Herunterladen Diese Seite drucken
Bosch Kiox 300 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Kiox 300:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
FOCUS Bikes GmbH
Rotenwaldstraße 158
70197 Stuttgart, Germany
+49 (0)711 2484880
info@focus-bikes.com
www.focus-bikes.com
660044900
PEDELEC
BOSCH
PERFORMANCE LINE CX
KIOX | POWERPACK | CHARGER | DRIVE UNIT
EPAC – ELECTRICALLY POWER ASSISTED CYCLE
DE | ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
EN | ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS
FR | NOTICE D'UTILISATION D'ORIGINE
ES | INSTRUCCIONES DE SERVICIO ORIGINALES
IT
| ISTRUZIONI D'USO ORIGINALI
NL | OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING
Version 1 | 24.06.2021 (Kiox), 09.07.2021 (Powerpack),
09.06.2021 (Charger), 23.06.2021 (Performance Line CX)
Performance Cruise

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch Kiox 300

  • Seite 1 PEDELEC BOSCH PERFORMANCE LINE CX KIOX | POWERPACK | CHARGER | DRIVE UNIT FOCUS Bikes GmbH EPAC – ELECTRICALLY POWER ASSISTED CYCLE Rotenwaldstraße 158 70197 Stuttgart, Germany +49 (0)711 2484880 DE | ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG EN | ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS info@focus-bikes.com FR | NOTICE D’UTILISATION D’ORIGINE www.focus-bikes.com...
  • Seite 2 Kiox 300 BHU3600 de Originalbetriebsanleitung en Original operating instructions Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales Istruzioni d’uso originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing...
  • Seite 3 (11) 0 275 007 3BK | (24.06.2021) Bosch eBike Systems...
  • Seite 4 (10) Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (24.06.2021)
  • Seite 5 Display-Aufnahme (9) abheben, ohne die Display- Bestimmungsgemäßer Gebrauch Aufnahme (9) aus der Adapterschale (6) durch Lösen beider Der Bordcomputer Kiox 300 ist für die Anzeige von Fahrda- Befestigungsschrauben (10) auszubauen. ten vorgesehen. Hinweis: Die Sicherungsplatte (4) ist keine Diebstahlsiche- Um den Bordcomputer Kiox 300 in vollem Umfang nutzen zu rung.
  • Seite 6 Hinweis: Das Einstellungsmenü kann nicht während der Unterstützungslevel Fahrt aufgerufen werden. Fahrradbeleuchtung Das Einstellungsmenü <EINSTELLUNGEN> enthält folgende Anzeige Geschwindigkeitseinheit Menüpunkte: Anzeigentitel – <Mein eBike> Hier finden Sie die folgenden Menüpunkte. eigene Leistung 0 275 007 3BK | (24.06.2021) Bosch eBike Systems...
  • Seite 7 Hier können Sie alle Systemeinstellungen auf die Stan- dardwerte zurücksetzen. Geben Sie nicht mehr gebrauchsfähige Bosch eBike-Kompo- nenten bitte bei einem autorisierten Fahrradhändler ab. – Unter dem Menüpunkt <Informationen> finden Sie Infor- mationen zu Kontakten (<Kontakt>) und Zertifikaten Änderungen vorbehalten.
  • Seite 8 Assembly Privacy notice Inserting and Removing the Display If the on-board computer is sent to Bosch Service because it (see figure A) requires servicing, the data stored on the on-board com- puter may be transmitted to Bosch.
  • Seite 9 Unit of speed indicator – <My eBike> Indicator name You can find the following menu items here. ▪ <Range reset> Your performance The value for the range can be reset here. 0 275 007 3BK | (24.06.2021) Bosch eBike Systems...
  • Seite 10 You can select one of the two time formats here. friendly manner. ▪ <Brightness> Please return Bosch eBike components that are no longer You can set the display brightness here. usable to an authorised bicycle dealer. ▪ <Settings reset>...
