Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

INDEL B S.p.A.
Via Sarsinate, 27
47866 S. Agata Feltria (RN) ITALY
Tel.: +39 0541 848 711 - Fax: +39 0541 848 741
www.indelb.com
info@indelb.com
T B 2 0 0 1
FRIGORIFERO
REFRIGERATOR
FRIGORIFICO
RÉFRIGÉRATEUR
KÜHLSCHRANK
ISTRUZIONI PER L'USO
USER INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
BETRIEBSANLEITUNG
TB 2001_07-09-2017

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Indel B TB 2001

  • Seite 1 INDEL B S.p.A. Via Sarsinate, 27 47866 S. Agata Feltria (RN) ITALY Tel.: +39 0541 848 711 - Fax: +39 0541 848 741 www.indelb.com info@indelb.com FRIGORIFERO REFRIGERATOR FRIGORIFICO RÉFRIGÉRATEUR KÜHLSCHRANK T B 2 0 0 1 ISTRUZIONI PER L’USO USER INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTIONS D’UTILISATION...
  • Seite 2 TB 2001 Figura 1 - Figure 1 - Figura 1 Figure 1 - Abbildung 1 189A0118 Figura 2 - Figure 2 - Figura 2 Figure 2 - Abbildung 2 Fusibile Interruttore Fuse Switch Fusible Interruptor Fusible Interrupteur Schmelzsicherung Schalter Termostato...
  • Seite 3 TB 2001 Figura 3 - Figure 3 - Figura 3 Figure 3 - Abbildung 3 189A0121 Figura 4 - Figure 4 - Figura 4 Figure 4 - Abbildung 4 189A0120 TB 2001_07-09-2017...
  • Seite 4: Installazione

    TB 2001 ITALIANO INSTALLAZIONE AVVERTENZE Evitare di installare il frigorifero in prossimità di fonti di calore. Questo apparecchio può funzionare con INCLINAZIONE MAX DI 30°. IN CASO DI RIBALTAMENTO CABINA SPEGNERE IL FRIGORIFERO. L’ APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO ESCLUSIVAMENTE IN AMBIENTI INTERNI.
  • Seite 5 TB 2001 ITALIANO Collegamenti elettrici Il collegamento elettrico deve essere eseguito rispettando le seguenti indicazioni: 1) Alimentare il frigo con corrente continua prelevata da una batteria (12 o 24 Volt.). Evitare l’alimentazione con apparecchi che non diano la massima garanzia di continuità come trasformatori o altro.
  • Seite 6 TB 2001 ITALIANO RIEMPIMENTO Evitare l’introduzione nel frigo di cibi caldi. Posizionare i prodotti in modo da evitare sbattimento o rottura durante il movimento del veicolo. Assicurarsi che il coperchio sia sempre ben chiuso e ridurre al minimo il tempo di apertura.
  • Seite 7: Manutenzione

    Il gruppo frigo non sia posto vicino ad una fonte di calore. f) Il fusibile montato sulla consolle non sia bruciato. La Indel B declina ogni responsabilità qualora non vengano scrupolosamente rispettate tutte le disposizioni contenute nel presente manuale.
  • Seite 8: Installation

    TB 2001 ENGLISH INSTALLATION WARNING do not install the refrigerator near heat sources. This device can work at a MAXIMUM INCLINATION OF 30°. SHOULD THE CAB BE TIPPED OVER, TURN OFF THE REFRIGERATOR. THE REFRIGERATOR MUST BE INSTALLED EXCLUSIVELY INDOORS.
  • Seite 9 TB 2001 ENGLISH Wiring connections The wiring connection must be made complying with the following instructions: 1) Feed the refrigerator with direct current coming from a battery (12 or 24 Volt.). Do not feed it with equipment which does not provide the maximum guarantee of continuity, such as transformers or other instruments.
  • Seite 10 TB 2001 ENGLISH FILLING Do not put hot food items into the refrigerator. Place the products in such a way as to avoid them hitting against each other or breaking because of the movement of the vehicle. Make sure that the lid is always well closed and open it for as short a time as possible.
  • Seite 11: Maintenance

    Indel B is not liable in any way if you do not comply strictly with all the provisions in this manual. “This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Seite 12: Instalación

