Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
AKKU-ARBEITSSTRAHLER/CORDLESS WORK LIGHT/
PROJECTEUR DE CHANTIER SANS FIL    PALA 4000 B1
AKKU-
ARBEITSSTRAHLER
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
CORDLESS WORK
LIGHT
Operation and safety notes
PROJECTEUR DE
CHANTIER SANS FIL
Instructions d'utilisation et
consignes de sécurité
ACCU-WERKLAMP
Bedienings- en
veiligheidsinstructies
IAN 486237_2501
AKUMULATOROWY
REFLEKTOR ROBOCZY
Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
AKU PRACOVNÍ LED
REFLEKTOR
Pokyny pro obsluhu a
bezpečnostní pokyny
AKU PRACOVNÝ
REFLEKTOR
Pokyny pre obsluhu a
bezpečnostné pokyny
FOCO DE TRABAJO
RECARGABLE
Instrucciones de utilización y de
seguridad
BATTERIDREVEN
ARBEJDSPROJEKTØR
Brugs- og
sikkerhedsanvisninger
FARO RICARICABILE
DA LAVORO
Indicazioni per l'uso e per la
sicurezza
AKKUS
MUNKAREFLEKTOR
Kezelési és biztonsági utalások
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance PALA 4000 B1

  • Seite 1 AKKU-ARBEITSSTRAHLER/CORDLESS WORK LIGHT/ PROJECTEUR DE CHANTIER SANS FIL    PALA 4000 B1 AKKU- AKUMULATOROWY FOCO DE TRABAJO ARBEITSSTRAHLER REFLEKTOR ROBOCZY RECARGABLE Bedienungs- und Wskazówki dotyczące obsługi i Instrucciones de utilización y de Sicherheitshinweise bezpieczeństwa seguridad CORDLESS WORK AKU PRACOVNÍ LED...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Seite 3 10 ]...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Seite 6: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Lesen Sie vor dem Gebrauch die Gleichstrom/-spannung Bedienungsanleitung . Schutzklasse III USB-Verbindungssymbol Das Produkt ist darauf Minimaler Abstand zu ausgelegt, schwerer beleuchtetem Material mechanischer Beanspruchung standzuhalten .
  • Seite 7: Lieferumfang

    ˜ Technische Daten Dieses Produkt ist nicht zur Verwendung für gewerbliche Zwecke, sondern nur Blinklicht und Arbeitslicht für den privaten, häuslichen Bereich LEDs: 1 COB-LED (nicht bestimmt . austauschbar); ACHTUNG: Das Blinklicht ist nicht als ca . 40 W Verkehrs-Warnleuchte geeignet . Das Akku *: Lithium-Ionen- Produkt kann auch als Powerbank für...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Halten Sie Kinder immer vom USB-Eingangs- Verpackungsmaterial fern . spannung/-strom: , 2 A Betriebsposition: Das Produkt kann Dieses Produkt kann von Kindern   wie in Abbildung B ab 8 Jahren sowie von Personen dargestellt oder mit eingeschränkten körperlichen, hängend verwendet sensorischen oder geistigen werden .
  • Seite 9: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    ACHTUNG! RISIKO VON Das mitgelieferte USB-Kabel 10 ]   VERBRENNUNGEN! Um ausschließlich für die Nutzung mit Verbrennungen zu vermeiden, diesem Produkt geeignet. überzeugen Sie sich, dass das Das Blinklicht ist nicht als Verkehrs-   Produkt ausgeschaltet und für Warnleuchte geeignet . mindestens 15 Minuten abgekühlt ist, Schalten Sie das Produkt sofort aus  ...
  • Seite 10: Aufladen Des Produkts

    Sie bei versehentlichem Verschlucken oder eine ähnlich qualifizierte Person sofort einen Arzt auf. vorgenommen werden, um Gefahren EXPLOSIONSGEFAHR! Laden zu vermeiden . Beachten Sie bei der Sie nicht wiederaufladbare Entsorgung des Produktes, dass es Batterien nicht auf . Schalten einen Akku enthält . Sie keine Batterien/Akkus kurz ˜...
  • Seite 11: Überprüfen Der Akkukapazität

    1 . Stellen Sie das Produkt in Die Ladezeit beträgt ca . 7 Stunden,   unmittelbarer Nähe der USB- wenn der Akku leer war . Stromversorgung (nicht im ˜ Überprüfen der Lieferumfang enthalten) auf. Akkukapazität 2 . Öffnen Sie die Schutzkappe 3 .
  • Seite 12: Verwendung Als Led-Leuchte

    Drehen Sie den verstellbaren Fuß/ EIN-/AUS- Modus Handgriff und fixieren Sie diesen Schalter in der gewünschten Position. Ziehen 4x drücken: Rotes Blinklicht Sie dafür die Gelenkschraube ACHTUNG! Das der Hand an . Der verstellbare Fuß/   blinkende rote Handgriff kann auch um ca . 180° Licht kann negative nach oben gedreht werden und so als Auswirkungen auf die...
  • Seite 13 ˜ Entsorgung Gerät entsorgen Das Symbol der Die Verpackung besteht aus durchgestrichenen Mülltonne umweltfreundlichen Materialien, die bedeutet, dass dieses Gerät Sie über die örtlichen Recyclingstellen am Ende der Nutzungszeit entsorgen können. nicht über den Haushaltsmüll Beachten Sie die Kennzeichnung entsorgt werden darf. Das der Verpackungsmaterialien bei Gerät ist bei eingerichteten der Abfalltrennung, diese sind...
  • Seite 14: Entsorgung

