésre kerülnek. Az i orientációs sáv rövid ideig mutatja, hogy éppen melyik képernyőn van. A kezdőképernyőről más képernyőkhöz is hozzáférhet. Eze- ken a képernyőkön statisztikai adatok, az eBike-akkumulátor hatótávolsága és átlagértékek kerülnek kijelzésre. Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (28.01.2025)
Seite 97
– <My eBike> Itt a következő menüpontok találhatók: Itt a következő menüpontok találhatók. ▪ <Contact> ▪ <Range reset> Itt találja a Bosch eBike Systems elérhetőségeit. Itt a hatótávolság értékét lehet visszaállítani. ▪ <Certificates> ▪ <Auto trip reset> Itt tanúsítványokat és e-címkéket talál.
200 Kiox 300/Kiox 500 További információkat az eBike-komponensek- kezelőegységen, valamint a kijelzőn pedig egy lakatszimbó- ről és azok funkcióiról a Bosch eBike Help Cen- lum jelzi. terben talál. Ha az eBike-ot kikapcsolják, akkor a hajtásegység egy rete- szelési jelet (egy akusztikai hangjelzést) bocsát ki és ezzel...
Seite 99
érdekében. Ártalmatlanítás és az árucikkekben levő anyagok Az árucikkekben levő anyagokról adatokat a következő lin- ken talál: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance. Ne dobja az eBike-ot és komponenseit a háztartási szemét- Lehetőség van a termékek kiskereskedőknek történő vissza- küldésére, ha az önként felajánlja a termékek visszavételét, vagy ha erre jogszabályi kötelezettsége van.
în afara modului de rulare configurat pe acesta, transmise către Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) opreşte vehiculul şi introdu datele respective. în vederea prelucrării solicitării tale de service şi în scopul Nu utiliza smartphone-ul în timpul deplasării.
IP55 Greutate, aproximativă A) În afara acestui interval de temperatură, indicatorul poate suferi deteriorări. Informaţiile privind licenţa pentru produs sunt disponibile pe următorul site web: www.bosch-ebike.com/licences Montarea Montarea şi demontarea afişajului (consultă imaginea A) Derulare spre stânga Pentru montarea afişajului (1), aşază-l pe muchia din faţă a Derulare spre dreapta sistemului de prindere a afişajului (5) din cârligul de...
întotdeauna viteza. comandă cu 3 taste. Mod de rulare Lumini de rulare Indicator unitate de viteză Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (28.01.2025)
Seite 103
Aici găseşti următoarele puncte de meniu: Aici poate fi setat intervalul de timp pentru resetarea ▪ <Contact> kilometrajului zilnic. Aici găseşti informaţii de contact pentru Bosch eBike ▪ <Wheel circum.> Systems. Aici poate fi adaptată valoarea circumferinţei roţii din 0 275 007 3BK | (28.01.2025)
Alte observaţii sunt disponibile în cadrul aplicaţiei eBike Apasă tasta , pentru a stoca setările în Flow sau în secţiunea Bosch eBike Help Center de pe site-ul memorie şi pentru a părăsi meniul de setări. web www.bosch-ebike.com/help-center. Apasă tasta ...
Datele de contact ale atelierelor de specialitate sunt disponibile pe site-ul web www.bosch-ebike.com. Informaţii suplimentare referitoare la componentele eBike-ului şi la funcţiile acestora găseşti în Bosch eBike Help Center. Transport Dacă transporţi eBike-ul pe partea exterioară a unui vehicul, de exemplu, pe un portbagaj exterior, scoate afişajul şi acumulatorul eBike din acesta (excepţie:...
енергия, температура) към Bosch eBike Systems (Robert спрете и след това въведете съответните данни. Bosch GmbH) за обработка на Вашето запитване, в слу- Не използвайте Вашия смартфон по време на дви- чай на сервизиране и за целите на продуктовото подоб- рение.
Seite 107
A) Извън този температурен диапазон може да се стигне до пов- реди в индикатора. Информацията за лиценза за продукта е на разположение на следния Интернет адрес: www.bosch-ebike.com/licences Монтиране Поставяне и сваляне на дисплея (вж. фиг. A) За поставяне на дисплея (1) поставете дисплея върху...
Seite 108
Указание: При eBike с подпомагане до 45 km/h От старт екрана достигате до статусния екран през буто- тук винаги се показва скоростта. на на 5-бутонния модул за управление и чрез многок- Режим на движение Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (28.01.2025)
Seite 109
норвежки, полски, чешки, японски, традиционен ки- ▪ <Range reset> тайски за Тайван, корейски. Тук можете да нулирате стойността за остатъчен ▪ <Units> пробег. Тук можете да избирате между метрична или импер- ска мерна система. 0 275 007 3BK | (28.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 110
функционират подобно на ключ за двигателния модул. ▪ <Contact> <eBike Lock> се активира чрез изключване на eBike. При Тук ще откриете информация за контакт за Bosch включване eBike проверява наличността на предварител- eBike Systems. но дефинирания ключ. Това се указва върху модула за...
Seite 111
педи ще откриете на Интернет страницата www.bosch-ebike.com. Допълнителна информация за eBike компо- нентите и техните функции ще откриете в Bosch eBike Help Center. Транспортиране Ако взимате със себе си Вашият eBike извън авто- мобила си, напр. върху багажник за автомобил, свалете...
DiagnosticTool 3 ali pri zamenjavi komponent električnega električnega kolesa eBike. kolesa eBike se družbi Bosch eBike Systems (Robert Bosch Prikazovalnika ali upravljalne enote ne poskušajte GmbH) posredujejo tehnični podatki o vašem električnem pritrjevati med vožnjo! kolesu eBike (npr.
(kratek pritisk) Od tega trenutka zaslona (1) ne morete več dvigniti z izbirna tipka/vstop v meni (dolg pritisk > 1 s) vpenjala za zaslon (5), ne da bi nosilec za zaslon (5) 0 275 007 3BK | (28.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 114
Če ob izklopu niste na začetnem prikazu, se ob vnovičnem Napolnjenost akumulatorske baterije električnega vklopu električnega kolesa eBike prikaže zadnji prikaz. kolesa eBike (možnost konfiguriranja) Opomba: pri električnih kolesih eBike s podporo do 45 km/h je tukaj vedno prikazana hitrost. Način vožnje Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (28.01.2025)
Seite 115
▪ <Auto trip reset> Tukaj najdete naslednje menijske točke: Tukaj lahko nastavite, kdaj želite ponastaviti dnevno ▪ <Contact> prevožene kilometre. Tukaj najdete kontaktne podatke za družbo Bosch ▪ <Wheel circum.> eBike Systems. Tukaj lahko prilagodite obseg zadnjega kolesa oz. ga ▪ <Certificates>...
Dodatne informacije o tem so na voljo v aplikaciji eBike Flow akumulatorsko baterijo električnega kolesa eBike ali v središču Bosch eBike Help Center na spletni (razen če je akumulatorska baterija električnega strani www.bosch-ebike.com/help-center. kolesa eBike vgrajena), da preprečite poškodbe.
Seite 117
Ločeno zbiranje električnih naprav je namenjeno vnaprejšnjemu ločevanju materialov in omogoča ustrezno ravnanje z odpadki in reciklažo surovin, s tem pa varuje okolje in ljudi. Pridržujemo si pravico do sprememb. 0 275 007 3BK | (28.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 118
LED Remote BRC3600 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com kontakt@bosch.de 0 275 007 3RL (2025.02) T / 106 WEU de Originalbetriebsanleitung en Original operating instructions Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales pt Manual de instruções original Istruzioni d’uso originali...
Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff eBike- ren. Wenn Sie Batterien in einer Umgebung mit extrem hohen Temperaturen oder extrem niedrigem Luftdruck Akku bezieht sich auf alle original Bosch eBike-Akkus der aufbewahren, kann dies zu einer Explosion oder zum Aus- Systemgeneration das smarte System.
Ihrem eBike abweichen. ternetadresse verfügbar: www.bosch-ebike.com/licences (1) Umgebungslichtsensor Konformitätserklärung (2) Ein-/Aus-Taste Hiermit erklärt die Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Sys- (3) Ladezustandsanzeige eBike-Akku tems, dass der Funkanlagentyp LED Remote der Richtlinie (4) ABS-LED (optional) 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Kon- formitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse...
Nutzung der Schiebehilfe wird vom Antrieb für Ihrem Bildschirm angezeigt werden. einige Sekunden ein Rückwärtsrollen aktiv gebremst und Sie können das eBike nicht oder nur erschwert rückwärts schie- ben. 0 275 007 3RL | (03.02.2025) Bosch eBike Systems...
ABS – Antiblockiersystem (optional) Bei Verlust des Displays können Sie im Menüpunkt <Lock & Alarm> der App eBike Flow alle digitalen Schlüssel zurück- Ist das eBike mit einem Bosch-eBike-ABS der Systemgenera- setzen. tion das smarte System ausgestattet, leuchtet die ABS-LED Achtung! Wenn Sie in der App eine Einstellung wählen, die...
Wird das Smartphone als Schlüssel verwen- Weitere Hinweise dazu finden Sie in der App eBike Flow det, muss Bluetooth® auf Ihrem Smartphone eingeschaltet oder im Bosch eBike Help Center auf der Webseite und die App eBike Flow im Hintergrund aktiv sein. Wenn www.bosch-ebike.com/de/help-center.
Weiterführende Informationen zu den eBike- dezustandsanzeige des eBike-Akkus (3) angezeigt. Folgen Komponenten und ihren Funktionen finden Sie Sie bei Auftreten eines kritischen Fehlers den Handlungsan- im Bosch eBike Help Center. weisungen der nachstehenden Tabelle. Nummer Handlungsanweisungen Entsorgung und Stoffe in Erzeugnissen 6A0000 Verbinden Sie alle zum eBike gehörenden...
Seite 127
Wiederverwendung zugeführt werden. Die getrennte Sammlung der Elektrogeräte dient der sorten- reinen Vorsortierung und unterstützt eine ordnungsgemäße Behandlung und Rückgewinnung der Rohstoffe und schont damit Mensch und Umwelt. Änderungen vorbehalten. 0 275 007 3RL | (03.02.2025) Bosch eBike Systems...
The terms drive and drive unit used in these operating in- systems, aeroplanes and medical devices (e.g. pace- structions refer to the original Bosch drive units from the makers, hearing aids). Likewise, injury to people and an- system generation the smart system.
Seite 129
Internet address: www.bosch-ebike.com/licences (1) Ambient light sensor Declaration of Conformity (2) On/off button Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, hereby declares (3) Charge indicator of the eBike battery that the LED Remote radio communication unit complies (4) ABS LED (optional) with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declara-...
Seite 130
In addition, restrictions in your country may mean that it is Note: The available riding modes depend on the respective not possible to adjust a particular riding mode. drive unit. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (03.02.2025)
Seite 131
ABS – anti-lock braking system (optional) – Push the eBike backwards. If the eBike is equipped with a Bosch eBike ABS from the – Perform a sideways tilting movement with the eBike. system generation the smart system, the ABS LED (4) After activation, the drive begins to push and the continu- lights up when the eBike system starts.
Confirm the connection request in the app. Compatibility The <eBike Lock> is compatible with all Bosch drive units Activity tracking from the system generation the smart system. In order to record activities, it is necessary to register and How it Works log into the eBike Flow app.
More information about this can be found in the eBike Flow If you are using a rim magnet, make sure that app or in the Bosch eBike Help Center on the website you do not have any magnetic field interfer- www.bosch-ebike.com/help-center.
For contact details of specialist workshops, please visit www.bosch-ebike.com. Further information on the eBike components and their functions can be found in the Bosch eBike Help Center. Disposal and substances in products You can find information about substances in products at the following link: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Seite 135
Director Engineering Systems and Software Systems Engineering We declare that this statement of compliance is prepared by, signed for and on behalf of Robert Bosch GmbH Place of issue: Reutlingen Date of issue: 01/04/2025 0 275 007 3RL | (03.02.2025)
Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne trêmement élevées ou une pression d’air très faible car elles risquent d’exploser, d’émettre des gaz ou bien des li- toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the quides inflammables risquent de couler. smart system (le système intelligent).
Déclaration de conformité (3) Indicateur d’état de charge de la batterie de VAE (4) LED ABS (option) La société Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, at- teste que l’équipement radioélectrique LED Remote est (5) LED de mode d’assistance conforme à la directive 2014/53/UE. Vous trouverez l’inté- (6) Support de fixation gralité...
Seite 138
Le niveau de charge est compris entre 81 % et 90 %. RACE Assistance maximale sur parcours de course En cas de capacité faible, les deux barres inférieures VTTAE ; réponse très directe et « Extended changent de couleur : Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (03.02.2025)
Seite 139
Cela facilite le changement de vitesse et – des seuils/obstacles ne peuvent être franchis, réduit l’usure du mécanisme d’entraînement. – le pédalier est bloqué par une partie du corps, 0 275 007 3RL | (03.02.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 140
Système antiblocage ABS (optionnel) Si vous perdez votre smartphone, vous pouvez vous connec- Si le vélo est équipé d’un ABS eBike Bosch de la ter depuis un autre smartphone, via l’application eBike Flow génération the smart system (le système intelligent), la et votre compte utilisateur pour débloquer le VAE.
Seite 141
Flow+ et des détails sur les différents services dans l’appli- ver l’unité motrice. Tant que le smartphone est connecté au cation mobile eBike Flow ou dans le Bosch eBike Help Cen- VAE via Bluetooth® ou que l’écran se trouve dans son sup- ter à...
Ces codes de défaut indiquent que la batte- rie du VAE se trouve en dehors de la plage 680009 de températures de fonctionnement admis- 680012 sibles. La charge de la batterie de VAE est 680014 interrompue. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (03.02.2025)
électriques. Vous trouverez les données de contact des ateliers spéciali- sés dans l’entretien et la réparation de vélos électriques sur le site internet www.bosch-ebike.com. Sous réserve de modifications. Vous trouverez d’autres informations sur les composants VAE et leurs fonctions dans le Bosch eBike Help Center.
La unidad de mando está equipada con una interfaz trucciones de servicio se refiere a todos los acumuladores inalámbrica. Observar las limitaciones locales de ser- originales para eBike de Bosch de la generación del sistema vicio, p. ej. en aviones o hospitales. the smart system (el smart system).
Seite 145
(2) Tecla de conexión/desconexión Declaración de conformidad (3) Indicador del estado de carga de la batería de la Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, declara que el eBike tipo de equipo de radio LED Remote cumple con la directiva (4) LED ABS (opcional) 2014/53/UE.
Seite 146
El estado de carga está entre el 81 % y el 90 %. TURBO Asistencia máxima, incluso al pedalear veloz- Con una capacidad menor, los dos indicadores inferiores mente, para una conducción deportiva cambian de color: Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (03.02.2025)
Seite 147
– un obstáculo sigue girando la manivela, Independientemente del tipo de cambio empleado, es reco- – usted comienza a pedalear, mendable reducir brevemente la presión sobre lo pedales 0 275 007 3RL | (03.02.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 148
– la tecla de aumento del nivel de asistencia +/iluminación ABS – Sistema antibloqueo de frenos (opcional) de bicicleta (10) o la tecla de conexión/desconexión (2) Si la eBike está equipada con un ABS de eBike de Bosch de se presiona. la generación del sistema the smart system (el smart La ayuda de empuje dispone de un bloqueo contra el despla- system), el LED ABS (4) se enciende cuando se pone en...
Seite 149
Encontrará más información al respecto en la gente y la aplicación eBike Flow debe estar activa en segun- aplicación eBike Flow o en el centro de ayuda Bosch eBike do plano. Cuando <eBike Lock> está activado, puede seguir Help Center de la página web utilizando su eBike sin la asistencia de la unidad de acciona- www.bosch-ebike.com/help-center.
10 s. Vuelva a colocar el acu- mulador de la eBike en la eBike. Reinicie su eBike. 680007 Los números de fallos indicados indican que el acumulador de la eBike se encuentra fue- 680009 Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (03.02.2025)
En caso de cualquier consulta sobre la eBike y sus compo- nentes, diríjase a un taller especializado. Los detalles de contacto de los talleres especializados se pueden encontrar en el sitio web www.bosch-ebike.com. Informaciones adicionales sobre los compo- nentes de la eBike y sus funciones se encuen- tran en el Bosch eBike Help Center.
O termo bateria eBike usado neste manual de instruções refere-se a todas as baterias eBike originais da Bosch da A unidade de comando está equipada com uma geração de sistema the smart system (o sistema interface rádio.
Declaração de conformidade Todas as representações das peças da bicicleta são Pela presente, a Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, esquemáticas, exceto a unidade de acionamento, o ecrã incl. declara que o tipo de instalação rádio LED Remote está em a unidade de comando, o sensor de velocidade e os conformidade com a diretiva 2014/53/UE.
Seite 154
App eBike Flow. Deste App eBike Flow ou na sua oficina especializada, se previsto modo tem a possibilidade de adaptar a sua eBike às suas pelo fabricante da bicicleta. necessidades pessoais. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (03.02.2025)
Seite 155
Para iniciar o auxiliar de deslocação à mão, prima a tecla de Também pode parar o auxiliar de arranque em subida a auxiliar de deslocação à mão (9) durante mais do que 1 s e qualquer momento, tirando o pé do pedal. 0 275 007 3RL | (03.02.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 156
App eBike Flow, repor todas as chaves digitais. Atenção! Se selecionar uma definição na App, que cause Se a eBike estiver equipada com um ABS eBike da Bosch da desvantagens no <eBike Lock> (p. ex. eliminação da sua geração de sistema the smart system (o sistema eBike ou conta de utilizador), são exibidas previamente...
Encontra mais informações acerca disso na App eBike Flow Se utilizar um sensor magnético, verifique a 514006 ou no Bosch eBike Help Center na página web montagem correta do sensor e do íman. www.bosch-ebike.com/help-center. Certifique-se também de que o cabo para o sensor não está...
Erros críticos Pode consultar os dados de contacto das oficinas Os erros críticos são indicados através do piscar a vermelho, especializadas na página de Internet www.bosch-ebike.com. seguido do acender permanente, do LED do modo de Pode encontrar mais informação acerca dos condução (5) e do indicador do nível de carga da bateria...
I termini propulsore e unità motrice utilizzati nelle presenti istruzioni per l’uso si riferiscono a tutte le unità motrici origi- Attenzione! L’utilizzo dell’unità di comando con funzione nali Bosch della generazione di sistema the smart system (il Bluetooth® può comportare anomalie in altri dispositivi e sistema intelligente).
Dichiarazione di Conformità tà motrice, display e relativa unità di comando, sensore di Con la presente Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, velocità e relativi supporti, sono di carattere schematico e dichiara che il tipo d’impianto wireless LED Remote è con- possono differire dall’eBike del caso.
Seite 162
L’attivazione della modalità di marcia LIMIT non modifica lo sta- postare il livello di assistenza del propulsore durante la pe- to dell’S-Pedelec. dalata. La modalità di marcia si può modificare in qualsiasi Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (03.02.2025)
Seite 164
ABS – Sistema antibloccaggio (opzionale) dell’app eBike Flow. Attenzione! Se nell’app si sceglie un’impostazione che com- Se l’eBike è dotata di ABS Bosch eBike della generazione di porta svantaggi per l’<eBike Lock> (ad es., cancellazione sistema the smart system (il sistema intelligente), il LED dell’eBike o dell’account utente), verranno visualizzati dap-...
514002 non aver perso il magnete durante la marcia. Ulteriori istruzioni sono consultabili nell’app eBike Flow o 514003 nel Bosch eBike Help Center sul sito web Se si utilizza un sensore magnetico, verifica- 514006 www.bosch-ebike.com/help-center. re che il sensore e il magnete siano montati correttamente.
LED del livello di pedalata tate nel Bosch eBike Help Center. assistita (5) e dell’indicatore del livello di carica della batte- ria dell'eBike (3). Se si verifica un errore critico, seguire le...
Seite 167
Italiano – 8 0 275 007 3RL | (03.02.2025) Bosch eBike Systems...
Bosch eBike Systems (Ro- Zorg er bij het gebruik van de loopondersteuning voor bert Bosch GmbH) voor de bewerking van uw aanvraag, bij dat u de eBike op elk moment onder controle en veilig een servicebeurt en voor productverbetering. Meer informa- vast kunt houden.
Verklaring van overeenstemming Alle weergaven van fietsonderdelen, behalve aandrijfeen- Hierbij verklaart Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems heid, display incl. bedieningseenheid, snelheidssensor en de dat de radioapparatuur LED Remote voldoet aan de richtlijn bijbehorende houders, zijn schematisch en kunnen bij uw 2014/53/EU.
Seite 170
Aanwijzing: De beschikbare rijmodi zijn afhankelijk van de Het aanmaken van een geheel eigen rijmodus is niet moge- betreffende aandrijfeenheid. lijk. U kunt alleen de rijmodi aanpassen die door de fietsfa- brikant op uw systeem vrijgegeven werden. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (03.02.2025)
Wanneer u binnen 10 s op de toets hellingwegrijdhulp (9) drukt, wordt het aftellen eenmalig te- 0 275 007 3RL | (03.02.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 172
ABS – antiblokkeersysteem (optie) Let op! Wanneer u in de app een instelling kiest die resul- Als de eBike met een Bosch eBike-ABS van de teert in nadelen bij <eBike Lock> (bijv. wissen van uw eBike systeemgeneratie the smart system (het smart systeem) of gebruikersaccount), dan wordt u hier van tevoren op ge- uitgerust is, licht de ABS-led (4) bij het starten van de eBike...
Seite 173
514002 Verdere aanwijzingen hierover vindt u in de app eBike Flow sors. Controleer of u de magneet tijdens het fietsen verloren heeft. of in het Bosch eBike Help Center op de website 514003 www.bosch-ebike.com/help-center. 514006 Wanneer u een magneetsensor gebruikt,...
Meer informatie over de eBike-componenten van de oplaadaanduiding van de eBike-accu (3). Volg bij het en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help optreden van een kritieke fout de handelingsinstructies in de Center.
Seite 175
Nederlands – 8 0 275 007 3RL | (03.02.2025) Bosch eBike Systems...
Bosch eBike Systems (Robert ved skubning af eBiken. Hvis eBikens hjul ikke har kon- Bosch GmbH) med henblik på behandling af din anmodning, takt med underlaget, når skubbehjælpen anvendes, er i forbindelse med service og med henblik på produktforbed- der fare for personskader.
