Seite 1
ITB15 ITB18 istruzioni per l’uso instructions for use instrucciones de uso instructions d’utilisation bedienungsanleitung manual de instruções ITB15-ITB18_20250402...
Seite 3
ITB15 ITB18 2 - 11 ITALIANO 12 - 21 ENGLISH 22 - 31 ESPAÑOL 32 - 41 FRANÇAIS 42 - 53 DEUTSCH 54 - 63 PORTUGUÊS ITB15-ITB18_20250402...
ITB1 5 ITB18 Leggere attentamente queste istruzioni e la sezione di sicurezza prima di usare il frigorifero. ITB1 5 ITB18 CAVO DI COLLEGAMENTO IN DC ITB15-ITB18_20250402...
Seite 5
Leggere attentamente queste istruzioni e la sezione di sicurezza prima di usare il frigorifero. D E SCRIZIO NE ITB15-ITB18 sono frigoriferi professionali allacciabili esclusivamente all'interno di un autoveicolo. Funzionano con tensione di alimentazione in corrente continua, a 12-24 VDC prelevabile direttamente dalla presa dell'accendi sigari, posta nell'abitacolo dell'autoveicolo stesso.
Seite 6
Non lasciare che oggetti caldi tocchino le parti in plastica dell’apparecchiatura ATTENZIONE! Non conservare gas e liquidi infiammabili all’interno dell’apparecchiatura. ATTENZIONE! Non porre prodotti o oggetti infiammabili, né prodotti che contengono liquido infiammabile, all’in- terno, vicino o sopra l’apparecchiatura. ATTENZIONE! Non toccare il compressore o il condensatore. Scottano! ITB15-ITB18_20250402...
Seite 7
ATTENZIONE! • Il frigorifero è adatto per il raffreddamento e il congelamento degli alimenti. • Usare il travel box solo per il raffreddamento e la conservazione di bevande e snack chiusi. • Nel travel box non conservare alimenti deperibili. • Gli alimenti possono essere conservati nella loro confezione originale o in contenitori idonei.
Seite 8
In caso in cui non venga utilizzato il suddetto cavo, ma l'alimentazione venga prelevata direttamente dalla batteria dell'autoveicolo, utilizzare cavi di adeguata sezione e lunghezza (vedi tabella seguente). ITB15-ITB18 LUN G H. MAX. CAVI m ( ft) S E Z IO NE CAVI...
USO D E L FRIG O RIFE RO DESCRIZIONE DEL PANNELLO DI COMANDO 1. Pulsante di accensione 2. Pulsante SET di impostazione valore salva batteria 3. Display 4. Pulsante di decremento valore temperatura o scorrimento menù 5. Pulsante di incremento valore temperatura o scorrimento menù PRIMA ACCENSIONE Per accendere il frigorifero premere il tasto 1.
SET per entrare nel valore di OFF-SET scelto e premere i tasti e per variare il settaggio di fabbrica, rimanendo comunque all'interno dell'intervallo di +10°C ÷ -10°C. Senza premere alcun tasto di conferma, il display esce automaticamente dalla programmazione e l'impostazione scelta viene memorizzata. ITB15-ITB18_20250402...
IM PIANTO E LE T TRICO Il frigorifero portatile dispone di un dispositivo di controllo automatico della batteria a più livelli che protegge la batteria del veicolo da uno scaricamento eccessivo durante il collegamento alla rete di bordo della corrente continua. Se il frigorifero portatile viene azionato a motore spento all'interno del veicolo, esso si spegne automaticamente non appena la tensione di alimentazione scende al disotto di un valore impostato.
Seite 12
RIE M PIM E NTO Evitare l’introduzione nel frigo di cibi caldi. Posizionare i prodotti in modo da evitare sbattimento o rottura durante il movimento del veicolo. Assicurarsi che il coperchio sia sempre ben chiuso e ridurre al minimo il tempo di apertura. ITB15-ITB18_20250402...