  • Seite 11 (6) jusqu’à entendre le clic confirmant le Utilisation conforme verrouillage de la plaque (4). L’ordinateur de bord Kiox 300 est destiné à l’affichage des À partir de ce moment, vous ne pouvez plus soulever l’écran (1) du support d’écran (9) sans retirer son support de fixa- données de parcours.
  • Seite 12 Éclairage du vélo glages en cours de déplacement. Affichage unité de vitesse Le menu des réglages <PARAMÈTRES> contient les ru- briques suivantes : Titre – <Mon eBike> Puissance de pédalage Contient les éléments suivants. 0 275 007 3BK | (24.06.2021) Bosch eBike Systems...
  • Seite 13 éléments, adressez-vous à un vélociste agréé. ▪ <Circonf. roue> Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés Permet d’adapter la valeur de la circonférence de roue sur le site internet www.bosch-ebike.com. ou de sélectionner la valeur standard. Transport ▪ <Composants>...
  • Seite 14 (6), hasta que la placa de seguridad (4) encas- Utilización reglamentaria tre de forma audible. El ordenador de a bordo Kiox 300 se ha previsto para la in- A partir de este momento, ya no puede levantar la pantalla dicación de datos de marcha.
  • Seite 15 El menú de configuración <AJUSTES> contiene las siguien- Indicador de la unidad de velocidad tes opciones de menú: Título de la indicación – <Mi eBike> Aquí encontrará las siguientes opciones de menú. Rendimiento propio 0 275 007 3BK | (24.06.2021) Bosch eBike Systems...
  • Seite 16 – En la opción de menú <Información> encontrará infor- CE, respectivamente. mación sobre los contactos (<Contacto>) y los certifica- Entregue los componentes de eBikes de Bosch inservibles dos (<Certificados>). en un distribuidor de bicicletas autorizado. El menú de configuración se abandona pulsando la tecla Reservado el derecho de modificación.
  • Seite 17 (4) Piastra di fissaggio Il termine batteria utilizzato nelle presenti istruzioni per (5) Gancetto di arresto l’uso è riferito a tutte le batterie per eBike originali Bosch. (6) Guscio adattatore Non tentare di fissare il display o l’unità di comando...
  • Seite 18 Avvertenza: il menu Impostazioni non può essere richiama- Illuminazione bicicletta to durante la marcia. Indicazione unità di misura velocità Il menu Impostazioni <IMPOSTAZIONI> contiene le seguen- ti voci: Intestazione dell’indicazione Potenza propria 0 275 007 3BK | (24.06.2021) Bosch eBike Systems...
  • Seite 19 ▪ <Reset impostazioni> Qui è possibile riportare tutte le impostazioni del siste- I componenti per eBike Bosch andranno conferiti presso un ma ai valori standard. rivenditore di biciclette autorizzato. – Alla voce menu <Informazioni> si trovano informazioni Con riserva di modifiche tecniche.
  • Seite 20 Schuif van onderaf de borgplaat (4) in de adapterschaal (6) Beoogd gebruik tot de borgplaat (4) hoorbaar vastklikt. De boordcomputer Kiox 300 is bestemd voor de weergave Vanaf dit moment kunt u het display (1) niet meer van de van rijgegevens.
  • Seite 21 Aanwijzing: Het instellingsmenu kan niet tijdens het fietsen Fietsverlichting worden opgevraagd. Aanduiding snelheidseenheid Het instellingsmenu <INSTELLINGEN> bevat de volgende menupunten: Weergavetitel – <Mijn eBike> Eigen trapvermogen Hier vindt u de volgende menupunten. 0 275 007 3BK | (24.06.2021) Bosch eBike Systems...
  • Seite 22 ▪ <Instellingen resetten> Hier kunt u alle systeeminstellingen naar de standaard- Geef niet meer te gebruiken Bosch eBike-componenten af bij waarden terugzetten. een erkende rijwielhandel. – Onder het menupunt <Informatie> vindt u informatie Wijzigingen voorbehouden.
  • Seite 23 PowerTube 750 BBP3770 | BBP3771 de Originalbetriebsanleitung en Original operating instructions Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales Istruzioni d’uso originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing...