    Lampen, die zerstörungsfrei Batterien und Akkus können Stoffe entnommen werden können und enthalten, die schädlich für die führen diese einer separaten menschliche Gesundheit und Umwelt Sammlung zu . sind . Nur bei einer getrennten Sammlung und Verwertung von alten Batterien Defekte oder verbrauchte Batterien/ und Akkus können die negativen Akkus müssen recycelt werden .
  • Seite 15: Abwicklung Im Garantiefall

    ˜ Abwicklung im Garantiefall des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Weise durch unsere unten aufgeführte Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie Garantie eingeschränkt . bitte den folgenden Hinweisen: Die Garantie für dieses Produkt beträgt Bitte halten Sie für alle Anfragen den 3 Jahre ab Kaufdatum.
  • Seite 16: Service

    Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com . Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen . Mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) 486237_2501 gelangen Sie zur Bedienungsanleitung für Ihren Artikel .
  • Seite 17 Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Seite 18: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Direct current/voltage Read user manual before use . Protection class III USB connection symbol Minimum distance to illuminated Product designed to withstand material severe mechanical handling .
  • Seite 19: Scope Of Delivery

    ˜ Technical data This product is intended for use in private, domestic environment only and not for Flashlight and work light commercial purposes . LEDs: 1 COB LED ATTENTION: The flashing light is not (non-replaceable); suitable as a traffic warning light. The approx .
  • Seite 20: Safety Instructions

    by persons with reduced physical, USB input sensory or mental capacities, or those voltage/current: , 2 A lacking experience and/or knowledge Operating The product can be provided they are supervised or position: used as shown in instructed in the safe use of the figure B or hanging.
  • Seite 21: Safety Instructions For Batteries/Rechargeable Batteries

    FIRE HAZARD! Fit the may be hazardous such as at petrol   product so that it is at least stations, airports, hospitals, etc . 0 .1 metre away from the WARNING! Do not cover the   material to be illuminated . Excessive product while charging .
  • Seite 22: Before Use

    WEAR PROTECTIVE GLOVES! 7 hours . The rechargeable battery is Leaked or damaged batteries/ firmly integrated into the base of the rechargeable batteries can cause product . burns on contact with the skin . The product has an overcharging   Wear suitable protective gloves protection system .
  • Seite 23: Checking The Battery Capacity

    The charging time is approximately Turn the adjustable foot/hand grip   7 hours when the battery was drained. and fix the product at desired position. For that tighten the screw of the hinge ˜ Checking the battery joint by hand . The adjustable foot/ capacity hand grip can also be turned up by...
  • Seite 24: Maintenance And Cleaning

    ˜ Maintenance and cleaning Product: The product requires no maintenance . The LEDs cannot be replaced . Switch off the product and disconnect the USB power supply before cleaning . Close the protective cap on the USB input socket Never immerse the product in water or other liquids .
  • Seite 25: Warranty

    Environmental damage granted . This also applies to replaced and through incorrect disposal of repaired parts . the batteries/rechargeable This warranty becomes void if the product batteries! has been damaged, or used or maintained Batteries/rechargeable batteries may not improperly . be disposed of with the usual domestic The warranty covers material or waste .
  • Seite 26: Service

    You can download and view this and numerous other manuals at parkside-diy .com . This QR code takes you directly to parkside-diy .com . Choose your country and use the search screen to search for the operating instructions . Entering the item number (IAN) 486237_2501 takes you to the operating instructions for your item .
  • Seite 27 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Seite 28: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : Courant continu/tension Lisez les instructions du mode continue d’emploi avant l’utilisation . Classe de protection III Symbole de raccordement USB Le produit est conçu pour Distance minimale du matériel résister aux fortes exigences de éclairé...
  • Seite 29: Contenu De L'emballage

    ˜ Données techniques Ce produit n’est pas prévu pour une utilisation à des fins commerciales, Baladeuse et lumière clignotante mais uniquement pour un usage privé et Diodes LED : 1 LED COB domestique . (non remplaçable) ; ATTENTION : La lumière clignotante env . 40 W n’est pas appropriée comme feu de Batterie * : Batterie lithium-ion,...
  • Seite 30: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT ! Le câble USB  10 ] DANGER MORTEL ET RISQUE ne peut être utilisé D’ACCIDENT POUR BÉBÉS ET qu’à l’intérieur . ENFANTS ! Tension/courant Ne laissez jamais des enfants sans d’entrée USB : 5 V , 2 A surveillance avec des matériaux Position de Le produit peut d’emballage .
  • Seite 31 Les diodes LED ne sont pas chauds . Déroulez complètement le   remplaçables . câble USB  avant toute utilisation . 10 ] Si les diodes LED ne fonctionnent plus Le câble USB  fourni sert 10 ]     à la fin de leur durée d’utilisation, le exclusivement à...
  • Seite 32: Consignes De Sécurité Pour Piles/Piles Rechargeables (Accus)