Illustrerede komponenter Overensstemmelseserklæring Nummereringen af de afbildede komponenter vedrører illu- Hermed erklærer Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Sy- strationerne på grafiksiderne i begyndelsen af vejledningen. stems, at det trådløse anlæg type LED Remote er i over- ensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. Den komplette Alle illustrationer af cyklens dele med undtagelse af driven- tekst i EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig un-...
Seite 178
Bemærk! Bemærk, at den køretilstand, du har ændret, be- kevidde varer positionen, navnet og farven på alle displays og betje- ningselementer. TOUR Ensartet understøtning, til ture med stor ræk- kevidde Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (03.02.2025)
Seite 179
ABS – antiblokeringssystem (tilvalg) Hvis du slipper knappen til skubbehjælpen (9), sættes skub- Hvis eBiken er udstyret med Bosch-eBike-ABS i behjælpen på pause. Hvis du trykker på knappen til systemgenerationen the smart system (det intelligente skubbehjælpen (9) inden for 10 s, kan du aktivere skubbe-...
Seite 180
øverste bjælke på eBike-akkuens Kompatibilitet ladeniveauindikator (3) blinker blåt som tegn på, at parrin- <eBike Lock> er kompatibel med alle Bosch-drivenheder i gen er i gang. systemgenerationen the smart system (det intelligente Bekræft anmodningen om at oprette forbindelse i appen.
Pas på, at kablet til føleren ikke bliver Du kan finde yderligere oplysninger herom i appen eBike beskadiget. Flow eller i Bosch eBike Help Center på websiden Hvis du anvender en fælgmagnet, skal du www.bosch-ebike.com/help-center. sørge for, at der ikke er nogen forstyrrende magnetfelter i nærheden af drivenheden.
Du finder specialværkstedernes kontaktoplysninger på hjemmesiden www.bosch-ebike.com. Du finder flere oplysninger om eBike-kompo- nenterne og deres funktioner i Bosch eBike Help Center. Bortskaffelse og stoffer i enheder Du kan finde oplysninger om stoffer i enhederne ved at klik- ke på...
Seite 183
Dansk – 8 0 275 007 3RL | (03.02.2025) Bosch eBike Systems...
Om du vill göra andra inställningar än byte av körläge, stanna först. Vid anslutning av eBike till Bosch DiagnosticTool 3 eller vid byte av eBike-komponenter överförs teknisk information om Försök inte att sätta fast displayen eller styrenheten din eBike (t.ex.
Seite 185
Svensk – 2 Illustrerade komponenter Försäkran om överensstämmelse Numreringen av de avbildade komponenterna refererar till Härmed förklarar Robert Bosch GmbH, Bosch eBike bilderna i början av bruksanvisningen. Systems, att sändaranläggningstypen LED Remote uppfyller kraven i direktivet 2014/53/EU. EU-konformitetsförklarin- Alla framställningar av cykeldelar förutom drivenhet, display gens fullständiga text finns på...
Seite 186
Oberoende av växlingstyp är det lämpligt att minska eMTB Optimal assistans i alla typer av terräng, sportig trampningen kort medan du växlar. På så sätt underlättas körning, förbättrad dynamik, maximal växlingen och drivlinans slitage minskar. prestanda Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (03.02.2025)
Seite 187
Inom 10 s kan du återaktivera påskjutningshjälpen genom ett tryck på knappen ABS – antiblockeringssystem (tillval) Påskjutningshjälp (9). Om hjulet är utrustat med en Bosch eBike-ABS i Om du inte återaktiverar påskjutningshjälpen inom 10 s systemgenerationen the smart system (det smarta stängs påskjutningshjälpen av automatiskt.
Seite 188
Starta parkoppling med Bluetooth® genom att trycka länge Kompatibilitet (> 3 s) på på-/av-knappen (2). Släpp på-/av-knappen (2) så <eBike Lock> är kompatibel med alla Bosch drivenheter i fort den översta stapeln i laddningsindikeringen på eBike- systemgenerationen the smart system (det smarta batteriet (3) visar parkopplingen genom att blinka i blått.
Flow+. Detta kan medföra kostnader. drifttemperatur. Laddningen av 680012 Mer information om abonnemanget Flow+ och de enskilda elcykelbatteriet avbryts. tjänsterna finns i appen eBike Flow eller i Bosch eBike Help 680014 Så fort drifttemperaturen är inom tillåtet Center på webbplatsen www.bosch-ebike.com/help-center. 680016 intervall startar laddningen igen.
Seite 190
Kontaktuppgifter till auktoriserade verkstäder hittar du på Internetsidan www.bosch-ebike.com. Du hittar mer information om eBike- komponenterna och deras funktioner på Bosch eBike Help Center. Avfallshantering och material och ämnen Uppgifter om ämnen och material finns på följande länk: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Seite 191
Svensk – 8 0 275 007 3RL | (03.02.2025) Bosch eBike Systems...
Funksjonen skyvehjelp må utelukkende brukes ved Personvernerklæring skyving av eBike. Det er fare for personskader hvis Ved tilkobling av eBike til Bosch DiagnosticTool 3 eller ved hjulene på eBike ikke har bakkekontakt mens utskifting av eBike-komponenter blir teknisk informasjon om skyvehjelpen er i bruk.
Seite 193
Samsvarserklæring Alle illustrasjoner av sykkeldeler med unntak av drivenhet, Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, erklærer herved skjerm inkludert betjeningsenhet, hastighetssensor og at radioutstyrstypen LED Remote er i samsvar med tilhørende fester, er skjematiske, og kan avvike fra din eBike.
Seite 194
– Drivenhetens respons Aktiv assistanse kombinert med maksimal – Nedreguleringshastighet (i samsvar med gjeldende lover) effektivitet, for størst mulig rekkevidde – Maksimalt dreiemoment (innenfor drivenhetens grenser) Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (03.02.2025)
Seite 195
ABS – blokkeringsfrie bremser (tilleggsutstyr) – Trille eBike forover. – Trille eBike bakover. Hvis eBike er utstyrt med Bosch eBike-ABS av – Utfør en pendelbevegelse til siden med eBike. systemgenerasjon the smart system (smartsystemet), Etter aktivering begynner drivenheten å gi trillehjelp, og de lyser ABS-lysdioden (4) når eBike startes.
Seite 196
øverste stolpene på ladenivåindikatoren for eBike- Kompatibilitet batteriet (3) viser sammenkoblingen ved at den blinker <eBike Lock> er kompatibel med alle Bosch-drivenheter av blått. systemgenerasjon the smart system (smartsystemet). Bekreft spørsmålet om tilkobling i appen.
Seite 197
Start eBike på nytt. Du finner mer informasjon om abonnement på Flow+ og de De angitte feilnumrene viser at eBike- enkelte tjenestene i appen eBike Flow og i Bosch eBike Help 680007 batteriet ikke har tillatt driftstemperatur. Center på nettsiden www.bosch-ebike.com/help-center.
Du finner kontaktopplysninger til et fagverksted på nettsiden www.bosch-ebike.com. Du finner mer informasjon om eBike- komponentene og funksjonene til disse i Bosch eBike Help Center. Kassering og stoffer i produktene Informasjon om stoffer i produktene finner du under følgende kobling: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Seite 199
Norsk – 8 0 275 007 3RL | (03.02.2025) Bosch eBike Systems...
Bluetooth®-nimi ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omis- käyttöohjeet ja noudata niitä. tamia rekisteröityjä tavaramerkkejä. Robert Bosch GmbH, Älä anna käyttöyksikön näytön, etenkään sen tilanne- Bosch eBike Systems käyttää tätä sanaa/logoja lisens- kohtaisten ilmoitusten, viedä huomiotasi liikenteestä. sillä. Ajotietojen katsominen ei saa johtaa holtittomaan ajami- Noudata eBike-pyörien maakohtaisia tyyppihyväk-...
Seite 201
Suomi – 2 Kuvatut osat Vaatimustenmukaisuusvakuutus Kuvattujen osien numerointi viittaa oppaan alussa oleviin ku- Täten Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, vakuut- vasivujen piirroksiin. taa, että radiolaitetyyppi LED Remote täyttää direktiivin 2014/53/EU vaatimukset. EU-vaatimustenmukaisuusvakuu- Kaikki polkupyörän osien kuvat (moottoriyksikköä, näyttöä, tuksen koko teksti on saatavilla seuraavassa verkko-osoit- käyttöyksikköä, nopeusanturia sekä...
Seite 202
Huomautus: huomioi, että muuttamasi pyöräilytapa pitää si- TOUR Tasainen tehostus pitkille ajoretkille jainnin, nimen ja värin samana kaikissa näytöissä ja sääti- TOUR+ Dynaaminen tehostus tavalliseen tai urheilulli- missä. seen ajoon Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (03.02.2025)
Seite 203
Aktivoinnin jälkeen moottori kytkee vedon ja valkoiset juok- sevat palkit muuttuvat jäänsinisiksi. Jos eBike-pyörässä on järjestelmäsukupolven the smart Jos vapautat talutusavun painikkeen (9), talutusavun toi- system (älykäs järjestelmä) Bosch-eBike-ABS, ABS-LED- minta keskeytyy. Voit aktivoida talutusavun uudelleen paina- valo (4) syttyy eBiken käynnistyshetkellä. malla 10 sekunnin kuluessa talutusavun painiketta (9).
Seite 204
Huomautus: jos <eBike Lock>in asennus tai pois päältä kyt- kentä ei ole enää mahdollista, käänny ammattikorjaamon – eBike Flow -sovellus on asennettu. puoleen. – Käyttäjätili on luotu. – eBike-pyörään ei tehdä tällä hetkellä päivitystä. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (03.02.2025)
Seite 205
Tätä koskevia lisätietoja saat eBike Flow -sovelluksesta tai Jos käytät vannemagneettia, varmista, ettei verkkosivulla www.bosch-ebike.com/help-center olevasta moottoriyksikön läheisyydessä ole häiritse- Bosch eBike Help Centeristä. viä magneettikenttiä. Battery Lock 660001 Käynnistä eBike uudelleen. Jos häiriö ei poistu, lopeta eBike-akun lataaminen ja <Battery Lock>...
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Käänny ammattikorjaamon puoleen kaikissa eBike-pyörään ja sen osiin liittyvissä kysymyksissä. Ammattikorjaamoiden yhteystiedot voit katsoa verkkosivulta www.bosch-ebike.com. Bosch eBike Help Centeristä saat lisätietoja eBike-komponenteista ja niiden toiminnoista. Jätteiden hävittäminen ja tuotteiden valmistusmateriaalit Tuotteiden valmistusmateriaaleja koskevia tietoja saat seu- raavasta linkistä:...
Seite 207
LED Remote BRC3600 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com kontakt@bosch.de 0 275 007 3RL (2025.02) T / 89 EEU Oryginalna instrukcja obsługi cs Původní návod k obsluze sk Pôvodný návod na obsluhu hu Eredeti használati utasítás ro Instrucțiuni de folosire originale bg Оригинално...
Robert Bosch GmbH, czas korzystania z systemu wspomagania przy popycha- Bosch eBike Systems odbywa się zgodnie z umową licen- niu, istnieje niebezpieczeństwo doznania obrażeń. cyjną. Przy włączonym systemie wspomagania przy popy- Należy stosować...
Deklaracja zgodności ru elektrycznego. Niniejszym spółka Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Sys- (1) Czujnik natężenia światła w otoczeniu tems, oświadcza, że urządzenie radiowe LED Remote jest (2) Włącznik/wyłącznik zgodne z dyrektywą...
Seite 211
1 biała kreska. Stan naładowania wynosi od 81% do 90%. AUTO Poziom wspomagania jest dopasowywany dy- Przy niższej pojemności dwie dolne kreski zmieniają kolor: namicznie w zależności od sytuacji. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (03.02.2025)
Seite 212
System wspomagania przy popychaniu wyłącza się zawsze, Wybierając odpowiednie przełożenie, można przy takim sa- mym nakładzie siły zwiększyć tempo jazdy i wydłużyć przeje- – zostanie zablokowane tylne koło, chaną trasę. – nie można pokonać zbyt wysokiego progu, 0 275 007 3RL | (03.02.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 213
– przeszkoda spowoduje dalsze obracanie się korby, (opcja) – rowerzysta naciśnie na pedały, Jeżeli rower elektryczny jest wyposażony w system Bosch – naciśnięty zostanie przycisk do zwiększania poziomu eBike ABS systemów generacji the smart system wspomagania + / oświetlenia rowerowego (10) lub włącz- (inteligentny system), podczas uruchamiania roweru elek- nik/wyłącznik (2).
Seite 214
Dalsze wskazówki na ten temat można znaleźć w Kompatybilność aplikacji eBike Flow lub w Bosch eBike Help Center na stro- Funkcja <eBike Lock> jest kompatybilna ze wszystkimi jed- nie internetowej: www.bosch-ebike.com/help-center. nostkami napędowymi Bosch systemów generacji the smart system (inteligentny system).
Usuwanie błędów gólnych usług można znaleźć w aplikacji eBike Flow lub w 660002 Wyjąć akumulator z roweru elektrycznego. Bosch eBike Help Center na stronie internetowej: Podłączyć akumulator eBike do ładowarki i www.bosch-ebike.com/help-center. zaczekać przez min. 10 s. Ponownie umie- ścić akumulator eBike w rowerze elektrycz- Aktualizacje oprogramowania nym.
Dane kontaktowe serwisów rowerowych można znaleźć na stronie internetowej: www.bosch-ebike.com. Dalsze informacje na temat komponentów eBike oraz ich funkcji można znaleźć w Bosch eBike Help Center. Utylizacja i materiały wykonania Dane dotyczące materiałów wykonania znajdą Państwo, kli- kając w link:...
Pozor! Při používání ovládací jednotky s Bluetooth® může k obsluze, se vztahuje na všechny originální akumulátory docházet k rušení jiných přístrojů a zařízení, letadel Bosch eBike systémové generace the smart system a lékařských přístrojů (např. kardiostimulátorů, (Chytrý Systém). naslouchadel). Rovněž nelze zcela vyloučit negativní vliv na osoby a zvířata v bezprostředním okolí.
Prohlášení o shodě Všechna vyobrazení částí jízdního kola, kromě pohonné Společnost Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems tímto jednotky, displeje včetně řídicí jednotky, senzoru rychlosti prohlašuje, že rádiové zařízení typu LED Remote splňuje a příslušných držáků jsou schematická a mohou se u vašeho směrnici 2014/53/EU.
Seite 219
(v rámci zákonných mezí) maximální dojezd – Reakce pohonu ECO+ Jízdní režim s optimalizovaným dojezdem, – Vypínací rychlost (v rámci zákonných mezí) který zapne podporu pohonu až po dosažení – Maximální točivý moment (v rámci limitů pohonu) Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (03.02.2025)
Seite 220
ABS – protiblokovací systém (volitelně) sloupce se změní na světle modrou. Když pustíte tlačítko pomoci při vedení (9), pomoc při Když je vypnutý eBike s Bosch-eBike-ABS systémové vedení se přeruší. Během 10 s můžete stisknutím tlačítka generace the smart system (Chytrý Systém), rozsvítí se pomoci při vedení (9) pomoc při vedení...
Seite 221
Potvrďte v aplikaci dotaz ohledně spojení. Kompatibilita <eBike Lock> je kompatibilní se všemi pohonnými Sledování aktivity jednotkami Bosch systémové generace the smart system Pro zaznamenávání aktivit je nutné se zaregistrovat, resp. (Chytrý Systém). přihlásit v aplikaci eBike Flow. Funkce Pro zaznamenávání aktivit musíte souhlasit s ukládáním Ve spojení...
Seite 222
Dbejte na to, aby Další informace k tomu naleznete v aplikaci eBike Flow nebo kabel k senzoru nebyl poškozený. ve středisku podpory Bosch eBike Help Center na webových Pokud používáte magnet na ráfek, dbejte na stránkách www.bosch-ebike.com/help-center. to, aby se v blízkosti pohonné jednotky nevyskytovala rušivá...
Kontaktní údaje odborných servisů najdete na internetové stránce www.bosch-ebike.com. Další informace o komponentech eBike a jejich funkcích naleznete v Bosch eBike Help Center. Likvidace a látky ve výrobcích Údaje k látkám ve výrobcích najdete pod následujícím odkazem: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Zobrazovanie ho označenia/týchto grafických znakov spoločnosťou informácií o jazde nesmie zvádzať k neopatrnému štýlu Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems je na základe jazdy. Ak sa nekoncentrujete výlučne na cestnú premáv- licencie. ku, riskujete, že sa stanete účastníkom nehody. Ak okrem Dodržiavajte všetky národné...
Seite 226
Vyobrazené komponenty Vyhlásenie o zhode Číslovanie vyobrazených komponentov sa vzťahuje na vyob- Týmto Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, vyhlasu- razenia na grafických stranách na začiatku návodu. je, že typ rádiového systému LED Remote vyhovuje smernici 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode CE je k dis- Všetky vyobrazenia súčastí...
Seite 227
Aj na eBike by ste mali prevody radiť tak ako na bežnom eMTB Optimálna podpora v každom teréne, športový bicykli (pozrite si k tomu návod na obsluhu vášho eBike). rozbeh, zlepšená dynamika, maximálny výkon Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (03.02.2025)
Seite 228
V priebehu 10 sekúnd môžete stlačením ABS – antiblokovací systém (voliteľne) tlačidla pomoci pri tlačení (9) pomoc pri tlačení reaktivovať. Ak je eBike s Bosch-eBike-ABS vybavený systémovou Ak pomoc pri tlačení do 10 sekúnd znova neaktivujete, po- generáciou the smart system, rozsvieti sa pri spustení...
Seite 229
V aplikácii potvrďte žiadosť o pripojenie. Kompatibilita <eBike Lock> je kompatibilná so všetkými pohonnými Sledovanie aktivity jednotkami Bosch systémovej generácie the smart system. Na zaznamenávanie aktivít je potrebná registrácia, príp. pri- Spôsob fungovania hlásenie v aplikácii eBike Flow. V spojení s <eBike Lock> funguje smartfón a displej podob- Na zaznamenávanie aktivít musíte povoliť...
680007 akumulátor je mimo prípustnej prevádzkovej Ďalšie informácie o Flow+ Abo a podrobnosti o jednotlivých 680009 teploty. Nabíjanie eBike akumulátora sa službách nájdete v aplikácii eBike Flow alebo v Bosch eBike 680012 prerušilo. Help Center na webovej stránke 680014 www.bosch-ebike.com/help-center.
Kontaktné údaje na odborné dielne nájdete na internetovej stránke www.bosch-ebike.com. Ďalšie informácie o eBike komponentoch a ich funkciách nájdete v Bosch eBike Help Center. Likvidácia a látky vo výrobkoch Údaje o látkach vo výrobkoch nájdete na tomto odkaze: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
összpontosítja a figyelmét, megnő a baleset kocká- vannak. Ennek a szó-/ábrázolási védjegynek a Robert zata. Ha a kerékpározási mód váltása miatt szeretné meg- Bosch GmbH, Bosch eBike Systems általi felhasználása li- változtatni a kezelőegység beállításait, álljon meg. cenc alapján történik.
Seite 234
áll rendelkezésre: www.bosch-ebike.com/licences (2) Be/ki gomb Konformitási nyilatkozat (3) eBike-akkumulátor töltöttségiállapot-kijelzője A Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems ezennel kije- (4) ABS-LED (opció) lenti, hogy a LED Remote rádióberendezés típus megfelel a (5) Kerékpározási mód LED 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-konformitási nyilatkozat (6) Tartó...
Seite 235
és gyakori emelkedőkkel 1 × pirosan villog Tartalék ... üres LIMIT A támogatás automatikus és optimális beállítá- Az eBike-akkumulátor töltése közben az eBike akkumulátor sa a közlekedési helyzethez legfeljebb 25 km/h töltésiállapot-kijelzőjének (3) legfelső sávja villog. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (03.02.2025)
Seite 236
A kerékpározás megkezdése előtt mindig ellenőrizze a kerék- párlámpák helyes működését. Hegymeneti támogatás be- és kikapcsolása A kerékpár-világítás bekapcsolásához tartsa nyomva 1 s-nál A hegymeneti támogatás segíti az emelkedőkön való köny- hosszabb ideig a kerékpár-világítás (10) gombot. nyebb elindulást. 0 275 007 3RL | (03.02.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 237
A kijelző elvesztése esetén az eBike Flow alkalmazás <Lock Ha az eBike egy the smart system rendszergenerációjú & Alarm> menüpontjában minden digitális kulcsot visszaál- Bosch-eBike-ABS-szel van felszerelve, akkor az eBike elindí- líthat. tásakor az ABS-LED (4) világít. Figyelem! Ha az alkalmazásban egy olyan beállítást jelöl ki, Az elindulás után az ABS ellenőrzi a saját működőképességét...
Csak a hajtásegység által sokról további információt a(z) eBike Flow alkalmazásban nyújtott támogatás kerül deaktiválásra. Amíg az okostelefon vagy a Bosch eBike Help Centerben talál a a Bluetooth®-on keresztül össze van kötve az eBike-kal vagy www.bosch-ebike.com/help-center weboldalon.
680017 dalon találhatók: www.bosch-ebike.com. További információkat az eBike-komponensek- Kritikus hibák ről és azok funkcióiról a Bosch eBike Help Cen- A kritikus hibákat a kerékpározási mód LED (5) és az eBike- terben talál. akkumulátor töltöttségiszint-kijelző (3) piros színnel való vil- logása, majd folyamatos világítása jelzi. Egy kritikus hiba fel- lépése esetén hajtsa végre az alábbi táblázatban található...
Seite 240
Az elektromos készülékek szelektív gyűjtése a típusok szerin- ti előválogatást szolgálja, és támogatja az alapanyagok meg- felelő kezelését és visszanyerését, ezzel védve az embereket és a környezetet. A változtatások joga fenntartva. 0 275 007 3RL | (03.02.2025) Bosch eBike Systems...
SIG, Inc. Orice utilizare a acestei mărci verbale/acestor Nu încerca să fixezi afişajul sau unitatea de comandă simboluri grafice de către Robert Bosch GmbH, Bosch în timpul deplasării! eBike Systems se realizează sub licenţă. Funcţia de asistenţă la pedalare poate fi utilizată...