  • Seite 24 0 275 007 3PX | (09.07.2021) Bosch eBike Systems...
  • Seite 25 (13) (12) (10) (11) (10) Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (09.07.2021)
  • Seite 26 0 275 007 3PX | (09.07.2021) Bosch eBike Systems...
  • Seite 27 (12) (10) (10) (11) (11) (12) Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (09.07.2021)
  • Seite 28 Verletzungen verursachen. Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen. Die Inhaltsstoffe von Lithium-Ionen-Batteriezellen sind Laden Sie den Akku nur mit original Bosch Ladegerä- grundsätzlich unter bestimmten Bedingungen entflammbar. ten. Bei Benutzung von nicht original Bosch Ladegeräten Machen Sie sich daher mit den Verhaltensregeln in dieser kann eine Brandgefahr nicht ausgeschlossen werden.
  • Seite 29 Deutsch – 2 Neben den hier dargestellten Funktionen kann es sein, dass Akku laden jederzeit Softwareänderungen zur Fehlerbehebung und Ein Bosch eBike-Akku darf nur mit einem original Funktionsänderungen eingeführt werden. Bosch eBike-Ladegerät geladen werden. (1) Schlüssel des Akkuschlosses Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die vol- (2) Akkuschloss le Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie ihn vor...
  • Seite 30 LED der Ladezustandsanzeige (6), dann laden Sie den Akku wieder auf etwa 30 % bis 60 % auf. Inbetriebnahme Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (09.07.2021)
  • Seite 31 Bosch eBike-Akkus auch zu einem Akkus, Zubehör und Verpackungen sollen einer späteren Zeitpunkt. umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt Lassen Sie deshalb den Bosch eBike-Akku im Fehlerfall nicht werden. reparieren, sondern von Ihrem Fachhändler durch einen ori- Werfen Sie die Akkus nicht in den Hausmüll! ginal Bosch eBike-Akku ersetzen.
  • Seite 32 Deutsch – 5 Li-Ion: Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt (siehe „Transport“, Seite Deutsch – 4). Änderungen vorbehalten. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (09.07.2021)
  • Seite 33 Using other batter- operating instructions. ies can lead to injuries and pose a fire hazard. Bosch ac- Save all safety warnings and instructions for future ref- cepts no liability or warranty claims if other batteries are erence.
  • Seite 34 Charging the battery In order for the battery to be inserted, the key (1) must be A Bosch eBike battery must only be charged using an inserted into the lock (2) and the lock must be open. original Bosch eBike charger.
  • Seite 35 30 % to 60 %. turer has approved for your eBike. Using other batter- ies can lead to injuries and pose a fire hazard. Bosch ac- Note: If the battery is stored with no charge for an extended...
  • Seite 36 Disposal In the event of a fault, do not have your Bosch eBike re- chargeable battery repaired; instead, have it replaced with Batteries, accessories and packaging should be an original Bosch eBike rechargeable battery by your spe- recycled in an environmentally friendly manner.
  • Seite 37 La Remarque relative à la protection des données garantie de Bosch ne joue pas pour les dommages consé- cutifs à la mise en court-circuit des contacts. Lors de la connexion du vélo électrique au Bosch Diagnos- Évitez les contraintes mécaniques ou les forts échauf-...
  • Seite 38 Nous nous réservons le droit d’apporter à tout moment des Recharge de la batterie modifications au logiciel pour corriger des erreurs ou pour Ne rechargez une batterie de VAE Bosch qu’avec un modifier les fonctionnalités décrites dans la présente notice. chargeur de VAE Bosch d’origine.
  • Seite 39 Lisez Mise en marche pour cela la notice d’utilisation de votre vélo électrique. N’utilisez que les batteries d’origine Bosch autorisées Mise en place de la batterie PowerTube (pivotante) par le fabricant de votre vélo électrique. L’utilisation de (voir figure B)
  • Seite 40 à un vélociste agréé. Vous pouvez également la batterie commander un emballage de transport approprié auprès Il est interdit d’ouvrir la batterie de VAE Bosch, même à des d’un commerçant spécialisé. fins de réparation. La batterie risque alors de prendre feu, p.