Il cavo di alimentazione deve essere sostituito esclusivamente da personale tecnico qualificato e comunque da un servizio di assistenza autorizzato dal Costruttore. Indel B declina ogni responsabilità qualora non vengano scrupolosamente rispettate tutte le disposizioni contenute nel presente manuale. SOLO PER VENDITE ALL’INTERNO DELLA COMUNITÀ EUROPEA (UE) Questo apparecchio è...
Seite 14
ITB1 5 ITB18 Please read these instructions and the Safety section carefully before using your refrigerator. ITB1 5 ITB18 DC CONNECTION CABLE ITB15-ITB18_20250402...
Seite 15
Read the instructions and safety warnings carefully before using the refrigerator. D E SCRIP TIO N The ITB15-ITB18 represent professional refrigerators that can only be attached to the inside of motor vehicles. They are powered by a 12-24 VDC direct-power supply, which can be accessed directly from the cigarette lighter, found in the passenger compartment of the vehicle itself.
Seite 16
Do not store flammable gas and liquid in the appliance. WARNING! Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. WARNING! Do not touch the compressor or the condenser. They are hot. ITB15-ITB18_20250402...
Seite 17
WARNING! • The cooler is suitable for cooling and freezing foods. • Use the travel box exclusively for cooling and storing closed beverages and snacks. • Do not store any perishable food in the travel box. • Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers. •...
In the instance where the above mentioned cable is not used and the supply comes directly from the vehicle battery, use cables with suitable sections and lengths (see following table). ITB15-ITB18 M AX CABLE LE NG H T ME TRE S ( ft)
US E CONTROL PANEL DESCRIPTION 1. Start key 2. SET key Battery protection value 3. Display 4. Temperature decrease or scroll menu key 5. Temperature increase or scroll menu key INITIAL SWITCH-ON Press key 1 to switch on the refrigerator. The compressor enters ON mode according to the manufacturer's default settings.
Seite 20
SET value and press the and buttons to change the factory setting, while remaining within the +10°C ÷ -10°C range. Without having to press any other button to confirm, the display will automatically save the setting and exit programming mode. ITB15-ITB18_20250402...
Seite 21
E LEC TRO NIC CO NTRO L The device is equipped with a multi-level battery monitor that protects your vehicle battery against excessive discharging when the device is connected to the on-board DC supply. If the cooler is operated when the vehicle ignition is switched off, the cooler switches off automatically as soon as the supply voltage falls below a set level.
Seite 22
Avoid placing hot food in the refrigerator. Place the products so that they do not knock against each other or break when the vehicle is in motion. Ensure that the lid is always firmly on and reduce the time it is left open to the minimum possible. ITB15-ITB18_20250402...
Seite 23
The power cable must only be replaced by qualified technical personnel and by an assistance body authorised by the Manufacturer. Indel B will not assume any responsibility in the instance where the instructions in this present manual are not fully respected.
Seite 24
ITB1 5 ITB18 Se ruega leer con atención estas instrucciones y la sección de Seguridad antes de usar la nevera. ITB1 5 ITB18 CABLE DE CONEXIÓN CC ITB15-ITB18_20250402...
Seite 25
Lea atentamente estas instrucciones y el apartado de seguridad antes de utilizar el frigorífico. D E SCRIP CIÓ N Los ITB15-ITB18 son frigoríficos profesionales conectables exclusivamente en el interior de un automóvil. Funcionan con una tensión de alimentación de corriente continua de 12-24 VDC obtenida directamente de la toma del encendedor de cigarros, situada en el habitáculo del...
Seite 26
No permita que haya objetos calientes en contacto con las partes de plástico del aparato. ¡ATENCIÓN No almacene gases y líquidos inflamables dentro del aparato. ¡ATENCIÓN No coloque productos u objetos inflamables, ni productos que contengan líquido inflamable, dentro, cerca o encima del aparato. ¡ATENCIÓN No toque el compresor ni el condensador. ¡Queman! ITB15-ITB18_20250402...
Seite 27
¡ATENCIÓN! • El frigorífico es adecuado para el enfriamiento y la congelación de los alimentos. • Usar el Travel Box únicamente para el enfriamiento y la conservación de bebidas y aperitivos cerrados. • No conservar alimentos perecederos en el Travel Box. •...