(3) Indicator al nivelului de încărcare al acumulatorului Declaraţie de conformitate eBike (4) LED pentru ABS (opţional) Prin prezenta, Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems declară că tipul de unitate radio LED Remote corespunde (5) LED pentru modul de rulare cerinţelor Directivei 2014/53/UE. Textul complet al (6) Suport declaraţiei de conformitate UE este disponibil pe următorul...
Seite 243
şi pentru traficul bară de culoare albă. Nivelul de încărcare este de 81% până urban la 90%. TURBO Asistenţă maximă până la frecvenţe ridicate de pedalare, pentru tururi sportive Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (03.02.2025)
Seite 244
Astfel, schimbarea treptelor de viteză va fi mai – un obstacol roteşte în continuare manivela, uşoară, iar gradul de uzură a schimbătorului de viteze va fi – apeşi pedala, redus. 0 275 007 3RL | (03.02.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 245
Asistenţa la pedalare dispune de un dispozitiv de blocare împotriva deplasării involuntare, ceea ce înseamnă că, şi Dacă eBike-ul este dotat cu un sistem ABS eBike Bosch din după utilizarea cu succes a asistenţei la pedalare, unitatea generaţia de sisteme the smart system, LED-ul pentru de acţionare frânează...
Seite 246
Lock> este activată, poţi utiliza în continuare Alte observaţii sunt disponibile în cadrul aplicaţiei eBike eBike-ul fără funcţia de asistenţă a unităţii de acţionare. Flow sau în secţiunea Bosch eBike Help Center de pe site-ul Compatibilitatea web www.bosch-ebike.com/help-center. <eBike Lock> este compatibil cu toate unităţile de acţionare Bosch din generaţia de sisteme the smart system.
& Alarm>. 680007 Numerele de eroare specificate indică faptul Observaţie: Dacă nu utilizezi unitatea de comandă LED că acumulatorul eBike se află în afara Remote pentru o perioadă lungă de timp, reîncarc-o 680009 Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (03.02.2025)
Seite 248
Datele de contact ale atelierelor de specialitate sunt disponibile pe site-ul web www.bosch-ebike.com. Informaţii suplimentare referitoare la componentele eBike-ului şi la funcţiile acestora găseşti în Bosch eBike Help Center. Eliminarea şi substanţele din produse Specificaţii privind substanţele din produse sunt disponibile la următorul link: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
енергия, температура) към Bosch eBike Systems (Robert тане може при определени условия да се изключи Bosch GmbH) за обработка на Вашето запитване, в слу- (напр. пречка по педала или неволно изплъзване от чай на сервизиране и за целите на продуктовото подоб- бутона...
Seite 250
(3) Индикатор за състоянието на зареждане на аку- мулаторната батерия eBike Декларация за съответствие (4) ABS светодиод (опционален) С настоящото Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems (5) Светодиод за режим на движение декларира, че радиосъоръжението модел LED Remote от- (6) Стойка...
Seite 251
В индикатора за състоянието на зареждане на акумула- eMTB+ динамично подпомагане до максимума – торната батерия eBike (3) всяка светлосиня чертичка от- перфектно дозирано и с до 100 % повече говаря на 20 % от капацитета, а всяка бяла чертичка на Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (03.02.2025)
Seite 252
режим на движение запазва позицията, името и цвета на ньо. всички дисплеи и елементи за управление. Ако отпуснете бутона за помощ при бутане (9), помощта при бутане се спира. В рамките на 10 s можете чрез на- 0 275 007 3RL | (03.02.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 253
ABS – антиблокираща система (опционална) ветление на велосипеда (10) или пусковият прекъсвач (2) са натиснати. Ако eBike е оборудван с Bosch-eBike-ABS от системно Помощта при бутане разполага с блокаж срещу изтъркул- поколение the smart system, светодиодът за LED (4) ване, т.е. и след успешно използване на помощта при бу- светва...
Seite 254
приложението eBike Flow да е активно на заден план. Допълнителни указания за това ще откриете в Ако <eBike Lock> е активиран, можете да продължите да приложението eBike Flow или в Bosch eBike Help Center използвате Вашия eBike без подпомагане чрез двигател- на уебсайта www.bosch-ebike.com/help-center.
ли за отделните сервизни обслужвания ще откриете в 660002 Извадете акумулаторната батерия eBike от приложението eBike Flow или в помощния център на eBike. Свържете акумулаторната батерия Bosch eBike на уебсайта eBike към зарядно устройство и изчакайте www.bosch-ebike.com/help-center. минимум 10 s. Поставете акумулаторната батерия eBike обратно в eBike. Рестарти- Софтуерни...
педи ще откриете на Интернет страницата www.bosch-ebike.com. Допълнителна информация за eBike компо- нентите и техните функции ще откриете в Bosch eBike Help Center. Изхвърляне и вещества в изделията Данни за веществата в изделията ще откриете на следния линк: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance. Не изхвърляйте системата eBike и нейните компоненти...
DiagnosticTool 3 ali pri zamenjavi komponent električnega Ko je pomoč pri potiskanju vklopljena, se sočasno kolesa eBike se družbi Bosch eBike Systems (Robert Bosch vrtita tudi pedala. Ko je pomoč pri potiskanju vklopljena, GmbH) posredujejo tehnični podatki o vašem električnem bodite pozorni na to, da imate noge dovolj oddaljene od kolesu eBike (npr.
Vsi prikazi komponent kolesa (z izjemo pogonske enote, Izjava o skladnosti prikazovalnika z upravljalno enoto, senzorja hitrosti ter S tem podjetje Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, ustreznih nosilcev) so shematski in se lahko razlikujejo od izjavlja, da je tip radijske naprave LED Remote skladen z vašega električnega kolesa eBike.
Seite 259
Na upravljalni enoti lahko s tipkama za zmanjšanje stopnje Pedelec. podpore – (9) in za povečanje stopnje podpore + (10) nastavite, kako močno vas pogon podpira pri poganjanju. Način vožnje, ki je prikazan z različnimi barvami, lahko spremenite tudi med vožnjo. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (03.02.2025)
Seite 260
Pomoč pri speljevanju v klanec lahko znova aktivirate v 10 s zapore pred nenamernim premikanjem. tako, da znova pritisnete pedal. Na zaslonu se prikaže ustrezen prikaz. Tipke za pomoč pri speljevanju v klanec (9) 0 275 007 3RL | (03.02.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 261
Združljivost bodo vaše aktivnosti prikazale v aplikaciji. Za prikaz Zapora <eBike Lock> je združljiva z vsemi pogonskimi lokacijskih podatkov morate biti prijavljeni z uporabniškim enotami Bosch generacije the smart system. računom. Način delovanja eBike Lock V povezavi z zaporo <eBike Lock> pametni telefon in prikazovalnik delujeta kot ključ...
514001 Dodatne informacije o tem so na voljo v aplikaciji eBike Flow magnetnega polja zaradi senzorjev. 514002 Preverite, ali ste magnet med vožnjo izgubili. ali v središču Bosch eBike Help Center na spletni strani www.bosch-ebike.com/help-center. 514003 Če uporabljate magnetni senzor, preverite, 514006...
Za dodatne informacije o komponentah za električnega kolesa eBike (3). Pri pojavu kritične napake električno kolo eBike in njihovih funkcijah se sledite navodilom za postopanje v naslednji preglednici. obrnite na Bosch eBike Help Center. Številka Navodila za postopanje 6A0000 Priključite vse komponente, ki spadajo k električnemu kolesu eBike, tudi snemljive in...
Seite 264
Slovenščina – 8 Ločeno zbiranje električnih naprav je namenjeno vnaprejšnjemu ločevanju materialov in omogoča ustrezno ravnanje z odpadki in reciklažo surovin, s tem pa varuje okolje in ljudi. Pridržujemo si pravico do sprememb. 0 275 007 3RL | (03.02.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 265
CompactTube 400 PowerTube 500 | 540 | 600 | 625 | 750 | 800 PowerPack Rack 400 | 500 PowerPack Frame 400 | 545 | 800 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com kontakt@bosch.de 0 275 007 3PX (2025.01) T / 120 WEU de Originalbetriebsanleitung en Original operating instructions...
Es besteht die Gefahr, dass der eBike- Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff Ladege- Akku beschädigt wird. rät bezieht sich auf alle original Bosch Ladegeräte der Sys- Bei Beschädigung oder unsachgemäßem Gebrauch temgeneration das smarte System. des eBike-Akkus können Dämpfe austreten. Führen...
Deutsch – 2 Datenschutzhinweis (1) Schlüssel des Akkuschlosses (2) Akkuschloss Beim Anschluss des eBikes an das Bosch DiagnosticTool 3 oder beim Austausch von eBike-Komponenten werden tech- (3) Sicherungshaken PowerTube-Akku nische Informationen über Ihr eBike (z.B. Fahrradhersteller, (4) PowerTube-Akku (Pivot) Modell, Bike-ID, Konfigurationsdaten) sowie über die Nut- (5) Buchse für Ladestecker...
Seite 283
Der eBike-Akku ist mit einer Temperaturüberwachung ausge- Ein Bosch eBike-Akku der Systemgeneration das stattet, die ein Aufladen nur im Temperaturbereich zwischen smarte System darf nur mit einem original Bosch La- 0 °C und 40 °C zulässt. degerät der Systemgeneration das smarte System ge- Befindet sich der eBike-Akku laden werden.
Seite 284
Akkus auf andere Weise erfolgen muss. Lesen Sie dazu lisierungen kann es sein, dass das Einsetzen und Entnehmen die Betriebsanleitung des Fahrradherstellers. des Akkus auf andere Weise erfolgen muss. Lesen Sie dazu die Betriebsanleitung des Fahrradherstellers. 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 285
Schlüssel (1) auf. ❷ Schwenken Sie den Akku in den Fahrradrahmen, bis er Hinweis: Achten darauf, den eBike-Akku beim Entnehmen von der Rückhaltesicherung (22) gehalten wird. mit der Hand zu sichern. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
Die Lebensdauer des eBike-Akkus kann verlängert werden, rieren, sondern in Ihrer Fachwerkstatt durch einen original wenn er gut gepflegt und vor allem bei den richtigen Tempe- Bosch eBike-Akku der Systemgeneration das smarte Sys- raturen gelagert wird. tem ersetzen. 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
Versenden Sie die eBike-Akkus nur, wenn das Gehäuse un- beschädigt und der eBike-Akku funktionsfähig ist. Verwen- den Sie für einen Transport die original Bosch Verpackung des entsprechenden eBike-Akkus. Kleben Sie offene Kontak- te ab und verpacken Sie den eBike-Akku so, dass er sich in der Verpackung nicht bewegt.
The terms drive and drive unit used in these operating in- ventilated and seek medical attention should you ex- structions refer to the original Bosch drive units from the perience any adverse effects. The fumes may irritate system generation the smart system.
Intended Use (11) Guide rail (12) PowerTube battery (axial) The Bosch eBike batteries from the system generation the smart system are intended exclusively for the power supply (13) Upper holder for PowerTube (axial) of your drive unit from the system generation the smart sys- (14) Upper holder for PowerPack battery tem and must not be used for any other purpose.
Seite 291
Charging the eBike Battery charging range, three of the LEDs on the battery charge A Bosch eBike battery from the system generation the indicator (6) will flash. Dis- smart system must only be charged using an original connect the eBike battery...
Seite 292
In order for the battery to be inserted, the key (1) must be sure that the safety hook (3) is correctly hooked in at inserted into the battery lock (2) and the battery lock must be open. 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 293
Note: When removing the eBike battery, hold it firmly in your hand. ❷ Press the safety restraint (23). Hold the battery firmly in place if the battery is sliding out of the bicycle frame. Then remove the battery. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
This risk continues to apply for any happens. Bosch eBike battery that has ever been opened, even at a later point in time. Recommendations for Optimal Handling of the...
Do not ship batteries if the housing is damaged or the eBike battery is not fully functional. Use only the original Bosch eBike battery packaging when transporting the eBike bat- tery. Apply tape over exposed contacts and pack the eBike battery such that it cannot move around inside the pack- aging.
Seite 296
Director Engineering Systems and Software Systems Engineering We declare that this statement of compliance is prepared by, signed for and on behalf of Robert Bosch GmbH Place of issue: Reutlingen Date of issue: 25/04/2024 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
La mise en court-circuit des contacts peut cau- conçues et fabriquées conformément à l’état actuel de la ser des brûlures ou un incendie. La garantie de Bosch ne technique. Elles respectent et même dépassent les normes joue pas pour les dommages consécutifs à la mise en de sécurité...
Seite 298
Utilisation conforme (17) Fixation inférieure pour batterie PowerPack (socle avec possibilité de charge) Les batteries de VAE Bosch de la génération the smart sys- (18) Chargeur tem (le système intelligent) sont uniquement conçues pour l’alimentation électrique de votre unité motrice de la gé- (19) Cache de la prise de charge nération the smart system (le système intelligent) ;...
Seite 299
Recharge de la batterie de VAE Pour charger la batterie de VAE, lisez et observez les indica- Les batteries de VAE Bosch de la génération the smart tions de la notice d’utilisation du chargeur. system (le système intelligent) doivent uniquement Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
Seite 300
à suivre pour la mise tement fixée. en place et le retrait de la batterie diffère quelque peu. Lisez la notice d’utilisation du fabricant de vélos pour en savoir plus. 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 301
Remarque : En raison de différences possibles au niveau de la réalisation, il se peut que la marche à suivre pour la mise Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
Seite 302
à l’arrêt) et que dans le même flammables temps aucune touche de l’écran ou de la commande dépor- – à proximité de sources de chaleur 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
VAE intactes par la la batterie route sans prendre de mesures particulières. Il est interdit d’ouvrir les batteries de VAE Bosch, même à Lors d’un transport commercial (par ex. transport aérien ou des fins de réparation. Les batteries risquent alors de entreprise de transport), des prescriptions particulières en...
Seite 304
Lithium-Ion : Respectez les indications de la section « Trans- port » (voir « Transport », Page Français – 7). Rapportez les batteries de VAE hors d’usage dans un maga- sin spécialisé. Sous réserve de modifications. 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
El término Cargador utilizado en estas instrucciones de ser- indebida, pueden salir vapores. Ventile al aire libre y vicio se refiere a todos los cargadores de Bosch de la genera- busque ayuda médica si tiene algún malestar. Los va- ción del sistema the smart system (el smart system).
Seite 306
(14) Soporte superior de la batería PowerPack Utilización reglamentaria (15) Batería PowerPack Las baterías para eBikes de Bosch de la generación del siste- (16) Soporte inferior de la batería PowerPack ma the smart system (el smart system) están diseñadas (base sin posibilidad de carga) exclusivamente para la alimentación de corriente de su uni-...
Seite 307
Carga de la batería de la eBike gar la batería de la eBike. Una batería de eBike de Bosch de la generación del La batería de la eBike se puede cargar en cualquier estado sistema the smart system (el smart system) solo pue- de carga.
Seite 308
Nota: Debido a diferentes realizaciones constructivas, pue- de ser que la inserción y la extracción de la batería deba rea- 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 309
❶ Para extraer la batería PowerPack (15), desconéctela ❶ Para insertar la batería CompactTube (20), introdúz- y cierre la cerradura de la batería (2) con la llave (1). cala con los contactos en el soporte superior del cua- dro. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
Seite 310
Se recomienda no dejar el acumulador de la eBike en la carga (6) parpadean. En este eBike para su almacenamiento (no rige para acumuladores caso, diríjase a un taller es- de eBike instalados de forma fija). pecializado. 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
(p.ej. disposiciones del ADR). El acumulador de la eBike de Bosch no se debe abrir, ni si- En caso necesario puede consultarse a un especialistas en quiera para fines de reparación.
Seite 312
Español – 8 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
O termo bateria eBike usado neste manual de instruções bateria eBike. Evitar o contacto. No caso de um refere-se a todas as baterias eBike originais da Bosch da contacto, deverá enxaguar com água. Se o líquido geração de sistema the smart system (o sistema entrar em contacto com os olhos, também deverá...
(13) Suporte superior PowerTube (axial) (14) Suporte superior da bateria PowerPack Utilização adequada (15) Bateria PowerPack As baterias Bosch eBike da nova geração do sistema the (16) Suporte inferior da bateria PowerPack smart system (o sistema inteligente) destinam-se apenas (base sem possibilidade de carregamento) à...
Seite 315
Para o carregamento da bateria eBike, leia e respeite o Carregar a bateria eBike manual de instruções do carregador. Uma bateria eBike da Bosch da geração do sistema the A bateria eBike pode ser carregada em qualquer nível de smart system (o sistema inteligente) só pode ser carga.
Seite 316
❷ Segure a bateria e pressione por cima a segurança de retenção (8). A bateria é totalmente desbloqueada e cai na sua mão. Depois retire a bateria do quadro. 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 317
(22). ❸ Pressione a bateria na calha guia (11) e empurre a bateria para o cadeado da bateria (2), até a mesma encaixar de forma audível. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
Seite 318
Por isso, não mande reparar a bateria eBike em caso de erro, for bem cuidada e, acima de tudo, se for guardada à mas sim substituir por uma bateria eBike original da Bosch temperatura correta. da geração do sistema the smart system (o sistema Com o envelhecimento da bateria eBike, a sua capacidade inteligente) pela sua oficina especializada.
Só expeça baterias eBike se a carcaça não estiver danificada e a bateria eBike estiver operacional. Use a embalagem original Bosch para o transporte da respetiva bateria eBike. Cubra os contactos abertos com fita adesiva e embale a bateria eBike de forma a que não se mova dentro da embalagem.
Il termine caricabatteria utilizzato nelle presenti istruzioni nici. Vi è il rischio che la batteria eBike venga danneggia- per l’uso è riferito a tutti i caricabatteria originali Bosch della generazione di sistema the smart system (il sistema intelli- In caso di danni o di utilizzo improprio della batteria gente).
Seite 322
(17) Supporto inferiore della batteria PowerPack (base con possibilità di ricarica) Utilizzo conforme (18) Caricabatteria Le batterie eBike Bosch della generazione di sistema the (19) Copertura presa di ricarica smart system (il sistema intelligente) sono concepite (20) Batteria CompactTube (pivot) esclusivamente per l’alimentazione di corrente dell’unità...
Seite 323
Capacità nominale 10,8 13,6 Energia Temperatura di esercizio °C –5 ... +40 –5 ... +40 Temperatura di magazzinaggio °C +10 ... +40 +10 ... +40 Temperatura di ricarica ammessa °C 0 ... +40 0 ... +40 Peso, circa Grado di protezione IP55 IP55 Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
Seite 324
Disattivare sempre la batteria eBike e la eBike prima ricaricata esclusivamente con un caricabatteria origi- di inserire o rimuovere la batteria stessa nel/dal relati- nale Bosch della generazione di sistema the smart sy- vo supporto. stem (il sistema intelligente). Una volta inserita la batteria eBike, controllare in tut- Avvertenza: la batteria eBike viene fornita parzialmente ca- te le direzioni che questa sia fissata correttamente.
Seite 325
In tal caso, rivolgersi a bile che la batteria debba essere inserita e rimossa in altro un’officina specializzata. modo. A questo proposito, consultare le istruzioni d’uso del produttore. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
Seite 326
Messa in funzione autoscarica e la capacità di carica può ridursi fortemente. Avvio/arresto L’attivazione della batteria eBike è una delle possibilità per attivare l’eBike (non vale per le batterie eBike installate in 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
Bosch della generazione di sistema the smart system (il sistema intelligente). Smaltimento e sostanze contenute nei prodotti...
Seite 328
Batterie al litio: attenersi alle avvertenze riportate al paragrafo "Trasporto" (vedi «Trasporto», Pagina Italiano – 7). Le batterie eBike non più utilizzabili andranno conferite pres- so un rivenditore specializzato. Con riserva di modifiche tecniche. 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip eBike-accu lekken. Voorkom contact daarmee. Spoel bij contact heeft betrekking op alle originele Bosch eBike-accu's van de met water af. Wanneer de vloeistof in de ogen komt, systeemgeneratie the smart system (het smart systeem).
Seite 330
Nederlands – 2 Privacyverklaring (3) Borghaak PowerTube-accu (4) PowerTube-accu (pivot) Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch Diagnostic- Tool 3 of bij de vervanging van eBike-componenten worden (5) Aansluitbus voor oplaadstekker technische gegevens over uw eBike (bijv. fietsfabrikant, mo-...
De eBike-accu kan in elke laadtoestand opgeladen worden. smart system (het smart systeem) mag uitsluitend Een onderbreking van het opladen schaadt de eBike-accu met een origineel Bosch oplaadapparaat van de sys- niet. teemgeneratie the smart system (het smart systeem) De eBike-accu is voorzien van een temperatuurbewaking die opgeladen worden.
Seite 332
De accu wordt helemaal ontgren- de accu op een andere manier moet gebeuren. Lees hiervoor deld en valt in uw hand. Trek vervolgens de accu uit het de gebruiksaanwijzing van de fietsfabrikant. frame. 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 333
❷ Draai de accu in het fietsframe tot deze door de tegen- sleutel (1) open. houdbeveiliging (22) vastgehouden wordt. Aanwijzing: Let erop dat u de eBike-accu bij het verwijderen met de hand beschermt. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
De levensduur van de eBike-accu kan verlengd worden, wan- originele Bosch eBike-accu van de systeemgeneratie the neer deze goed verzorgd wordt en met name bij de juiste smart system (het smart systeem).
Neem goed nota van de aanwijzingen in het ge- Meer informatie over de eBike-componenten deelte "Vervoer" (zie „Vervoer“, en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help Pagina Nederlands – 7). Center. Geef niet meer te gebruiken eBike-accu’s af bij een speciaal- zaak.
Seite 336
Nederlands – 8 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 337
Ved brug af andre eBike-akku- ke kan tændes. Ved utilsigtet aktivering af eBiken er der er påtager Bosch sig intet ansvar og ingen garantiforplig- risiko for at komme til skade. telser.
Produkt- og ydelsesbeskrivelse (9) Lås (10) Strop Beregnet anvendelse (11) Føringsskinne Bosch eBike-akkuerne i systemgeneration the smart sy- (12) PowerTube-akku (Axial) stem (det intelligente system) er udelukkende beregnet til (13) Øverste holder PowerTube (Axial) at forsyne drivenheden i systemgeneration the smart sy- (14) Øverste holder til PowerPack-akku...