    Consignes de sécurité PRIÈRE DE PORTER DES GANTS PROTECTEURS ! Des pour piles/piles piles/accus endommagés ou rechargeables (accus) ayant des fuites peuvent causer des brûlures lorsqu’ils entrent DANGER DE MORT ! Conservez les piles/accus hors de la portée des en contact avec la peau . Portez enfants .
  • Seite 33 Pour utiliser le produit sans câble État de l’indicateur Niveau de charge   USB  , vous devez recharger la de charge  de la batterie 10 ] batterie avant son utilisation . Le 1 LED s’allume, processus de recharge dure environ 1 LED clignote 25–50 % 7 heures.
  • Seite 34: Utilisation Comme Lampe À Led

    ATTENTION ! Faites toujours attention Interrupteur Mode à la position de vos mains, lorsque MARCHE/ARRÊT vous tournez le pied/la poignée Appuyer 1 fois : L’éclairage réglable  afin de ne pas coincer vos blanc s’allume doigts . à puissance maximale . REMARQUE : L’énergie stockée dans la batterie rechargeable alimente en courant Appuyer 2 fois : L’éclairage blanc...
  • Seite 35: Mise Au Rebut

    Fermez le capuchon de protection  Le produit ainsi que les accessoires et les protégeant le port d’entrée USB  matériaux d’emballage sont recyclables Ne plongez jamais le produit dans de et relèvent de la responsabilité élargie du l’eau ou tout autre liquide . producteur .
  • Seite 36: Garantie

    Pb = plomb . Pour cette raison, sa charge par le contrat ou a été réalisée veuillez toujours déposer les piles/ sous sa responsabilité . piles rechargeables usagées dans les Article L217–5 du Code de la conteneurs de recyclage communaux . consommation ˜...
  • Seite 37: Faire Valoir Sa Garantie

    Article 1648 1er alinéa du Code civil La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication . Cette garantie L‘action résultant des vices rédhibitoires ne couvre pas les pièces du produit doit être intentée par l‘acquéreur dans soumises à une usure normale, et qui sont un délai de deux ans à...
  • Seite 38: Service Après-Vente

    Le site parkside-diy .com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d‘emploi ainsi que de nombreux autres manuels . Ce code QR vous permet d‘accéder directement au site parkside-diy .com . Sélectionnez votre pays et cherchez les modes d‘emploi dans le champ de recherche .
  • Seite 39 Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Beoogd gebruik .
  • Seite 40: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Lees voor het gebruik de Gelijkstroom/-spanning gebruiksaanwijzing . Veiligheidsklasse III USB-verbindingssymbool Het product is ontworpen om Minimumafstand tot het te zware mechanische belasting te verlichten materiaal weerstaan .
  • Seite 41: Leveringsomvang

    ˜ Technische gegevens OPGELET: Het knipperlicht is niet geschikt als waarschuwingslicht in Knipper- en werklicht het verkeer . Het product kan ook als LEDs: 1 COB-LED USB-oplader voor kleine elektrische (niet vervangbaar); apparaten worden gebruikt . ca . 40 W Dit product is niet geschikt  ...
  • Seite 42: Veiligheidstips

    WAARSCHUWING! De USB-kabel  10 ] LEVENSGEVAAR EN KANS OP is alleen bestemd ONGEVALLEN VOOR PEUTERS voor gebruik EN KINDEREN! binnenshuis . Laat kinderen nooit zonder toezicht USB-voedings- achter met het verpakkingsmateriaal . spanning/-stroom: , 2 A Houd kinderen altijd uit de buurt van het Werkstand: Het product kan verpakkingsmateriaal .
  • Seite 43: Veiligheidstips Voor Batterijen/Accu's

    Als de LEDs aan het einde van hun Het knipperlicht is niet geschikt als     gebruiksduur niet meer werken, gooi waarschuwingslicht in het verkeer . het gehele product dan weg . Schakel het product direct uit en   koppel de oplaadkabel los van het OPGELET! KANS OP product als u een brandlucht of rook BRANDWONDEN! Controleer om...
  • Seite 44 EXPLOSIEGEVAAR! Laad klantendienst of een vergelijkbaar niet-herlaadbare batterijen nooit gekwalificeerd persoon. Houd er bij op . Sluit batterijen/accu's nooit verwijdering van het product rekening kort en/of open ze niet . Dit kan mee dat het een accu bevat . leiden tot oververhitting, brand of ˜...
  • Seite 45: Testen Van De Accucapaciteit

    ˜ Testen van de accucapaciteit 3 . Sluit de USB-kabel aan op 10 ] de USB-aansluiting van de Als het product niet wordt opgeladen: USB-stroomvoorziening . Druk op de accustatustoets  4 . Steek de USB-stekker (type C) van de de accucapaciteit te testen . De USB-kabel ...
  • Seite 46: Gebruik Als Led-Lamp

    ˜ Onderhoud en schoonmaken Het product kan ook vastgezet worden   door het met de magneet  van de Het product is onderhoudsvrij . De LEDs verstelbare voet/handgreep  kunnen en mogen niet worden vervangen . een vlak, ferromagnetisch oppervlak Schakel het product altijd uit voordat (ca.
  • Seite 47 Product: Milieuschade door foutieve verwijdering van de batterijen/ accu‘s! Batterijen/accu‘s mogen niet via het huisvuil worden weggegooid . Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en vallen onder het chemisch afval . De chemische symbolen van de zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood . Geef verbruikte batterijen/accu‘s daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt .
  • Seite 48: Garantie

    wordt door een plaatsgevonden Een als defect aangemerkt product kunt garantieverlening niet verlengd . Dit geldt u dan samen met het aankoopbewijs (kassabon) en een uitleg over het ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen . probleem of gebrek en wanneer het zich heeft voorgedaan gratis naar het aan u Deze garantie vervalt als het product meegedeelde service-adres opsturen .
  • Seite 49: Service