  • Seite 41 être recyclés en respectant l’envi- ronnement. Rapportez les batteries hors d’usage chez un vélociste agréé. Lithium-Ion : Respectez les indications de la section (voir « Transport », Page Français – 4). Sous réserve de modifications. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (09.07.2021)
  • Seite 42 En los daños derivados de Al conectar la eBike al Bosch DiagnosticTool 3 y con el fin un cortocircuito por los motivos antedichos Bosch anula de mejorar el producto, se transmiten datos sobre el uso de cualquier derecho a garantía.
  • Seite 43 Carga del acumulador funciones. (1) Llave de la cerradura del acumulador Un acumulador de eBike de Bosch sólo se debe cargar con un cargador original de eBike de Bosch. (2) Cerradura del acumulador Indicación: El acumulador se suministra parcialmente carga- (3) Gancho de retención del acumulador PowerTube...
  • Seite 44 Si se aplican acumuladores de otro tipo Colocar el acumulador PowerTube (Pivot) (ver figura B) Bosch declina cualquier responsabilidad y el derecho a Para poder introducir el acumulador, se debe insertar la llave garantía.
  • Seite 45 Comportamiento en caso de avería tería que se trata de mercancía peligrosa. Observe también El acumulador de la eBike de Bosch no se debe abrir, ni si- la normativa nacional aplicable. quiera para fines de reparación. Existe el riesgo de que el En todas las consultas referentes al transporte de los acumu- acumulador de la eBike de Bosch se inflame, p.
  • Seite 46 Entregue los acumuladores inservibles en una tienda de bici- cletas autorizada. Iones de Litio: Por favor, observe las indicaciones en el apar- tado (ver "Transporte", Página Español – 4). Reservado el derecho de modificación. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (09.07.2021)
  • Seite 47 Il termine batteria utilizzato nelle presenti istruzioni per go di batterie diverse da quelle consigliate potrà compor- l’uso è riferito a tutte le batterie per eBike originali Bosch. tare il pericolo di lesioni e d’incendio. Qualora vengano Rimuovere la batteria dall’eBike prima di iniziare in- utilizzate batterie di altro tipo, Bosch non si assumerà...
  • Seite 48 Oltre alle funzioni qui illustrate, è possibile in qualsiasi mo- Ricarica della batteria mento che vengano introdotte modifiche al software, al fine Una batteria Bosch per eBike deve essere ricaricata di eliminare eventuali errori o di modificare le funzionalità. esclusivamente con un caricabatteria originale Bosch (1) Chiave del dispositivo di chiusura della batteria per eBike.
  • Seite 49 Qualora vengano utilizzate batterie di altro tipo, Bosch non si assumerà al- ❶ Per introdurre la batteria PowerTube (4), collocarla cuna responsabilità e decadrà qualsiasi diritto di garanzia con i contatti nel supporto inferiore del telaio.
  • Seite 50 Pertanto, in caso di guasto, non far riparare la batteria Bosch Non gettare le batterie nei rifiuti domestici. per eBike, ma farla sostituire da un rivenditore specializzato Prima di smaltire le batterie, coprire con nastro adesivo le con una batteria originale Bosch per eBike.
  • Seite 51 Le batterie non più utilizzabili andranno conferite presso un rivenditore di biciclette autorizzato. Batterie al litio: attenersi alle avvertenze riportate al paragrafo (vedi «Trasporto», Pagina Italiano – 4). Con riserva di modifiche tecniche. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (09.07.2021)
  • Seite 52 Bosch eBike-accu's. den. Bij gebruik van andere accu’s wordt door Bosch geen Haal de accu uit de eBike, voordat u werkzaamheden aansprakelijkheid aanvaard en geen garantie geboden.
  • Seite 53 PowerTube-accu (pivot) plaatsen (zie afbeelding B) Accu opladen Om ervoor te zorgen dat de accu geplaatst kan worden, moet Een Bosch eBike-accu mag uitsluitend met een origi- de sleutel (1) in het slot (2) zitten en het slot moet geopend neel Bosch eBike-oplaadapparaat geladen worden.