Seite 339
Opladning af eBike-akku dens temperatur tilpasse sig. En Bosch eBike-akku i systemgeneration the smart sy- eBike-akkuen må først sluttes til laderen igen, når den har stem (det intelligente system) må kun oplades med en nået den tilladte ladetemperatur.
Seite 340
Læs i den forbindelse brugsanvisnin- ❸ Tryk derefter akkuen helt ind i holderen, indtil den går gen fra cykelproducenten. hørbart i indgreb. 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 341
❶ Når du skal udtage PowerPack-akkuen (15), skal du slukke den og lukke akkulåsen (2) med nøglen (1). Bemærk! Hold godt fast i eBike-akkuen, når du tager den ud. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
åbnet. bestille en egnet transportemballage. Du må derfor ikke sende din Bosch eBike-akku til reparation i tilfælde af fejl, men skal i stedet bestille en ny Bosch eBike- Bortskaffelse og stoffer i enheder akku systemgeneration the smart system (det intelligente Du kan finde oplysninger om stoffer i enhederne ved at klik- system) hos et autoriseret værksted.
Seite 343
Li-ion: Læs og overhold anvisningerne i afsnittet "Transport" (se "Transport", Side Dansk – 6). Indlever kasserede eBike-akkuer hos en autoriseret forhand- ler. Ret til ændringer forbeholdes. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
Seite 344
Dansk – 8 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
Vid oavsiktlig aktivering av eBike finns personskador och brand. Vid användning av andra eBike- risk för personskador. batterier tar Bosch inget ansvar och lämnar ingen garanti. Du får inte själv demontera fastmonterade eBike- Håll eBike-batteriet på avstånd från barn.
Produkt- och prestandabeskrivning (9) Lås (10) Dragögla Ändamålsenlig användning (11) Styrskena Bosch eBike-batterierna i systemgenerationen the smart (12) PowerTube-batteri (Axial) system (det smarta systemet) är endast avsedda för (13) Övre hållare PowerTube (Axial) strömförsörjning av din drivenhet i systemgeneration the (14) Övre hållare PowerPack-batteri...
Seite 347
Ett eBike-batteri i systemgenerationen the smart laddningsstatusvisningen system (det smarta systemet) får endast laddas med (6). Skilj eBike-batteriet från en original Bosch laddare i systemgenerationen the laddaren och låt det återfå smart system (det smarta systemet). normal temperatur. Anslut eBike-batteriet till laddaren först när den nått en Observera: eBike-batteriet levereras i delvis laddat tillstånd.
På så sätt förhindrar du att nyckeln ramlar ut eller att eBike- Observera: se till att hålla i eBike-batteriet med handen när batteriet stjäls när cykeln är avställd. du tar ut det. 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 349
För att batteriet ska kunna sättas i får nyckeln (1) inte sitta i (6). Vänd dig i detta fall till batterilåset (2). en auktoriserad verkstad. ❶ För att sätta i PowerPack-batteriet (15) placerar du det med kontakterna på den undre hållaren (16) på eBike. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
öppnats. auktoriserad återförsäljare. Låt därför inte reparera Bosch eBike-batteri vid fel, utan byt ut den mot ett original Bosch eBike-batteri i Avfallshantering och material och ämnen systemgenerationen the smart system (det smarta Uppgifter om ämnen och material finns på...
Seite 351
återvinnas på ett miljövänligt sätt. Li-jon: Beakta anvisningarna i avsnittet "Transport" (se „Transport“, Sidan Svensk – 6). Lämna icke-funktionsdugliga eBike-batterier till en auktoriserad återförsäljare. Ändringar förbehålles. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
Seite 352
Svensk – 8 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 353
Personvernerklæring lage en forbindelse mellom kontaktene. En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til forbrenninger eller Ved tilkobling av eBike til Bosch DiagnosticTool 3 eller ved brann. Ethvert garantikrav overfor Bosch i forbindelse utskifting av eBike-komponenter blir teknisk informasjon om med kortslutningsskader som oppstår i slike situasjoner, din eBike (f.eks.
(11) Styreskinne (12) PowerTube-batteri (Axial) Forskriftsmessig bruk (13) Øvre holder for PowerTube (Axial) Bosch eBike-batteriene av systemgenerasjon the smart (14) Øvre holder for PowerPack-batteriet system (smartsystemet) er utelukkende beregnet brukt som strømforsyning til din drivenhet av systemgenerasjon (15) PowerPack-batteri the smart system (smartsystemet) og må...
Seite 355
(6). Lade eBike-batteriet Koble eBike-batteriet fra laderen, og la det få riktig Et Bosch eBike-batteri av systemgenerasjon the smart temperatur for lading. system (smartsystemet) må bare lades med en original lader fra Bosch av systemgenerasjon the Ikke koble eBike-batteriet til laderen igjen før det har tillatt ladetemperatur.
Seite 356
(se bilde C) ❷ Hold fast batteriet, skyv det litt mot batterilåsen (2) og Nøkkelen (1) må tas ut av batterilåsen (2) for at batteriet trekk det ut av sikringsanordningen (22). skal kunne settes inn. 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 357
(1) sitte i batterilåsen (2). lysdioder på ❶ For å sette inn PowerPack-batteriet (15) plasserer du ladenivåindikatoren (6). det med kontaktene på den nedre holderen (16) på Kontakt i så fall et eBike. spesialisert verksted. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
Bruk den originale emballasjen Det anbefales å ta av eBike-batteriet før lagring av eBike fra Bosch for eBike-batteriet ved transport. Dekk til åpne (gjelder ikke for permanent monterte eBike-batterier). kontakter, og pakk eBike-batteriet slik at det ikke beveger Forholdsregler ved feil seg i emballasjen.
Seite 359
Li-ion: Se anvisningene i avsnittet "Transport" (se „Transport“, Side Norsk – 6). Lever eBike-batterier som ikke lenger kan brukes, til en forhandler. Rett til endringer forbeholdes. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
Seite 360
Norsk – 8 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
Tietosuojaohje paperinliittimiä, kolikoita, avaimia, nauloja, ruuveja tai muita pieniä metalliesineitä, koska ne voivat oiko- Jos eBike liitetään Bosch DiagnosticTool 3 -laitteeseen tai sulkea akun koskettimet. Koskettimien välinen oiko- eBiken osia vaihdetaan, eBiken tekniset tiedot (esim. polku- sulku saattaa johtaa palovammoihin ja tulipaloon. Bosch pyörän valmistaja, malli, pyörän tunnus ja konfigurointitie-...
Määräystenmukainen käyttö (11) Ohjainkisko Järjestelmäsukulpolven the smart system (älykäs järjes- (12) PowerTube-akku (Axial) telmä) Bosch eBike-akut on tarkoitettu yksinomaan järjes- (13) Yläpidike PowerTube (Axial) telmäsukupolven the smart system (älykäs järjestelmä) (14) PowerPack-akun yläpidike moottoriyksikön virtalähteeksi, eikä niitä saa käyttää muihin (15) PowerPack-akku tarkoituksiin.
Seite 363
Järjestelmäsukupolven the smart system (älykäs jär- tusta. jestelmä) Bosch eBike -akkua saa ladata vain järjestel- Liitä eBike-akku uudelleen latauslaitteeseen vasta sen jäl- mäsukupolven the smart system (älykäs järjestelmä) keen kun se on saavuttanut sallitun latauslämpötilan.
Seite 364
Näin estät avaimen putoamisen ja eBike-akun varastamisen Huomautus: pidä varmuuden vuoksi kädellä kiinni eBike- pysäköidystä eBike-pyörästä. akusta, kun irrotat sen. ❷ Pidä akusta kiinni, työnnä akkua kevyesti akkulukkoa (2) kohti ja vedä se irti varmistimesta (22). 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
Irrota avain (1) aina lukitsemisen jälkeen akkulukosta (2). etenkin oikealla säilytyslämpötilalla. Näin estät avaimen putoamisen ja eBike-akun varastamisen pysäköidystä eBike-pyörästä. Kuitenkin myös asianmukaisesti huolletun eBike-akun kapa- siteetti vähenee ikääntymisen myötä. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
(ei koske kiinteästi asennet- ja kuoreltaan ehjiä. Käytä kuljetukseen kyseisen eBike-akun tuja eBike-akkuja). alkuperäistä Bosch-pakkausta. Peitä avoimet liittimet ja pak- kaa eBike-akku niin, ettei se voi liikkua pakkauksessa. Ilmoita Menettely vian ilmetessä kuljetuspalvelulle, että kyseessä on vaarallisia aineita sisäl- eBike-akkua ei saa avata, ei edes korjaustyötä...
Seite 367
Li-Ion: Noudata kappaleen "Kuljetus" (katso "Kuljetus", Sivu Suomi – 6) ohjeita. Toimita käyttökelvottomat eBike-akut ammattiliikkeeseen. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
Używane w niniejszej instrukcji obsługi pojęcie akumulator mieszczeniach ogniotrwałych. Ze względu na wzrost eBike odnosi się do wszystkich oryginalnych akumulatorów temperatury podczas ładowania istnieje niebezpieczeń- Bosch eBike systemów generacji the smart system (inteli- stwo pożaru. gentny system). Akumulator roweru elektrycznego należy ładować wy- Używane w niniejszej instrukcji obsługi pojęcia napęd i jed-...
Seite 385
(15) Akumulator PowerPack podróży, zużycie energii, temperatura) do Bosch eBike Sys- (16) Dolny uchwyt akumulatora PowerPack tems (Robert Bosch GmbH) w celu obsługi zapytania, zgło- (cokół bez możliwości ładowania) szenia serwisowego oraz w celu ulepszania produktów. Bliż- sze informacje dotyczące przetwarzania danych są dostępne (17) Dolny uchwyt akumulatora PowerPack na stronie: www.bosch-ebike.com/privacy-full.
Seite 386
Napięcie znamionowe Pojemność znamionowa 10,8 13,6 Energia Temperatura robocza °C –5 ... +40 –5 ... +40 Temperatura przechowywania °C +10 ... +40 +10 ... +40 Dopuszczalny zakres temperatur ła- °C 0 ... +40 0 ... +40 dowania Ciężar, ok. Stopień ochrony IP55 IP55 Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
Seite 387
10%, miga ostatnia dioda LED. smart system (inteligentny system) wolno ładować Po zakończeniu ładowania należy odłączyć akumulator eBike tylko przy użyciu oryginalnej ładowarki Bosch syste- od ładowarki, a następnie odłączyć ładowarkę od zasilania. mów generacji the smart system (inteligentny sys- Wkładanie i wyjmowanie akumulatora eBike tem).
Seite 388
Należy zapoznać się z instrukcją obsługi dołączoną przez producenta roweru. Wskazówka: W związku z różnymi wersjami konstrukcyjny- mi może zdarzyć się, że wkładanie i wyjmowanie akumulato- Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
Seite 389
Włączanie/wyłączanie Stan naładowania akumulatora eBike zamontowanego na Włączenie akumulatora eBike jest jedną z możliwości uru- stałe należy sprawdzić w module obsługi lub na wyświetla- chomienia roweru elektrycznego (nie dotyczy akumulatorów czu. 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
Akumulatora eBike nie wolno przechowywać w następują- Dalsze informacje na temat komponentów cych miejscach: eBike oraz ich funkcji można znaleźć w Bosch – w pomieszczeniach bez czujek dymu eBike Help Center. – w pobliżu palnych i łatwopalnych przedmiotów –...
Seite 391
Należy przestrzegać wskazówek zawartych w rozdziale "Transport" (zob. „Transport“, Strona Polski – 7). Niezdatne do użytku akumulatory eBike należy oddać do uty- lizacji w jednym z punktów sprzedaży. Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian. 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
Zabraňte kontaktu s ní. Při kontaktu k obsluze, se vztahuje na všechny originální akumulátory opláchněte místo vodou. Pokud se kapalina dostane Bosch eBike systémové generace the smart system do očí, vyhledejte navíc lékaře. Vytékající kapalina (Chytrý Systém). může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny.
Upozornění ohledně ochrany dat (4) Akumulátor PowerTube (Pivot) (5) Zdířka pro nabíjecí zástrčku Při připojení systému eBike k Bosch DiagnosticTool 3 nebo při výměně komponent systému eBike se předají technické (6) Provozní ukazatel a ukazatel stavu nabití informace o vašem systému eBike (např. výrobce jízdního (7) Tlačítko zapnutí/vypnutí...
Seite 394
Pokud je akumulátor eBike mimo rozmezí nabíjecí Nabíjení akumulátoru eBike teploty, blikají tři LED Akumulátor eBike Bosch systémové generace the ukazatele stavu nabití (6). smart system (Chytrý Systém) se smí nabíjet pouze Odpojte akumulátor eBike od pomocí originální nabíječky Bosch systémové...
Seite 395
❸ Uvolněte klíč a zatlačte akumulátor nahoru tak, aby slyšitelně zaskočil. ❹ Akumulátor vždy zamkněte pomocí zámku akumulátoru (2), protože jinak se může zámek 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 396
Před zapnutím akumulátoru eBike, resp. systému eBike je možné, že je nasazení a vyjmutí akumulátoru třeba provést zkontrolujte, zda je zámek akumulátoru (2) zamknutý. jiným způsobem. Přečtěte si k tomu návod k obsluze od výrobce jízdního kola. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
Upozornění pro optimální zacházení elektrokola opravovat, nýbrž ho nechte ve specializovaném s akumulátorem eBike servisu vyměnit za originální akumulátor elektrokola Bosch Životnost akumulátoru eBike můžete prodloužit tím, že o něj systémové generace the smart system (Chytrý Systém). budete dobře pečovat a především ho budete skladovat při správné...
Seite 398
Pro přepravu elektrolyt a způsobit podráždění pokožky. používejte originální obal Bosch příslušného akumulátoru Podle nařízení (EU) 2023/1542 se musí již eBike. Volné kontakty zalepte a akumulátor eBike zabalte nepoužitelná elektrická zařízení a vadné nebo tak, aby se v obalu nepohyboval.
Akumulátor eBike nabíjajte iba originálnou nabíjačkou komponentov aj v návode na obsluhu vášho eBike. Bosch systémovej generácie the smart system. Pri po- Pred začiatkom prác na bicykli eBike (napr. kontrola, užití nabíjačiek iných výrobcov nie je možné vylúčiť...
Seite 401
Slovenčina – 2 údaje), ako aj informácie o používaní eBike (napr. celkový (6) Prevádzková indikácia a indikácia stavu nabitia čas jazdy, spotreba energie, teplota) prenášajú na Bosch (7) Vypínacie tlačidlo eBike Systems (Robert Bosch GmbH) na spracovanie vašej (8) Záchytná poistka akumulátora PowerTube požiadavky, v prípade servisu, a na účely zlepšenia výrobku.
Seite 402
Bosch systémovej generácie the smart system. eBike akumulátor znova pripojte na nabíjačku až vtedy, keď Upozornenie: eBike akumulátor sa dodáva v čiastočne nabi- dosiahol prípustnú teplotu nabíjania.
Seite 403
V takom prípade kontaktujte odborný servis. Po uzamknutí vždy vytiahnite kľúč (1) zo zámku akumuláto- ra (2). Zabránite tým tomu, aby kľúč vypadol, alebo aby 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
Na stlačenie tlačidla nepoužívajte ostré alebo špicaté predmety. Výmena akumulátora CompactTube (Axial) (pozri obrázok I) Upozornenie: Indikácia stavu nabitia eBike akumulátora (6) hneď po zapnutí opäť zhasne. Aby bolo možné akumulátor vložiť, nesmie byť kľúč (1) zasu- nutý v zámku akumulátora (2). Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
V takom prípade kontaktujte Preto v prípade poruchy nedávajte eBike akumulátor opravo- odborný servis. vať, ale vymeňte ho vo vašom odbornom servise za originál- ny Bosch eBike akumulátor systémovej generácie the smart Pokyny pre optimálne zaobchádzanie s eBike system. akumulátorom Údržba a servis Životnosť...
Seite 406
Pri preprave po- užívajte originálny obal Bosch príslušného eBike akumuláto- ra. Zalepte voľné kontakty a eBike akumulátor zabaľte tak, aby sa v obale nepohyboval. Upozornite vašu zásielkovú...
égési sérüléseket vagy tüzet okozhat. Az ebben az básodás (amely esetleg kívülről nem felismerhető) esetén a összefüggésben keletkező rövidzárlatok következtében lítium-ion akkumulátorok igen ritka esetekben és nem megfe- fellépő károkért a Bosch céggel szembeni minden szava- lelő körülmények között kigyulladhatnak. tosságigény megszűnik. Bosch eBike Systems...
Seite 409
Adatvédelmi tájékoztató (3) Biztosítóhorog a PowerTube akkumulátor számára (4) PowerTube akkumulátor (talpcsapos) Amikor az eBike-ot a következőhöz csatlakoztatja: Bosch Di- agnosticTool 3 vagy az eBike alkatrészeit cseréli, az eBike- (5) Hüvely a töltő dugós csatlakozójához ra vonatkozó műszaki információkat (pl. kerékpár gyártója, (6) Üzemi és töltöttségiállapot-kijelző...
Seite 410
Az eBike-akkumulátort bármilyen töltöttségi állapot mellett Egy a the smart systemrendszergenerációba tartozó fel lehet tölteni. A töltési folyamat megszakítása nem árt az Bosch eBike-akkumulátort csak egy eredeti, a the eBike-akkumulátornak. smart system rendszergenerációba tartozó Bosch töl- Az eBike-akkumulátor egy hőmérséklet-ellenőrző berende- tőkészülékkel szabad tölteni.
Seite 411
Figyelem: Ügyeljen arra, hogy kivétel közben mindig tartsa a fordulhat, hogy az akkumulátort a fentiekben leírtaktól eltérő kezével az eBike-akkumulátort. módon kell behelyezni és kivenni. Ezzel kapcsolatban olvas- sa el a kerékpárgyártó üzemeltetési útmutatóját. 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 412
❷ Fordítsa ki az akkumulátort a felső tartóból (14), majd ❸ Nyomja be az akkumulátort a vezetősínbe (11), és tolja húzza ki az alsó tartóból (16). az akkumulátort az akkumulátorzár (2) felé addig, míg hallhatóan be nem reteszel. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
Ezért az eBike-akkumulátort hiba fellépése esetén ne javít- tassa, hanem cseréltesse ki szakszervizben egy új, eredeti kezeléséhez the smart system rendszergenerációhoz tartozó Bosch Az eBike-akkumulátorok élettartamát meg lehet hosszabbíta- eBike-akkumulátorra. ni, ha azt jól ápolják és mindenek előtt helyes hőmérséklete- ken tárolják.
Kérjük vegye figyelembe a "Szállítás" szakasz- További információkat az eBike-komponensek- ban elmondottakat (lásd „Szállítás”, ről és azok funkcióiról a Bosch eBike Help Cen- Oldal Magyar – 7). terben talál. A már nem használható eBike-akkumulátorokat kérjük, adja le egy szakkereskedésben.
Seite 415
Magyar – 8 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
În aceste instrucţiuni de utilizare, termenul încărcător se În cazul deteriorării sau utilizării necorespunzătoare a referă la toate încărcătoarele originale Bosch din generaţia acumulatorului eBike, din acesta pot fi eliberaţi de sisteme the smart system. vapori. Aeriseşte bine încăperea şi solicită asistenţă...
Seite 417
(de exemplu, timpul total de rulare, consumul de energie, temperatura) sunt (7) Tastă de pornire/oprire transmise către Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) (8) Siguranţă de fixare pentru acumulatorul PowerTube în vederea prelucrării solicitării tale de service şi în scopul (9) Sistem de blocare îmbunătăţirii performanţelor produsului.
Seite 418
încărcare. Întreruperea procesului de încărcare nu Încărcarea acumulatorului eBike afectează acumulatorul eBike. Un acumulator Bosch eBike din generaţia de Acumulatorul eBike este dotat cu un sistem de monitorizare sisteme the smart system poate fi încărcat numai cu a temperaturii care permite încărcarea numai la temperaturi un încărcător Bosch original din generaţia de...
Seite 419
Observaţie: Ai grijă să asiguri cu mâna acumulatorul eBike ajutorul cheii (1) şi scoate cheia (1). atunci când îl scoţi. ❷ Cu ajutorul buclei de tracţiune (10), scoate acumulatorul (12) din cadru şi menţine-l ferm, astfel încât să nu cadă din cadru. 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 420
După închidere, scoate întotdeauna cheia (1) din sistemul Pentru a putea monta acumulatorul, cheia (1) nu trebuie să de blocare a acumulatorului (2). Astfel, previi căderea cheii, fie introdusă în sistemul de blocare a acumulatorului (2). Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
Seite 421
– în cazul expunerii directe la radiaţii solare situaţiilor periculoase, acumulatorul eBike este deconectat Pentru o durată optimă de viaţă a acumulatorului eBike, automat printr-un circuit de protecţie. depozitează acumulatorul eBike la temperatura încăperii. 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
De aceea, în cazul defectării, acumulatorul eBike nu trebuie este necesar, la pregătirea coletului de livrare pot fi reparat, ci trebuie înlocuit cu un acumulator Bosch eBike consultaţi experţi în transportul mărfurilor periculoase. original din generaţia de sisteme the smart system într-un Expediază...
Seite 423
Li-ion: Vă rugăm să respectaţi indicaţiile de la paragraful "Transportul" (vezi „Transportul“, Pagina Română – 7). Predă acumulatorii eBike scoşi din uz unui distribuitor de specialitate. Sub rezerva modificărilor. 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
Предпазвайте неизползваните акумулаторни бате- ност от пожар. При ползване на други акумулаторни рии eBike от контакт с големи или малки метални батерии eBike фирма Bosch не носи отговорност и не предмети, напр. кламери, монети, ключове, пиро- поема гаранция. ни, винтове и др.п., тъй като те могат да предизви- Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
(13) Горна стойка PowerTube (аксиална) енергия, температура) към Bosch eBike Systems (Robert (14) Горна стойка на PowerPack акумулаторната бате- Bosch GmbH) за обработка на Вашето запитване, в слу- рия чай на сервизиране и за целите на продуктовото подоб- (15) PowerPack акумулаторна батерия...