    ˜ Service Service Nederland Tel .: 08000225537 E-Mail: owim@lidl .nl Service Belgiё Tel .: 080071011 Tel .: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl .be De USB-kabel  is alleen 10 ] bestemd voor gebruik binnenshuis . NL/BE...
  • Seite 50 Używane ostrzeżenia i symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona Wstęp .
  • Seite 51: Używane Ostrzeżenia I Symbole

    Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: Przed użyciem należy Stały prąd/napięcie przeczytać instrukcję obsługi. Klasa ochronności III Symbol połączenia USB Produkt został zaprojektowany Minimalna odległość do tak, aby wytrzymać duże oświetlanego przedmiotu obciążenia mechaniczne. Znak CE potwierdza zgodność...
  • Seite 52: Zakres Dostawy

    ˜ Dane techniczne UWAGA: Światło migające nie nadaje się do stosowania jako drogowe światło Światło migające i światło robocze ostrzegawcze. Produkt może być również Diody LED: 1 Taśma COB-LED używany jako ładowarka USB dla małych (niewymienna); ok. urządzeń elektrycznych. 40 W Ten produkt nie nadaje się do  ...
  • Seite 53: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Opakowanie należy trzymać poza Wejściowe zasięgiem dzieci. napięcie i prąd USB: 5 V , 2 A Produkt ten może być używany   Pozycja robocza: Produkt może przez dzieci w wieku powyżej być używany tak, 8 lat i osoby o ograniczonych jak pokazano na zdolnościach fizycznych, rysunku B lub po sensorycznych lub umysłowych...
  • Seite 54: Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Baterii/Akumulatorków

    jest wyłączony i stygł przez co produkt musi być sprawdzony przez najmniej 15 minut. Produkt może być wykwalifikowanego technika. bardzo gorący. W przypadku korzystania ze źródła   Dostępne powierzchnie, a w zasilania USB gniazdo zasilania musi   szczególności rura termokurczliwa być...
  • Seite 55 ˜ Przed użyciem Baterii/akumulatorków nie wolno   wrzucać do ognia lub wody. ˜ Ładowanie produktu Nie wywierać obciążeń   mechanicznych na baterie lub RADY: akumulatorki. Usunąć z produktu wszelkie materiały pakunkowe. Ryzyko wycieku z baterii lub Akumulator produktu można akumulatorków ładować...
  • Seite 56 6 . Po zakończeniu ładowania kabel 3 diody LED świecą 75 %* należy odłączyć od 10 ] 4 diody LED świecą 100 %* produktu, aby uniknąć rozładowania akumulatora. ˜ Użytkowanie 7 . Przed ponownym użyciem produktu zamknąć kołpak ochronny . W NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU! przeciwnym razie do wnętrza produktu Produktu nie należy używać...
  • Seite 57: Używanie Jako Lampy Led

    ˜ Używanie jako lampy LED Kołpak ochronny  nałożyć na gniazdo wejściowe USB  Naładować całkowicie produkt Nigdy nie zanurzać produktu w wodzie zgodnie z opisem w rozdziale ani w innych cieczach. „Ładowanie produktu”. Nie używać żrących środków Produkt może być używany w czyszczących.
  • Seite 58 Produkt: Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną...
  • Seite 59: Gwarancja

    ˜ Gwarancja wkłady atramentowe), ani nie obejmuje uszkodzeń części delikatnych, np. Produkt został wyprodukowany zgodnie przełączników lub części wykonanych ze z surowymi wytycznymi dotyczącymi szkła. jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą. W przypadku wad Zgodnie z Kodeksem Cywilnym materiałowych lub produkcyjnych art.
  • Seite 60: Serwis

    Te i wiele innych instrukcji można przeglądać i pobrać na stronie parkside-diy.com . Ten kod QR przeniesie Cię bezpośrednio na stronę parkside-diy.com . Wybierz swój kraj i użyj maski wyszukiwania, aby wyszukać instrukcje obsługi. Wprowadź numer artykułu (IAN) 486237_2501, aby uzyskać dostęp do instrukcji obsługi artykułu.
  • Seite 61 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Seite 62: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: Před použitím si přečtěte návod Stejnosměrný proud/napětí na obsluhu. Třída ochrany III Symbol spojení USB Tento výrobek je navržen tak, Minimální odstup k aby vydržel těžké...
  • Seite 63: Rozsah Dodávky

    Tento výrobek není vhodný k Doba osvětlení Bílé světlo s   osvětlení místností v (při plně nabitém maximální silou: domácnosti. akumulátoru): cca 2 hodiny ˜ Rozsah dodávky Bílé světlo v režimu Eco: cca 4 hodiny Po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je SOS blikající dodávka kompletní a všechny díly jsou v světlo: cca 8 hodin řádném stavu.
  • Seite 64: Bezpečnostní Pokyny

    Tento výrobek není hračka a musí být K použití ve vnitřních i venkovních   udržován mimo dosah dětí. Děti si prostorech nejsou vědomy nebezpečí spojených HG13391: Certifikované GS se zacházením s elektrickými (TÜV SÜD) spotřebiči. UPOZORNĚNÍ: Výrobek nepoužívejte, pokud vykazuje  ...
  • Seite 65: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie/Akumulátory