Seite 28
Si no se utiliza este cable y la alimentación se obtiene directamente de la batería del vehículo, utilice cables con la sección y la longitud adecuadas (véase la siguiente tabla). ITB15-ITB18 LO N GI TUD MÁXIMA DEL CABLE Á RE A D EL CA BLE mm...
USO D E L FRIG O RÍFICO DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE MANDOS Pulsador de encendido Pulsador SET de configuración del valor de protección de la batería Visualizador Pulsador de disminución del valor de la temperatura o de desplazamiento de menús Pulsador de incremento del valor de la temperatura o de desplazamiento de menús PRIMER ENCENDIDO Para encender el frigorífico, presionar la tecla 1.
Seite 30
OFF-SET seleccionado y pulse los botones y para modificar la configuración de fábrica, permaneciendo en cualquier caso dentro del intervalo de +10°C ÷ -10°C. Sin pulsar ningún botón de confirmación, la pantalla sale automáticamente de la programación y se memoriza la configuración seleccionada. ITB15-ITB18_20250402...
S IS TE M A E LÉC TRICO El frigorífico portátil está equipado con un dispositivo de control de batería automático de varios niveles que protege la batería del vehículo de una descarga excesiva cuando se conecta a la alimentación de CC de a bordo. Si el frigorífico portátil se acciona con el motor apagado en el interior del vehículo, este se apaga automáticamente cuando la tensión de alimentación desciende por debajo de un valor programado.
Seite 32
Se desaconseja poner en el frigorífico alimentos todavía calientes. Colocar los productos de tal forma que se eviten las sacudidas o roturas durante el movimiento del vehículo. Asegurarse de que la puerta esté siempre cerrada de forma adecuada y reducir al mínimo los tiempos de apertura. ITB15-ITB18_20250402...
El cable de alimentación sólo podrá ser sustituido por personal técnico cualificado y, de cualquier forma, por un servicio de asistencia autorizado por el Fabricante. Indel B declina cualquier responsabilidad de incumplirse las disposiciones contenidas en el presente manual. SÓLO PARA LAS VENTAS DENTRO DE LA COMUNIDAD EUROPEA (UE) Este aparato está...
Seite 34
ITB1 5 ITB18 Merci de lire attentivement ces instructions et le paragraphe sur la sécurité avant d’utiliser votre réfrigérateur. ITB1 5 ITB18 CABLE DE CONNEXION CC ITB15-ITB18_20250402...
Seite 35
D E SCRIP TIO N Les ITB15-ITB18 sont des réfrigérateurs professionnels à brancher exclusivement à bord d’un véhicule. Ils fonctionnent sur une alimentation en courant continu (12-24 Vcc) à prélever directement sur la prise de l’allume-cigare dans l’habitacle du véhicule.
Seite 36
Ne pas conserver de gaz ni de liquides inflammables à l’intérieur de l’appareil. ATTENTION! Ne pas placer de produits ou d’objets inflammables, ni de produits contenant un liquide inflam- mable, à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil. ATTENTION! Ne pas toucher le compresseur ni le condensateur. Risque de brûlure ! ITB15-ITB18_20250402...
Seite 37
ATTENTION! • Le réfrigérateur permet le refroidissement et la congélation des aliments. • Utiliser le Travel Box uniquement pour le refroidissement et la conservation de boissons et snacks fermés. • Ne pas conserver d’aliments périssables dans le Travel Box. • Les aliments peuvent être conservés dans leur conditionnement d’origine ou dans des récipients appropriés.
Seite 38
Dans le cas où ce câble ne serait pas utilisé et que l’alimentation serait directement prélevée sur la batterie du véhicule, utiliser un câble de section et longueur appropriées (voir le tableau ci-dessous). ITB15-ITB18 LON GU E UR MAX DU CA BL E...
UTILISATIO N D U RÉ FRIG É R ATEU R DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE 1. Bouton d’allumage 2. Touche SET de réglage de la valeur de sauvetage de la batterie 3. Moniteur 4. Bouton pour abaisser la température ou consulter le menu 5.