Seite 426
10,8 13,6 Енергия Работна температура °C –5 ... +40 –5 ... +40 Температурен диапазон за съхраня- °C +10 ... +40 +10 ... +40 ване допустим диапазон на температура °C 0 ... +40 0 ... +40 на зареждане Маса, прибл. Вид защита IP55 IP55 Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
Seite 427
10 %, мига последният оставащ светодиод. поколение the smart system може да се зарежда са- Разкачете след зареждане акумулаторната батерия eBike мо с оригинално зарядно устройство на Bosch от от зарядно устройство, а зарядното устройство от елект- системно поколение the smart system. рическата мрежа.
Seite 428
щата шина (11) и избутайте акумулаторната бате- ❷ Затворете застопоряването (9), пъхнете ключа (1) в рия към ключалката на акумулаторната батерия (2) ключалката на акумулаторната батерия (2) и затво- докато чуете не прищрака. рете акумулаторната батерия. Внимавайте предпаз- Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
тявате падане на ключа, респ. взимане на акумулаторна- не на някое от следените събития предпазен прекъсвач та батерия eBike от неоторизирани трети лица при спрян автоматично изключва акумулаторната батерия еBike. eBike. 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
Съществено скъсено време за работа след зареждане по- лизиран сервиз с оригинална акумулаторна батерия казва, че акумулаторната батерия eBike е изхабена. Тряб- eBike на Bosch от системно поколение the smart system. ва да смените акумулаторната батерия eBike. Преди и след прибиране за съхраняване зареждайте...
Seite 431
сът им не е повреден и батерията eBike е функционална. Използвайте за транспортиране оригиналната опаковка на Bosch на съответната акумулаторна батерия eBike. Изолирайте открити контактни клеми и опаковайте акуму- латорната батерия еBike така, че да не се движи в опаков- ката.
Ko akumulatorske baterije električnega kolesa eBike in nevarnosti požara. V primeru uporabe drugih ne uporabljate, ta ne sme priti v stik s pisarniškimi akumulatorskih baterij električnega kolesa eBike Bosch sponkami, kovanci, ključi, žeblji, vijaki in drugimi ne prevzema odgovornosti, garancija pa preneha veljati.
Seite 433
Slovenščina – 2 Podjetju Bosch sta vaša varnost in varnost izdelkov zelo (1) Ključ za ključavnico na akumulatorski bateriji pomembna. Boscheve akumulatorske baterije električnih (2) Ključavnica na akumulatorski bateriji koles eBike so litij-ionske akumulatorske baterije, ki so (3) Varnostna sponka za akumulatorsko baterijo razvite in izdelane v skladu z najnovejšimi standardi tehnike.
Seite 434
čiste površine. Še posebej pazite na to, eBike generacije the smart system se lahko polni da se polnilna vtičnica in kontakti ne umažejo, npr. s samo z originalnim Boschevim polnilnikom peskom ali zemljo. generacije the smart system. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
Seite 435
Če napolnjenost akumulatorske baterije električnega kolesa vedno izvlecite ključ (1). Tako boste preprečili, da bi ključ eBike pade pod 10 %, utripa samo še ena LED-dioda. padel iz ključavnice oz. da bi akumulatorsko baterijo 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 436
❷ Pritisnite zadrževalo (23). Če akumulatorska baterija eBike odstranila nepooblaščena oseba. zdrsne iz ogrodja kolesa, jo trdno primite. Nato odstranite akumulatorsko baterijo. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
Seite 437
Če je obratovalni čas po polnjenju znatno krajši, je Če želite vstaviti akumulatorsko baterijo (27), jo s kontakti akumulatorska baterija električnega kolesa eBike izrabljena. potisnite v držalo (26)tako, da se slišno zaskoči. Akumulatorsko baterijo električnega kolesa eBike bi morali zamenjati. 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
Za dodatne informacije o komponentah za električno kolo eBike in njihovih funkcijah se Akumulatorske baterije električnega kolesa eBike ne obrnite na Bosch eBike Help Center. shranjujte na naslednjih mestih: – v prostorih brez detektorja dima, – v bližini gorljivih in lahko vnetljivih predmetov, Transport –...
Seite 439
2023/1542 zbirati ločeno in jih okolju prijazno reciklirati. Litijevi-ioni: upoštevajte navodila v poglavju "Transport" (glejte „Transport“, Stran Slovenščina – 7). Izrabljene akumulatorske baterije električnega kolesa eBike oddajte specializiranemu trgovcu. Pridržujemo si pravico do sprememb. 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 440
Charger BPC3200 | BPC3400 | BPC3403 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com kontakt@bosch.de 0 275 007 3CX (2024.12) T / 79 WEU de Originalbetriebsanleitung en Original operating instructions Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales pt Manual de instruções original Istruzioni d’uso originali...
Betreiben Sie das Ladegerät und den eBike-Akku nicht Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff Ladege- auf leicht brennbarem Untergrund (z.B. Papier, Texti- rät bezieht sich auf alle original Bosch Ladegeräte der Sys- lien etc.) bzw. in brennbarer Umgebung. Wegen der temgeneration das smarte System.
Funktionsänderungen eingeführt werden. (1) Ladegerät Die Bosch eBike-Ladegeräte sind ausschließlich zum Laden (2) Gerätebuchse von Bosch eBike-Akkus bestimmt und dürfen nicht für ande- (3) Gerätestecker re Zwecke verwendet werden. Die hier dargestellten Bosch eBike-Ladegeräte sind kompati- (4) Sicherheitshinweise Ladegerät...
0,53 Schutzart IP40 IP40 A) Ladezeiten weiterer eBike-Akkus finden Sie auf der Webseite: www.bosch-ebike.com. B) nur für den Innenbereich Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren.
An eine Fachwerkstatt wenden. Weiterführende Informationen zu den eBike- Wartung und Service Komponenten und ihren Funktionen finden Sie im Bosch eBike Help Center. Wartung und Reinigung Sollte das Ladegerät ausfallen, wenden Sie sich bitte an eine Fachwerkstatt. Entsorgung und Stoffe in Erzeugnissen Reinigen Sie das Ladegerät mit einem trockenen Tuch.
Seite 450
Wiederverwendung zugeführt werden. Die getrennte Sammlung der Elektrogeräte dient der sorten- reinen Vorsortierung und unterstützt eine ordnungsgemäße Behandlung und Rückgewinnung der Rohstoffe und schont damit Mensch und Umwelt. Änderungen vorbehalten. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (12.12.2024)
The term charger is used in these instructions to mean all an easily ignited surface (e.g. paper, textiles, etc.) or original Bosch chargers from the system generation the in a flammable environment. There is a risk of fire due smart system.
(1) Charger The Bosch eBike chargers are intended exclusively for char- (2) Device socket ging Bosch eBike batteries and must not be used for any (3) Device connector other purpose. The Bosch eBike chargers depicted here are compatible with...
Seite 454
IP40 IP40 A) You can find the charging times for additional eBike batteries at: www.bosch-ebike.com. B) For indoor use only The specifications apply to a rated voltage [U] of 230 V. These specifications may vary at different voltages and in country-specific models.
Further information on the eBike components You must independently ensure that no per- and their functions can be found in the Bosch sonal data is stored on these eBike components any longer. eBike Help Center. Batteries that can be removed from the eBike components without destruction must be removed before disposal itself and sorted for separate battery collection.
Seite 456
Electrical and electronic equipment are collected separately for pre-sorting by type and helps to ensure that raw materi- als are treated and recovered properly, thereby protecting people and the environment. Subject to change without notice. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (12.12.2024)
Seite 457
English – 6 0 275 007 3CX | (12.12.2024) Bosch eBike Systems...
En s’échauffant, le chargeur pourrait Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne provoquer un incendie. toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the Soyez prudent lorsque vous touchez le chargeur pen- smart system (le système intelligent).
(4) Consignes de sécurité du chargeur Les chargeurs Bosch pour VAE représentés sont compa- (5) Câble de charge tibles avec les batteries de VAE Bosch de la génération the (6) Prise de charge smart system (le système intelligent). (7) PowerPack Ne chargez les VAE de la génération the smart system (le...
IP40 IP40 A) Vous trouverez les durées de charge avec d’autres batteries de VAE sur le site : www.bosch-ebike.com. B) Seulement pour un usage en intérieur Les données indiquées sont valables pour une tension nominale [U] de 230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette valeur et sur les versions destinées à...
Seite 461
Nettoyez avec précaution les contacts électriques de la batte- rie. Prise de courant, câble ou chargeur défectueux Vérifiez la tension du secteur, faites contrôler le chargeur dans un atelier spécialisé. Batterie défectueuse Adressez-vous à un atelier spécialisé. 0 275 007 3CX | (12.12.2024) Bosch eBike Systems...
Vous trouverez les données de contact des ateliers spéciali- sés dans l’entretien et la réparation de vélos électriques sur Sous réserve de modifications. le site internet www.bosch-ebike.com. Vous trouverez d’autres informations sur les composants VAE et leurs fonctions dans le Bosch eBike Help Center.
Seite 463
Français – 6 0 275 007 3CX | (12.12.2024) Bosch eBike Systems...
El término Cargador utilizado en estas instrucciones de ser- bre superficies fácilmente inflamables (por ejemplo, vicio se refiere a todos los cargadores de Bosch de la genera- papel, tejidos, etc.) o en un entorno inflamable.Debido ción del sistema the smart system (el smart system).
(3) Conector macho del aparato Los cargadores de eBike de Bosch aquí representados son (4) Instrucciones de seguridad del cargador compatibles con los acumuladores de eBike de Bosch de la (5) Conector macho para carga nueva generación de sistema the smart system (el smart system).
IP40 IP40 A) Los tiempos de carga de otras baterías de eBike se pueden consultar en la página web: www.bosch-ebike.com. B) Sólo para uso en interiores Las indicaciones son válidas para una tensión nominal [U] de 230 V. Estas indicaciones pueden variar con tensiones divergentes y en ejecucio- nes específicas del país.
Seite 467
Limpiar con cuidado los contactos de la batería de la eBike. Toma de corriente, cable o cargador defectuoso Compruebe la tensión de red, haga revisar el cargador en un taller especializado. Batería de la eBike defectuosa Diríjase a un taller especializado. 0 275 007 3CX | (12.12.2024) Bosch eBike Systems...
En caso de cualquier consulta sobre la eBike y sus compo- nentes, diríjase a un taller especializado. Los detalles de contacto de los talleres especializados se pueden encontrar en el sitio web www.bosch-ebike.com. Informaciones adicionales sobre los compo- nentes de la eBike y sus funciones se encuen- tran en el Bosch eBike Help Center.
Seite 469
Español – 6 0 275 007 3CX | (12.12.2024) Bosch eBike Systems...
O termo bateria eBike usado neste manual de instruções Tenha cuidado quando tocar no carregador durante o refere-se a todas as baterias eBike originais da Bosch da processo de carga. Use luvas de proteção. O geração de sistema the smart system (o sistema carregador pode sobreaquecer, especialmente se a inteligente).
Seite 471
(3) Ficha do aparelho Os carregadores eBike da Bosch destinam-se apenas para (4) Instruções de segurança do carregador carregar baterias eBike da Bosch e não podem ser usados (5) Ficha do carregador para outros fins. (6) Tomada para ficha do carregador Os carregadores Bosch eBike aqui apresentados são...
IP40 IP40 A) Encontra os tempos de carga de outras baterias eBike na página web: www.bosch-ebike.com. B) Apenas para o interior Os dados aplicam-se a uma tensão nominal [U] de 230 V. Com tensões divergentes e em versões específicas do país, estes dados podem variar.
Seite 473
Limpe cuidadosamente os contactos da bateria eBike. Tomada, cabo ou carregador danificados Verificar a tensão de rede, solicitar a verificação do carregador por uma oficina especializada. Bateria eBike danificada Contactar uma oficina especializada. 0 275 007 3CX | (12.12.2024) Bosch eBike Systems...
Se tiver questões sobre a eBike e respetivos componentes, contacte uma oficina especializada. Pode consultar os dados de contacto das oficinas especializadas na página de Internet www.bosch-ebike.com. Pode encontrar mais informação acerca dos componentes eBike e as respetivas funções no Bosch eBike Help Center.
Il termine caricabatteria utilizzato nelle presenti istruzioni Non utilizzare il caricabatteria e la batteria dell'eBike per l’uso è riferito a tutti i caricabatteria originali Bosch della su superfici facilmente infiammabili (ad es. carta, pro- generazione di sistema the smart system (il sistema intelli- dotti tessili ecc.), né...
Seite 477
(1) Caricabatteria Le stazioni di ricarica per eBike Bosch sono destinate esclu- (2) Presa dell’apparecchio sivamente alla ricarica di batterie per eBike Bosch e non an- (3) Connettore dell’apparecchio dranno utilizzate per altri scopi. I caricabatteria Bosch per eBike qui rappresentati sono com-...
IP40 IP40 A) I tempi di ricarica di altre batterie eBike sono reperibili sul sito web: www.bosch-ebike.com. B) Solo per uso in ambienti interni I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di versioni per Paesi specifici, tali dati potranno variare.
Seite 479
Pulire accuratamente i contatti sulla batteria eBike. Presa, cavo o caricabatteria difettosi Controllare la tensione di rete e far controllare il caricabatteria da un’officina specializzata. Batteria eBike difettosa Rivolgersi a un’officina specializzata. 0 275 007 3CX | (12.12.2024) Bosch eBike Systems...
Informazioni dettagliate in merito ai componen- ti dell'eBike ed alle relative funzioni sono ripor- tate nel Bosch eBike Help Center. Smaltimento e sostanze contenute nei prodotti Le indicazioni relative alle sostanze contenute nei prodotti sono consultabili al seguente link: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Seite 481
Italiano – 6 0 275 007 3CX | (12.12.2024) Bosch eBike Systems...
Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip eBike-accu apparaat bestaat brandgevaar. heeft betrekking op alle originele Bosch eBike-accu's van de Wees voorzichtig, wanneer u het oplaadapparaat tij- systeemgeneratie the smart system (het smart systeem).
(3) Apparaatstekker De Bosch eBike-oplaadapparaten zijn uitsluitend bestemd (4) Veiligheidsaanwijzingen oplaadapparaat voor het opladen van Bosch eBike-accu's en mogen niet voor (5) Oplaadstekker andere doeleinden gebruikt worden. (6) Aansluitbus voor oplaadstekker De hier afgebeelde Bosch eBike-oplaadapparaten zijn com-...
Seite 484
Beschermklasse IP40 IP40 A) Oplaadtijden van andere eBike-accu's vindt u op de website: www.bosch-ebike.com. B) Alleen voor binnen De gegevens gelden voor een nominale spanning [U] van 230 V. Bij afwijkende spanningen en in landspecifieke uitvoeringen kunnen deze gege- vens variëren.
Neem contact op met een gespecialiseerde fietsenmaker. Meer informatie over de eBike-componenten Onderhoud en service en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help Center. Onderhoud en reiniging Mocht het oplaadapparaat niet meer werken, neem dan con- tact op met een gespecialiseerde fietsenmaker.
Seite 486
Het apart inzamelen van elektrische apparaten is bedoeld voor een zuivere voorsortering en ondersteunt een correcte behandeling en terugwinning van de grondstoffen. Op deze manier worden mens en milieu gespaard. Wijzigingen voorbehouden. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (12.12.2024)
Seite 487
Nederlands – 6 0 275 007 3CX | (12.12.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 488
(f.eks. papir, tekstiler osv.) eller i Begrebet lader, der anvendes i denne brugsanvisning, ved- brændbare omgivelser. Der er brandfare på grund af rører alle originale Bosch-ladere i systemgeneration the den opvarmning af laderen, der forekommer under lad- smart system (det intelligente system).
Kapslingsklasse IP40 IP40 A) Du kan finde ladetiderne for flere eBike-akkuer på websiden: www.bosch-ebike.com. B) Kun til indendørs brug Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser kan disse angivelser varie- 0 275 007 3CX | (12.12.2024)
Bemærk! Ved den fastmonterede eBike-akku kan du se foreliggende fejl i appen eBike Flow. Følg anvisningerne, der vises i appen eBike Flow. Årsag Afhjælpning To lysdioder på eBike-akkuen blinker. Kontakt et autoriseret værksted. eBike-akku defekt Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (12.12.2024)
Du finder flere oplysninger om eBike-kompo- nenterne og deres funktioner i Bosch eBike Help Center. Bortskaffelse og stoffer i enheder Du kan finde oplysninger om stoffer i enhederne ved at klik- Ret til ændringer forbeholdes.
ökar risken för en elektrisk stöt. Begreppet laddare, som används i denna bruksanvisning, Använd inte laddaren och eBike-batteriet på avser alla original Bosch eBike-laddare i systemgenerationen lättantändligt underlag (t.ex. papper, textil osv.) eller the smart system (det smarta systemet). i lättantändlig omgivning. Brandrisk föreligger på grund Begreppet eBike-batteri, som används i denna...
Kapslingsklass IP40 IP40 A) Laddningstider för fler eBike-batterier hittar du på webbsidan: www.bosch-ebike.com. B) endast för inomhusbruk Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. 0 275 007 3CX | (12.12.2024)
Seite 494
PowerMore-batteriet. Ladda eBike- eBike-batteriet kan laddas med och utan display. Utan batterierna i tur och ordning. display kan laddningsprocessen endast övervakas via laddningsindikeringen (9) och eventuellt på styrenheten. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (12.12.2024)
Batterier som kan tas ut oskadda ur eBike-komponenter Du hittar mer information om eBike- måste tas ut före avfallshantering och lämnas in separat till komponenterna och deras funktioner på Bosch batteriinsamling. eBike Help Center. I enlighet med förordning (EU) 2023/1542 ska elektriska apparater som inte längre är...
Seite 496
Svensk – 5 Den separata uppdelningen av elektriska apparater används för försortering och främjar korrekt hantering och återvin- ning av material och är skonsam för människa och miljö. Ändringar förbehålles. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (12.12.2024)
Seite 497
Svensk – 6 0 275 007 3CX | (12.12.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 498
økt risiko for elektrisk Begrepet lader som brukes i denne bruksanvisningen, støt. refererer til alle originale ladere fra Bosch av Bruk ikke laderen og eBike-batteriet på lett systemgenerasjon the smart system (smartsystemet). antennelig underlag (f.eks. papir, tekstiler osv.) eller i Begrepet eBike-batteri som brukes i denne brennbare omgivelser.
Kapslingsgrad IP40 IP40 A) Ladetiden til andre eBike-batterier finner du på nettsiden: www.bosch-ebike.com. B) Kun til innendørs bruk Angivelsene gjelder for merkespenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på utførelser for bestemte land kan disse angivelsene variere. 0 275 007 3CX | (12.12.2024)
Seite 500
Merknad: For det permanent monterte eBike-batteriet kan du se feilene som foreligger, i appen eBike Flow. Handle i samsvar med anvisningene i appen eBike Flow. Årsak Løsning To lysdioder på eBike-batteriet blinker. Kontakt et spesialisert verksted. eBike-batteri defekt Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (12.12.2024)
Du finner kontaktopplysninger til et fagverksted på nettsiden både mennesker og miljø. www.bosch-ebike.com. Du finner mer informasjon om eBike- komponentene og funksjonene til disse i Bosch eBike Help Center. Kassering og stoffer i produktene Rett til endringer forbeholdes. Informasjon om stoffer i produktene finner du under følgende kobling:...
Käytä VAIN BOSCH-litiumioniakkujen kanssa! eBike Battery Charger BPC3200 2A Charger EB12.110.016 Input: 220-240V~ 50-60Hz 1.0A Output:36V Made in China TUV-026772-EA Robert Bosch GmbH Use ONLY with BOSCH Li-lon batteries 72757 Reutlingen Germany Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (12.12.2024)
0,53 Kotelointiluokka IP40 IP40 A) Muiden eBike-akkujen latausajat voit katsoa verkkosivustolta: www.bosch-ebike.com. B) Vain sisäkäyttöön Tiedot koskevat 230 V:n nimellisjännitettä [U]. Tästä poikkeavien jännitteiden ja maakohtaisten mallien yhteydessä nämä tiedot voivat vaihdella. 0 275 007 3CX | (12.12.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 504
PowerMore-akun sähköjohto. Lataa eBike-akut pe- eBike-akun latauksen voi tehdä näytön kanssa tai ilman sitä. räkkäin. Ilman näyttöä latauksen edistymistä voi seurata akun lataus- tilan näytön (9) ja tarvittaessa käyttöyksikön avulla. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (12.12.2024)
Ammattikorjaamoiden yhteystiedot voit katsoa verkkosivulta kierrätykseen. www.bosch-ebike.com. Varmista itse, ettei näissä eBike-osissa ole Bosch eBike Help Centeristä saat lisätietoja enää henkilötietoja. eBike-komponenteista ja niiden toiminnoista. eBike-osia rikkomatta irrotettavat paristot tulee poistaa en- nen hävittämistä ja toimittaa paristojen keräyspisteeseen.
Seite 506
Suomi – 5 Sähkölaitteiden keräyspisteessä niiden valmistusmateriaalit lajitellaan erikseen, mikä edistää raaka-aineiden asianmu- kaista käsittelyä ja talteenottoa. Siten jätteiden kierrätyk- sellä suojellaan ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (12.12.2024)
Seite 507
Charger BPC3200 | BPC3400 | BPC3403 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com kontakt@bosch.de 0 275 007 3CX (2024.12) T / 69 EEU Oryginalna instrukcja obsługi cs Původní návod k obsluze sk Pôvodný návod na obsluhu hu Eredeti használati utasítás ro Instrucțiuni de folosire originale...
W przypadku uszkodzenia i niewłaściwego użytkowa- Używane w niniejszej instrukcji obsługi pojęcie ładowarka nia z akumulatora eBike mogą wydobywać się szkodli- odnosi się do wszystkich oryginalnych ładowarek Bosch sys- we opary. Należy zadbać o dopływ świeżego powie- temów generacji the smart system (inteligentny system).
Seite 514
(3) Wtyczka przyrządowa Ładowarki Bosch eBike są przeznaczone wyłącznie do łado- (4) Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z łado- wania akumulatorów Bosch eBike i nie wolno ich używać do warką żadnych innych celów. (5) Wtyczka do ładowania Przedstawione tutaj ładowarki Bosch eBike są...
Seite 515
Stopień ochrony IP40 IP40 A) Czasy ładowania pozostałych akumulatorów eBike można znaleźć na stronie internetowej: www.bosch-ebike.com. B) Tylko do pomieszczeń zamkniętych Dane obowiązują dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku specjalnych wersji pro- duktu sprzedawanych w niektórych krajach dane te mogą się różnić.