  • Seite 54 Bij gebruik van andere accu’s wordt door Bosch geen den. aansprakelijkheid aanvaard en geen garantie geboden.
  • Seite 55 Gebruik voor een transport de eBike-accu's bij temperaturen tussen 10 °C en 20 °C. de originele Bosch verpakking. Plak open contacten af en Temperaturen onder –10 °C of boven 60 °C moeten altijd verpak de accu zodanig dat hij niet beweegt in de verpak- vermeden worden.
  • Seite 56 Charger BPC3400 de Originalbetriebsanleitung en Original operating instructions Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales Istruzioni d’uso originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing...
  • Seite 57 4A Charger 0 275 007 3CX | (09.06.2021) Bosch eBike Systems...
  • Seite 58 (10) Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (09.06.2021)
  • Seite 59 0 275 007 3CX | (09.06.2021) Bosch eBike Systems...
  • Seite 60 Funktionsänderungen eingeführt werden. (1) Ladegerät Die Bosch eBike-Ladegeräte sind ausschließlich zum Laden (2) Gerätebuchse von Bosch eBike-Akkus bestimmt und dürfen nicht für ande- (3) Gerätestecker re Zwecke verwendet werden. (4) Sicherheitshinweise Ladegerät (5) Ladestecker Bosch eBike Systems...
  • Seite 61 Ladevorgang. Laden des Akkus am Fahrrad (siehe Bild C) Schalten Sie den Akku aus. Reinigen Sie die Abdeckung der Ladebuchse (7). Vermeiden Sie insbesondere die Ver- 0 275 007 3CX | (09.06.2021) Bosch eBike Systems...
  • Seite 62 Kundendienst und Anwendungsberatung Bei allen Fragen zum eBike-System und seinen Komponen- ten wenden Sie sich an einen autorisierten Fahrradhändler. Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf der Internetseite www.bosch-ebike.com. Entsorgung Ladegeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer um- weltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 63 (4) Charger safety instructions be introduced at any time. (5) Charging connector The Bosch eBike chargers are intended exclusively for char- ging Bosch eBike batteries and must not be used for any (6) Socket for charging connector other purpose. (7) Charging socket cover...
  • Seite 64 Switch the battery off. Clean the cover of the charging charging procedure again if necessary. socket (7). Avoid getting dirt, e.g. sand or soil, in the char- 0 275 007 3CX | (09.06.2021) Bosch eBike Systems...
  • Seite 65 Subject to change without notice. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (09.06.2021)
  • Seite 66 Ne chargez que des batteries Li-ion autorisées par rience et/ou les connaissances nécessaires ne sont Bosch pour les vélos électriques. La tension de la bat- pas autorisées à utiliser le chargeur, à moins qu’elles terie doit correspondre à la tension de charge du char- ne soient surveillées par une personne responsable de...
  • Seite 67 Il se remet si nécessaire à charger. 0 275 007 3CX | (09.06.2021) Bosch eBike Systems...
  • Seite 68 Pour toutes les questions concernant le système eBike et ses éléments, adressez-vous à un vélociste agréé. Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés sur le site internet www.bosch-ebike.com. Élimination des déchets Les chargeurs ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appro- priée.
  • Seite 69 El término batería empleado en este manual del usuario se debida vigilancia. refiere a todas las baterías para eBike originales de Bosch. Vigile a los niños durante la utilización, la limpieza y el Mantenga el cargador alejado de la lluvia o mantenimiento.
  • Seite 70 Apague el acumulador. Limpie la cubierta del conector hem- comenzar de nuevo la carga si fuese necesario. bra para carga (7). Ponga especial cuidado de no ensuciar el 0 275 007 3CX | (09.06.2021) Bosch eBike Systems...