Seite 40
et pour modifier le réglage par défaut, sans sortir des limites de l’intervalle +10°C ÷ -10°C. En n’appuyant sur aucune touche de confirmation, l’écran quitte automatiquement la programmation et le réglage effectué est mémorisé. ITB15-ITB18_20250402...
CIRCU IT É LEC TRIQ UE Le réfrigérateur portable dispose d’un dispositif de contrôle automatique de la batterie à plusieurs niveaux, qui protège la batterie du véhicule d’une décharge excessive lors du branchement au circuit de bord sur courant continu. Si le réfrigérateur portable est actionné...
Seite 42
Éviter d’introduire des aliments chauds dans le réfrigérateur. Positionner les produits de telle sorte qu’ils se soient pas secoués et pour éviter les ruptures quand le véhicule roule. S’assurer que la porte est toujours bien fermée et limiter l'ouverture à la durée strictement nécessaire. ITB15-ITB18_20250402...
Le câble d’alimentation doit être changé exclusivement par un personnel technique qualifié et dans tous les cas par un centre d’assistance agréé par le constructeur. Indel B décline toute responsabilité dans le cas où les instructions et recommandations du présent manuel ne seraient pas scrupuleusement respectées.
Seite 44
ITB1 5 ITB18 Bitte lesen Sie die Anleitungen und Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme des Kühlschranks aufmerksam durch. ITB1 5 ITB18 FAHRZEUGADAPTERKABEL ITB15-ITB18_20250402...
Sie die Kühlbox in Betrieb nehmen. B E SCHRE IBU N G Die Modelle ITB15-ITB18 sind Kühlboxen für den professionellen Gebrauch, die ausschließlich in Fahrzeugen angeschlossen werden können. Sie funktionieren mit einer Gleichstrom- Versorgungsspannung von 12-24 V, die direkt von der Zigarettenanzünderbuchse im Fahrgastraum des Fahrzeugs entnommen werden kann.
Seite 46
ACHTUNG! Keine brennbaren Gase und Flüssigkeiten im Gerät aufbewahren. ACHTUNG! Keine brennbaren Produkte oder Gegenstände oder Produkte, die brennbare Flüssigkeiten enthalten, in, neben oder auf das Gerät stellen. ACHTUNG! Den Kompressor oder den Kondensator nicht berühren. Beide sind heiß! ITB15-ITB18_20250402...
Seite 47
ACHTUNG! • Diese Kühlbox eignet sich zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln. • Die Travel Box nur zum Kühlen und zur Aufbewahrung von geschlossenen Getränken und Snacks verwenden. • Keine verderblichen Lebensmittel in der Travel Box aufbewahren. • Die Lebensmittel können in ihrer Originalverpackung oder in geeigneten Behältern aufbewahrt werden.
Falls der Strom nicht vom Zigarettenanzünder (mit oben erwähntem Netzkabel), sondern direkt von der Fahrzeugbatterie kommt, müssen Kabel mit passendem Querschnitt und entsprechender Länge (siehe unten stehende Tabelle) verwendet werden. ITB15-ITB18 MA X. LÄN GE KABE L ME TE R ( ft) KAB E LQ UE RS C H NIT T mm...
VE RWE ND U N G D E S KÜHL SCHR ANK S BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDS 1. Einschalttaste 2. Taste SET zur Einstellung des Wertes um die Batterien zu schonen 3. Display 4. Taste zum Senken der Temperatur oder für den Menüdurchlauf 5.
OFF-SET-Wert aufzurufen und dann die Tasten und drückenn, um die Werkseinstellung zu ändern, die in jedem Fall innerhalb des Bereichs von +10 °C und -10 °C liegen muss. Ohne das Drücken irgendeiner Bestätigungstaste verlässt das Display automatisch die Programmierung und die gewählte Einstellung wird gespeichert. ITB15-ITB18_20250402...
Seite 51
E LE K TRISCHE ANL AG E Der tragbare Kühlschrank ist mit einer automatischen Batteriekontrollvorrichtung ausgestattet. Das mehrstufige System schützt die Fahrzeugbatterie vor übermäßiger Entladung beim Anschluss von Gleichstrom an das Bordnetz. Wird der tragbare Kühlschrank bei ausgeschaltetem Motor im Fahrzeug betrieben, schaltet er sich automatisch ab, sobald die Versorgungsspannung einen eingestellten Wert unterschreitet.