Seite 516
Ostrożnie oczyścić styki akumulatora eBike. Uszkodzone jest gniazdo, przewód lub ładowarka Skontrolować napięcie sieci, oddać ładowarkę do przeglądu w serwisie ro- werowym. Akumulator eBike jest uszkodzony Należy skontaktować się z serwisem rowerowym. 0 275 007 3CX | (12.12.2024) Bosch eBike Systems...
Dane kontaktowe serwisów rowerowych można znaleźć na stronie internetowej: www.bosch-ebike.com. Dalsze informacje na temat komponentów eBike oraz ich funkcji można znaleźć w Bosch eBike Help Center. Utylizacja i materiały wykonania Dane dotyczące materiałów wykonania znajdą Państwo, kli- kając w link:...
Seite 518
Polski – 6 0 275 007 3CX | (12.12.2024) Bosch eBike Systems...
Buďte opatrní, když se během nabíjení dotýkáte k obsluze, se vztahuje na všechny originální akumulátory nabíječky. Noste ochranné rukavice. Nabíječka se může Bosch eBike systémové generace the smart system zejména při vysoké teplotě prostředí silně zahřát. (Chytrý Systém). Při poškození nebo nesprávném používání...
Kromě zde popsaných funkcí se může kdykoli stát, že budou (2) Přístrojová zdířka provedeny změny softwaru pro odstranění chyb a změny funkcí. (3) Přístrojová zástrčka Nabíječky Bosch eBike jsou určené výhradně k nabíjení (4) Bezpečnostní upozornění pro nabíječku akumulátorů Bosch eBike a nesmí se používat k jiným (5) Nabíjecí zástrčka účelům.
Stupeň krytí IP 40 IP 40 A) Doby nabíjení dalších akumulátorů eBike najdete na webové stránce: www.bosch-ebike.com. B) pouze pro vnitřní prostředí Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a u specifických provedení pro příslušné země se mohou tyto údaje lišit. Upozornění: Během nabíjení je pohonná jednotka Provoz deaktivovaná.
žádné osobní údaje. Další informace o komponentech eBike a jejich Baterie, které lze bez zničení vyjmout z komponentů funkcích naleznete v Bosch eBike Help Center. systému eBike, se musí před likvidací vyjmout a odevzdat zvlášť na sběrném místě pro baterie.
Seite 523
Oddělené odevzdání k likvidaci slouží k třídění podle druhu materiálu a přispívá k správnému zacházení se surovinami a jejich recyklaci, což je šetrné pro člověka i životní prostředí. Změny vyhrazeny. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (12.12.2024)
Nabíjačku a akumulátor eBike neprevádzkujte na ľah- Výraz nabíjačka, používaný v tomto návode na obsluhu, sa ko horľavom podklade (napr. papier, textílie a pod.), vzťahuje na všetky originálne nabíjačky Bosch systémovej príp. v horľavom prostredí. Z dôvodu tepla, ktoré vzniká generácie the smart system. pri nabíjaní hrozí nebezpečenstvo požiaru.
Seite 526
(3) Zástrčka zariadenia funkčnosti. (4) Bezpečnostné upozornenia pre nabíjačku Nabíjačky Bosch eBike sú určené výlučne na nabíjanie aku- (5) Nabíjacia zástrčka mulátorov Bosch eBike a nesmú sa používať na iné účely. (6) Zásuvka pre nabíjaciu zástrčku Tu znázornené...
Seite 527
IP40 IP40 A) Dobu nabíjania ďalších eBike akumulátorov nájdete na internetovej stránke: www.bosch-ebike.com. B) Len pre vnútorný priestor Údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. Pri odlišných napätiach a vo vyhotoveniach špecifických pre jednotlivé krajiny sa môžu tieto údaje lí- šiť.
žiadne osobné údaje. Ďalšie informácie o eBike komponentoch a ich Batérie, ktoré sa dajú z komponentov eBike vybrať bez toho, funkciách nájdete v Bosch eBike Help Center. aby došlo k ich poškodeniu, sa musia pred likvidáciou odo- brať a odovzdať do zberne batérií.
Seite 529
šetr- ným k životnému prostrediu. Separovaný zber elektrických zariadení slúži na čisté pred- bežné roztriedenie a pomáha správnemu spracovaniu, recyklácii surovín a chráni ľudí a životné prostredie. Právo na zmeny je vyhradené. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (12.12.2024)
Csak eBike-okhoz jóváhagyott Bosch Li-ion akkumulá- ezzel kapcsolatos veszélyeket megértik. Tartsa a gye- torokat töltsön 6,7 Ah kapacitástól (20 akkumulátor- rekeket a használat, tisztítás és karbantartás során cellától).
(2) Készülék csatlakozóhüvelye változtatások hibák megszüntetéséhez és egyes funkciók ki- terjesztéséhez vezetnek. (3) Készülék csatlakozódugója A Bosch eBike-töltőkészülékek kizárólag a Bosch gyártmá- (4) A töltőkészülék biztonsági előírásai nyú eBike-akkumulátorok töltésére vannak előirányozva és (5) Töltő csatlakozódugója azokat nem szabad más célokra használni.
Seite 533
0,53 Védelmi osztály IP40 IP40 A) További eBike-akkumulátorok töltési időtartamai a www.bosch-ebike.com weboldalon találhatók. B) Csak beltéri használatra A adatok 230 V hálózati feszültségre [U] vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek és külön, egyes országok számára készült kivitelek esetén ezek az adatok változhatnak.
Seite 534
Az eBike-akkumulátor érintkezői el vannak szennyeződve Óvatosan tisztítsa meg az eBike-akkumulátor érintkezőit. A dugaszolóaljzat, a kábel vagy a töltőkészülék elromlott Ellenőrizze a hálózati feszültséget, ellenőriztesse a töltőkészü- léket egy szakszervizzel. Az eBike-akkumulátor elromlott Forduljon szakszervizhez. 0 275 007 3CX | (12.12.2024) Bosch eBike Systems...
A szakszervizek kapcsolatfelvételi adatai a következő webol- dalon találhatók: www.bosch-ebike.com. További információkat az eBike-komponensek- ről és azok funkcióiról a Bosch eBike Help Cen- terben talál. Ártalmatlanítás és az árucikkekben levő anyagok Az árucikkekben levő anyagokról adatokat a következő lin- ken talál: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Seite 536
Magyar – 6 0 275 007 3CX | (12.12.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 537
Nu utiliza încărcătorul şi acumulatorul eBike pe o În aceste instrucţiuni de utilizare, termenul încărcător se suprafaţă uşor inflamabilă (de exemplu, hârtie, referă la toate încărcătoarele originale Bosch din generaţia materiale textile etc.) şi nici în medii inflamabile. de sisteme the smart system.
(2) Conector aparat modificările funcţiilor. (3) Fişă pentru aparat Încărcătoarele Bosch eBike sunt destinate exclusiv încărcării acumulatorilor Bosch eBike şi nu trebuie utilizate în alte (4) Instrucţiuni privind siguranţa la utilizarea scopuri. încărcătorului Încărcătoarele Bosch eBike prezentate aici sunt compatibile (5) Fişă...
Seite 539
IP40 IP40 A) Pentru duratele de încărcare ale altor acumulatori eBike, accesează site-ul web: www.bosch-ebike.com. B) Numai pentru zona interioară Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele specifice anumitor ţări, aceste specificaţii pot varia.
Seite 540
Curăţă cu atenţie bornele de contact ale acumulatorului eBike. Priza, cablul sau încărcătorul sunt defecte Verifică tensiunea din reţeaua de alimentare cu energie electrică, solicită verificarea încărcătorului într-un atelier de specialitate. Acumulator eBike defect Contactează un atelier de specialitate. 0 275 007 3CX | (12.12.2024) Bosch eBike Systems...
Datele de contact ale atelierelor de specialitate sunt disponibile pe site-ul web www.bosch-ebike.com. Informaţii suplimentare referitoare la componentele eBike-ului şi la funcţiile acestora găseşti în Bosch eBike Help Center. Eliminarea şi substanţele din produse Specificaţii privind substanţele din produse sunt disponibile la următorul link: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Seite 542
Română – 6 0 275 007 3CX | (12.12.2024) Bosch eBike Systems...
вува опасност от токов удар вследствие на замърсява- на илюстрацията на графичната страница с номер (4)) не. и със следното съдържание: Да се използва САМО с литиево-йонни акумулаторни батерии на BOSCH! eBike Battery Charger BPC3200 2A Charger EB12.110.016 Input: 220-240V~ 50-60Hz 1.0A...
(4) Указания за безопасност зарядно устройство предвидени за зареждане на акумулаторните батерии (5) Контактен щекер eBike на Bosch и не бива да се използват за други цели. (6) Куплунг за щекера на зарядното устройство Представеното тук зарядно устройство eBike на Bosch е...
Seite 545
IP40 IP40 A) Времената на зареждане на други акумулаторни батерии eBike ще откриете на уебсайта: www.bosch-ebike.com. B) Само за закрито Данните важат за номинално напрежение [U] от 230 V. При отклоняващи се напрежения и при специфични за отделни страни изпълнения...
Seite 546
Контактите по акумулаторната батерия eBike са замърсени Внимателно почистете контактите върху акумулаторната батерия eBike. Контактът, кабелът или зарядното устройство са дефектни Проверете мрежовото напрежение, осигурете проверка на зарядното устройство в специализиран сервиз. Акумулаторната батерия eBike е дефектна Обърнете се към специализиран сервиз. 0 275 007 3CX | (12.12.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 547
педи ще откриете на Интернет страницата www.bosch-ebike.com. Допълнителна информация за eBike компо- нентите и техните функции ще откриете в Bosch eBike Help Center. Изхвърляне и вещества в изделията Данни за веществата в изделията ще откриете на следния линк: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance. Не изхвърляйте системата eBike и нейните компоненти...
Seite 548
Български – 6 0 275 007 3CX | (12.12.2024) Bosch eBike Systems...
številko (4)) z naslednjo vsebino: Poskrbite za čistočo polnilnika. Zaradi umazanije lahko pride do električnega udara. Uporaba je dovoljena IZKLJUČNO z litij-ionskimi akumulatorskimi baterijami BOSCH! eBike Battery Charger BPC3200 2A Charger EB12.110.016 Input: 220-240V~ 50-60Hz 1.0A...
Polnilna napetost akumulatorske baterije Polnilni tok (najv.) Čas polnjenja z 0 na 100 % pri sobni temperaturi – Čas polnjenja PowerPack 400 pribl. – Čas polnjenja PowerTube 625 pribl. – Čas polnjenja PowerTube 800 pribl. 12,4 0 275 007 3CX | (12.12.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 551
IP40 IP40 A) Čas polnjenja drugih akumulatorskih baterij električnega kolesa eBike lahko najdete na spletni strani: www.bosch-ebike.com. B) Samo za uporabo v zaprtih prostorih Navedbe veljajo za nazivno napetost [U] 230 V. Pri drugih napetostih in izvedbah, specifičnih za posamezne države, se lahko te navedbe razlikujejo.
Seite 552
Vtičnica, kabel ali polnilnik v okvari Preverite omrežno napetost, servisna delavnica naj preveri delovanje polnilnika. Akumulatorska baterija električnega kolesa eBike je okvarjena Obrnite se na servisno delavnico. 0 275 007 3CX | (12.12.2024) Bosch eBike Systems...
Za dodatne informacije o komponentah za električno kolo eBike in njihovih funkcijah se obrnite na Bosch eBike Help Center. Ravnanje z odpadnim materialom in snovi v stranskih proizvodih Podatki o snoveh v stranskih proizvodih so na voljo na naslednji povezavi: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Seite 554
Bosch eBike ABS Magura: BAS3311 (ABS ) | BAS351 1 (AB S Pro ) | Tektro: BAS3321 (AB S) | BAS352 1 (AB S Pr o) | Shimano: BAS3341 (ABS) | BAS3541 (ABS Pro) Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com...
Bremsfluid verwendet, kann eine korrekte Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff eBike- Funktionsweise nicht garantiert werden. Es besteht eine Akku bezieht sich auf alle original Bosch eBike-Akkus der höhere Unfallgefahr, z.B. durch Stürze. Servicearbeiten und Reparaturen müssen durch autorisiertes Fachperso- Systemgeneration das smarte System.
Wenn Luft in das Bremssystem eingedrungen ist, wer- WARNUNG – die ABS Pro-Regelung ist begrenzt den die Funktion und der Nutzen des ABS erheblich Das ABS Pro ist zur Verhinderung eines initialen Vorder- 0 275 008 3AS | (23.01.2025) Bosch eBike Systems...
BAS3311 und dem persönlichen Fahrkönnen anzupassen. BAS3511 – Tektro BAS3321 Datenschutzhinweis BAS3521 Beim Anschluss des eBikes an das Bosch DiagnosticTool 3 – Shimano BAS3341 oder beim Austausch von eBike-Komponenten werden tech- BAS3541 nische Informationen über Ihr eBike (z.B. Fahrradhersteller, Betriebstemperatur °C −5 … +40...
Passen Sie die Fahrweise und Bremsweise den jeweiligen Vor dem endgültigen Ausschalten leuchtet die Kontrollleuch- Fahrsituationen, den Fahrbahnverhältnissen und Ihrem te noch einmal auf, um die bevorstehende Deaktivierung der Fahrkönnen an. ABS-Funktion anzuzeigen. 0 275 008 3AS | (23.01.2025) Bosch eBike Systems...
Kontaktdaten der Fachwerkstätten finden Sie auf der Inter- netseite www.bosch-ebike.com. Weiterführende Informationen zu den eBike- Komponenten und ihren Funktionen finden Sie im Bosch eBike Help Center. Entsorgung und Stoffe in Erzeugnissen Angaben zu Stoffen in Erzeugnissen finden Sie unter folgen- dem Link: www.bosch-ebike.com/de/material-compliance.
The term eBike battery is used in these instructions to Only the original brake pads intended for the respective mean all original Bosch eBike rechargeable battery packs foundation brake may ever be used as brake pads. If an- from the system generation the smart system.
Seite 563
Bosch lever and the handlebar grip. The pressure point should eBike Systems (Robert Bosch GmbH) for the purposes of be at approximately 1/3 of the brake lever travel. In case processing your inquiry, servicing and product improve- of doubt, set the brake lever to the maximum possible ment.
This causes the lever to move a small distance towards the handlebars with every braking impulse. If the front wheel The Bosch eBike ABS (ABS = Anti-lock Braking System) is tending to lock again, the pressure is reduced as before.
English – 5 Further information on the eBike components and their functions can be found in the Bosch eBike Help Center. Disposal and substances in products You can find information about substances in products at the following link: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance. Do not dispose of eBikes and their components with house- hold waste.
Seite 567
English – 6 0 275 008 3AS | (23.01.2025) Bosch eBike Systems...
Les opérations de maintenance et les réparations doivent Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne être confiées à un professionnel qualifié et agréé. toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the smart system (le système intelligent). AVERTISSEMENT – Utilisation obligatoire des pla- quettes de frein d’origine...
Seite 569
élevé du fait d’un chargement important ou d’une les réparations doivent être confiées à un professionnel selle très haute, par ex. en raison d’un cadre trop petit, de qualifié. changements de revêtements de chaussée, descentes 0 275 008 3AS | (23.01.2025) Bosch eBike Systems...
BAS3511 Remarque relative à la protection des données – Tektro BAS3321 BAS3521 Lors du raccordement du VAE au Bosch DiagnosticTool 3 – Shimano BAS3341 ou du remplacement de composants du système eBike, des BAS3541 informations techniques sur votre VAE (p. ex. fabricant, mo- dèle, ID du vélo, données de configuration) et sur son utilisa-...
ABS s’éteint à nouveau. Si celui-ci reste Vérifiez toujours le bon fonctionnement du frein avant et du allumé, immobilisez les roues et redémarrez le vélo (en le frein arrière. plaçant sur arrêt puis à nouveau sur marche). 0 275 008 3AS | (23.01.2025) Bosch eBike Systems...
Vous trouverez d’autres informations sur les éventuel dysfonctionnement de l’ABS n’est pas signa- composants VAE et leurs fonctions dans le Bosch eBike Help Center. lé. Vous devez vous assurer lors du démarrage du vélo que le témoin ABS s’allume. S’il reste éteint, un clignotement Élimination et matériaux dans les produits...
Seite 573
Français – 6 0 275 008 3AS | (23.01.2025) Bosch eBike Systems...
El término ABS utilizado en estas instrucciones de servicio ADVERTENCIA – Utilización exclusiva de las pastillas se refiere a todos los sistemas de antibloqueo de Bosch de la de freno originales generación del sistema the smart system (el smart Como pastillas de freno sólo se deben utilizar las pastillas...
Seite 575
ABS. No se recomiendan cargas que afecten al centro de gravedad del vehículo de modo que puedan aumentar 0 275 008 3AS | (23.01.2025) Bosch eBike Systems...
Al conectar la eBike a Bosch DiagnosticTool 3 o sustituir – Shimano BAS3341 componentes de la eBike, se transmite a Bosch eBike Sys- BAS3541 tems (Robert Bosch GmbH) información técnica sobre su eBike (p. ej., fabricante de bicicletas, modelo, ID de la bici- Temperatura de funciona- °C...
Seite 577
(soporte de montaje). El ABS se desconecta en 0 275 008 3AS | (23.01.2025) Bosch eBike Systems...
ABS vuelve a apagarse. Si nentes de la eBike y sus funciones se encuen- se sigue iluminando, detenga la eBike y vuelva a conectarla tran en el Bosch eBike Help Center. (desconectarla y volver a conectarla). PRECAUCIÓN – No es posible indicar el funcionamien- Eliminación y sustancias contenidas en...
Seite 579
Español – 6 0 275 008 3AS | (23.01.2025) Bosch eBike Systems...
Existe um perigo elevado de acidente, p. ex. refere-se a todas as baterias eBike originais da Bosch da devido a quedas. Os trabalhos de manutenção e as geração de sistema the smart system (o sistema reparações têm de ser realizados corretamente por...
Seite 581
íngremes) nem sempre pode ser evitado pelo ABS. Não são recomendadas as cargas adicionais que de alguma forma influenciem o 0 275 008 3AS | (23.01.2025) Bosch eBike Systems...
à capacidade pessoal de condução. BAS3511 – Tektro BAS3321 Aviso sobre privacidade BAS3521 Ao conectar a eBike à Bosch DiagnosticTool 3 ou na – Shimano BAS3341 substituição de componentes da eBike são transmitidas BAS3541 informações técnicas sobre a sua eBike (p. ex. fabricante da bicicleta, modelo, ID da Bike, dados de configuração), bem...
Seite 583
ABS se dianteira e da roda traseira funcionam corretamente. apaga novamente. Se esta continuar acesa, pare a eBike e reinicie novamente (desligar e ligar novamente). 0 275 008 3AS | (23.01.2025) Bosch eBike Systems...
Se tiver questões sobre a eBike e respetivos componentes, contacte uma oficina especializada. Pode consultar os dados de contacto das oficinas especializadas na página de Internet www.bosch-ebike.com. Pode encontrar mais informação acerca dos componentes eBike e as respetivas funções no Bosch eBike Help Center.
Il termine ABS utilizzato nelle presenti istruzioni d’uso si rife- esclusivamente quelle originali previste per il rispettivo risce a tutti i sistemi antibloccaggio originali Bosch per eBike freno base. In caso di utilizzo di altre guarnizioni, non sarà della generazione di sistema the smart system (il sistema possibile garantire il corretto funzionamento.
Seite 587
In caso di infiltrazione d’aria nell’impianto frenante, la re indossati dispositivi di protezione personale idonei per funzione e l’utilità dell’ABS risulteranno nettamente lo specifico caso di utilizzo. compromesse. La presenza di aria nel sistema può ge- 0 275 008 3AS | (23.01.2025) Bosch eBike Systems...
Grado di protezione IP55 Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) per l’elabora- Peso, circa zione della propria richiesta, per i casi di assistenza e al fine Nota: Per la descrizione generale e funzionale dei freni, con- di migliorare il prodotto.
Seite 589
L’eBike, ABS incluso, resterà informazioni sull’impianto frenante, consultare le istruzioni tuttavia attiva fino a esaurimento della riserva di energia del- d’uso del costruttore dei freni. la batteria. 0 275 008 3AS | (23.01.2025) Bosch eBike Systems...
Informazioni dettagliate in merito ai componen- ti dell'eBike ed alle relative funzioni sono ripor- tate nel Bosch eBike Help Center. Smaltimento e sostanze contenute nei prodotti Le indicazioni relative alle sostanze contenute nei prodotti sono consultabili al seguente link: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Seite 591
Italiano – 6 0 275 008 3AS | (23.01.2025) Bosch eBike Systems...
Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip eBike-accu werking niet gegarandeerd worden. Er bestaat een groter heeft betrekking op alle originele Bosch eBike-accu's van de risico op ongevallen, bijv. door vallen. Servicewerkzaam- systeemgeneratie the smart system (het smart systeem).
Seite 593
(bijv. fietsmandjes of kin- verschillende applicaties beschikbaar: Trail Pro en Race. derzitjes aan het stuur). Het rijgedrag moet aan de desbe- De applicaties hebben een verschillende uitvoering. Bij 0 275 008 3AS | (23.01.2025) Bosch eBike Systems...
Bosch eBike Systems (Ro- neiging van het voorwiel om te blokkeren en niet meer te bert Bosch GmbH) voor de bewerking van uw aanvraag, bij draaien. Het ABS vermindert de remdruk en stabiliseert op een servicebeurt en voor productverbetering. Meer informa- deze manier de eBike.
Seite 595
ABS niet actief. Laad uw eBike-accu op om de Denk eraan dat het ABS uw remweg kan verlengen. eBike inclusief ABS-functie weer te kunnen activeren. 0 275 008 3AS | (23.01.2025) Bosch eBike Systems...
Contactgegevens van de gespecialiseerde fietsenmakers vindt u op de internetpagina www.bosch-ebike.com. Meer informatie over de eBike-componenten en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help Center. Afvoer en stoffen in producten Informatie over stoffen in producten vindt u onder de volgen- de link: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Seite 597
Nederlands – 6 0 275 008 3AS | (23.01.2025) Bosch eBike Systems...
