Seite 4
connector [11] into the 12 V power socket in the vehicle. Remove the cap from USER GUIDE the tyre valve, take out the black inflation tube [8] and connect it to the valve. Check the pressure gauge [3] for the correct tyre pressure reading. CAUTION: The information required by current standards is provided on the label used on the Fix&Go kit.
Seite 5
ISTRUZIONI PER L’USO aver guidato per circa 10 min. posizionare il veicolo in zona sicura, lasciando acceso il motore. 5. Prelevare il kit, assicurarsi che il pulsante on-off [2] sia in posizione spento ATTENZIONE: Le informazioni previste dalla normativa vigente sono riportate sull’etichetta e che la manopola di selezione funzione [1] punti verso destra (icona pompa), del kit Fix&Go.
Seite 6
volant en respectant la limitation de vitesse indiquée et en évitant d’accélérer MODE D’EMPLOI et de freiner brusquement (Fig. ). Après avoir conduit pendant environ 10 min. positionner le véhicule dans une zone sûre, en laissant le moteur allumé. ATTENTION: Les informations prévues par la règlementation en vigueur figurent sur l’étiquette du kit Fix&Go.
Seite 7
estacione el vehículo en un lugar seguro y no apague el motor. MANUAL DE INSTRUCCIONES 5. Coja el kit, asegúrese de que el botón on-off [2] esté en la posición de ADVERTENCIA: La información prevista por la normativa vigente se indica en la etiqueta apagado y de que el selector de selección de función [1] esté...
Seite 8
Bringen Sie den Aufkleber max. Geschwindigkeit [5] in gut sichtbarer Position GEBRAUCHSANWEISUNG an, setzen Sie die Fahrt umgehend unter Einhaltung der angegebenen Höchstgeschwindigkeit fort und vermeiden Sie plötzliches Beschleunigen oder ACHTUNG: Die von der geltenden Norm vorgesehenen Informationen werden auf dem Bremsen (Abb.
Seite 9
5. Plocka fram satsen, kontrollera att on/off-knappen [2] är i avstängt läge och BRUKSANVISNING att funktionsväljaren [1] pekar åt höger (ikonen med en pump) och koppla in den elektriska stickkontakten [11] i fordonets 12V uttag. Ta bort hättan på VARNING: All information som krävs enligt gällande föreskrifter finns på Fix&Go-satsens däckventilen, dra ut den svarta trycksättningsslangen [8] och koppla den till etikett.
Seite 12
작업 선택 다이얼[1]을 오른쪽(펌프 아이콘)으로 돌린 후, 전원 커넥 사용설명서 터[11]를 차량의 12V 전원에 꽂으십시오. 타이어의 밸브 캡을 열고, 공기 주입용 검정 튜브[8]를 가져와 밸브에 연결하십시오. 압력 게이 주의: 현행 규정에 따른 사용 정보가 Fix&Go 키트의 포장 라벨에 기재되어 있 지[3]에서...
Seite 13
उपयोग क े लि ए नि र ् द े श विशे ष जगह पर ही रखे ं । सावधानी से वाहन चलाएं और निकटतम विशे ष ज् ञ या निर् म ाता की से व ा ने ट वर् क से सं...