  • Seite 71 Los detalles de contacto de los distribuidores de bicicletas selectiva y reciclarse de forma respetuosa con autorizados se pueden encontrar en el sitio web el medio ambiente. www.bosch-ebike.com. Reservado el derecho de modificación. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (09.06.2021)
  • Seite 72 I vapori possono irritare le vie respiratorie. Il termine batteria utilizzato nelle presenti istruzioni per La batteria per eBike non andrà ricaricata senza sor- l’uso è riferito a tutte le batterie per eBike originali Bosch. veglianza. Mantenere il caricabatteria al riparo dalla Sorvegliare i bambini durante l’utilizzo, la pulizia e la...
  • Seite 73 Ricarica della batteria sulla bicicletta (vedere fig. C) Disattivare la batteria. Pulire la copertura della presa di cari- ca (7). Evitare, in particolare, la presenza di sporco sulla 0 275 007 3CX | (09.06.2021) Bosch eBike Systems...
  • Seite 74 Per riferimenti di contatto dei rivenditori autorizzati di bici- clette, consultare il sito Internet www.bosch-ebike.com. Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente il carica- batteria, gli accessori e gli imballaggi.
  • Seite 75 De Bosch eBike-oplaadapparaten zijn uitsluitend bestemd (1) Oplaadapparaat voor het opladen van Bosch eBike-accu's en mogen niet voor andere doeleinden gebruikt worden. (2) Apparaataansluiting (3) Apparaatstekker (4) Veiligheidsaanwijzingen oplaadapparaat...
  • Seite 76 Als het oplaadapparaat na het laden niet van de accu ge- aansluitbus (6) op de accu. scheiden wordt, dan schakelt het oplaadapparaat na een paar uur opnieuw in, controleert de laadtoestand van de ac- cu en begint eventueel opnieuw met opladen. 0 275 007 3CX | (09.06.2021) Bosch eBike Systems...
  • Seite 77 Wijzigingen voorbehouden. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (09.06.2021)
  • Seite 78 Drive Unit BDU3740 | BDU3741 de Originalbetriebsanleitung en Original operating instructions Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales Istruzioni d’uso originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Performance Line CX...
  • Seite 79 Bosch eBike Systems 0 275 007 3D1 | (23.06.2021)
  • Seite 80 – Typ der Antriebseinheit und Art der Schaltung System vor oder bringen Sie keine weiteren Produkte Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- an, die geeignet wären, die Leistungsfähigkeit Ihres steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch eBike-Systems zu erhöhen.
  • Seite 81 25 km/h, steht der Antrieb automatisch wieder zur Verfü- B) Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lampen gung. mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrradhändler) und die angegebene Spannung übereinstimmt. Eine Ausnahme gilt für die Funktion Schiebehilfe, in der das Es dürfen nur Lampen gleicher Spannung getauscht werden.
  • Seite 82 Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lam- Unabhängig von der Art der Schaltung ist es ratsam, wäh- pen mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen rend des Schaltvorganges das Treten kurz zu unterbrechen. Sie Ihren Fahrradhändler) und die angegebene Spannung Dadurch wird das Schalten erleichtert und die Abnutzung übereinstimmt.
  • Seite 83 Using other batter- original Bosch eBike rechargeable battery packs. ies can lead to injuries and pose a fire hazard. Bosch ac- Do not attempt to change – and especially increase – cepts no liability or warranty claims if other batteries are the power of your drive or the maximum speed that it used.
  • Seite 84 B) When changing the bulbs, ensure that they are compatible with use. the Bosch eBike system (ask your bicycle dealer) and are suit- able for the specified voltage. Bulbs must only be replaced with You can also use the eBike as a normal bicycle without as- bulbs of the same voltage.
  • Seite 85 (including mechanical parts, up-to-dateness of system software). Maintenance and servicing Maintenance and cleaning When changing the bulbs, ensure that they are compatible with the Bosch eBike system (ask your bicycle dealer) and Bosch eBike Systems 0 275 007 3D1 | (23.06.2021)
  • Seite 86 Bosch (consommation d’énergie, tem- ger pour une durée prolongée. Une activation involon- pérature, etc.) sont transmises à la société Bosch eBike Sys- taire du système eBike risque de provoquer des bles- tems (Robert Bosch GmbH) à des fins d’amélioration des sures.