Det i brugsanvisningen anvendte begreb eBike-akku vedrø- Som bremsebelægning må du kun anvende den originale bremsebelægning, der er beregnet til den aktuelle basis- rer alle originale Bosch eBike-akkuer i systemgenerationen the smart system (det intelligente system). bremse. Hvis du anvender en anden type bremsebelæg- ning, kan det ikke garanteres, at bremserne virker kor- Begrebet ABS, der anvendes i denne brugsanvisning, vedrø-...
Seite 599
Bosch eBike Systems (Robert dring. I tilfælde af tvivl bør du indstille håndtagspositio- Bosch GmbH) med henblik på behandling af din anmodning, nen til den maksimalt mulige vandring. Skulle der være i forbindelse med service og med henblik på produktforbed- trængt luft ind i bremsesystemet, skal du få...
Beregnet anvendelse ne optimalt. Bosch eBike ABS (ABS = Anti-Blokerings-System) i system- Det er normalt, at bremsehåndtaget ryster eller vibrerer en generationen the smart system (det intelligente system) smule, og det må forventes ved brug af ABS-systemet.
Når ABS-kontrollampen lyser, er ABS-funktionen ikke ak- tiv. Du finder flere oplysninger om eBike-kompo- nenterne og deres funktioner i Bosch eBike Bemærk! ABS-kontrollampen kan også begynde at lyse, hvis Help Center. for- og baghjulets omdrejningstal i ekstreme køresituationer afviger kraftigt fra hinanden, f.eks.
Seite 602
Når du afleverer udtjent elektronisk udstyr på en miljøsta- tion, er du med til at sikre, at det behandles korrekt, og at rå- stofferne bliver genvundet til gavn for mennesker og miljø. Ret til ændringer forbeholdes. Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (23.01.2025)
Seite 603
Dansk – 6 0 275 008 3AS | (23.01.2025) Bosch eBike Systems...
Begreppet eBike-batteri, som används i denna VARNING – använd endast originalbromsbelägg bruksanvisning, avser alla original Bosch eBike-batterier i Endast de originalbromsbelägg som är avsedda för systemgeneration the smart system (det smarta respektive basbroms får användas. Om ett annat systemet).
Om luft har trängt in i bromssystemet påverkas funktionen och användningen av ABS i stor grad. På Vid anslutning av eBike till Bosch DiagnosticTool 3 eller vid byte av eBike-komponenter överförs teknisk information om grund av luft i systemet kan mindre bromstryck din eBike (t.ex.
Seite 606
– Den hydrauliska ackumulatortanken i ABS-styrenheten är Under färden helt fylld. – eBike står stilla. Anpassa körsätt och bromssätt till den aktuella – Du släpper bromsen. körsituationen, körbaneförhållandena och din kompetens. Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (23.01.2025)
Internetsidan www.bosch-ebike.com. Om ABS-kontrollampan lyser är ABS-funktionen inte Du hittar mer information om eBike- aktiv. komponenterna och deras funktioner på Bosch Observera: ABS:ens kontrollampa kan också tändas när eBike Help Center. fram- och bakhjulets varvtal är mycket olika, vid t.ex. cykling på...
Servicearbeid og reparasjoner må utføres av autoriserte for fremtidig bruk. fagpersoner. Begrepet eBike-batteri som brukes i denne ADVARSEL – Bruk utelukkende originale bruksanvisningen, refererer til alle originale Bosch eBike- bremsebelegg batterier i systemgenerasjonen the smart system Bare originale bremsebelegg som er beregnet for den (smartsystemet).
Seite 609
Personvernerklæring spesielt etter et ABS-inngrep der bremsehendelen i Ved tilkobling av eBike til Bosch DiagnosticTool 3 eller ved tillegg har blitt trykt nærmere styret. Fingre som ikke utskifting av eBike-komponenter blir teknisk informasjon om griper rundt bremsespaken under bremsingen, men din eBike (f.eks.
Forskriftsmessig bruk friksjonen mellom dekk og underlag kan utnyttes optimalt. En viss pulsering eller vibrering i bremsehendelen betraktes Bosch eBike ABS (ABS = Anti-Blokkerings-System) av som normalt og kan forventes når ABS er aktivt. systemgenerasjon the smart system (smartsystemet) støtter deg med å kjøre mer kontrollert med stabil ABS-funksjonen avsluttes hvis en av følgende situasjoner...
Du finner mer informasjon om eBike- Merknad: ABS-kontrollampen kan også tennes hvis komponentene og funksjonene til disse i Bosch omdreiningshastigheten til forhjulet og bakhjulet avviker eBike Help Center. sterkt fra hverandre i ekstreme situasjoner, f.eks. ved sykling på bakhjulet eller hvis hjulet roterer uvanlig lenge uten bakkekontakt (monteringsstativ).
Seite 612
Den sorterte innsamlingen av elektroverktøy fungerer som forhåndssortering. Dette bidrar til forskriftsmessig behandling og gjenvinning av råstoffer, og skåner dermed både mennesker og miljø. Rett til endringer forbeholdes. Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (23.01.2025)
Seite 613
Norsk – 6 0 275 008 3AS | (23.01.2025) Bosch eBike Systems...
Am- mattiliikkeen on pyydettävä muutoslupa ja päivitetty ABS- järjestelmä) -järjestelmäsukupolven lukkiutumattomia ohjelmiston konfigurointi polkupyörän valmistajalta. Bosch eBike -jarrujärjestelmiä. ABS:n toimintakyky heikkenee, jos jarrulevyn kokoa muu- ABS:n toiminta ja käyttöominaisuudet heikkenevät tetaan luvatta. Onnettomuusriski kasvaa esim. kaatumis- merkittävästi, jos ABS-komponenttien alkuperäisiä...
Seite 615
Jos jarrujärjestelmään kertyy ilmaa, ABS:n toiminta ja Tietosuojaohje vaikutus heikkenevät merkittävästi. Järjestelmään kertyneen ilman takia jarrutuspaineen muodostus Jos eBike liitetään Bosch DiagnosticTool 3 -laitteeseen tai heikkenee varsinkin ABS-säätelyn jälkeen, minkä yh- eBiken osia vaihdetaan, eBiken tekniset tiedot (esim. polku- pyörän valmistaja, malli, pyörän tunnus ja konfigurointitie- teydessä...
Seite 616
Jarrujärjestelmää koskevia lisätietoja saat jarrujen – ABS-ohjainlaitteen hydrauliakku on täynnä. valmistajan toimittamasta käyttöoppaasta. – eBike pysähtyy paikalleen. – Vapautat jarrun. Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (23.01.2025)
Ammattikorjaamoiden yhteystiedot voit katsoa verkkosivulta www.bosch-ebike.com. Huomautus: ABS-merkkivalo voi syttyä myös, kun etu- ja ta- kapyörän kierrosluvut poikkeavat huomattavasti toisistaan Bosch eBike Help Centeristä saat lisätietoja äärimmäisissä ajotilanteissa, esim. ajettaessa takapyörän eBike-komponenteista ja niiden toiminnoista. varassa tai kun toinen rengas pyörii epätavallisen kauan lat- tiaa koskettamatta (asennustelineellä).
Seite 618
Suomi – 5 Sähkölaitteiden keräyspisteessä niiden valmistusmateriaalit lajitellaan erikseen, mikä edistää raaka-aineiden asianmu- kaista käsittelyä ja talteenottoa. Siten jätteiden kierrätyk- sellä suojellaan ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (23.01.2025)
Jako płynu hamulcowego wolno używać wyłącznie płynu Używane w niniejszej instrukcji obsługi pojęcie ABS odnosi hamulcowego przewidzianego dla danego hamulca i zale- się do wszystkich oryginalnych systemów Bosch eBike ABS, canego przez producenta hamulców. W przypadku użycia zapobiegających blokowaniu kół w rowerach elektrycznych, innego płynu hamulcowego nie można zagwarantować...
Seite 620
ABS a ramą rowe- OSTRZEŻENIE – Brak funkcji ABS przy rozładowanym ru. Zapobiega to także uszkodzeniu części lub obraże- akumulatorze eBike niom przy pełnym skręceniu kierownicy. W przypadku rozładowanego akumulatora eBike wspoma- 0 275 008 3AS | (23.01.2025) Bosch eBike Systems...
(np. cał- kowity czas podróży, zużycie energii, temperatura) do Bosch Sposób działania eBike Systems (Robert Bosch GmbH) w celu obsługi zapyta- nia, zgłoszenia serwisowego oraz w celu ulepszania produk- Przy uruchomieniu hamulca przedniego koła funkcja ABS tów.
Seite 622
Osoba kierująca jest bie różnią, np. podczas jazdy na tylnym kole lub gdy jedno odpowiedzialna za skontrolowanie przed jazdą i potwierdze- 0 275 008 3AS | (23.01.2025) Bosch eBike Systems...
Dalsze informacje na temat komponentów OSTROŻNIE – Wadliwe działanie funkcji ABS nie bę- eBike oraz ich funkcji można znaleźć w Bosch dzie sygnalizowane w przypadku uszkodzenia lampki eBike Help Center. kontrolnej systemu ABS. Podczas uruchamiana roweru elektrycznego należy upew- nić...
Seite 624
Polski – 6 0 275 008 3AS | (23.01.2025) Bosch eBike Systems...
Pokud se použije jiné brzdové obložení, nelze zaručit Bosch eBike systémové generace the smart system správnou funkci. Hrozí zvýšené nebezpečí úrazu, např. pádem. Servisní práce a opravy musí provádět (Chytrý...
Seite 626
Upozornění ohledně ochrany dat po zásahu ABS, při kterém se navíc přitiskne brzdová páčka blíže k řídítkům. Hrozí tak navíc nebezpečí Při připojení systému eBike k Bosch DiagnosticTool 3 nebo uskřípnutí prstů, které při brzdění nedrží brzdovou při výměně komponent systému eBike se předají technické...
Seite 627
Seznamte se s reakcí a fungováním brzd a systému ABS! a vozovkou. Případně si vyzkoušejte techniky brzdění mimo Určité pulzování nebo vibrování brzdové páčky se považuje frekventované silnice. za normální a lze ho očekávat, když systém ABS pracuje. Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (23.01.2025)
Další informace o komponentech eBike a jejich při extrémních jízdních situacích výrazně liší otáčky předního funkcích naleznete v Bosch eBike Help Center. a zadního kola, např. při jízdě na zadním kole, nebo když se kolo točí nezvykle dlouho bez kontaktu se zemí (montážní...
Seite 629
Čeština – 5 Oddělené odevzdání k likvidaci slouží k třídění podle druhu materiálu a přispívá k správnému zacházení se surovinami a jejich recyklaci, což je šetrné pro člověka i životní prostředí. Změny vyhrazeny. Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (23.01.2025)
Servisné práce a opravy musí vykonávať Názov ABS, používaný v tomto návode na obsluhu, sa autorizovaný odborný personál. vzťahuje na všetky originálne protiblokovacie systémy Bosch VÝSTRAHA – Veľkosť brzdových kotúčov možno zme- eBike systémovej generácie the smart system. niť iba po schválení výrobcom bicykla Funkcia/používanie je výrazne obmedzené, ak došlo...
Seite 632
Ochrana osobných údajov brzdení neobopínajú brzdovú páku, ale zostávajú na rukoväti, preto tiež hrozí nebezpečenstvo pomliaž- Pri pripojení eBike na Bosch DiagnosticTool 3 alebo pri vý- denia. Pred každou jazdou preto skontrolujte pritia- mene komponentov eBike sa technické informácie o vašom hnutím brzdy, či je tam zreteľne badateľný tlakový odpor, eBike (napr.
Používanie v súlade s určením Isté pulzovanie alebo vibrovanie brzdovej páky je pritom nor- Bosch eBike ABS (ABS = Anti Blokovací Systém) systémo- málne a možno ho počas prevádzky systému ABS očakávať. vej generácie the smart system vám pomáha brzdiť s väč- Funkcia ABS sa ukončí, keď nastane jedna z nasledujúcich šou kontrolou a stabilitou, vďaka čomu je jazda na bicykli...
Seite 634
Upozornenie: Kontrolka ABS sa môže rozsvietiť aj vtedy, Ďalšie informácie o eBike komponentoch a ich keď sa pri extrémnych jazdných situáciách otáčky predného funkciách nájdete v Bosch eBike Help Center. a zadného kolesa navzájom veľmi odlišujú, napr. jazda na za- dnom kolese alebo keď sa niektoré koleso neobvykle dlho otáča bez kontaktu so zemou (montážny stojan).
Seite 635
šetr- ným k životnému prostrediu. Separovaný zber elektrických zariadení slúži na čisté pred- bežné roztriedenie a pomáha správnemu spracovaniu, recyklácii surovín a chráni ľudí a životné prostredie. Právo na zmeny je vyhradené. Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (23.01.2025)
Nagyobb a balesetek kockázata, például esés miatt. A minden eredeti, the smart system rendszergenerációba tar- szervizmunkákat és javításokat felhatalmazott szakmű- tozó Bosch eBike blokkolásgátló rendszerre vonatkozik. helyben kell elvégezni. Az ABS funkciója/használata jelentősen csökken, ha FIGYELMEZTETÉS – A féktárcsa méretét csak a kerék- az ABS-komponensek eredeti beállításait megváltoz-...
Seite 638
és a kerék- jait, amelyekkel fékezés közben nem fogja át a fék- páros saját tudásának megfelelően kell megválasztani. kart, hanem a kormányon maradnak. Ezért minden ke- rékpározás előtt ellenőrizze a fékkar meghúzásával, hogy 0 275 008 3AS | (23.01.2025) Bosch eBike Systems...
Magyar – 3 Adatvédelmi tájékoztató Megjegyzés: A fékek termékleírásánál és a működésleírásá- nál vegye figyelembe a fék gyártójának az útmutatóját. Amikor az eBike-ot a következőhöz csatlakoztatja: Bosch DiagnosticTool 3 vagy az eBike alkatrészeit cseréli, az Működési mód eBike-ra vonatkozó műszaki információkat (pl. kerékpár gyártója, modell, kerékpár-azonosító, konfigurációs adatok)
Ezen kívül egy mentett hibakódot a(z) eBike Flow appban is eBike-ot (ellenőriztesse többek között a mechanikát és a meg lehet nézni. Az ABS már nem aktív. A fékberendezés szoftver verzióját). maga működőképes marad, lényegében csak az ABS-szabá- lyozás nem működik. 0 275 008 3AS | (23.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 641
A szakszervizek kapcsolatfelvételi adatai a következő webol- dalon találhatók: www.bosch-ebike.com. További információkat az eBike-komponensek- ről és azok funkcióiról a Bosch eBike Help Cen- terben talál. Ártalmatlanítás és az árucikkekben levő anyagok Az árucikkekben levő anyagokról adatokat a következő lin- ken talál: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Seite 642
Magyar – 6 0 275 008 3AS | (23.01.2025) Bosch eBike Systems...
Termenul acumulatori eBike utilizat în aceste instrucţiuni de utilizare se referă la toţi acumulatorii originali eBike de la AVERTISMENT! Utilizează numai plăcuţe de frână Bosch din generaţia de sisteme the smart system. originale Trebuie utilizate numai plăcuţele de frână destinate frânei În aceste instrucţiuni de utilizare, termenul ABS se referă...
Seite 644
şi care pot ABS Pro creşte tendinţa de răsturnare a acestuia (de exemplu, AVERTISMENT – Aplicaţii ABS Pro specifice pentru coşuri de bicicletă sau scaune pentru copii montate pe situaţii specifice de utilizare 0 275 008 3AS | (23.01.2025) Bosch eBike Systems...
La acţionarea frânei roţii din faţă, funcţia ABS detectează transmise către Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) tendinţa roţii de a se bloca şi de a nu se mai roti. Funcţia ABS în vederea prelucrării solicitării tale de service şi în scopul...
Seite 646
întâi funcţia de asistenţă a sistemului de acţionare. Totuşi, sistemul de frânare sunt disponibile în instrucţiunile de eBike-ul, inclusiv sistemul ABS, rămân active până la utilizare ale producătorului sistemului de frânare. epuizarea rezervei de energie a acumulatorului eBike. 0 275 008 3AS | (23.01.2025) Bosch eBike Systems...
Datele de contact ale atelierelor de specialitate sunt disponibile pe site-ul web www.bosch-ebike.com. Informaţii suplimentare referitoare la componentele eBike-ului şi la funcţiile acestora găseşti în Bosch eBike Help Center. Eliminarea şi substanţele din produse Specificaţii privind substanţele din produse sunt disponibile la următorul link: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Seite 648
Română – 6 0 275 008 3AS | (23.01.2025) Bosch eBike Systems...
ност, правилен начин на функциониране не може да термин акумулаторна батерия eBike се отнася до всич- се гарантира. Има по-висока опасност от злополука, ки оригинални акумулаторни батерии Bosch eBike от сис- напр. поради падания. Сервизните дейности и ремон- темно поколение the smart system.
Seite 650
сока позиция на седалката, напр. поради малка голе- визни дейности и ремонти трябва да се извършват мина на рамата, сменящи се пътни настилки, много професионално. стръмни участъци) не винаги може да се предотврати 0 275 008 3AS | (23.01.2025) Bosch eBike Systems...
съхраняване енергия, температура) към Bosch eBike Systems (Robert Вид защита IP55 Bosch GmbH) за обработка на Вашето запитване, в слу- Маса, прибл. чай на сервизиране и за целите на продуктовото подоб- рение. Повече информация за обработката на данни ще Указание: За продуктово и функционално описание на...
Seite 652
но ABS, тръгнете внимателно и проверете дали контрол- раняване на водача. ната лампичка на ABS отново угасва. Ако тя продължи да Проверявайте винаги преди тръгване дали предната и задната спирачка функционират правилно. 0 275 008 3AS | (23.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 653
мигане върху модула за управление. Обърнете се в та- Допълнителна информация за eBike компо- къва случай към специализиран сервиз. нентите и техните функции ще откриете в Bosch eBike Help Center. Движение с празна акумулаторна батерия eBikе Ако върху eBike е предвидена лампичка, то производите- Изхвърляне...
Seite 654
Български – 6 0 275 008 3AS | (23.01.2025) Bosch eBike Systems...
ABS. zaradi česar se lahko prevrnete. Vožnjo prilagodite danim Pravilno delovanje sistema ni več zagotovljeno. Obstaja zunanjim pogojem in svojim kolesarskim sposobnostim. večja nevarnost nesreče, npr. zaradi padcev. Za servis in Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (23.01.2025)
Seite 656
Pri priklopu električnega kolesa eBike na orodje Bosch ročico in držalom krmila še vedno zadostna. Uporna točka DiagnosticTool 3 ali pri zamenjavi komponent električnega 0 275 008 3AS | (23.01.2025)
Slovenščina – 3 kolesa eBike se družbi Bosch eBike Systems (Robert Bosch Način delovanja GmbH) posredujejo tehnični podatki o vašem električnem Ko uporabite zavoro na sprednjem kolesu, funkcija ABS kolesu eBike (npr. proizvajalec kolesa, model, ID kolesa, zazna, ko je sprednje kolo tik pred tem, da bi se zaradi podatki o konfiguraciji) in njegovi uporabi (npr.
Če opozorilna lučka ABS sveti, sistem ABS ne deluje. potopite v vodo in je ne čistite z vodo pod pritiskom. Opomba: kontrolna lučka sistema ABS lahko zasveti tudi, če se v ekstremnih voznih pogojih število vrtljajev sprednjega in 0 275 008 3AS | (23.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 659
Za dodatne informacije o komponentah za električno kolo eBike in njihovih funkcijah se obrnite na Bosch eBike Help Center. Ravnanje z odpadnim materialom in snovi v stranskih proizvodih Podatki o snoveh v stranskih proizvodih so na voljo na naslednji povezavi: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Drive Unit BDU3840 | BDU3843 | BDU3863 | BDU3883 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com kontakt@bosch.de 0 275 007 3D4 (2025.02) T / 54 WEU de Originalbetriebsanleitung en Original operating instructions Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales pt Manual de instruções original Istruzioni d’uso originali...
Seite 662
Faktoren be- für die Zukunft auf. einflusst: Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff eBike- – Umgebungstemperatur Akku bezieht sich auf alle original Bosch eBike-Akkus der – Fahrprofil (Strecke/Steigung) Systemgeneration das smarte System. – Fahrdauer Die in dieser Betriebsanleitung verwendeten Begriffe An- –...
Seite 663
Ausstattung Ihres eBikes, von den tatsächlichen Ge- gebenheiten geringfügig abweichen. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht Die Bosch Antriebseinheit der Systemgeneration das sich auf die Darstellungen auf den Grafikseiten zu Beginn der smarte System ist ausschließlich zum Antrieb Ihres eBikes Anleitung.
Seite 664
über 25/45 km/h ab. Fällt die Geschwindigkeit unter 25/45 km/h, steht der Antrieb automatisch wieder zur Ver- fügung. Eine Ausnahme gilt für die Funktion Schiebehilfe, in der das eBike ohne Pedaltreten mit geringer Geschwindigkeit ge- Bosch eBike Systems 0 275 007 3D4 | (07.02.2025)
Seite 665
Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lam- ten Wiederverwendung zugeführt werden. pen mit dem Bosch eBike-System der Generation das Die getrennte Sammlung der Elektrogeräte dient der sorten- smarte System kompatibel sind (fragen Sie in einer Fach- reinen Vorsortierung und unterstützt eine ordnungsgemäße...
Seite 666
The terms drive and drive unit used in these operating in- tem generation the smart system, which the manufac- structions refer to the original Bosch drive units from the turer has approved for your eBike. Using other eBike system generation the smart system.
Seite 667
Intended use The numbering of the components shown refers to the illus- The Bosch drive unit from the system generation the smart trations on the graphics pages at the beginning of the system is intended exclusively for driving your eBike and manual.
Seite 668
The pedals may rotate when the walk assistance is in use. You can also use the eBike as a normal bicycle without as- sistance at any time, either by switching off the eBike or by Bosch eBike Systems 0 275 007 3D4 | (07.02.2025)
Seite 669
When changing the bulbs, ensure that they are compatible chargeable batteries must be collected separ- with the Bosch eBike system of the generation the smart ately and recycled in an environmentally system (ask in a specialist workshop) and are suitable for friendly manner.