    Výrobek nepoužívejte v blízkosti zdrojů Bezpečnostní pokyny pro   tepla, např. radiátorů nebo jiných baterie/akumulátory zařízení, která vydávají teplo. Výrobek zlikvidujte pokud by měl NEBEZPEČÍ ŽIVOTA! Uchovávejte   být výrobek nebo kabel USB  10 ] baterie/akumulátory mimo dosah poškozen. dětí. V případě polknutí nedopatřením Zajistěte, aby kabel USB ...
  • Seite 66: Před Použitím

    jeho služba zákazníkům nebo podob- 4 . Spojte konektor USB (typu C) kabelu ně kvalifikovaná osoba. Při likvidaci USB  se vstupním konektorem USB 10 ] výrobku si povšimněte, že obsahuje (typu C)  výrobku. akumulátor. 5 . Připojte napájení USB k zásuvce. 6 . Po ukončení procesu nabíjení odpojte ˜...
  • Seite 67: Provoz

    ˜ Provoz Vypínač ZAP/VYP Režim 1× stisknout: Bílé světlo svítí NEBEZPEČÍ ÚRAZU! Výrobek v prů- s maximální běhu jízdy přednostně nepoužívejte. intenzitou. Pokud používáte výrobek ve vozidle, 2× stisknout: Bílé světlo svítí v dbejte na to, aby neohrožoval řidiče eko režimu. nebo cestující...
  • Seite 68: Zlikvidování

    Chcete-li výrobek skladovat déle než V zájmu ochrany životního 3 měsíce: Akumulátor každé 3 měsíce prostředí vysloužilý výrobek plně nabijte. nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k odborné ˜ Zlikvidování likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete Obal se skládá z ekologických materiálů, informovat u příslušné...
  • Seite 69: Záruka

    Jakékoli poškození nebo závady, které se Při poruchách funkce nebo jiných vyskytly již v okamžiku nákupu, musí být závadách nejdříve kontaktujte telefonicky nebo e-mailem níže uvedené servisní nahlášeny ihned po vybalení výrobku. oddělení. Pokud se u výrobku během 3 let od data zakoupení...
  • Seite 70: Servis

    ˜ Servis Servis Česká republika Tel.: 800600632 E-Mail: owim@lidl.cz Kabel USB  je vhodný 10 ] pouze pro použití ve vnitřních prostorách. 70 CZ...
  • Seite 71 Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Seite 72: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: Jednosmerný prúd/jednosmerné Pred použitím si prečítajte návod napätie na obsluhu. Trieda ochrany III Symbol USB pripojenia Produkt je vyrobený tak, že Minimálna vzdialenosť od vydrží aj ťažké mechanické osvetleného materiálu namáhanie.
  • Seite 73: Rozsah Dodávky

    Tento produkt nie je vhodný Dĺžka svietenia Biele svetlo s   na osvetlenie priestorov v (pri úplne nabitej maximálnym domácnosti. batérii): jasom: pribl. 2 hodiny ˜ Rozsah dodávky Biele svetlo v Po vybalení produktu skontrolujte, či je režime eco: pribl. 4 hodiny balenie kompletné...
  • Seite 74: Bezpečnostné Upozornenia

    Čistenie a údržbu nesmú vykonávať Maximálna deti bez dozoru. projekčná plocha: 330 cm Tento produkt nie je hračka a Na použitie v interiéri a exteriéri   musíte ho skladovať mimo dosahu HG13391: GS certifikovaný detí. Deti nedokážu správne (TÜV SÜD) zhodnotiť...
  • Seite 75: Bezpečnostné Upozornenia Týkajúce Sa Batérií/Nabíjateľných Batérií

    Bezpečnostné Na produkt alebo do blízkosti   produktu neumiestňujte žiadne horiace upozornenia týkajúce sviečky alebo iný otvorený oheň. sa batérií/nabíjateľných Produkt nepoužívajte v blízkosti batérií   zdrojov tepla, napr. vykurovacích telies alebo iných prístrojov, ktoré vyžarujú OHROZENIE ŽIVOTA! Batérie/ teplo. nabíjateľné...
  • Seite 76: Pred Použitím

    Tento produkt má integrovanú nabíja- 1 . Produkt položte do bezprostrednej   teľnú batériu, ktorú nemôže používateľ blízkosti USB napájania (nie je súčasťou balenia). vymeniť. Nabíjateľnú batériu smie z bezpečnostných dôvodov vybrať 2 . Otvorte ochranný kryt  alebo vymeniť iba výrobca alebo jeho 3 .
  • Seite 77: Kontrola Kapacity Nabíjateľnej Batérie

    ˜ Kontrola kapacity nabíjateľnej Nastaviteľnú nohu/rukoväť  otočte a produkt zafixujte v požadovanej batérie polohe. Potom rukou utiahnite skrutku Keď sa produkt nenabíja: Stlačte s kĺbom  . Nastaviteľnú nohu/ tlačidlo na indikáciu stavu nabitia rukoväť  je možné otočiť o približne nabíjateľnej batérie  , aby ste 180° smerom hore a použiť...
  • Seite 78: Údržba A Čistenie