  • Seite 87 B) Lors du changement des ampoules, veillez à ce qu’elles soient L’unité d’entraînement est uniquement destinée à l’entraîne- compatibles avec le système eBike Bosch (demandez à votre re- vendeur) et à ce qu’elles correspondent à la tension indiquée. ment de votre vélo électrique. Toute autre utilisation est in- Ne remplacez des ampoules défectueuses que par des am-...
  • Seite 88 Lors du changement des ampoules, veillez à ce qu’elles égal – rouler plus vite et bénéficier d’une plus grande auto- soient compatibles avec le système eBike Bosch (demandez nomie. à votre revendeur) et à ce qu’elles correspondent à la ten- sion indiquée.
  • Seite 89 être éliminés sé- parément et être recyclés en respectant l’envi- ronnement. Rapportez les composants hors d’usage des systèmes eBike Bosch chez un vélociste agréé. Sous réserve de modifications. 0 275 007 3D1 | (23.06.2021) Bosch eBike Systems...
  • Seite 90 (p. ej. plato, portaplatos, pedales) solamente deberán sustituirse por componentes de construcción Al conectar la eBike al Bosch DiagnosticTool 3 y con el fin idéntica o por componentes especialmente homologa- de mejorar el producto, se transmiten datos sobre el uso de dos por el fabricante de su eBike.
  • Seite 91 B) Al cambiar las luces, asegúrese de que las lámparas sean com- por debajo de 25 km/h, el accionamiento vuelve a estar dis- patibles con el sistema eBike de Bosch (pregunte en su estable- ponible automáticamente. cimiento especializado) y la tensión especificada coincida. Las lámparas solo pueden cambiarse por otras de la misma tensión.
  • Seite 92 Al cambiar las luces, asegúrese de que las lámparas sean respecto las instrucciones de servicio de su eBike). compatibles con el sistema eBike de Bosch (pregunte en su Independientemente del tipo de cambio empleado es reco- establecimiento especializado) y la tensión especificada mendable dejar de pedalear brevemente antes de efectuar coincida.
  • Seite 93 – Caratteristiche di riscaldamento del telaio della biciclet- Il termine batteria utilizzato nelle presenti istruzioni per l’uso è riferito a tutte le batterie per eBike originali Bosch. – Tipo di propulsore e tipo di cambio Non eseguire interventi che possano influire sulla po- Utilizzare esclusivamente batterie originali Bosch tenza o sulla velocità...
  • Seite 94 Paesi specifici tramite batteria per eBike B) In caso di sostituzione delle lampade, accertarsi che siano com- patibili con il sistema eBike Bosch (chiedere al proprio rivendi- L’eBike si potrà sempre utilizzare anche senza assistenza, tore di biciclette) e che corrispondano alla tensione indicata. È...
  • Seite 95 In caso di sostituzione delle lampade, accertarsi che siano Indipendentemente dal tipo del cambio è consigliabile du- compatibili con il sistema eBike Bosch (chiedere al proprio rante il cambio di marcia interrompere brevemente di peda- rivenditore di biciclette) e che corrispondano alla tensione lare.
  • Seite 96 Bij gebruik van andere accu’s wordt door Bosch geen verhogen. U vermindert hiermee gewoonlijk de levens- aansprakelijkheid aanvaard en geen garantie geboden.
  • Seite 97 B) Let er bij het vervangen van de lampen op of de lampen met het boven 25 km/h. Daalt de snelheid onder 25 km/h, dan staat Bosch eBike-systeem compatibel zijn (vraag uw fietshandelaar) de aandrijving automatisch weer ter beschikking. en of de opgegeven spanning overeenstemt. Er mogen alleen lampen met dezelfde spanning vervangen worden.
  • Seite 98 – Bij hetzelfde ondersteuningsniveau van de eBike-aandrij- Geef niet meer te gebruiken Bosch eBike-componenten af bij ving: hoe minder kracht u moet gebruiken om een bepaal- een erkende rijwielhandel. de snelheid te bereiken (bijv. door optimaal gebruik van Wijzigingen voorbehouden.

Diese Anleitung auch für:

Bhu3600