Seite 670
Facteurs qui influent sur l’échauffement du boîtier de Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne l'unité motrice : toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the – Température ambiante smart system (le système intelligent). – Profil du trajet (dénivelé/côtes) –...
Seite 671
Poids (approx.) A) Vous pouvez modifier la valeur préréglée dans l'application mobile eBike Flow. Le couple maximal peut varier selon les indications du fabri- cant de vélos électriques. Bosch eBike Systems utilise FreeRTOS (voir www.freertos.org). Éclairage du vélo Tension approx. Puissance maximale A) Pas possible dans tous les pays via la batterie du vélo électrique, selon la législation en vigueur...
Seite 672
L’assistance à la poussée constitue une exception : elle per- met de pousser le vélo électrique à faible vitesse sans avoir à Bosch eBike Systems 0 275 007 3D4 | (07.02.2025)
Seite 673
Le règlement (UE) 2023/1542 oblige à collec- Bosch de la génération the smart system (le système ter séparément les équipements électriques et intelligent) (demandez à un atelier spécialisé dans l’entre- électroniques, piles/batteries usagés ou défec-...
Seite 674
El término Acumulador para eBike utilizado en estas ins- – Perfil del conducción (recorrido/pendiente de la calza- trucciones de servicio se refiere a todos los acumuladores originales para eBike de Bosch de la generación del sistema – Duración del viaje the smart system (el smart system).
Seite 675
Utilización reglamentaria diferir ligeramente de las reales en función del equipamiento de su eBike. La unidad de accionamiento de Bosch de la generación del La numeración de los componentes representados hace re- sistema the smart system (el smart system) está destina- ferencia a las figuras de las páginas de gráficos que aparecen...
Seite 676
Existe una excepción para la función de asistencia de empu- je, en la que la eBike puede desplazarse a poca velocidad sin necesidad de pedalear. Los pedales pueden girar cuando se utiliza el pedaleo asistido. Bosch eBike Systems 0 275 007 3D4 | (07.02.2025)
Seite 677
Al cambiar las luces, asegúrese de que las lámparas sean gerse por separado y reciclarse de forma res- compatibles con el sistema eBike de Bosch de la generación petuosa con el medio ambiente. the smart system (el smart system) (pregunte en su taller La recolección selectiva de aparatos eléctricos sirve para la...
Seite 678
O termo bateria eBike usado neste manual de instruções – Temperatura ambiente refere-se a todas as baterias eBike originais da Bosch da – Perfil de condução (trajeto/inclinação) geração de sistema the smart system (o sistema – Duração da viagem inteligente).
Seite 679
Peso, aprox. A) Pode alterar o valor predefinido através da aplicação eBike Flow. O binário máximo pode variar em função das especificações do fabricante da bicicleta. O Bosch eBike Systems utiliza FreeRTOS (ver www.freertos.org). Iluminação da bicicleta Tensão aprox. Potência máxima A) em função da legislação, não é...
Seite 680
Os pedais podem rodar quando o auxiliar de empurre é utilizado. Pode sempre conduzir a eBike sem apoio, como uma bicicleta normal, bastando desligar a eBike ou colocando o Bosch eBike Systems 0 275 007 3D4 | (07.02.2025)
Seite 681
2023/1542, os equipamentos elétricos que já Ao substituir as lâmpadas certifique-se de que as mesmas não são utilizáveis e as baterias/pilhas são compatíveis com o sistema eBike da Bosch da geração defeituosas ou usadas devem ser recolhidos the smart system (o sistema inteligente) (pergunte numa separadamente e reciclados de forma oficina especializada) e que a tensão indicada coincide.
Seite 682
– modello di unità motrice e tipo di cambio istruzioni per l’uso si riferiscono a tutte le unità motrici origi- Utilizzare esclusivamente batterie eBike Bosch origi- nali Bosch della generazione di sistema the smart system (il nali della generazione di sistema the smart system (il sistema intelligente).
Seite 683
Utilizzo conforme La numerazione dei componenti illustrati nelle figure è riferi- L’unità motrice Bosch della generazione di sistema the ta alle rappresentazioni sulle pagine con rappresentazione smart system (il sistema intelligente) è concepita esclusi- grafica all’inizio delle istruzioni.
Seite 684
Quando si utilizza l’ausilio alla spinta, i pedali potranno gi- rare. La eBike potrà sempre essere utilizzata anche senza assi- stenza, come una normale bicicletta, disattivando la eBike Bosch eBike Systems 0 275 007 3D4 | (07.02.2025)
Seite 685
In caso di sostituzione delle lampade, accertarsi che siano nel rispetto dell’ambiente. compatibili con il sistema eBike Bosch della generazione the La raccolta differenziata dei dispositivi elettrici ha lo scopo smart system (il sistema intelligente) (chiedere a un’offici- di smistare preliminarmente e in purezza le sostanze e sup- na specializzata) e che corrispondano alla tensione indicata.
Seite 686
Bosch eBike Systems (Ro- vaar. bert Bosch GmbH) voor de bewerking van uw aanvraag, bij De eBike kan inschakelen, wanneer u de eBike achter- een servicebeurt en voor productverbetering. Meer informa- uit duwt of de pedalen achteruit draait.
Seite 687
Beoogd gebruik hankelijk van de uitrusting van uw eBike, in geringe mate af- wijken van de werkelijke omstandigheden. De Bosch aandrijfeenheid van de systeemgeneratie the De nummering van de afgebeelde componenten heeft be- smart system (het smart systeem) is uitsluitend bestemd...
Seite 688
Een uitzondering geldt voor de functie duwhulp, waarbij de eBike zonder op de pedalen te trappen met geringe snelheid geduwd kan worden. Bij het gebruik van de duwhulp kunnen de pedalen meedraaien. Bosch eBike Systems 0 275 007 3D4 | (07.02.2025)
Seite 689
Contactgegevens van de gespecialiseerde fietsenmakers vindt u op de internetpagina www.bosch-ebike.com. Meer informatie over de eBike-componenten en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help Center. Afvoer en stoffen in producten Informatie over stoffen in producten vindt u onder de volgen- de link: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Seite 690
Begreberne drev og drivenhed, der anvendes i denne drifts- forbundet med brandfare. Ved brug af andre eBike-akku- vejledning, henviser til alle originale Bosch-drivenheder i sy- er påtager Bosch sig intet ansvar og ingen garantiforplig- stemgenerationen the smart system (det intelligente telser.
Seite 691
Beregnet anvendelse eBikes udstyr, afvige en smule fra de faktiske forhold. Nummereringen af de afbildede komponenter vedrører illu- Bosch-drivenheden i systemgeneration the smart system strationerne på grafiksiderne i begyndelsen af vejledningen. (det intelligente system) er udelukkende beregnet til at dri- ve din eBike og må...
Seite 692
Du kan også altid køre med eBiken uden understøtning som på en normal cykel, idet du enten slår eBiken fra eller sætter køretilstanden på OFF. Det samme gælder ved tom eBike- akku. Bosch eBike Systems 0 275 007 3D4 | (07.02.2025)
Seite 693
Ved skift af pærer skal du være opmærksom på, om pærerne brug. er kompatible med Bosch eBike-systemet i generationen the Når du afleverer udtjent elektronisk udstyr på en miljøsta- smart system (det intelligente system) (spørg et special- tion, er du med til at sikre, at det behandles korrekt, og at rå-...
Seite 694
Används andra eBike-batterier finns risk för systemgeneration the smart system (det smarta personskador och brand. Vid användning av andra eBike- systemet). batterier tar Bosch inget ansvar och lämnar ingen garanti. Läs och beakta säkerhetsanvisningarna och Fälgmagneten i systemgenerationen the anvisningar i alla bruksanvisningarna för eBike- smart system (det smarta systemet) får inte...
Seite 695
Ändamålsenlig användning utrustningen på din eBike, avvika något från de faktiska förhållandena. Bosch drivenhet i systemgenerationen the smart system Numreringen av de avbildade komponenterna refererar till (det smarta systemet) är endast avsedd för drivning av din bilderna i början av bruksanvisningen.
Seite 696
Vid låg kraft eller trampfrekvens är assistansen lägre än vid Var vid byte av lamporna uppmärksam på om lamporna är hög kraft eller trampfrekvens. Det gäller oberoende av kompatibla med Bosch eBike-systemet i generationen the körläge. smart system (det smarta systemet) (fråga en Drivningen stängs av automatiskt vid hastigheter över...
Seite 697
Kontaktuppgifter till auktoriserade verkstäder hittar du på Internetsidan www.bosch-ebike.com. Du hittar mer information om eBike- komponenterna och deras funktioner på Bosch eBike Help Center. Avfallshantering och material och ämnen Uppgifter om ämnen och material finns på följande länk: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Seite 698
Personvernerklæring Du må ikke åpne drivenheten. Drivenheten må kun repareres av et autorisert fagverksted og bare med Ved tilkobling av eBike til Bosch DiagnosticTool 3 eller ved originale reservedeler. Du er da garantert at utskifting av eBike-komponenter blir teknisk informasjon om drivenhetens sikkerhet opprettholdes.
Seite 699
Nummereringen av de avbildede komponentene er basert på Forskriftsmessig bruk illustrasjonene på grafikksiden i begynnelsen av Bosch-drivenheten av systemgenerasjon the smart system bruksanvisningen. (smartsystemet) er utelukkende beregnet for drift av din (1) Drivenhet eBike og må...
Seite 700
Når du ikke trår på pedalene, får du ingen hjelp fra Ved bytte av lyspærer må du kontrollere at lyspærene passer drivenheten. Effekten til drivenheten avhenger alltid av til Bosch eBike-systemet av generasjon the smart system tråkkekraften og -frekvensen. (smartsystemet) (spør et fagverksted) og at spenningen er Ved liten kraft eller tråkkefrekvens er assistansen mindre...
Seite 701
Du finner kontaktopplysninger til et fagverksted på nettsiden www.bosch-ebike.com. Du finner mer informasjon om eBike- komponentene og funksjonene til disse i Bosch eBike Help Center. Kassering og stoffer i produktene Informasjon om stoffer i produktene finner du under følgende kobling: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Seite 702
Näin taataan, että eBiken Tietosuojaohje käyttöturvallisuus säilyy. Takuu raukeaa, jos moottoriyk- sikkö avataan ohjeiden vastaisesti. Jos eBike liitetään Bosch DiagnosticTool 3 -laitteeseen tai eBiken osia vaihdetaan, eBiken tekniset tiedot (esim. polku- Irrota eBike-pyörän eBike-akku, ennen kuin teet pyörän valmistaja, malli, pyörän tunnus ja konfigurointitie- eBike-pyörään liittyviä...
Seite 703
Järjestelmäsukupolven the smart system (älykäs Kuvattujen osien numerointi viittaa oppaan alussa oleviin ku- järjestelmä) Bosch-moottoriyksikkö on tarkoitettu vain eBi- vasivujen piirroksiin. keen eikä saa käyttää muihin tarkoituksiin. (1) Moottoriyksikkö Tässä kuvattujen toimintojen lisäksi ohjelmistoon saatetaan koska tahansa tehdä...
Seite 704
Huomioi polttimojen vaihdossa, että ne ovat yhteensopivia pätee riippumatta pyöräilytavasta. järjestelmäsukupolven the smart system (älykäs Moottori sammuu automaattisesti, kun nopeus ylittää järjestelmä) Bosch eBike -järjestelmän kanssa (tiedustele 25/45 km/h tason. Jos nopeus laskee alle 25/45 km/h ta- ammattikorjaamolta) ja vastaavat ilmoitettua jännitettä. Pyö- solle, moottori käynnistyy automaattisesti uudelleen.
Seite 705
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Käänny ammattikorjaamon puoleen kaikissa eBike-pyörään ja sen osiin liittyvissä kysymyksissä. Ammattikorjaamoiden yhteystiedot voit katsoa verkkosivulta www.bosch-ebike.com. Bosch eBike Help Centeristä saat lisätietoja eBike-komponenteista ja niiden toiminnoista. Jätteiden hävittäminen ja tuotteiden valmistusmateriaalit Tuotteiden valmistusmateriaaleja koskevia tietoja saat seu- raavasta linkistä:...
Seite 706
Drive Unit BDU3840 | BDU3843 | BDU3863 | BDU3883 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com kontakt@bosch.de 0 275 007 3D4 (2025.02) T / 46 EEU Oryginalna instrukcja obsługi cs Původní návod k obsluze sk Pôvodný návod na obsluhu hu Eredeti használati utasítás ro Instrucțiuni de folosire originale...
Seite 708
Kolejną konsekwencją jest z re- Bosch nie ponosi odpowiedzialności, także z tytułu gwa- guły skrócona żywotność komponentów roweru elek- rancji. trycznego. Jednostka napędowa oraz rower elektryczny Magnesu do felgi systemów generacji the...
Seite 709
W zależności od wariantu wyposażenia roweru elektrycznego kowity czas podróży, zużycie energii, temperatura) do Bosch poszczególne schematy w niniejszej instrukcji obsługi mogą eBike Systems (Robert Bosch GmbH) w celu obsługi zapyta- nieznacznie odbiegać od warunków rzeczywistych. nia, zgłoszenia serwisowego oraz w celu ulepszania produk- Numeracja przedstawionych komponentów odnosi się...
Seite 710
Należy chronić jednostkę napędową, wy- wości obrotu pedałów. Reguła ta obowiązuje niezależnie od świetlacz i akumulator eBike przed ekstremalnymi tempera- trybu jazdy. turami (np. przed intensywnym nasłonecznieniem bez rów- noczesnej wentylacji). Komponenty (w szczególności aku- Bosch eBike Systems 0 275 007 3D4 | (07.02.2025)
Seite 711
Przy wymianie lampek należy pamiętać, aby były one kompa- oraz uszkodzone lub zużyte akumulatory/bate- tybilne z systemem Bosch eBike generacji the smart system rie należy zbierać osobno i doprowadzić do po- (inteligentny system) (proszę upewnić się w serwisie rowe- nownego użycia zgodnie z obowiązującymi...
Seite 712
Pojem akumulátor eBike, který se používá v tomto Návodu zavazadel) k obsluze, se vztahuje na všechny originální akumulátory – kryt motoru pohonné jednotky Bosch eBike systémové generace the smart system – schopnost rámu jízdního kola odvádět teplo (Chytrý Systém). – typ pohonné jednotky a druh řazení...
Seite 713
Použití v souladu s určeným účelem v závislosti na vybavení vašeho elektrokola nepatrně lišit od skutečného provedení. Pohonná jednotka Bosch systémové generace the smart Číslování zobrazených komponent se vztahuje k vyobrazení system (Chytrý Systém) je určená výhradně k pohonu na stranách s obrázky na začátku návodu.
OFF (vypnuto). Totéž platí při Zajistěte, aby byla pohonná jednotka vždy čistá a zabraňte vybitém akumulátoru eBike. kontaktu s agresivními látkami a palivy, např. naftou. Pohonnou jednotku čistěte opatrně. Bosch eBike Systems 0 275 007 3D4 | (07.02.2025)
Seite 715
Kontaktní údaje odborných servisů najdete na internetové stránce www.bosch-ebike.com. Další informace o komponentech eBike a jejich funkcích naleznete v Bosch eBike Help Center. Likvidace a látky ve výrobcích Údaje k látkám ve výrobcích najdete pod následujícím odkazem: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Seite 716
Pri neoprávnenom otvorení pohonnej jednotky Ochrana osobných údajov zaniká nárok na záruku. Pri pripojení eBike na Bosch DiagnosticTool 3 alebo pri vý- Pred začiatkom prác na bicykli eBike (napr. kontrola, mene komponentov eBike sa technické informácie o vašom oprava, montáž, údržba, práca na reťazi atď.) vyberte eBike (napr.
Seite 717
Používanie v súlade s určením v závislosti od výbavy vášho eBike nepatrne líšiť. Číslovanie vyobrazených komponentov sa vzťahuje na vyob- Pohonná jednotka Bosch systémovej generácie the smart razenia na grafických stranách na začiatku návodu. system je určená výlučne na pohon vášho eBike a nesmie sa používať...
Seite 718
Pri výmene žiaroviek dbajte na to, aby žiarovky boli kompati- Pri malej sile alebo frekvencii šliapania bude podpora menšia bilné so systémom eBike Bosch generácie the smart system ako pri veľkej sile alebo frekvencii šliapania. Toto platí nezá- (informujte sa o tom v odbornej dielni) a aby sa zhodovali visle od jazdného režimu.
Seite 719
Kontaktné údaje na odborné dielne nájdete na internetovej stránke www.bosch-ebike.com. Ďalšie informácie o eBike komponentoch a ich funkciách nájdete v Bosch eBike Help Center. Likvidácia a látky vo výrobkoch Údaje o látkach vo výrobkoch nájdete na tomto odkaze: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Seite 720
Semmiféle módosítást ne végezzen a hajtáson. Ne sérüléseket és tüzet okozhat. Más eBike-akkumulátorok használjon semmilyen a hajtás teljesítményét növelő használata esetén Bosch semmiféle felelősséget és szava- terméket. Ilyen esetekben illegálisan közlekedik közterü- tosságot nem vállal. leteken. Ezzel ezen felül a saját és a közlekedés többi A the smart system rendszergeneráció...
Seite 721
Rendeltetésszerű használat reléseitől függően kismértékben eltérhetnek a tényleges kivi- teltől. A the smart system rendszergenerációba tartozó Bosch haj- Az ábrázolt alkatrészek sorszámozása megfelel az ábráknak tásegység kizárólag az Ön eBike-ja meghajtására szolgál, az Üzemeltetési utasítás elején lévő, ábrákat tartalmazó ol- más célokra használni tilos.
Seite 722
A tolási segítség funkció ez alól egy kivétel, ekkor az eBike pedálozás nélkül is támogatja a kerékpárost a kerékpár ala- csony sebességű tolásában. A tolási segítség használatakor a pedálok lehet, hogy forognak. Bosch eBike Systems 0 275 007 3D4 | (07.02.2025)
Seite 723
A szakszervizek kapcsolatfelvételi adatai a következő webol- dalon találhatók: www.bosch-ebike.com. További információkat az eBike-komponensek- ről és azok funkcióiról a Bosch eBike Help Cen- terben talál. Ártalmatlanítás és az árucikkekben levő anyagok Az árucikkekben levő anyagokról adatokat a következő lin- ken talál: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Seite 724
şi comporta pericolul de în spaţiul public. De asemenea, poţi pune în pericol atât incendiu. În cazul utilizării altor acumulatori eBike, Bosch propria viaţă, cât şi viaţa altor persoane, riscând astfel, în nu acordă nicio garanţie şi nu-şi asumă răspunderea caz de accidente cauzate de manipularea greşită, să...
Greutate, aproximativă A) Prin intermediul aplicaţiei eBike Flow poţi modifica valoarea presetată. Cuplul maxim de strângere poate să varieze în funcţie de specificaţiile producătorului bicicletei. Bosch eBike Systems utilizează FreeRTOS (consultă informaţiile de pe site-ul web www.freertos.org). Lumini de rulare Tensiune aproximativă...
Seite 726
Dacă viteza scade sub 25/45 km/h, sistemul de acţionare se conectează din nou în mod automat. O excepţie o reprezintă funcţia de asistenţă la pedalare, prin intermediul căreia eBike-ul poate fi împins cu viteză redusă, Bosch eBike Systems 0 275 007 3D4 | (07.02.2025)
Seite 727
Conform Dispoziţiei (UE) 2023/1542, La înlocuirea lămpilor, verifică dacă acestea sunt aparatele electric scoase din uz şi acumulatorii/ compatibile cu sistemul Bosch eBike din generaţia the bateriile defecţi/defecte sau uzaţi/uzate trebuie smart system (adresează-te unui atelier de specialitate) şi să fie colectaţi/colectate separat şi dacă...
Seite 728
си и другите, рискувате при злополуки, които са свър- ност от пожар. При ползване на други акумулаторни зани с манипулацията, да понесете високи разходи за батерии eBike фирма Bosch не носи отговорност и не лична отговорност и евентуално дори има опасност от поема гаранция.
Seite 729
Предназначение на уреда лоатация могат според оборудването на Вашия eBike да се различават леко от действителността. Двигателният модул на Bosch от системно поколение the Номерирането на изобразените компоненти се отнася до smart system е предназначен само за задвижването на фигурите на страниците с изображенията в началото на...
Seite 730
Изключение е функцията помощ при бутане, при която eBike се бута с ограничена скорост без въртене на педа- лите. При ползването на помощта при бутане е възможно педалите да се завъртат. Bosch eBike Systems 0 275 007 3D4 | (07.02.2025)
Seite 731
В съответствие с Регламент (ЕС) 2023/1542 При смяна на лампите обърнете внимание дали лампите и електрическите уреди, които вече не са год- даденото напрежение са съвместими с Bosch eBike систе- ни за употреба, и дефектните или използва- мата от поколение the smart system (попитайте Вашия...
Seite 732
DiagnosticTool 3 ali pri zamenjavi komponent električnega kolesa eBike iz električnega kolesa eBike. Pri vgrajeni kolesa eBike se družbi Bosch eBike Systems (Robert Bosch akumulatorski bateriji električnega kolesa eBike GmbH) posredujejo tehnični podatki o vašem električnem posebej pazite, da se električno kolo eBike ne more...
Seite 733
IP55 Teža, pribl. A) Nastavljeno vrednost lahko spremenite v aplikaciji eBike Flow. Največji vrtilni moment se lahko razlikuje glede na zahteve proizvajalca kolesa. Bosch eBike Systems uporablja sistem FreeRTOS (glejte www.freertos.org). Luči kolesa Napetost pribl. Največja moč A) glede na zakonodajo ni mogoče prek akumulatorske baterije električnega kolesa pri različicah za vse države Žarnice lahko uničite, če jih narobe namestite!
Seite 734
Električno kolo eBike lahko vedno uporabljate brez podpore kot navadno kolo tako, da izklopite električno kolo eBike ali način vožnje nastavite na OFF. To lahko storite tudi v primeru prazne akumulatorske baterije električnega kolesa eBike. Bosch eBike Systems 0 275 007 3D4 | (07.02.2025)
Seite 735
Za dodatne informacije o komponentah za električno kolo eBike in njihovih funkcijah se obrnite na Bosch eBike Help Center. Ravnanje z odpadnim materialom in snovi v stranskih proizvodih Podatki o snoveh v stranskih proizvodih so na voljo na naslednji povezavi: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.