    ˜ Likvidácia Zapínač/vypínač Režim 4× stlačiť: Červené blikajúce Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať svetlo na miestnych recyklačných zberných OPATRNE! miestach.   Blikajúce červené svetlo môže mať Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre negatívny vplyv triedenie odpadu, sú označené na osoby citlivé...
  • Seite 79: Záruka

    odbornú likvidáciu. Informácie Akékoľvek poškodenie alebo nedostatky o zberných miestach a ich prítomné už v čase nákupu je potrebné nahlásiť ihneď po vybalení výrobku. otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe. Ak sa v priebehu 3 rokov od dátumu Defektné alebo použité batérie/ zakúpenia preukáže, že výrobok vykazuje akumulátorové...
  • Seite 80: Servis

    Pri výskyte funkčných porúch alebo iných nedostatkov sa najprv telefonicky alebo e-mailom obráťte na ďalej uvedené servisné oddelenie. Výrobok označený ako chybný potom môžete bezplatne zaslať na poskytnutú servisnú adresu, pričom priložte doklad o kúpe (pokladničný lístok) a uveďte, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol.
  • Seite 81 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados . . . . . . . Página Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Uso previsto .
  • Seite 82: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Empleados

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: Lea el manual de instrucciones Tensión/corriente continua antes del uso . Clase de protección III Símbolo de conexión USB El producto ha sido diseñado Distancia mínima al material a para soportar cargas mecánicas...
  • Seite 83: Volumen De Suministro

    ˜ Datos técnicos ATENCIÓN: La luz intermitente no es apropiada como luz indicadora de Luz intermitente y luz de trabajo circulación . El producto también se LED: 1 LED COB (no puede utilizar como batería externa para intercambiable); aparatos eléctricos pequeños con función aprox .
  • Seite 84: Indicaciones De Seguridad

    ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO El cable USB  10 ] DE MUERTE Y DE ACCIDENTE solo es apropiado PARA NIÑOS Y BEBÉS! para un uso en interiores . No deje que los niños jueguen solos con el material de embalaje . Mantenga el Tensión/intensidad material de embalaje fuera del alcance de de entrada USB:...
  • Seite 85: Indicaciones De Seguridad Para Pilas/Baterías

    Si al final de su vida útil los LED Apague de inmediato el producto     no funcionan, deberá cambiarse el y desconecte el cable de carga del producto por completo . producto si percibe humo u olor a quemado . Deje que el producto sea ¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE comprobado por un especialista QUEMADURAS! Para evitar...
  • Seite 86: Antes Del Uso

    ˜ Antes del uso ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Nunca recargue pilas no ˜ Carga del producto recargables . No provoque un cortocircuito en las pilas/baterías NOTA: y/o tampoco las abra . Esto puede Retire por completo el material de originar sobrecalentamiento, embalaje del producto .
  • Seite 87 5 . Conecte el suministro de corriente 1 LED se enciende 25 %* USB a una toma de corriente . 2 LED se encienden 50 %* 6 . Tras finalizar el proceso de carga, desconecte el cable USB  3 LED se encienden 75 %* 10 ] producto para evitar que la batería se 4 LED se encienden...
  • Seite 88: Uso Como Luz Led

    ˜ Uso como luz LED Antes de la limpieza, apague el producto y desconecte el suministro Cargue el producto por completo, de corriente USB de la toma de como se describe en el apartado corriente . “Carga del producto” . Cierre la tapa de protección ...
  • Seite 89: Garantía

    Producto: ¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje indebido de las pilas/baterías! Las pilas/baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos . Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales .
  • Seite 90: Tramitación De La Garantía

    usted . El período de garantía no se Entonces podrá enviar gratuitamente extiende por una reclamación de garantía para usted un producto registrado como aprobada . Esto también es aplicable a las defectuoso a la dirección de servicio que piezas sustituidas y reparadas . se le proporcione adjuntando la factura de compra (recibo) e indicando cuál es el La garantía pierde su validez si el...
  • Seite 91 Anvendte advarselssætninger og symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . Side Indledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Seite 92: Anvendte Advarselssætninger Og Symboler

    Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: Læs betjeningsvejledningen før Jævnstrøm/-spænding ibrugtagning . Beskyttelsesklasse III USB tilslutningssymbol Produktet er beregnet til at Minimumsafstand til det belyste modstå kraftige mekaniske materiale påvirkninger . CE-mærket bekræfter overensstemmelse med Støvtæt/ de for produktet gældende...
  • Seite 93: Leveringsomfang

    ˜ Tekniske data OBS: Blinklyset er ikke beregnet som trafikadvarselslys. Produktet Blinklys og arbejdslys kan også anvendes som powerbank LED'er: 1 COB-LED til mindre elektronikapparater med (ikke udskiftelig); USB-opladningsfunktion . ca . 40 W Dette produkt er ikke egnet til   rumbelysning i husholdninger .
  • Seite 94: Tekniske Data

    på erfaring og kundskaber, hvis Driftsposition: Produktet kan de er under opsyn, eller hvis de er anvendes som instrueret i sikker brug af produktet vist på figur B eller og indforstået med de risici, der er hængende . forbundet hermed . Børn må ikke Vægt: 980 g lege med produktet .
  • Seite 95 ADVARSEL! Tænd ikke for ADVARSEL! Produktet må ikke     lyset, hvis produktet er rettet mod tildækkes under opladning . Der er fare en brændbar overflade. Den belyste for opvarmning og overophedning . overflade kan overophede og Når produktet hænges op, må  ...
  • Seite 96 ANVEND Hvis produktet skal anvendes uden   BESKYTTELSESHANDSKER! USB-kabel  skal det genopladelige 10 ] Udtjente eller beskadigede batteri oplades før brug . Opladningen batterier/genopladelige batterier varer ca . 7 timer . Det genopladelige kan forårsage ætsninger batteri er fast monteret i produktets ved kontakt med huden .
  • Seite 97: Kontrol Af Det Genopladelige Batteris Kapacitet