    TB 2001 ESPAÑOL INSTALACIÓN ADVERTENCIAS No instalar el frigorífico cerca de fuentes de calor. Este aparato puede funcionar con una INCLINA- CIÓN MAX DE 30°. SI SE VUELCA LA CABINA APAGAR EL FRIGORIFICO. EL APARATO TIENE QUE SER INSTALADO SOLAMENTE EN AMBIENTES CERRADOS.
  • Seite 13 TB 2001 ESPAÑOL Enlaces eléctricos El enlace eléctrico tiene que ser realizado respetando las siguientes indicaciones: 1) Alimentar el frigo con corriente continua tomada de una batería (12 o 24 Volt). Evitar la alimentación con aparatos que no garanticen totalmente su continuidad como transformadores, etc.
  • Seite 14 TB 2001 ESPAÑOL LLENADO No intruducir en el frigo alimentos calientes. Poner los productos de forma que no se golpeen o se rompan durante el movimiento del vehículo. Controlar que la tapadera esté siempre bien cerrada y cuando se abra, tenerla abierta el menor tiempo posible.
  • Seite 15: Mantenimiento

    El grupo frigo no esté puesto cerca de una fuente de calor. El fusible montado en la consola no se haya quemado. La Indel B declina cualquier responsabilidad si no se respetan estrictamente todas las disposiciones contenidas en el presente manual.
  • Seite 16 TB 2001 FRANÇAIS INSTALLATION RECOMMANDATIONS Éviter d’installer le réfrigérateur à proximité de sources de chaleur. Cet appareil peut fonctionner à une INCLINAISON MAX. DE 30°. EN CAS DE BASCULEMENT DE LA CABINE, ÉTEINDRE LE RÉFRIGÉRATEUR. LE RÉFRIGÉRATEUR DOIT OBLIGATOIREMENT ÊTRE INSTALLÉ DANS UN ESPACE INTERNE.
  • Seite 17 TB 2001 FRANÇAIS Branchements électriques Le branchement électrique doit être effectué en respectant les indications suivantes: 1) Alimenter le réfrigérateur en courant continu fourni par une batterie (12 ou 24 Volts). Éviter d’alimenter le réfrigérateur à l’aide de dispositifs non gage de garantie maximum de continuité tels que transformateurs ou autres.
  • Seite 18 TB 2001 FRANÇAIS REMPLISSAGE Éviter d’introduire des denrées chaudes dans le réfrigérateur. Placer les produits de telle sorte qu’ils ne puissent s’entrechoquer durant le déplacement du véhicule. Veiller à ce que le couvercle reste bien fermé et ne l’ouvrir que pendant la durée strictement nécessaire.
  • Seite 19: Entretien

    à proximité d’une source de chaleur. que le fusible de la ligne d’alimentation est intact. Indel B décline toute responsabilité dans le cas où ne seraient pas respectées les instructions et autres recommandations figurant dans le présent manuel.
  • Seite 20 TB 2001 DEUTSCH INSTALLATION WARNHINWEISE Den Kühlschrank nicht in der Nähe von Wärmequellen installieren. Dieses Gerät kann mit einem MAX. NEIGUNGSWINKEL VON 30° betrieben werden. BEI EINEM EVENTUELLEN UMKIPPEN DER KABINE DEN KÜHLSCHRANK AUSSCHALTEN. DAS GERÄT DARF AUSSCHLIESSLICH IN INNENRÄUMEN INSTALLIERT WERDEN.
  • Seite 21: Betrieb

    TB 2001 DEUTSCH Elektroanschlüsse Der Elektroanschluss muss unter Beachtung folgender Hinweise hergestellt werden: 1) Den Kühlschrank mit Gleichstrom aus einer Batterie versorgen (12 oder 24 Volt). Eine Versorgung mit Geräten, die keine maximale Durchgängigkeitsgarantie bieten, wie Trafos oder anderen, ist zu vermeiden.
  • Seite 22 TB 2001 DEUTSCH BEFÜLLUNG Keine warmen Speisen in den Kühlschrank stellen. Die Produkte so einlegen, dass sie bei der Bewegung des Fahrzeugs nicht anschlagen oder brechen können. Sich vergewissern, dass der Deckel immer gut verschlossen ist, und die Öffnungszeiten so kurz wie möglich halten.
  • Seite 23: Wartung

    Lüftungsgitter nicht zugestellt sind, e) das Kühlaggregat nicht in der Nähe einer Wärmequelle aufgestellt ist, die Schmelzsicherung an der Konsole nicht durchgebrannt ist. Indel B lehnt jede Haftung ab, wenn nicht alle Anleitungen in diesem Handbuch genauestens be- achtet werden. TB 2001_07-09-2017...

Diese Anleitung auch für:

Tb20amTb25am

Inhaltsverzeichnis