Seite 52
Keine heißen oder warmen Speisen in die Kühlbox stellen. Das Kühlgut so hineinstellen, dass es nirgends anstößt oder zerbricht, wenn das Fahrzeug in Bewegung ist. Vergewissern Sie sich, dass die Klappe immer ordentlich geschlossen ist und nicht zu lange offen steht. ITB15-ITB18_20250402...
Sicherung der Versorgungsleitung nicht unterbrochen ist. Das Netzkabel darf ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal bzw. von einem vom Hersteller autorisierten Reparaturservice ausgewechselt werden. Indel B lehnt jegliche Haftung ab, wenn die Anweisungen in vorliegendem Handbuch nicht strengstens eingehalten werden.
Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind. Entsorgen Sie solche Materialien, insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll, sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt - und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. ITB15-ITB18_20250402...
• RÜCKNAHMEPFLICHTEN DER VERTREIBER Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder diese gewerblich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Gerätes, ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe, unentgeltlich zurückzunehmen.
Seite 56
ITB1 5 ITB18 Ler atentamente estas instruções e as advertências de segurança antes de usar a mini geladeira. ITB1 5 ITB18 CABO DE LIGAÇÃO EM DC ITB15-ITB18_20250402...
Seite 57
Ler atentamente estas instruções e as advertências de segurança antes de usar a mini geladeira. D E SCRIÇ ÃO Os ITB15-ITB18 são mini geladeiras profissionais ligadas exclusivamente no interior de um automóvel. Funcionam com tensão de alimentação em corrente contínua, a 12-24 VDC disponível diretamente da tomada do acendedor de cigarros, colocada no painel do automóvel.
Seite 58
Não conservar gases e líquidos inflamáveis no interior do equipamento. ATENÇÃO! Não colocar produtos ou objetos inflamáveis, nem produtos que contêm líquido inflamável, no interior, perto ou acima do equipamento. ATENÇÃO! Não tocar o compressor ou o condensador. Queimam! ITB15-ITB18_20250402...
Seite 59
ATENÇÃO! • O frigorífico é adequado para o arrefecimento e o congelamento dos alimentos. • Usar o travel box apenas para o arrefecimento e a conservação de bebidas e snack fechados. • No travel box não conservar géneros alimentícios perecíveis. •...
No caso em que não seja usado o cabo descrito acima, mas a alimentação elétrica seja obtida diretamente da bateria do veículo, usar cabos de secção e comprimento adequados (veja tabela a seguir). ITB15-ITB18 CO M P RIMEN TO MAX. CA BOS ME T RO S ECÇ...
Seite 61
USO DA M INI G E L AD E IR A DESCRIÇÃO DO PAINEL DE COMANDO 1. Botão de acendimento 2. Botão SET de configuração valor salva bateria 3. Display 4. Botão de redução da temperatura ou funcionamento do menu 5.
Seite 62
e para variar a configuração de fábrica, permanecendo, no entanto, no interior intervalo de +10 °C ÷ -10 °C. Sem pressionar qualquer tecla de confirmação , o visor sai automaticamente da programação e a configuração escolhida é memorizada. ITB15-ITB18_20250402...
IN S TAL AÇ ÃO E LÉ TRIC A O frigorífico portátil dispõe de um dispositivo de controlo automático da bateria de vários níveis que protege a bateria do veículo contra uma descarga excessiva durante a conexão à rede de bordo da corrente contínua.
Seite 64
Evitar a introdução de pratos quentes na mini geladeira. Colocar os produtos de maneira que evite que batam ou quebrem durante a movimentação do veículo. Certificar-se que a tampa esteja bem fechada e mantenha-a aberta o mínimo de tempo possível. ITB15-ITB18_20250402...
O cabo de alimentação elétrica deve substituído exclusivamente pelo pessoal técnico qualificado e portanto por um serviço de assistência técnica autorizado pelo fabricante. Indel B declina qualquer responsabilidade no caso em que não sejam respeitadas escrupulosamente todas as instruções contidas neste manual.