    OBS! Vær opmærksom på hændernes Ladeindikato- Det genopladelige position, når den indstillelige fod/ rens  status batteris ladetilstand håndtag drejes for at undgå, at 2 LED'er lyser, fingrene kommer i klemme. 1 LED blinker 50–75 % BEMÆRK: Vær opmærksom på, at den 3 LED'er lyser, energi, der er lagret i det genopladelige 1 LED blinker 75–100 %...
  • Seite 98: Vedligeholdelse Og Rengøring

    ˜ Bortskaffelse TIL/FRA-kontakt Funktion 3× tryk: SOS blinklys (hvidt Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lys) lokale genbrugssteder . 4× tryk: Rødt blinklys Bemærk OBS! Det   forpakningsmaterialernes blinkende mærkning til affaldssorteringen, røde lys kan disse er mærket med forkortelser have negative (a) og numre (b) med følgende påvirkninger...
  • Seite 99: Garanti

    fagmæssig korrekt bortskaffelse. Alle skader eller mangler, der allerede De kan informere Dem forefindes på tidspunktet for købet, skal straks meddeles efter udpakningen af vedrørende opsamlingssteder og deres åbningstider hos deres produktet . ansvarlige forvaltning . Hvis der inden for 3 år regnet fra Defekte eller brugte batterier/ købsdatoen viser sig en materiale- eller genopladelige batterier skal genanvendes .
  • Seite 100: Service

    Hvis der opstår funktionsfejl eller andre mangler, skal du i første omgang kontakte serviceafdelingen via telefon eller e-mail . Et defekt produkt kan gratis sendes til den serviceadresse, der er blevet oplyst, vedlagt kvitteringen (kassebonen) og en beskrivelse af, hvilken defekt der er opstået og hvornår den er opstået .
  • Seite 101 Avvertenze e simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 102 Introduzione .
  • Seite 102: Avvertenze E Simboli Utilizzati

    Avvertenze e simboli utilizzati Nel presente manuale e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: Leggere il manuale di istruzioni Corrente/tensione continua prima dell'uso . Classe di protezione III Icona di connessione USB Il prodotto è progettato per Distanza minima dal materiale resistere a forti sollecitazioni illuminato meccaniche .
  • Seite 103: Contenuto Della Confezione

    ˜ Dati tecnici ATTENZIONE: Il lampeggiante non è adatto come spia luminosa per il traffico. Luce lampeggiante e da lavoro Il prodotto può essere utilizzato anche LED: 1 LED COB (non come powerbank per piccoli dispositivi intercambiabile); con funzione di ricarica USB . circa 40 W Questo prodotto non è...
  • Seite 104: Istruzioni Di Sicurezza

    AVVERTENZA! PERICOLO Il cavo USB  10 ] DI MORTE E INFORTUNIO PER è adatto BAMBINI E INFANTI! esclusivamente all’uso in interni . Non lasciare mai i bambini da soli in presenza di materiale di imballaggio . Tensione/corrente Tenere sempre il materiale di imballaggio di ingresso USB: , 2 A fuori dalla portata dei bambini .
  • Seite 105: Istruzioni Di Sicurezza Per Le Batterie Standard/Ricaricabili

    ATTENZIONE! RISCHIO DI USTIONI! o fumo . Far controllare il prodotto da Per evitare ustioni, assicurarsi che il un professionista qualificato prima di prodotto sia spento e si sia raffreddato riutilizzarlo . per almeno 15 minuti prima di Quando si utilizza una fonte di  ...
  • Seite 106: Prima Dell'uso

    PERICOLO DI ESPLOSIONE! tisce il prodotto, tenere presente che Non ricaricare batterie non contiene una batteria ricaricabile . ricaricabili . Non cortocircuitare le ˜ Prima dell'uso batterie e/o non aprirle . Ciò può causare surriscaldamento, incendi ˜ Ricarica del prodotto o esplosioni .
  • Seite 107: Verifica Della Capacità Della Batteria Ricaricabile

    ˜ Verifica della capacità della 4 . Collegare la spina USB (tipo C) del cavo USB  alla presa di ingresso batteria ricaricabile 10 ] USB (tipo C)  del prodotto . Se il prodotto non viene caricato: 5 . Collegare l’alimentazione USB a una Premere il pulsante di stato della presa elettrica .
  • Seite 108: Utilizzo Come Lampada A Led

    Ruotare il piedino/l'impugnatura Interruttore Modalità regolabile  e fissarlo nella posizione ON/OFF desiderata. A tal fine, serrare a mano 4 pressioni: Lampeggiante rosso la vite del giunto  . Il piedino/ ATTENZIONE! La luce impugnatura regolabile  può anche   rossa lampeggiante essere girato verso l'alto di circa 180° può...
  • Seite 109: Smaltimento

    ˜ Smaltimento Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato L’imballaggio è composto da materiali tra i rifiuti domestici, ma ecologici che possono essere smaltiti provvedere invece al suo presso i siti di raccolta locali per il riciclo . corretto smaltimento .
  • Seite 110: Gestione Dei Casi In Garanzia

    Questo prodotto è garantito per 3 anni Il periodo di garanzia di questo prodotto con decorrenza dalla data di acquisto . La vale anche per la batteria . garanzia decorre dalla data d’acquisto . ˜ Gestione dei casi in garanzia Conservare lo scontrino originale in un posto sicuro perché...
  • Seite 111: Assistenza

    Su parkside-diy .com potete visionare e scaricare questo e molti altri manuali . Con questo codice QR accedete direttamente a parkside-diy .com . Scegliete il vostro paese e cercate le istruzioni per l’uso attraverso la maschera di ricerca . Inserendo il codice articolo (IAN) 486237_2501 accedete alle istruzioni per l’uso relative al vostro articolo .
  • Seite 112 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok . . . . . . . . Oldal 113 Bevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 113 Rendeltetésszerű...
  • Seite 113: Felhasznált Figyelmeztető Jelzések És Szimbólumok

    Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: Használat előtt olvassa el a Egyenáram/-feszültség használati útmutatót. Az USB-csatlakozás III. védelmi osztály szimbóluma A terméket úgy kivitelezték, Minimális távolság a hogy nagyobb mechanikus megvilágított anyagtól terhelésnek is ellen tudjon állni.
  • Seite 114: A Csomagolás Tartalma

    ˜ Műszaki adatok FIGYELEM: A villanófény nem használható közlekedési figyelmeztető Villanófény és munkalámpa lámpaként. A termék powerbankként is LED-ek: 1 COB-LED használható kisebb elektromos eszközök (nem cserélhető); USB-n keresztüli töltésére. kb. 40 W A termék nem alkalmas   magánháztartások Akkumulátor *: Lítium-ion helyiségeinek megvilágítására.
  • Seite 115: Biztonsági Utasítások

    A csomagolóanyagokat mindig tartsa Az USB-kábel  10 ] gyermekektől távol. csak beltéri használatra A terméket akkor használhatják 8 év   alkalmas . feletti gyermekek, csökkent testi, USB bemenő érzékszervi vagy szellemi képességű, feszültség és áram: 5 V , 2 A valamint megfelelő tapasztalattal és/vagy tudással nem rendelkező...
  • Seite 116: Biztonsági Utasítások Elemekhez/Akkumulátorokhoz

    az legalább 15 percet hűlt. A termék hozzáférhetőnek kell lennie, hogy nagyon felforrósodhat. vészhelyzetben az USB töltőegységet A könnyen hozzáférhető felületek, gyorsan ki tudja húzni a konnektorból.   különösen a hőszűkítő cső nagyon Vegye figyelembe a gyártó használati felforrósodnak, amikor a lámpa útmutatójában leírtakat.
  • Seite 117: Használat Előtt

    Az elemek/akkumulátorok kifolyásának meg arról, hogy az USB áramforrás veszélye USB kimeneti feszültsége/USB áramerőssége megfelel a termék Kerülje az olyan szélsőséges   USB bemeneti feszültségének/USB környezeti feltételeket és áramerősségének (lásd a „Műszaki hőmérsékleti viszonyokat, amelyek adatok” c. részt). hatással lehetnek az elemekre/ Az első...
  • Seite 118: Az Akkumulátor Kapacitásának Ellenőrzése

    Az akkumulátor töltöttségi állapotát a rögzítse úgy, hogy az ne okozhasson   töltésjelző  mutatja. sérüléseket vagy anyagi károkat még hirtelen fékezés esetén sem. Az akkumulátor A töltésjelző  FIGYELEM! Az állítható láb/ töltöttségi állapota állapota fogantyú  elforgatásakor ügyeljen a 1 LED-fény villog 0–25 % kezei tartására, hogy ne csípje be az 1 LED-fény világít,...
  • Seite 119: Karbantartás És Tisztítás

    Ha a terméket 3 hónapnál tovább BE/KI Módok szeretné tárolni: 3 havonta töltse fel az kapcsológomb akkumulátort teljesen. Nyomja meg 2×: A fehér fény akkukímélő módban ˜ Mentesítés világít. A csomagolás környezetbarát anyagokból Nyomja meg 3×: Vészvillogó (fehér készült, amelyeket a helyi újrahasznosító fény) helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából.
  • Seite 120: Garancia

    A kiszolgált termék Erre a termékre 3 év garanciát adunk a megsemmisítési lehetőségeiről vásárlás dátumától számítva. A garancia idő a vásárlás dátumával kezdődik. lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat. Biztonságos helyen őrizze meg az eredeti vásárlói bizonylatot, mert ez A környezete érdekében, ne a dokumentum szükséges a vásárlás dobja a kiszolgált terméket a bizonyításához.
  • Seite 121: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    ˜ Garanciális ügyek keresse meg a használati útmutatókat. A termékszám (IAN) 486237_2501 lebonyolítása beírásával juthat el az Ön termékének Megkeresése gyors feldolgozásához használati útmutatójához. kérjük, kövesse az alábbi utasításokat: ˜ Szerviz Megkeresés esetén kérjük, mindig készítse elő a pénztárblokkot és a Szerviz Magyarország termékszámot (IAN 486237_2501) a Tel .:...
  • Seite 122 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG13391 Version: 08/2025 IAN 486237_2501...

Diese Anleitung auch für:

486237 2501

Inhaltsverzeichnis